— Ты не будешь возражать, если я сейчас поработаю, — прервала она его фразу, стремительно подошла к письменному столу и взяла блокнот и карандаш.
   — Я не буду возражать, — удрученно сказал Дэниел и внимательно посмотрел на нее, — если это действительно то, чем ты хочешь заняться.
   Миранда села на прежнее место и улыбнулась. Теперь, когда ее руки были заняты, она почувствовала себя в полной безопасности. Именно теперь, именно здесь она вдруг испугалась назревавшей близости… «Почему? Почему? Я же так ждала его объятий, так мечтала об этом!..»
   Миранда энергично работала карандашом. Нос, губы, волевой подбородок, шрам на виске. Линия, штрих, тень, линия… Прошло какое-то время, прежде чем Дэниел сказал:
   — Миранда, послушай…
   Она что-то буркнула, не поднимая головы. Под ее рукой рождался его портрет…
   — Знаешь, чего бы я очень хотел? — спросил ее Дэниел.
   — Чего же? — улыбнулась она, тщательно штрихуя виски.
   — Я бы хотел тоже стать художником, — неожиданно заявил он.
   — Было бы здорово! Мы бы вместе отправились завтра к Ранфре, — засмеялась Миранда.
   — Я бы смог рисовать тебя, Миранда. Но если бы я был очень талантлив, то и тогда бы не сумел передать и сотой доли твоей красоты.
   В наступившей тишине Миранда услышала биение своего сердца. Руки ее задрожали… Она подошла к письменному столу и положила блокнот и карандаш на прежнее место.
   — Я думаю, что моя одежда уже высохла. Как позвонить горничной, Дэниел? — вдруг забеспокоилась она.
   — Миранда, посмотри на меня! — настаивал Дэниел.
   — Уже поздно. Софи будет беспокоиться, — произнесла она слабеющим голосом.
   — Не будет. Я позвонил ей, пока ты принимала душ, — произнес он, не оставляя ей пути к отступлению.
   — Дэниел, — взмолилась она уже совсем тихо, когда увидела, что он приближается к ней.
   — Миранда, ты боишься меня? — сказал он, не сводя с нее глаз.
   — Нет, — прошептала она.
   — Тогда в чем же дело? — Дэниел ласково заглянул ей в глаза. — Ты знаешь, что я мечтаю любить тебя. Я надеялся, что и ты этого хочешь.
   — Я… я… — Миранда безуспешно искала, что бы ему ответить.
   — Можно я тебя поцелую? — он взял ее лицо в ладони и поцеловал в губы. — Я мечтаю просто дотрагиваться до тебя. Но если ты скажешь, чтобы я этого не делал…
   — Я этого не скажу… — прошептала она в ответ.
   — В чем же дело, дорогая?
   Она застонала, не разжимая губ. Сомнения, мучившие ее все это время, нахлынули с новой силой.
   — Я не хочу, чтобы ты разочаровался, — шептала она. — Я не такая, как те женщины, которые… Я другая. И если ты поймешь, что ошибся…
   — Ты маленькая глупышка, — нежно обнял он ее. — Ты же знаешь, мне никто не нужен, кроме тебя.
   Он осыпал поцелуями ее лицо. Ловил губы.
   — Я ночами лежу без сна. Мои губы помнят тебя. Запах твоей кожи, твоих волос тревожит меня, я сгораю от страсти. Милая! Моя дорогая! — страстно шептал он и обнимал ее все крепче.
   — Дэниел, ты помнишь, как мы покупали платье? Помнишь, как ты посмотрел на меня в зеркале, будто заново увидел? — спросила Миранда.
   — Взгляни на себя сейчас, — и он повернул ее лицом к зеркальной стене.
   — Нет, это… — попыталась она что-то сказать.
   — Миранда, взгляни! Посмотри на себя, — настаивал Дэниел.
   Посмотрела. «Ну и что?.. Красавец Дэниел, который может осчастливить любую женщину, какую только пожелает, но не ее же, большеглазую, растрепанную, глуповатую какую-то в этом непомерном халате».
   — Что ты видишь? Скажи мне, — спросил он.
   — Себя и тебя, — произнесла Миранда.
