Глазенки закрылись. Тельце безвольно обмякло.
   "Благодарение Тане, Элизабет, ты сняла боль!"
   Упорно отказываясь встречаться с мыслями Дионкета, она отвернулась от кроватки.
   - Он все равно умрет. Я не могу его исцелить, в моих силах только принести облегчение перед смертью.
   "Но если бы ты осталась, если б захотела попробовать..."
   - Нет, мне надо уходить.
   "Ты давно могла уйти, но не сделала этого. Сказать, почему ты осталась с нами, несмотря на то, что твой шар ждет тебя в комнате без дверей?"
   - Я осталась, чтобы выполнить данное Бреде обещание.
   Ни единого проблеска сочувствия, сопереживания не появилось за ее умственным экраном. Но Главный Целитель был стар и знал другие способы читать в душах.
   "Ты осталась вопреки изощренному презрению к нам, вопреки своему эгоизму - потому что тебя тронули страдания этих несчастных."
   - Конечно, тронули! Хотя все, что здесь происходит, мне глубоко омерзительно. И я непременно уйду от вас... Ну что, будем тратить время на бессмысленную перепалку или я все же попытаюсь помочь больным детишкам?
   "Элизабет, Бреда уже близка к пониманию своего видения, если бы ты помогла ей истолковать..."
   - Бреда - паучиха! Потомство Нантусвель предупреждало меня об этом. Те по крайней мере - честные варвары и не скрывают своей враждебности. А Бреда плетет паутину... К дьяволу вашу Бреду! - Оттенок горечи лишь на мгновение прорвался в ее голосе. - Так мы будем продолжать или нет? И, пожалуйста, говорите со мной вслух, Главный Целитель!
   Лорд Дионкет вздохнул.
   - Жаль. Бреда, как и все мы, пыталась тебя удержать, потому что ты нам очень, очень нужна. Но, видимо, мы не уделили должного внимания твоим нуждам. Прости нас, Элизабет.
   - Ладно, - улыбнулась она. - Теперь скажите, какой процент ваших детей подвержен столь страшному недугу.
   - Семь процентов. Так называемый синдром "черного торквеса" может проявиться в любом возрасте вплоть до полового созревания, после чего адаптация предположительно находится в гомеостазе. Большинство случаев заболевания падает на возраст до четырех лет. Гибриды вообще не подвержены такому страшному недугу, у них наблюдаются лишь небольшие дисфункции, свойственные чистокровным людям. Но даже если отклонения принимают серьезный характер, их можно всегда устранить путем коррекции. А вот "черным торквесам" мы помочь пока бессильны... или, по крайней мере, были бессильны до настоящего момента. Ты совершила чудо! В глубинной коррекции Галактическое Содружество далеко обогнало нас. Коль скоро ты не согласна остаться, могу я хотя бы надеяться, что до ухода ты облегчишь муки остальных малышей?
   "Вот как? Наблюдать за агонией невинных младенцев, с болью в сердце созерцать бессмысленное, неуправляемое, бесполезное зло - за что мне это все, за что им, бедным детям, зачем, кому они нужны, ваши проклятые торквесы?"
   "Такова наша судьба, Элизабет, иного пути мы не знаем. А ты, однажды познав активность, смогла бы отвернуться хотя бы от ее подобия?"
   Два могущественных "эго", две обнаженные силы столкнулись на миг, прежде чем снова поставить заслоны. Элизабет в своем могуществе продолжала смотреть на него сверху вниз, он же покорно склонился перед ней, готовый уступить во всем и предложить... Что он мог ей предложить? Не больше, чем все остальные, ему подобные.
