И тут, под водой, возле кораллового рыбьего садка он понял то, что видел, но не все понимал – почему на Мёмбе ребята работают и учатся, а взрослые больше всего учатся. Взрослые изучают, а когда откроют и поймут что-то новое, неизвестное, учатся овладевать этим новым.
   Виктор огляделся и увидел сразу трех рыбин, совершенно похожих на ту, первую, которая толкала в бок Мрна. Они тревожно вращали глазами и часто разевали пасти. Молодь в садке тоже забеспокоилась и стала метаться.
   Похоже, что она понимала, что говорят их старшие братья, а может быть, и прародители. Мрн покосился на свой садок, потом на троицу рыбин, и глаза у него стали задумчивыми. Он обратился к Дбн:
   – Тебе не кажется, что они уж слишком чем-то взволнованы?
   – Я сама смотрю и не могу понять, в чем дело. Но ведь все, кажется, совершенно спокойно…
   – Понимаешь, что странно… – проговорил Мрн. – Когда я услышал о вылазке ота-риев, мне сразу показалось, что в океане что-то не спокойно. Только я не могу представить, что именно. А сейчас… сейчас… Тебе не кажется?..
   – Что в воде что-то дрожит?
   – Да. Какая-то странная дрожь. Виктор ничего не понимал. В своем костюме он чувствовал себя вполне нормально.
   – И потом, мои друзья что-то явно хотят сказать. Они словно предупреждают о чем-то… Брат с сестрой помолчали, и Дбн решила:
   – Мне кажется, что нам лучше возвратиться. Мне и вправду не по себе… Какое-то странное предчувствие. А какое – не знаю.
   В это время все три рыбины резко повернулись и с разгону ударили Мрна в бок, словно разворачивая его в сторону подводного поселения. Удар был так силен, что Мрн охнул и развернулся. Тогда рыбины с разгону ударили и Дбн.
   – Мрн! – крикнула Дбн. – Они конечно же предупреждают! Помнишь, отец говорил, что эти рыбины чувствуют приближение опасности лучше нас.
   Теперь ощущение тревоги охватило и Виктора, и он, без приглашения, повернулся и поплыл в сторону подводного поселения. И почти сейчас же он услышал вскрик Дбн:
   – Ой, смотри!
   В стороне, скрываясь за рыбьим садком и выплывая из-за него, двигалась целая стая ота-риев. Они плыли медленно, то выбрасывая вперед щупальца и поджимая крылья, то, наоборот, поджимая щупальца и резко распрямляя крылья. Здесь, в воде, их движения не казались противными. Наоборот. Они были плавными и по-своему даже изящными.
   Никто из отариев не изменил курса, никто не отбился от стаи, хотя холодно и жестко поблескивающие глаза – у каждого по четыре – явно повернулись в сторону гршей и Виктора. Откуда-то из глубины всплыли еще десятка два точно таких, как и первые, рыбин и, как конвой, заняли место между ребятами и отариями.
   Похоже, что первые рыбины были всего лишь посланцами рыбьего стада, которое, повинуясь неслышимой команде, вдруг поднялось с глубин, должно быть со своих подводных лугов, и сплошной стеной огородило ребят от хищной стаи отариев.
   – Быстрей! – решила Дбн. – Мне непонятно, но в океане что-то творится. Скорее всего, страшное или опасное.
   – Конечно… ведь отарии никогда не плавают стаями. Они всегда ходят в одиночку или парами.
   – Ладно! – приказал Мрн. – Береги дыхание!
   Они приналегли – Виктор на руки и ноги, а грши на хвосты и ласты – и помчались к подводному поселению. Рыбье стадо некоторое время плыло сзади, словно почетный эскорт, потом опять, словно по команде, остановилось и стало исчезать в глубине.
   Вдали показались огни подводных юрт. Напряжение несколько спало, а поскольку никто не разговаривал, в шлеме раздавались голоса океанского населения, и Виктор, невольно прислушиваясь к нему, все надежней уверялся, что голоса эти звучали не так благодушно, как в первые минуты погружения. В океане что-то готовилось, и его обитатели предупреждали об этом друг друга.



Глава пятая


Мравиши


   Они с разгону вплыли в подводную юрту и натолкнулись на сплошной лес хвостов. Грши собрались в подводной юрте. Они хотели слушать гостей с далекой Земли еще и еще. И это понятно. Пока они поплавали, поработали, они успели обдумать все, что сообщили им земляне при первой встрече, и теперь у них возникла масса вопросов. И они хотели получить на них ответы. Все население подводного поселка собралось в юрте. Андрей держал коронную речь – как-никак, а именно он больше всех читал и поэтому знал массу всякой земной всячины.