   — А я вижу другое, — сказал Дэниел, склоняясь и припадая губами к ее шее. — Я вижу самую прекрасную женщину. В жизни еще не встречал такую.
   Она увидела, как его руки развязывают пояс халата, и сердце ее бешено забилось.
   — Я любуюсь твоим милым лицом, — говорил он большеглазой девушке, отражающейся в зеркале. — Твои губы, дорогая, жаждут меня, — говорил он, обнажая ее плечи. — Твои колдовские глаза, милая, просто сводят меня с ума. — Миранда вздрогнула. — Твоя нежная, ласковая кожа такая желанная, а груди твои, какие они? Я хочу хотя бы прикоснуться к ним.
   Миранда застонала, когда халат скользнул ниже талии, и она увидела в зеркале его любящие глаза.
   — Ах, Миранда, какие у тебя прелестные груди! — Она не дышала, когда пальцы его коснулись их. Горячая волна нахлынула на нее, понеслась и вдруг остановилась где-то внизу живота…
   — Дэниел, — рвался ее голос, — Дэниел…
   — Что, дорогая? Скажи мне, чего ты хочешь? — шептал он нежным голосом.
   «Она жаждет всего, что было… Он обнимает ее жаркими руками, он, содрогаясь, прикасается к ней всем своим мощным телом, он…
   Халат, как белый сугроб! Ноги по колено в снегу, она сейчас потеряет сознание…»
   Он все понял и не дал ей упасть. Прислонив к себе, поддержал своим телом, упругим и сильным. «Жива ли ты, Миранда?» Жаркие ладони ласкали ее груди, и она позвала его. — Дэниел, это ты? Ты рядом?
   — Красавица моя, — целовал он ее волосы, — как я ждал тебя, желанная моя. Как мечтал прикоснуться к тебе, — говорил он, проводя ладонью по ее животу. Наконец его рука прикоснулась и к самому сокровенному…
   И тогда волна, что притаилась внизу ее живота, всколыхнулась и понеслась, сметая все на своем пути…
   Он повернул Миранду к себе, принимая на себя всю ее разрушительную силу.
   — Миранда, Миранда! — шептал Дэниел ей. — Я с тобой. Я рядом. Скажи мне, чего ты хочешь?
   — Тебя. Только тебя хочу, Дэниел. Люби меня, — ее слова потоком неслись на него, бурля и сбивая с ног.
   И тогда он подхватил ее и понес прочь от зеркала.
   — Да, дорогая, да, — говорил он, бережно укладывая ее на кровать. — Ты этого хочешь. Я знаю. Ты всегда этого хотела, я знаю.
   Она открыла глаза. «Дэниел, любимый!» — буквально кричали они. Он снял куртку и переступил через упавшие брюки. Глаза застыли в изумлении, увидев необыкновенной силы мужскую стать.
   — О, Дэниел! — страстно вскрикнула Миранда. Осторожно, словно боясь нарушить очарование их этой первой встречи, он склонился над ней и стал медленно покрывать поцелуями все ее тело. Его страстные жаркие губы пили по капле ее бурный восторг. Он целовал ее груди, живот. Она желала этого и не противилась, и лишь когда он медленно развел ноги, застонала и, забыв, что он сильнее ее, захотела свести колени, но не смогла и оттого выгнулась дугой.
   — Милая, милая, — прошептал он и замолчал, глотнув, наконец, живительной влаги.
   — Дэниел, — склонилась она над ним. И теперь он почти умирал, с ее именем на устах, а она страстно целовала его лицо, его грудь, его живот. От внезапно пришедшего блаженства он вскрикнул, и это наполнило ее сознанием собственной власти над ним и обрадовало…
   — Миранда? — нежно спросил он и опрокинул ее навзничь.
   — Да! — и тогда он осторожно заполнил собой все ее естество, и произошло то, о чем она мечтала. Навеки! Это случилось навсегда…
   Миранда проснулась еще до рассвета и вначале не могла понять, где она находится. А когда прошедшая ночь радостным всплеском возникла в ее памяти, она закрыла глаза и долго лежала, не двигаясь, стараясь не расплескать чашу сладостного счастья.