   Элизабет наверняка взорвалась бы, не будь она уверена, что целитель-гуманоид и не думает ею манипулировать. От его щемящей искренности к глазам Элизабет подступили слезы, и она мягко ответила:
   - Я не могу принять ваше предложение, Дионкет. Мотивы мои сложны и носят глубоко личный характер, но кое-какие практические соображения я все же выскажу. Потомство Нантусвель не оставляет мысли разделаться со мной даже теперь, когда Бреда наложила вето на план Гомнола скрестить меня с королем. Ныне они озабочены тем, что я могу родить детей от Эйкена Драма или как-то скооперироваться с ним в ходе Великой Битвы. Вы достаточно изучили мою личность, чтобы понять: ни то ни другое для меня неприемлемо. Но потомство думает лишь о своих династических интересах. Сейчас они слишком заняты приготовлениями к Битве, поэтому допекают меня изредка, мимоходом, и все же я нигде не могу спать спокойно, кроме как в комнате без дверей. Вы и ваша группировка не в силах защитить меня от массированных атак, которыми руководит Ноданн. Они настроены очень решительно. А во сне я уязвима. Не могу же я на всю оставшуюся жизнь запереть себя в доме Бреды или отбиваться от этой шайки дикарей!
   - Но мы пытаемся изменить прежнее законодательство! - вскричал Дионкет. - Ты могла бы помочь нам в борьбе против потомства Нантусвель!
   - Как вам известно, мой ум абсолютно неагрессивен. Сначала добейтесь своих великих перемен, а потом обращайтесь ко мне.
   - Да поможет нам Тана, - смиренно ответил лорд Дионкет. - Когда ты намерена нас покинуть?
   - Скоро, - ответила Элизабет, снова взглянув на спящее дитя. - Я проведу курс терапии с несчастными малютками, чтобы вы и ваши самые талантливые ассистенты могли понаблюдать за ходом лечения. Возможно, вам удастся усвоить программу.
   - Мы очень благодарны тебе за руководство... А теперь, если не возражаешь, давай ненадолго оставим эту скорбную обитель. Хотя ты искусно прячешь свои чувства, я знаю, контакт с "черными торквесами" угнетает тебя. Пойдем на террасу, подальше от патологической ауры больного.
   Высокая фигура в красно-белых одеждах выплыла из палаты в прохладный мраморный коридор, а затем на обширную, выходящую в сад террасу. Отсюда, с Горы Героев, открывался великолепный вид на город, на весь полуостров, солончаковые пустоши и лагуны, раскинувшиеся под ярким полуденным солнцем. Казалось, солнечные лучи зажигают засевший в мозгу крик боли и отчаяния маленьких умишек. Дневное сияние так ослепило Элизабет, что она споткнулась и... услышала зов:
   "Ясновидящая Элизабет Орм, ответь!"
   Дионкет взял ее за руку и, произнося слова ободрения, отвел в тенистый уголок, где стояли плетеные стулья.
   "Элизабет, Элизабет!"
   Слабый, искаженный, но такой отчетливый человеческий голос. Чей он?
   - На тебя повлияло общение с этими бедняжками, неудивительно. Посиди здесь, я принесу что-нибудь тонизирующее.
   Мог ли Дионкет расслышать? Нет. Способ общения был исключительно человеческий, она сама его едва уловила.
   - Просто попить чего-нибудь холодненького, - попросила она.
   - Да-да, я мигом.
   "Элизабет!"
   "Кто ты, где? Я - Элизабет."
   "Это я (мы, Фелиция) Анжелика Гудериан! О, слава тебе, Господи! Сработало! Ах, черт, нить уходит, она слишком слаба, Анжели..."
   "Я слышу вас, мадам Гудериан."
   "Grace a Dieu [слава Богу (франц.)], мы так боялись, так долго вызывали - и никакого ответа, послушай, мы... собираемся устроить налет на фабрику торквесов, нам нужна помощь Эйкена Драма, можно ли ему доверять, ты за него ручаешься?"
   "Эйкен?"
   "Да, да, le petit farceur! [маленький шут (франц.)] Но только в том случае, если на него можно положиться..."
   Элизабет с удивлением воспринимала это кудахтанье, полубредовый набор смазанных умственных образов, облеченных в нелепые интонации, - далекий и нечеткий телепатический призыв был так насыщен тревогой, что лишь Великий Магистр мог извлечь из него смысл. Какая дерзость! Впрочем, дерзости бунтарям не занимать. Финия - наглядное тому свидетельство. Значит, и здесь у них может выгореть. Но... Эйкен Драм? Теперь ум его неподвластен даже ей. В нем, несомненно, был заложен потенциал высшего класса, быстро приобщившийся к полной активности. Что же она может им сказать о маленьком лукавом избраннике Мейвар - Создательницы Королей? Избраннике не по праву рождения?..