   Мрн толкнулся в одну сторону, в другую и, поняв, что пробиться сквозь гршей почти невозможно, закричал:
   – В океане неспокойно! Нас предупредили рыбы! И мы видели стаю отариев.
   Грши потеснились, и все трое всплыли под купол. Мрн опять повторил свое предупреждение и рассказал поподробней о том, что с ними случилось. Грши заволновались. Папаша Крнт ударил ластами по воде и водворил тишину.
   – Я немедленно свяжусь с Советом. Вероятно, им что-нибудь известно.
   Он подвинулся к стене, нажал носом на кнопку, и из стены выскочил прибор, похожий на земной телефон.
   – Совет! Дежурный Совета! – кричал Крит, и все с тревогой смотрели на него. – Связь молчит… – наконец сказал Крнт, и в юрте наступила тишина. – Это первый раз за всю мою жизнь, – растерянно закончил Крнт.
   В этот момент юрта явственно качнулась и стала слегка потрескивать.
   – Выключить свет! – вдруг крикнул молчаливый серебряный проводник. – Немедленно выключить свет!
   Когда свет погас, все невольно стали смотреть на купол, сквозь который пробивались лучи, пронзительные и злые. Синие, алые и зеленые. На куполе передвигались – медленно и могуче – алые полосы, зеленые зигзаги и синие квадраты. Они сплетались в жуткую живую вязь, которая словно струилась по изгибающемуся куполу подводной юрты.
   – Мравиши! – в ужасе закричали грши и, сами того не замечая, стали сбиваться в кучки, как можно теснее прижимаясь друг к другу.
   – Приготовить звуковое оружие! – резко приказал проводник. Теперь он стал главным в этом собрании людей и гршей.
   – Звуковое оружие находится в другом помещении, – горестно сообщил Крнт, – а нам теперь туда не пробраться.
   И все грши с мольбой посмотрели на людей. Проводник насупился и озабоченно покачал головой:
   – Да… Дело принимает печальный оборот.
   События действительно внушали опасения. Под натиском лучащихся, словно пронзительный свет неоновых реклам, квадратов и зигзагов купол юрты изогнулся и начал потрескивать. Алые линии все струились и струились над собравшимися. Стало жутко. Андрей наклонился к Оэте, которая обняла за плечи Пепу, и спросил:
   – А что это такое – мравиши?
   – Я как-то уже говорила. Это огромные подводные змеи. Они живут на больших глубинах неподалеку от полюсов – там постоянная температура воды. Обычно они никогда не покидают мест своего обитания и охотятся только на электрических рыб и отариев. Я не помню, чтобы они когда-либо так близко приближались к материку. И именно это сейчас особенно страшно и опасно.
   Пока она шептала все это Андрею, проводник задумчиво рассматривал гршей и людей. Наконец он принял решение:
   – Поскольку гршам опасно выходить за пределы помещения – у них костюмов нет, и они подвержены гипнозу мравишей, – решаю: двое мальчиков и я отправляемся за оружием. Один мальчик остается с женщинами и грша-ми. – Он внимательно осмотрел ребят, заметил, как близко придвинулся Андрей к Оэте и Пепе, и сказал: – Андрей остается на месте. Виктор и Крайс – за мной. Гршам сбиться как можно плотнее и держаться друг друга во что бы то ни стало.
   Всех троих почтительно пропустили к выходу. Проводник объяснил задачу:
   – До помещения, где хранится оружие, метров сто. Нам нужно проплыть эти метры как можно стремительней: мравиши обладают великолепным слухом и у них отличная реакция и стремительность. Но они очень плохо видят. Вот этим мы и воспользуемся: поплывем не прямо, а зигзагами. Зрение мравишей не приспособлено к слежению за такими движениями. Напоминаю: даже если мравиш и проглотит кого-либо, – костюм его спасет. Но… Но может не хватить воздуха до той поры, пока его освободят. Однако иного выхода нет, ребята. Если мы не достанем оружие, погибнут женщины, погибнет много гршей. Они панически боятся исконного своего врага – мравишей.