   Последние глухие раскаты грома прокатились за окном. Дождь почти утих, лишь редкие и звонкие капли срывались с крыши на жестяные карнизы.
   «Я люблю дождь», — вспомнила она свои слова и улыбнулась. Понадобился ливень, чтобы ее мечта стала явью! Разве она могла предположить, что он ее любит? Что давно сама полюбила, в этом теперь не сомневалась. Значит, все это время она просто надеялась, верила, ждала, что он полюбит ее?
   — Дэниел, — позвала Миранда и протянула руку. Его рядом не было.
   Миранда вскочила с кровати, закуталась в плед и вышла в гостиную.
   Он, обнаженный, стоял у окна и смотрел на улицу, опершись ладонями о подоконник.
   — Дэниел? — снова позвала она.
   — Миранда, — он обернулся к ней и раскрыл объятия. — Я не хотел тебя будить, дорогая. Она потерлась щекой о его грудь:
   — И зря. В такую ночь нельзя спать…
   Он засмеялся, а она, смущаясь, объяснила:
   — Я не это хотела сказать. Я хотела…
   — Знаю, дорогая. Я тоже счастлив, — нежно поцеловал он ее в губы.
   — Нет. Я хотела сказать, хорошо бы эта ночь никогда не кончалась.
   Дэниел посмотрел на нее и сказал:
   — Если ты выйдешь за меня замуж, так и будет.
   — Дэниел! О, Дэниел! — ее восторгу не было предела.
   Он засмеялся и опять обнял ее.
   — Надо понимать так, что ты сказала «да»?
   — Да, — она обвила руками его шею. — Да, да, да, — смеялась и плакала от счастья Миранда.
   Потом они, лежали в объятиях друг друга и вспоминали ту нелепую встречу под крышей, что соединила их в Амстердаме.

Глава 11

   Миранда поехала домой на метро. Вышла на Эглиз д'Отей. Париж встретил ее ясным, без единой тучки, совсем уже летним небом, чуть подкрашенным мягкой лиловатостью воздуха, сочной, похожей на застывший зеленый взрыв листвою каштанов.
   Когда она завернула за угол, то вдруг остановилась в изумлении. Перед ней красовалась деревянная тележка, а в ней доверху — изящные букетики фиалок, искусно украшенные разноцветными бантиками с кокетливо закрученными хвостами! «Обрадую Полетт», — решила Миранда. «Обед — не обед, если на столе нет цветов», — сказала как-то Полетт, накрывая стол.
   — Bonjour, madame[13], — улыбнулась Миранда, протянув продавщице деньги.
   — Bonjour, mademoiselle. Merci[14], — заулыбалась та, жестом предлагая выбрать букетик.
   — Ля-ля-ля-дам, — замурлыкала Миранда услышанную на днях и понравившуюся песенку. — «Весна, весна, люблю тебя! Париж, люблю тебя», — сочиняла она на ходу, подлаживаясь под мотив.
   Капли дождя все еще блестели на тротуаре, остро пахло лавандой, и она засмеялась. Счастье и радость переполняли ее.
   «Дэниел любит ее! Она любима! — ликовало сердце. — Случилось чудо! Чудо из чудес…»
   — Дэниел, ты действительно любишь меня? — шепнула она ему утром, когда он ласкал ее.
   — Дорогая, ты для меня все! Я не могу и дня прожить без тебя, — замер он, обхватив широкими ладонями ее лицо и смотря ей прямо в глаза. А потом он и она плыли, качаясь на волнах счастья. Ей казалось, что она вот-вот его потеряет, и поэтому старалась не отстать, звала: «Дэниел, Дэниел!» — и успокоилась, когда почувствовала, что он с ней, в ней и для нее…
   Миранда летела домой как на крыльях. Ей все улыбались. Все были добрые и милые… Консьерж — душка! Полетт — прелесть!
   — Merci, mademoiselle[15], — сказала та и зарылась лицом в фиалки.
   — А где мадам Прескотт? У себя? — спросила Миранда.