   "Бреда?"
   "Элизабет, я тебя слышу."
   "Данные. Прогноз."
   "Помоги им."
   "Безопасно?"
   "То, что бесчеловечно, не может быть безопасно."
   "Я имею в виду - для моих друзей и человечества в целом?"
   "О дальновидная, рациональная, фальшивая, равнодушная Элизабет!" (Ирония.)
   "Черт бы тебя побрал!"
   "Мадам Гудериан?"
   "Да, Элизабет."
   "Я все передам Эйкену Драму и постараюсь, по возможности, не посвящать его в детали вашего плана. Думаю, в конечном итоге его причастность принесет пользу человечеству. Однако ближайшее будущее чревато опасностями. Будьте готовы. Я сделаю для вас все, что в моих силах... пока жива."
   "О, спасибо, мы понимаем, ты сильно рискуешь, Элизабет, мы не можем, не должны потерпеть поражение!" (Страх, вина, надежда.)
   "Спокойно, Анжелика Гудериан! И все остальные, мои друзья..."
   - Ну вот! - Дионкет появился на террасе с подносом. - Холодный апельсиновый сок как раз то, что нужно. Великолепный плод Земли вобрал в себя массу полезных компонентов: витамин С, калий и другие.
   Элизабет с улыбкой взяла хрустальный бокал. Отдаленный голос потонул в хаосе мыслительных волн.
   Давясь от смеха, Стейн своей геракловой лапищей огрел друга по спине. Но миниатюрная фигурка в золотом костюме не шелохнулась, будто отлитая из бронзы.
   - Эйкен, малыш! Да это же чертовски здорово! Они идут! Наша старая Зеленая Группа движется сюда с железом и этой фотонной хреновиной! Ну, теперь мы всех тану вытолкнем на орбиту вместе с их вонючими торквесами! Сьюки будет свободна! Все люди, которые не хотят носить эту дрянь, будут свободны! Даже не верится!
   Эйкен Драм плутовато ухмыльнулся.
   - Н-да. Так говорит Элизабет.
   Они сидели вдвоем на личной террасе Мейвар в Зале Экстрасенсов. Забытый обед остывал на столе. Яркое солнце поднялось высоко над празднично украшенной столицей, переполненной людьми и тану. По краю Серебристо-Белой равнины вытянулись вереницы маленьких черных палаток фирвулагов; среди них попадались более внушительные павильоны цвета охры, ржавчины и других оттенков земли, где нашла себе прибежище знать маленького народа. Огромные трибуны, выкрашенные в алый и голубой, фиолетовый и золотисто-розовый цвета, сооружались по обе стороны арены, где должны были происходить спортивные состязания, предваряющие кровавую Битву.
   Стейн с непокрытой головой, в одной легкой тунике, так крепко схватил кубок охлажденного меда, что серебряная ножка едва не треснула.
   - Эй, малыш! Думаешь, тебе удастся перезарядить их фотонную пушку?
   - Что я могу сказать заранее, Стейни? Надо посмотреть. Но если речь взаправду идет только о том, чтобы вскрыть вшивенькую батарею, то для такого гения, как я - раз плюнуть!
   - Э-эх!. - Великан шарахнул кубком по столу, расплескав напиток. Дали бы мне эту пукалку! Лучше меня с ней никто не сумеет обращаться... Или ты сам хочешь ею заняться, а?
   Эйкен задумался. Вытащил из вазы цветок, похожий на ромашку, и начал обрывать лепестки.
   - Кто, я? Я должен одним ударом освободить человечество и разрушить королевство тану? Копьем Луганна? Да ты в своем уме?! Я, поди, и не подниму его. - Он бросал лепестки в остывшую подливку у себя на тарелке. Видишь ли, Стейни, Копье для гуманоидов - что-то вроде священной реликвии. Тысячу лет назад они впервые явились на Землю и привезли с собой из родной галактики два фотонных орудия для ритуальных поединков между героями. Вторая штуковина, поменьше, называется Меч Шарна, древнего воина фирвулагов. Теперь он служит трофеем в Великой Битве и хранится у Ноданна.