   – Поплывем вместе? – спросил Виктор. Странно, но им овладело удивительное спокойствие. Еще минуту назад, не понимая, в чем дело, он чувствовал холодок в груди и мурашки на спине, и ему очень хотелось выбраться на поверхность, на ласковый прибрежный песок. Но сейчас, когда он узнал, кто враг, понял, какую он опасность представляет, выяснил, что, кроме них, помочь больше некому, он успокоился. Теперь он не столько мысленно, сколько всем своим существом жил только ради одного – выполнить задачу и спасти живых…
   – Поплывем в ряд и в полном молчании. Следить за мной в оба глаза и повторять каждый мой маневр. Понятно?
   – Да! – ответил Виктор и посмотрел вверх – купол юрты стал трещать особенно громко.
   – Каждый, кто доплывет до оружия – ведь мало ли что может случиться, – немедленно прихватывает его и, выплывая, действует самостоятельно, не ожидая других. Понятно?
   – Да… но я не знаю, что это за оружие.
   – Объясняю. Оно висит под куполом, справа от входа. Значит, как только вплывете в помещение, сразу же устремляетесь вверх. Звуковое оружие похоже… на обыкновенную палку. Толстую палку. На его рукоятке есть кнопка-задвижка. Нужно нажать на нее и подвинуть вперед. Оружие заработает.
   – А что делать дальше? – спросил Виктор.
   – А дальше? Дальше выплывать и направлять оружие, и, значит, пучок звуковых колебаний, на мравишей. Они, впрочем, как и многие другие хищники океана, не выдерживают таких звуковых колебаний. Но тут нужно быть очень осторожными. Как только змей коснется пучок звуков, мравиши начинают биться и метаться из стороны в сторону. Все время держа их под звуковым воздействием, нужно еще и увертываться от мравишей. Особенно от их хвоста – он может ударить очень сильно. Все понятно?
   – Да. Все, – сказал Виктор, а Крайс только кивнул – он-то видел подобное и по телевиду, и по телевизору и слышал немало рассказов о подобных встречах.
   – Уважаемые грши! – крикнул проводник. – Как можно больше шумите. Как можно громче. Надо отвлечь внимание мравишей. И – держитесь!
   В шлемах поднялся невообразимый шум – цоканье, стенания, клокотание и щелканье. Но все звуки перекрыл властный голос проводника:
   – Ну что ж, мужчины? Двинулись? Они выскользнули за двери, в океан, сильно оттолкнулись от стенок юрты и, изо всех сил работая ногами и руками, включив на полную мощность движители, помчались в темной воде. Над ними струился страшный живой свет от тел мравишей, под ними тоже творилось что-то необыкновенное. Все придонные, обычно спокойные и солидные обитатели океана, перекатываясь друг через друга, изгибаясь, куда-то отчаянно спешили. Этим, ползающим и перекатывающимся, мравиши были не страшны, а они все-таки явно волновались…
   Тройка людей стремительно пронеслась влево, потом круто развернулась и пошла вправо. Потом проводник сделал стремительный бросок прямо и снова вправо.
   Они были почти у цели – очертания юрты, в которой хранилось оружие, уже проступало сквозь оранжево-зеленую дымку океанской воды, – как вдруг случилось нечто непредвиденное. У самой поверхности воды прошел целый косяк электрических рыб. Они быстро-быстро крутили хвостами и помахивали большими крыльями. Казалось, что они не плывут, а парят в воздухе. Вероятно, это движение электрических рыб чем-то задело мравиша. Змея дернулась, и ее длинный, с костяшками на конце хвост яростно и беспорядочно заметался в воде. Случайный удар пришелся как раз по шее проводника. Он перевернулся и, видимо потеряв сознание, пошел на дно.
   В первое мгновение у Виктора возникло единственное разумное желание – броситься на помощь старшему. Но он вспомнил приказ проводника – действовать самостоятельно. Кажется, пришел тот, весьма нечастый в жизни человека случай, когда ради спасения других, многих, нужно пренебречь и собой, и товарищем. И Виктор рванулся вперед. Наверное, такое же чувство было и у Крайса, потому что он тоже на мгновение приостановился, а потом бросился за Виктором.
   Мравиш обладает великолепной чувствительностью. Когда он хвостом задел проводника, по всему его огромному телу прошла как бы судорога. Он извернулся и опустил свою огромную, плоскую, с растянутым жадным ртом морду. Именно в этот момент ребята рванулись вперед и до мравиша дошли какие-то волны – может быть, просто от движения воды. Он стремительно метнул свою огромную и омерзительную морду по направлению ребят. Но зрение у подводной змеи все-таки было не на высоте. Она промахнулась на несколько сантиметров, и ребята не то что вплыли, а влетели в подводную юрту.