   — Я в библиотеке, дорогая, — крикнула Софи. И когда Миранда вошла в комнату, она встала из-за письменного стола и, глядя на нее, весело сказала:
   — Вижу! Вижу по глазам, что вчера был очень хороший день.
   — Замечательный день, — сказала Миранда, поцеловав Софи в щеку. — Просто удивительный. — Она села на диван, широко раскинув руки вдоль спинки.
   — Ну и где же вы вчера побывали? — спросила Софи, робкой улыбкой извиняясь за любопытство.
   — Утром мы с Дэниелом были в Музее Родена, потом смотрели гробницу Наполеона в Инвалидах, а потом гуляли по набережным Сены. Ужинали в совершенно изумительном кафе. Забыла название. Дэниел сказал, что там никогда не бывают туристы. Потом мы опять гуляли, а потом… — Миранда смутилась и замолчала.
   — Знаю, знаю. Дэниел мне звонил. Попали под ливень, вымокли до нитки, и он вас затащил к себе обсохнуть. Не сомневаюсь, что все в порядке.
   — Что в порядке? — Миранда замерла.
   — Все высохло, вы живы и здоровы, никто не заболел, — ответила Софи без тени лукавства.
   — Софи, мне кажется, вы намекаете на то, что я не ночевала дома и…
   — Миранда, детка, я шучу, — она подошла, села рядом на диван и взяла Миранду за руку. — Вы вообще не обязаны передо мной отчитываться. Я же вам сказала, что вы можете приходить и уходить, когда вам вздумается. Разве вы забыли?
   — Не забыла. Но я бы не хотела, чтобы вы думали… — смущенно пробормотала Миранда.
   — Расскажите, пожалуйста, о своем визите к господину Ранфре. Понравились ему ваши работы? Уверена, они ему понравились. Вы очень талантливы.
   — Он сказал, что я многообещающая художница. Фактически…
   — Значит, он берет вас. Это прекрасно! Просто великолепно. Впрочем, я и не сомневалась, — обрадовалась Софи.
   Миранда встала и подошла к окну:
   — Постараюсь не разочаровать его.
   — Все будет в порядке, — сказала Софи.
   — А я, когда Ранфре смотрел мои работы, думала о том, как это Дэниелу удалось уговорить его.
   — Я абсолютно уверена, господин Ранфре рад оказать услугу моему племяннику. Они хорошо друг друга знают.
   — В самом деле? Дэниел никогда не говорил мне, что лично знаком с ним, — удивилась Миранда.
   — Конечно, знаком! Ведь Ранфре считается знатоком Вермера, поэтому он к нему и обратился.
   — Что-то я не улавливаю связи, Софи, — заинтересовалась Миранда.
   — Пустяки, дорогая! Есть еще новости? Чувствую, что вы не все сказали мне, — постаралась та перевести разговор на иную тему.
   «Пусть Дэниел сам обо всем расскажет», — подумала Миранда.
   — Дэниел сделал вам предложение? — Софи была нетерпелива.
   — Да, — улыбнулась Миранда. — Но как вы догадались? Он звонил вам?
   — И не собирался, — прижала она руки к сердцу. — Ах, Миранда, я рада за вас обоих. Вот эта новость, так новость! И когда свадьба?
   — Не знаю. Мы это еще… — смутилась Миранда.
   — В Париже май — самое подходящее время для свадебных торжеств. А если июнь? По-моему, тоже неплохо… — Софи встала, подошла к письменному столу и заглянула в календарь. Двадцать девятое июня, — думаю, в самый раз. Достаточно времени, чтобы все организовать. Нужно заказать подвенечное платье, продумать меню, составить список приглашенных на свадьбу…
   — Софи, — Миранда подошла и положила руку ей на плечо. — Мы еще не думали об этом. Суток не прошло, как он мне это сказал, — улыбнулась Миранда.
   — Ах, дорогая! Простите меня. Я ни в коем случае не собираюсь командовать. Конечно, вам следует с Дэниелом обсудить, как и что лучше будет сделать. С вашими родителями тоже. Я долго ждала этого момента, не судите меня строго. — Софи вздохнула. — Когда подумаю, сколько глупостей натворил этот взбалмошный мальчишка — убежал в Южную Америку, бродяжничал в джунглях, вернулся оттуда еще более несчастный, без руля и без ветрил. Он вам рассказывал, наверное?