   - То-то мы покажем этому ублюдку! - ликовал Стейн. - Всей их кодле покажем! Довольно им на нашем горбу ездить! Ишь, нашли себе подопытных кроликов для улучшения породы! Без поточного производства торквесов все их общество рассыплется, как карточный домик.
   Эйкен с притворным отчаянием изучал ощипанный цветок.
   - Да уж! Мы их пощиплем вроде вот этого цветочка.
   Стейн откинулся на стуле.
   - Пошли, скажем Сьюки! Она небось места себе не находит.
   - Я бы повременил, - небрежно отозвался Эйкен. - Знаешь, чем меньше народу посвящено в тайну...
   - Да Сьюки нипочем не выдаст.
   - Кабы все от нее зависело! - Эйкен не глядел на Стейна. - За Дионкета и Крейна я спокоен, но есть и другие операторы, наши враги, они вполне могут взять ее в оборот. Если Сьюки хоть на секунду потеряет над собой контроль, то классный умокоп типа красавчика Куллукета мигом пустит по ветру всю нашу конспирацию. Стоит ей, скажем, представить, как ты стреляешь из Копья, а им поймать этот образ - все, дальше они ее живо раскрутят.
   - Да? - озадаченно проговорил Стейн. - А нельзя ее сюда переправить?
   - Мне труднее ее прикрывать, чем Крейну с Дионкетом. Нет, пусть остается в катакомбах, пока северяне с их железным долотом не нагрянут. Вот спилю ваши торквесы - тогда летите, куда вам вздумается. Я свои обещания выполняю. Хотя, признаюсь тебе, приятель, до того, как мы получили эту сумасшедшую умственную депешу от Элизабет и мадам Гудериан, я и понятия не имел, как выполнять то, что обещал тебе. Но теперь долой торквесы! Как только вы будете выключены из мозговой сети тану, все станет гораздо проще.
   - Ох, дождаться бы! - Стейн потянул себя за серый торквес. Понимаешь, в последнее время со мной какая-то чертовщина творится. Вроде сидишь, ходишь - все нормально, и вдруг подпрыгнешь, как на булавке, при виде своей собственной тени... А то кажется мне, будто гонится за мной по пятам чудище и тянет, тянет свои мохнатые лапы. Я держусь, не оборачиваюсь, иначе вмиг сцапает... Знаю: все от него, от торквеса поганого!
   - Ладно, не дрейфь, - Эйкен хлопнул его по плечу. - Уже недолго осталось - четыре-пять дней, и ты будешь ходить с голой шеей, свободный как птица, и полетишь со своей милашкой на острова Спагетти.
   Стейн схватил маленького человечка в золотом костюме за руки.
   - И ты с нами, правда, Эйкен?
   - М-м-м... - Плут отвел взгляд. - Вообще-то я немало позабавился при дворе короля Артура. Да и Великая Битва близка. Жаль упускать такой случай. А вдруг себе даму сердца или бесхозное королевство, а то и пожирней кусок отхвачу.
   Стейн раскатисто захохотал.
   - И перестанешь поджаривать на медленном огне свои мозги? Ну давай, завоевывай свое королевство, красавчик! Только что от него останется, после того как мы выступим на арену с шайкой мадам? - Он направился к выходу. - Я все же загляну к Сьюки. Про пушку молчок! Только в общих чертах изложу ей, как обстоит дело, о'кей?
   Эйкен упорно смотрел на поникший стебелек ромашки. Под его взглядом тот понемногу распрямился. Поврежденная сердцевинка вновь стала свежей и выпуклой. Из нее потянулись блестящие и упругие лучи лепестков.
   - А мы-то думали, хана бедной ромашишке! - хмыкнул Эйкен. - Во, видал? Так что не говори "гоп"!