   Виктор ногами оттолкнулся от пола и пробкой выскочил под купол. Там, на стене, висели толстые палки. Виктор схватил первую же, нащупал кнопку-задвижку, но сейчас же вспомнил о проводнике и прихватил еще и вторую. Не обращая внимания на Крайса, он нырнул, но, прежде чем выплыть из юрты, приостановился и осмотрелся.
   Омерзительная голова металась неподалеку от входа. Проскочить мимо нее было почти невозможно, и Виктор нажал на кнопку и подвинул вперед задвижку. Палка едва заметно завибрировала, и по руке поползли мелкие-мелкие мурашки. Привалившись плечом к дверному проему, Виктор направил палку на пронзительно светящееся, разноцветное тело мравиша.
   И тут его толкнул Крайс и заорал:
   – Чего остановился? Плыви! Странно, но пока они мчались к оружию, никто из троих не проронил ни звука, а тут, должно быть от перенапряжения, Крайс вдруг заорал. И, что самое главное, подтолкнул Виктора. Вот почему первый удар звукового оружия прошел мимо змеи. Но он насторожил ее, потому чтоее голова перестала метаться и напряженно замерла как раз над тем местом, где лежал проводник.
   Виктор не успел ответить Крайсу, да тот и сам увидел эту страшную голову и тоже выдвинул свое оружие. Они вместе нащупали звуком змеиное тело, которое, как только в него впился острый, направленный звуковой поток, судорожно дернулось, и в воде раздался невообразимо пронзительный визг. Такой, что даже заломило в ушах. Это кричала змея. Она сразу освободила купол подводной юрты и метну-лась было в сторону, но ее настиг новый залп звукового оружия.
   – Держи ее под прицелом, а я – к инструктору, – предупредил Крайса Виктор и бросился к проводнику.
   Тот постепенно приходил в себя И начинал ворочаться. Виктор потряс его и, когда увидел его открытые глаза, сунул ему оружие, а сам бросился на помощь Крайсу.
   Вот только теперь оба поняли, какой огромной была эта подводная змея. Она протянулась от юрты к юрте, да еще и завилась в кольцо. Ее пронзительно-блестящее, фосфоресцирующее тело, диаметром в хороший автобус, судорожно дергалось и извивалось. Змея беспрерывно визжала. Ребятами овладел припадок разрушения и уничтожения. Они носились вокруг змеи, как маленькие, безжалостные бесенята, все время прожигая это огромное тело звуковым оружием.
   Направленные, остро вибрирующие ультразвуковые волны, проникая сквозь шкуру змеи, делали свое страшное разрушительное дело, убивая нервные клетки, разрывая все сложные связи этого огромного злобного тела.
   Змея металась, скручивалась в кольца и распрямлялась, пропадая в темной дали, но хоть какая-то часть ее тела все равно находилась перед ребятами, и они жгли его своим страшным, беззвучным, невидимым, звуковым оружием.
   Змея изнемогала в борьбе, и, пожалуй, ее можно было бы и оставить умирать своей смертью, но припадок разрушения, что овладел ребятами, не позволял им отступиться.
   Змея поняла, что сопротивление бесполезно, и стала медленно, конвульсивно дергаясь, уплывать от страшного для нее места. Ребята преследовали ее, но в это время в шлемах раздался приказ:
   – Спокойней! Перед смертью мравиш может выделить страшный яд. Возвращайтесь к юрте.
   Это говорил проводник. Голос его звучал устало и прерывался.
   Ребята бросились к нему, но отыскали его с трудом. Он уже всплыл и медленно двигался к юрте, где их ждали грши и люди. Перед входом все трое остановились.
   – Ребята, – устало сказал проводник, – вы молодцы. Но это только начало. В океане творится непонятное. Связи нет. Мы не знаем, предупреждены ли другие грши, знают ли о происходящем люди. Надо немедленно сообщить им. А для этого нужно доплыть до берега. На причале есть связь. Понятно?
   – Да, – сказал Виктор.
   Крайс промолчал, потому что был уверен – плыть придется ему. Но проводник решил по-своему:
   – Крайс останется со мной. По-моему, в глубинах начинается извержение вулкана. Обитатели глубин бегут оттуда к берегу, чтобы укрыться в устьях рек. Разве можно быть уверенными, что не появятся новые мравиши? Понимаете?
   Понимали ребята не все и потому промолчали.