   — Кое-что рассказал, — созналась девушка.
   — Если честно, то это я поставила его на ноги. Он, пока не попал ко мне в руки, был совершенно безответственным молодым человеком. — Софи посмотрела на Миранду печальными глазами. — Смерть моего бедного сына стала поворотным моментом в судьбе Дэниела. Я сразу передала Дэниелу ведение своих дел, связанных с моим имением. Такая ответственность! Вот это и было ему нужно. Как часто в жизни случаются необъяснимые вещи! То, что приносит нам горе, оборачивается добром. Бывает и так! — взгрустнула Софи.
   — Вы хотите сказать, что Дэниел заменил вам сына? — осторожно спросила Миранда.
   — И это тоже, — вздохнула Софи. — Я хочу сказать о его отношении к отцу. Дэниел хотел доказать всем, что он не повторит ошибки отца. Нас в жизни всегда что-нибудь ведет к разумному решению.
   Миранда кивнула:
   — Я об этом как-то не думала, но, кажется, вы правы.
   — Вот-вот. «Дэниел! — говорю я ему порой. — Сними с души моей тяжесть. Кому я все это оставлю». — Софи широко распахнула руки, давая понять, что и книги, и то, что в других комнатах, мебель — все в доме ее — принадлежит ей. «Дэниел, мне нужен наследник. О чем ты думаешь?»
   — Я знаю, как вас поразила смерть Арона, — Миранда сжала ладонями руку Софи. — Но у вас есть Дэниел, и когда я… когда у нас будут дети…
   — Вы правильно поняли, — она победоносно улыбнулась. — Именно это я ему и внушала. «Дэниел, все, что у меня есть — это ты. Женись и роди мне бэби», — Софи пристально посмотрела в глаза Миранде. — И тут Бог посылает вас! Теперь я спокойна — вы именно та, которая ему нужна.
   — Тогда я хочу вам признаться, что поначалу мы не очень ладили, — улыбнулась Миранда.
   — Это пустяки. Даже мне, старой дуре, с самого начала все было ясно. «Дэниел, — сказала я ему. — Хоть одно доброе дело получилось благодаря этому отвратительному Мюллеру!»
   — Вы знакомы с Мюллером? — Миранда смотрела на Софи широко открытыми глазами.
   — Я, слава Богу, с ним не знакома. И не желаю знать этого маляра. Вообразите, покупает у него два украденных у меня Вермера. Мюллер-то должен был знать, что такие полотна не продаются и не покупаются так просто! — возмущенно сказала Софи.
   — Софи, — смотрела на нее во все глаза сбитая с толку Миранда. — Я не поняла, кто купил украденную картину?
   — Картины… Две, а не одну! Он не виноват, — вздохнула Софи. — Дэниел потом все объяснил.
   — Дэниел? Что он потом объяснил? — спросила изумленно девушка.
   — Он рассказал мне, как все случилось, — Софи заморгала и уронила слезу. — У него не было ни гроша, он находился в полном отчаянии. Был такой несчастный.
   — Дэниел? — Миранда ухватилась за край стола.
   — О, это было ужасно! Я была убита, когда узнала, — продолжала свою исповедь Софи.
   — Но ведь это воровство! — Миранда опустилась на стул. Голос ее дрожал. — Как он мог сделать такое?
   — Я же вам сказала, что он был в ужасном положении. Сначала думала, что никогда не смогу его простить. Хотела даже заявить в полицию! — Софи приложила платочек к глазам.
   — Но вы не сделали этого… — изменившись в лице, сказала Миранда.
   — Конечно, не сделала. Могла ли я? Тем более, Дэниел обещал вернуть мне эти картины, — продолжала Софи.
   — Выкупить их у Мюллера? — переспросила девушка.
   Софи кивнула.
   — Да. На это потребовались годы и кругленькая сумма. Слава Богу, один Вермер уже у меня!
   «Так вот почему Дэниел так злился, когда ворвался к Мюллеру! Оказывается, вот в чем дело! Ему была нужна вторая картина…» — подумала Миранда.