   Оторвавшись от пола, он заткнул цветок за ухо Стейну. Затем вернулся к нормальному способу передвижения и вышел, насвистывая "Между небом и землей...".
   Они собрались вокруг костра. На совете было решено, что старики той же ночью покинут Ронию и до времени спрячутся в лесах, а остальная часть экспедиции с первыми лучами солнца двинется на юг.
   - Пусть напутствием всем нам и Клоду с Анжеликой станет псалом Давида, - сказала Амери.
   Да услышит тебя Господь в день печали,
   Да защитит тебя имя Бога Иаковлева.
   Да пошлет тебе помощь из Святилища и с Сиона
   да подкрепит тебя...
   Да даст тебе [Господь] по сердцу твоему
   и все намерения твои да исполнит.
   [Библия. Пс. 19; 2, 3, 5.]
   А теперь повторяйте за мной: "Я, Анжелика, беру тебя, Клода..."
   9
   Лорд Грег-Даннет ворвался в компьютерный зал Гильдии Творцов, как раз когда Брайан и Агмол вводили в машину последние данные. На Чокнутом был тщательно отутюженный бирюзовый фрак с огромной белой розой в петлице.
   - Я все утро вас ищу, чтоб сообщить новости! Катлинель сказала, что вы здесь, и я поспешил на всех парах... - Он осекся, заметив, как Брайан складывает в плетеную папку книги с загнутыми уголками страниц. - Обзор! Неужели закончили?
   - Да, Грегги, - улыбнулся ученый. - Я бы поработал еще месяц-другой, но король Тагдал твердо заявил, что обзор ему нужен до Битвы. У короля будет две недели на изучение, а перед тем как доложить о результатах Высокому Столу, он пригласит нас на беседу.
   - Боже, как интересно! - воскликнул генетик. - Брайан, можно, я сам выведу на принтер?!
   - Пожалуйста. Сейчас Агмол закончит...
   Грег-Даннет, подпрыгивая на одной ноге, щипал себя за бока.
   - Обожаю делать распечатки! Словно блины печешь!
   - Сегодня ты можешь испечь только три блина, - возразил антрополог. Его Величество приказал соблюдать строгую секретность, пока он лично не подпишет обзор в печать.
   Грег-Даннет обиженно выпятил губу.
   - Фу-у, какая досада! Ради трех экземпляров машину гонять!
   - Свой новый анализ коэффициентов метапсихической латентности Грегги выпустил пятитысячным тиражом! - пояснил Агмол. - Поторопись заказать себе экземплярчик, Брай, а то их осталось всего четыре тысячи девятьсот девяносто один... Ну вот, все готово.
   Брайан кивнул генетику.
   - Прошу, Грегги. Но помни, только три копии: для короля, для Агмола и для меня.
   Чокнутый уселся за дисплей. Его сморщенное детское личико просияло.
   - А ну, расступись!
   Машина загудела, перекрывая вопли Чокнутого, и через шесть секунд выдала три прямоугольные страницы в одну шестнадцатую листа под заголовком:
   ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ОБЗОР МОДЕЛЕЙ
   СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОГО
   И КУЛЬТУРНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ
   ПЛЕМЕНИ ТАНУ С ЧЕЛОВЕЧЕСТВОМ
   БРАЙАН Д.ГРЕНФЕЛЛ АГМОЛ,
   Центр антропологических сын покойной ДЖОАННЫ БЕРНС
   исследований И ТАГДАЛА
   Лондон Гильдия Творцов, Мюрия
   - Выглядит весьма авторитетно, - пискнул Грегги, хватая одну из распечаток. - Точь-в-точь как у нас дома. Брай, ну позволь хоть начало прочесть, а?
   Брайан вырвал у генетика и запихнул в карман зеленую перфокарту, прежде чем тот успел ее расшифровать.
   - Обещаю: после одобрения короля ты первым это прочтешь. Наберись терпения.
   Агмол спрятал две оставшиеся копии.
   - Все, успокойся, Грегги. Материал пока не подлежит обсуждению.
   - Ах, так! - надулся взрослый ребенок. - А я-то спешил к вам с новостями! Боялся, как бы вы не пропустили сногсшибательное зрелище. Но теперь - дудки, ничего не скажу, раз вы такие вредные!