   – А это значит, что нужно приготовиться к отражению новой атаки и, главное, подумать о спасении женщин. Крайс знает океан лучше, чем ты, Виктор. Он будет полезней здесь. Значит, именно тебе нужно плыть к причалу и сообщать о тревоге в океане. Понятно?
   – Да. Но… что говорить? Кому говорить?
   – Снимешь трубку и будешь говорить в нее только одно: «Тревога! В океане тревога». Тебя соединят с дежурной службой, и ты сообщишь ей все, что видел и что пережил. Понятно?
   – Да.
   – Плыви!
   И Виктор поплыл. Аккумулятор движителя стал ослабевать, и потому пришлось славно поработать.
   На берегу сгустились сумерки, и на небе выступили яркие, мохнатые звезды. Виктор прошлепал по доскам настила и сделал все, как ему велели. В ответ он получил приказ:
   – Немедленно возвращайся назад и скажи людям, чтобы они как можно скорее выплывали на берег! Мы уже получили не только твое предупреждение. Извержение ожидается очень мощное. Организуем спасательные работы.
   – А как же грши? – спросил Виктор.
   – Они знают, как поступать в подобных случаях. А спасательные работы мы уж организуем. Плыви! Быстрее!
   Виктор с разгону нырнул в темную и потому жутковатую воду и почти сейчас же столкнулся с мравишем. Его тело передергивали судороги. Иногда они были очень мощными, такими, что вода на этом прибрежном и потому более мелком месте бурлила. Виктор немедленно включил звуковое оружие. Снова раздался визг, но уже не такой пронзительный, змею оставляли силы. Она еще дергалась, еще с клекотом возмущала воду. И в какую бы сторону ни бросался Виктор, повсюду он натыкался на огромное умирающее тело мравиша.
   Тогда он решительно всплыл на поверхность и несколько десятков метров проплыл самым обыкновенным земным способом – нараспашку, или, как еще говорят, саженками. А уж только после этого опять нырнул и поплыл прямо на уже ярко лучащийся свет подводных юрт.



Глава шестая


Извержение


   В подводной юрте все были страшно возбуждены и потому все говорили разом. Крайс, как часовой, стоял у входа. Он молча пропустил Виктора и опять уставился в темноту океана.
   Виктор передал приказания Совета. Оэта переглянулась с проводником, который, видимо, был еще слаб. Тот попытался кивнуть, но сейчас же сморщился – шея у него болела здорово. Оэта выпрямилась и крикнула:
   – Тише!
   Постепенно шум улегся, и Оэта сообщила распоряжение Совета и добавила:
   – Я не советую гршам покидать подводных убежищ. Если извержение будет слишком сильным, первый удар подводных волн примут на себя стены убежищ и смягчат их. А уж потом, если волны унесут убежища, можно будет вырваться из-под него к поверхности.
   Возвращаясь в подводное поселение, Виктор не слишком задумывался, почему люди так беспокоятся о гршах, если главный их враг – мра-виш был повержен. А воды им бояться не приходится – ведь они живут в ней. Но он честно выполнял приказание. Но суть предупреждения Оэты он понял не сразу.
   Ну и что, если по океану пройдут подводные волны? Грши привыкли качаться на волнах. Однако он вспомнил, что ведь грши – не рыбы. Они – животные, и так же, как человеку, им нужно дышать кислородом воздуха. А для этого они должны всплывать… Стоп! Но ведь им же вшиты искусственные жабры. Они же превратились в рыб и могут дышать под водой, как дышит Виктор и все остальные люди. И тем не менее они собираются под куполами подводных юрт, чтобы подышать воздухом…
   Нет, тут имелась загадка, разрешить которую Виктор не мог. И он обратился к Оэте. Та с долей удивления посмотрела на землянина и сказала:
   – Видишь ли, даже в самой чистой воде растворены и взвешены всякие минеральные и другие частицы и вещества. Они постепенно оседают на искусственных жабрах и мешают дышать. Значит, гршам все-таки нужно время от времени дышать чистым воздухом, который очищает искусственные жабры. А мы ждем мёмботрясения. Подводные волны поднимут со дна океана массы всяческого ила. Представляешь, как будет трудно дышать гршам?
   Виктор кивнул. Ведь нечто подобное уже говорил Крнт возле острова. Как часто мы забываем то, что нам говорят. Но тут пришла новая идея, и Виктор спросил:
   – А почему бы им не надеть костюмы?