   Миранда не верила своим ушам. «Как же так? Софи, должно быть, что-то путает… В ее годы можно и не такое наплести…»
   — ..оказалось, знаком с Ранфре… — из задумчивости ее вывели слова, сказанные Софи.
   — Простите, Софи, — Миранда перевела дыхание. — Что вы сказали?
   — Я рассказываю, откуда он знает Ранфре. Дэниел искал эксперта, чтобы убедиться в подлинности вернувшегося ко мне Вермера, что это не подделка… Картина теперь сдана в сейф, на хранение. Такие сокровища страшно держать в доме.
   — Софи, вы уверены? Вы ничего не перепутали? — взволнованно воскликнула Миранда.
   — Ах, Миранда, невозможно перепутать! Я понимаю, как огорчила вас. Хотя все давно забыто, — она улыбнулась, увидев изменившееся лицо Миранды. — Я все простила и забыла!..
   — Неужели простили? — смущению Миранды не было предела.
   — Конечно. Когда любишь, все прощаешь! Вы согласны со мной? — спросила она с печальным выражением лица.
   «Софи, как всегда, права! Любимому человеку можно простить все. И она любит Дэниела, но… Но все же!..»
   — ..тем более, Дэниел совсем переменился! — долетело до нее.
   — Вы думаете? — Миранда нервно теребила складку на юбке.
   — Не сомневаюсь. Я вам сказала, что ответственность порой делает чудеса. Вы представить не можете, как он защищает мои денежные интересы!
   — Вы хотите сказать, что, несмотря на случившееся, доверили ему свои капиталы? — переспросила Миранда.
   Софи кивнула.
   — Я сказала себе: «Если никому не верить, нет смысла жить на этом свете!» — заулыбалась и добавила. — И я оказалась права! Он значительно приумножил наши капиталы.
   — Вы хотите сказать, что это ваши деньги он вложил в акции?
   — Мои, не мои… Какое имеет значение! Мы так сблизились с ним в последние годы, — она лукаво взглянула на Миранду. — А то, что он вам сделал предложение… для этого ему потребовался толчок. — Софи засмеялась совсем по-детски. — Мы-то уж с вами это понимаем!
   — Я не понимаю ничего! — Комната поплыла перед глазами девушки. — Объясните мне, пожалуйста.
   — Помните, мы говорили, что мужчин иногда нужно щелкнуть по носу. Я хочу сказать, вздрючить, ну, как бы придать импульс… — откровенничала Софи.
   — Какой импульс? — Миранда почувствовала озноб и передернула плечами.
   — Как какой? Просить вашей руки, — Софи испугалась и прикусила нижнюю губу. — Миранда, я хочу, чтобы вы меня правильно поняли.
   — Софи, — Миранда не узнала свой голос. — Софи, значит предложение Дэниела — ваша инициатива?
   — Ах, Господи! Мужчины всегда в этих делах не мычат — не телятся. Помню, мой первый муж… — она остановилась, увидев, как задели ее слова несчастную девушку.
   — Софи, что вы ему сказали? — настойчиво спросила Миранда.
   — Только то, что говорила прежде. — Она нахмурилась и продолжала. — Я ему всегда говорила, что он должен жениться. А в данном случае я просто была обязана…
   Миранда с трудом, но улыбнулась, чтобы Софи не почувствовала ее отчаяния:
   — Как же вам это удалось?
   — Я сказала, что пора остепениться, ему уже за тридцать, он не мальчик, — Софи сообщила все это с таким видом, словно рассказывала о забавном дамском приключении. — И что, если он хочет и дальше вести мои дела, ему следует подарить мне бэби…
   Миранда почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица. «Так вот каков этот Мидас, с карманами, набитыми долларами… Все, что имеет, — чужое, не его. Вцепился в Софи мертвой хваткой!.. Все становится на свои места! Софи одобрила кандидатуру, и тогда бедную Золушку приволокли в Париж… Теперь понятна и его ненависть… Тогда почему же он просто сгорал от страсти? Зачем пытался затащить ее в постель с самого начала? Каков?! Как умеет притвориться!.. Пустил в ход свои колдовские чары. А, если подумать, она была для него просто экзотическим цветком…»
   — Я вас расстроила? — она едва расслышала вопрос Софи.