   - Как только Его Величество даст свое высочайшее разрешение, я сам пошлю тебе копию в красном кожаном переплете с золотым тиснением и дарственной надписью, - пообещал Брайан.
   Грегги снова просиял.
   - Ну так и быть. Шутка! Не могу же я лишить лучших друзей удовольствия присутствовать при легализации вызова леди Мерси-Розмар Алутейну - Властелину Ремесел!
   - Всемогущая Тана! - всплеснул руками Агмол. - Девчонка все-таки набралась нахальства потягаться с Алутейном на Битве?
   - Чтоб я сдох! - заявил Грег-Даннет. - Король, королева и все остальные уже прибыли.
   Брайан остолбенел. Словно в тумане он слышал удивленные восклицания Агмола:
   - Значит, слухи не были ложными?! Я так увлекся обзором, что совсем отошел от дворцовых интриг. За этим вызовом, разумеется, стоит Ноданн! Помяните мое слово, потомство не успокоится, пока не приберет к рукам все Гильдии! Риганона уже подбирается к Мейвар, а Куллукет давно бы вызвал на поединок Главного Целителя, если бы его целительные способности были так же велики, как жажда власти.
   - Мерси явилась с котлом, - сообщил Грег-Даннет. - Будет нам демонстрировать свое мастерство. Ну и потеха! И все-таки жаль беднягу Алутейна. Представьте, как обидно много лет в поте лица выполнять самую неблагодарную работу и вдруг в одночасье быть поверженным талантливой чаровницей!
   Агмол рассмеялся.
   - Ну, про ее чары можешь моему коллеге не рассказывать! Выключи машину, Брай, и пошли.
   Антрополог с трудом освободился от тревожных мыслей, ввел в электронное устройство блокировочный код для защиты от несанкционированного доступа и, схватив папку, поспешил за Агмолом.
   А Грег-Даннет задержался в компьютерном зале.
   - Ступайте, друзья мои. Я вас догоню. Мне надо представить на заседании свои отчеты. Ведь нынче тут полный сбор - отличная возможность пригвоздить кое-кого, ха-ха!
   Едва за гибридом и человеком закрылась дверь, Грег-Даннет уронил на пол стопку дискет и бросился к машине. Открыв сзади крохотную дверцу из матового стекла, он нащупал миниатюрный ручной терминал, оставшийся от старой машины, которую в разобранном виде провез в плиоцен некий владеющий даром внушения электронщик, прибывший сюда с одной из первых групп "Приюта у врат". Штифт крохотного пишущего устройства давно затерялся, но Грегги, некогда водивший дружбу с электронщиком, вставил вместо него огрызок карандаша и преспокойно стер блокировочный код.
   Компьютер глухо загудел и выдал содержащийся в нем диск памяти со всеми данными, собранными Брайаном и Агмолом.
   Грег-Даннет дружески похлопал по машине и спрятал свою драгоценную добычу за фалды фрака.
   - Прекрасно вычерченные графики и научный жаргон! Экстраполяция носителей зла! Что ж, этого и следовало ожидать. Чтобы предсказать Всемирный Потоп, не нужен антрополог! Ах, проказники! А бедняга Тагдал считает, что мы благотворно влияем на его племя! То-то он будет потрясен, когда обнаружит, что Ноданн прав в своих пророчествах! Вот тут все разжевано умником Брайаном и простаком Агги - судьба человечества и гибридов записана черным по белому, так что даже тупоголовое потомство все поймет. Ах, Брайан! Агги вертит тобой, как хочет, а ты готов покорно передать свои честные выводы в руки короля в полной уверенности, что он не заметит очевидных вещей. Да и видишь ли ты сам столь очевидные вещи? А еще обзывают меня чокнутым!
   Даннет подобрал с пола рассыпанные дискеты, сложил их аккуратно стопкой и выскользнул из помещения. Авось пропустит только самое начало...
   Потайными ходами Агмол провел Брайана в нишу огромного круглого зала Гильдии Творцов. Она была задрапирована портьерами с незамысловатым рисунком, так что отсюда можно было видеть всю ротонду, оставаясь незамеченным.