   – Их костюмы нужны для суши, а там они дышат обычным, или, так сказать, старым способом. – Тут Оэта задумалась, с интересом посмотрела на Виктора и обратилась к гршам: – Вам не кажется, что стоит заранее надеть костюмы-самокаты?
   – Зачем? – удивился Крнт.
   – Затем, что, если волна будет слишком сильна, она может выбросить на берег.
   Грши стали переглядываться. И в это время в помещение вплыл запыхавшийся Поуэн. Он бросился к жене и дочери, но как-то сразу успокоился и словно бы стушевался. Секунды раздумья окончились, и грши бросились за костюмами. В дверях образовалась давка. Виктор сразу сообразил, что грши выплывают безоружными, и бросился им вдогонку.
   – Куда ты? – испуганно спросила Оэта, но проводник остановил ее:
   – Он прав. Пойду и я.
   – Но ведь вы…
   – Надо.
   Они прошли сквозь расступившиеся ряды гршей, выплыли в океан и рассредоточились так, чтобы видеть входы в каждую из юрт поселка. В океане творилось непонятное, и можно было ожидать и мравишей и других врагов гршей.
   Как часто такое бывает в жизни… Совсем недавно земляне были гостями, осваивающими океан так же, как когда-то это делали серебряные люди. А грши опекали их, охраняли и незаметно учили. А теперь все изменилось. Теперь земляне вместе с мёмбянами охраняли своих подводных друзей.
   Шло время, а грши всё еще возились со своими костюмами, и Виктор думал: «Чего они? Ведь только и дел что натянуть костюм». Но тут он вспомнил, что у них ведь нет рук, а с помощью ласт сделать самое простое и почти незаметное для людей дело, одеться, вероятно, очень и очень трудно.
   – Может быть, им помочь? – осторожно спросил Виктор. – Ведь время-то идет?
   Проводник кивнул и сказал:
   – Сплавай и скажи об этом Оэте. Выполняя поручение, он заметил испытующий и, главное, очень доброжелательный взгляд Оэты, как будто она узнала о нем нечто очень для нее приятное.
   – Вы правы. Нам надо немедленно расплыться по юртам и помочь гршам.
   – Оэта, – нерешительно произнес Поуэн, – уходит время…
   – Я понимаю, милый. Но что же делать?
   Поуэн подумал и решил:
   – Делать действительно нечего – надо помогать.
   Люди расплылись по юртам, и из них все чаще стали выскакивать одетые в костюмы-самокаты обеспокоенные грши… Они опять собирались в самом большом помещении, но не как раньше, разрозненно, а семьями, родственными группками.
   Все, кажется, обходилось достаточно хорошо, и люди собрались отбывать на сушу. Мрн подплыл к Поуэну:
   – Мне кажется, что звуковое оружие должны взять мы.
   Молчаливый проводник задумался, а Поуэн спросил:
   – А вам не трудно будет им управлять?
   – Нет, – ответил Мрн. – Мы с сестрой тренировались… Да и другие молодые грши.
   – А старшие?
   – Ведь им не приходилось попадать в трудные положения… рядом всегда были люди.
   – А почему же тренировались вы?
   – Н-ну… просто было интересно… Насмотрелись по телевизору… Вот и решили попробовать.
   – Разумно… – задумчиво сказал Поуэн. – Разумно и естественно. Мальчишкам и девчонкам во все времена и на всех планетах всегда хочется поиграть с оружием. Что ж… Я считаю, что вы можете взять оружие в свои ласты и охранять старших.
   Поуэн посмотрел на проводника и Оэту, и те кивнули. Так оружие, впервые за всю историю Мёмбы, перешло в ласты гршей. Кажется, они сделали еще один новый шаг – они учились не только знать, не только уметь, но еще и защищаться от врагов.
   Земляне и серебряные люди попрощались с гршами и поплыли к суше. Плыли они довольно медленно – и движители ослабели, и сами они устали от волнений и забот.
   Такое заселенное океанское дно теперь казалось почти пустынным. Все, что могло ползать, прыгать или плавать, – все забилось в норы и расселины. Только раковины и неподвижные животные сидели на своих местах и казались уже не такими яркими и бодрыми, как несколько часов назад.
   Возле берега же творилось что-то невообразимое – тысячи и тысячи рыб толпились, терлись друг о друга, сталкивались и миролюбиво расплывались. Общая опасность, которую они не могли понимать, но прекрасно чувствовали, соединила воедино и хищников, и тех, кем они питались. Пробиваться сквозь эту живую массу было очень трудно, тем более что вся она медленно, но упрямо двигалась к устью реки.