   Миранда посмотрела на Софи. «Как он мог? Обманул несчастную тетю, теперь ее… Коварный-Бессердечный ты человек, Дэниел!»
   — Софи, — обратилась к ней Миранда после непродолжительной паузы. — Я думаю, вы согласитесь со мной, в этом мире все шатко и неустойчиво. Мы предполагаем одно, а получается совсем другое.
   — О чем вы? — всполошилась Софи. — Что вы задумали, Миранда?
   — У меня болит голова. Я пойду к себе, прилягу, — раздраженно сказала девушка.
   — Дорогая, я не хочу, чтобы вы думали… — пыталась та исправить ситуацию.
   — Все в порядке, — покачала головой Миранда. — Не волнуйтесь. Я понимаю.
   — Тогда не будем говорить Дэниелу о нашей беседе, — глаза Софи метались по лицу Миранды. — Я не хочу с ним ссориться.
   — Я не стану рассказывать ему, о чем мы тут с вами говорили. Успокойтесь, прошу вас, Софи.
   Миранда вышла из гостиной, медленно поднялась по лестнице. Нервная дрожь не унималась и, войдя в комнату, она долго стояла, прислонившись к двери. Потом без сил опустилась на край кровати, сложив руки на коленях.
   «Невероятно! Чудовищно! Софи Прескотт — режиссер ее счастья?.. Быть этого не может!» — подумала Миранда.
   Миранда прокрутила в памяти все события назад, как пленку в магнитофоне. «Как же так? Ведь он любил ее, любил… Не могла же она ошибиться?..»
   «Миранда, ку-ку! — застучал копытцами в ее голове бесенок. — Что было сегодня ночью, знаешь как это называется? Ах, не знаешь! Все нормальные люди это называют сексом. А ты что выдумала? Лю-бо-вь… Скажите, пожалуйста! Да он и слова этого ни разу не произнес».
   «Нет! Нет! Дэниел любит ее. Лю-бит!..»
   «Ну ты, даешь! — подзуживала хвостатая бестия. — За что же тебя любить? Может, скажешь, за цыганский шарм? За твою амстердамскую диету?»
   Миранда закрыла глаза. «Ну, хорошо, хорошо! Разве любят за что-то?»
   «Любовь… — передразнил ее бесенок. — Любовь к тетиным деньгам — это я понимаю. Ему тебя подавай, без тебя денежки — тю-тю!»
   «Да не то, не то все это!» — противилась она наваждению.
   — Нет! Миранда открыла глаза.
   «Хорошо! Она пойдет к Дэниелу и сама выяснит все, узнает правду. Но как это сделать? Как?»
   Миранда ждала лифта в холле отеля. Рядом стояли люди и поглядывали на ее поблекшую юбочку из индийской марлевки, видавшую виды черную футболку с глубоким вырезом, пляжного вида босоножки из черного эластика. Миранда держалась прямо и гордо, будто не замечала их внимательных взглядов.
   «Вот сейчас она войдет в номер, увидит Дэниела и по его взгляду поймет, принадлежит ли он к этой стае, что топчется возле лифта… И что же она ему скажет?
   — Ты вор, Дэниел!
   Это что ли? Или, может, это: «Ты решил на мне жениться, чтобы не упустить теткины денежки?»
   Господи! Такое произнести невозможно, сразу опускаешься до их уровня. Ведь знала, куда шла!.. Кому нужен этот эпатаж с помощью юбчонки и поношенных босоножек?..»
   Миранда остановилась перед дверью, раздумывая, не вернуться ли ей, не позвонить ли ему и попросить встретиться где-нибудь в тихом месте…
   — Миранда? — на пороге стоял Дэниел. Лучезарная улыбка тут же пропала. — Что за маскарад?
   — Можно мне войти? — Миранду бросило в жар.
   Он еще раз окинул ее взглядом:
   — Прошу! — схватил за руку, втащил в комнату и захлопнул ногой дверь.
   — Отпусти руку, мне больно, — сказала Миранда.