   - Такие укромные местечки и потайные ходы есть во всех Гильдиях, шепотом объяснил Агмол. - Но о них никто не помнит, кроме Гомнола и его держиморд, просто помешавшихся на всяких заговорах да изменах.
   Брайан рассеянно слушал своего спутника и оглядывал высоких особ, собиравшихся в ложах вокруг серебряного трона, инкрустированного разновидностями берилла, где по обыкновению восседал Алутейн - Властелин Ремесел. Среди публики уже попадались знакомые антропологу лица: престарелый музыкант Муктал, Реньян Стеклодув, дочь королевы Клана Прядильщица Иллюзий, единоутробная сестра ее Анеар, лорд историк Сеньет, лорд Селадейр Афалийский, Ариет Мудрый и два талантливых гибрида, члены Высшего Совета - Катлинель Темноглазая и Альборан - Пожиратель Умов.
   Не только ложи, но и ротонда была битком набита членами Гильдии Творцов, одетыми в различные сочетания геральдического голубовато-зеленого с белым и серебряным. Много было и высокопоставленных аутсайдеров, по предположению Агмола, раздобывших себе гостевые пропуска либо просто вломившихся на заседание, которое должно было проходить при закрытых дверях.
   - Видишь? - указал Агмол на центральную ложу. - Те двое в белых плащах с низко надвинутыми капюшонами - Тагдал и Нантусвель! Они здесь тайно, потому их приветствовать необязательно.
   Тем не менее монаршие инкогнито были встречены общим вставанием.
   - А вот и леди Идона, - возвестил гибрид. - Сейчас начнут.
   Высокая дама в серебряных одеждах вышла и встала у правой кулисы; за ней следовали два оруженосца. Раздался звон цепи, и наступила полная тишина. Брайан уже без труда понимал речь Покровительницы Гильдий.
   - Братья и сестры! Многоуважаемые творцы! Сегодня у нас внеочередное заседание. Позвольте огласить причину, по которой мы собрались здесь, и проследить за тем, чтобы церемония проходила в полном соответствии с древнейшими законами нашего братства.
   - Да будет так! - раздался общий возглас.
   - Прошу главу Гильдии Творцов, лорда Алутейна - Властелина Ремесел, выйти и занять свое место! - объявила Идона.
   Под приглушенный ропот толпы из складок занавеса выплыла упитанная фигура в богатом кафтане и проследовала к трону; серебряные волосы и усы Алутейна стояли торчком. Он произнес громко и отрывисто:
   - Приветствую вас, братья и сестры, и вверяю судьбу свою нашей многоуважаемой Покровительнице пяти Гильдий! - Старик плюхнулся в кресло, выставил ноги и обхватил руками колени, точно ему было трудно усидеть на месте.
   - Лорд Алутейн и братья-творцы! - провозгласила Идона. - Нам выпала честь определить правомочность брошенного вызова. - Опять в публике прокатился шум, будто от морской волны, набежавшей на гальку. - Пусть заинтересованное лицо предстанет перед нами!
   Сбоку от центральной ложи шевельнулась портьера. Народ, столпившийся в проходе, расступился. Аристократы Мюрии изо всех сил вытягивали шеи. Некоторые, забыв о приличиях, даже поднялись над полом, чтобы получше разглядеть происходящее.
   - Дорогу! - крикнул герольд. - Дорогу благородной леди Мерси-Розмар, сестре нашей и супруге лорда Стратега!
   У Брайана защемило сердце. Мерси нынче оделась не в золотисто-розовую гамму своего властительного супруга, а в цвета своей собственной Гильдии. Подол длинного платья из серебристой парчи был вырезан углами наподобие крыльев бабочки. Напоминали крылья и зеленовато-голубые узоры, колыхавшиеся в такт движениям. Золотистые волосы Мерси распустила по плечам. За ней выступали четверо смуглолицых слуг в серых торквесах и ливреях дома Ноданна. Они толкали перед собой деревянную полированную тележку с огромным котлом из чистого золота.