Карн осматривал поле сражения и не мог понять, как можно бросить людей врагу, пока армия не разбита. Отряды Одоннела не были в отчаянном положении. Он шел вдоль раненых и убитых — и своих союзников, и из армии Одоннела — вызывая как можно быстрее транспорт. Следом за Карном шел солдат, который по просьбе Карна опознавал тела. Карн разговаривал с каждым, кто был в сознании, и уверял их, что им будет оказана немедленная помощь. Примерно каждый десятый был из отрядов Одоннела. Он не знал, что с ними делать. Ему не хотелось, чтобы столько врагов оказалось в Онтаре, но и оставить их было нельзя. До отправки транспорта надо принять решение.
   В поле зрения Карна попался один из техников связи.
   — Прошу прощения, мой господин. Для вас пришло очень важное сообщение. — Он произнес залпом: — Ларга Халарек исчезла, мой господин.
   Карн резко повернулся к технику связи.
   — Она отправилась в Леус за покупками, милорд, закупить обивочный материал и новый коврик для своей комнаты. Вы же не запрещали ее прогулки за покупками в сопровождении охраны. Две монашки и бригада солдат по вашему указанию отправились с ней.
   У Карна закружилась голова. Он подозревал, что это не поход за покупками. Что же опять случилось?
   Дорога в Леус была не более опасна, чем любая другая дорога на планете. Это какая-то ошибка.
   — Исчезла?
   — Да, мой господин. Кто-то их оглушил из засады. Когда весь эскорт пришел в себя, Ларга и ее конь исчезли.
   Карн почувствовал облегчение. По крайней мере, в этот раз все не убиты, как было при похищении Кит. В этот раз, честно говоря, можно даже было не приказывать организовать поиск. От нее были одни только неприятности. Но дело чести для Карна найти и наказать того, кто похитил его жену. Для продолжения рода он должен найти и наказать того, кто попытался лишить Халарека возможности иметь наследников. А она все еще была для него желанна.
   Он заметил, что техник занервничал под его пристальным взглядом. Тогда он отвернулся и спросил:
   — Что вы попытались сделать, чтобы отыскать ее или ее похитителя?
   Техник пожал плечами.
   — Я передал вам сообщение, которое пришло, милорд. Больше я ничего не знаю. — Он вручил Карну текст.
   — Благодарю. Отлично. Вы свободны.
   Карн спокойно проанализировал ситуацию. Убитых нет. Ларга и ее конь исчезли. Возможно, это означает, что похититель должен был недалеко уйти — либо до Леуса, либо до флайера. Где он мог спрятать флайер на открытой равнине у Леуса? Холмы к западу от Великого Болота могли быть ближайшим убежищем, а до этого в течение нескольких часов похититель мог быть заметен. Карн обернулся к посыльному.
   — Позови Винтера. Пусть проверит съемку Гильдии. Передай ему, что я буду дома как можно скорее.
   Карн направился вдоль рядов раненых. Стремительное возвращение в Онтар вряд ли ускорит поиски Шарлотты, но каждая минута была дорога для раненых.
   В конце последнего ряда лежал скрюченный человек. Карн остановился около него. В мгновение человек повернулся на спину, вытащил из чехла большой нож и метнул его. Карн отскочил в сторону. Посыльный, подошедший с докладом, ударил человека по шее. Тот перестал шевелиться.
   Жив. Карн почувствовал прилив безудержной ярости. В глазах потемнело. Убийца. Убийца!
   — Мой господин! — Голос посыльного был нетерпелив. — Вы в крови. Стража!
   Карн сосредоточился. Это помогло сдержать гнев.
   «Нож, должно быть, был очень острый, — думал про себя Карн, — так как я не почувствовал боли. Если бы я чуть помедлил, я был бы уже мертв».
   Теперь сильно ощущалась боль, обжигающая левую руку. Карн задыхался. Появился караульный, оценил ситуацию, достал свой станнер и прицелился в убийцу. Подошел санитар и стал сдирать рукав с раны Карна.
   — Не убивайте его, — приказал Карн караульному сквозь зубы. — Очевидец. Убийца.
   Караульный кивнул, оглушил убийцу до беспамятства, связал ему руки и ноги, перекинул его через плечо и отправился с ним к командному пункту. Карн потребовал носилки и попросил своего пилота подготовиться к немедленному вылету. Санитар возмутился. Транспорт с ранеными еще не загружен. Он мог отправиться в Онтар через несколько часов. Карн поднялся на ноги.
   — Ждать нельзя. Ларга исчезла. Надо ехать сейчас же.
   Спустя восемь часов флиттер Карна прибыл в Онтар. Карн чувствовал, что он еле стоит на ногах. Ему пришлось прибегнуть к помощи пилота, чтобы спуститься с крыла флиттера. На мгновение он задержался на посадочной площадке, чтобы дождаться, пока перестанет кружиться голова. Одоннел был сокрушен. Ларга исчезла. Кто-то подослал убийцу. Одоннел? Харлан? Роул? Шарлотта?
   «Говорят, неприятности всегда рядом и следуют одна за другой». Карн усмехнулся.
   Головокружение усилилось, и он оперся на руку пилота.
   — Мой господин? — В голосе пилота были тревога и сочувствие.
   — Сейчас все будет в порядке. Я потерял много крови. — Карн задышал еще чаще. — «Я теряю сознание. Я хочу видеть Отнейла».
   — Эх, почему не подождали транспорт с ранеными? — Резкий голос прорезался сквозь головную боль Карна. — Вы знаете, что на транспорте есть медикаменты.
   Карн понял, что кто-то рядом есть. «Отнейл. Он не стал ждать, чтобы его позвали. Конечно».
   Мужчина в черном, лет пятидесяти, предстал перед ним. Он нахмурил брови.
   — Мой господин, я к вашим услугам.
   — Транспорт все еще на земле, — бормотал Карн, качаясь.
   — Если бы вы с ними остались, вы бы не потеряли столько крови. Лучше подождать, чем умереть, милорд. Исчезновение Ларги не стоит этого.
   Отнейл поманил техника, который подошел с носилками, и они направились к лифту.
   Карн все еще лежал, наблюдая за мелькающими огнями вдоль проходящих уровней. «Спорить, конечно, глупо. Никогда не переспоришь этого человека. Глупо сердиться на доктора. Он знает свое дело. Всегда. Даже, когда мое состояние так плохо, Отнейл знает, как выйти из положения».
   Носилки двигались мягко, но медленно, из чего Карн заключил, что все не так серьезно, чтобы торопиться. Так легко. Можно уснуть. Уснуть.
   Спустя несколько часов Карн проснулся, так как рядом с кроватью было очень светло. В поместье была «ночь», а он был в своей кровати в своей комнате. Его левая рука была так туго забинтована, что он не мог ее совсем согнуть. По-видимому, нож не проник так глубоко, так как локоть не поврежден. Он мог с трудом повернуть голову. На мгновение он закрыл глаза. Ему наложили шину. Вот и все.
   Карн долго лежал в полудреме, пытаясь вспомнить, почему он дома и так спешно, и все время представляя людей, лежащих вокруг него на траве. Поднялся Одоннел. Ван и Оберт вели переговоры, а их лица были скрыты. Вассалы Карна голосовали и ожидали, чтобы он с ними согласился. Это была надежда на изменение. Он повернулся к картине Иджила, в которой тоже была надежда. На стене Хеймдал сражался против Гигантов Мерзлоты. На стене гиганты никогда не достигали Моста Рэйнбоу. Естественно, в том мире, в котором они жили, а потом была война, которая разрушила мир.
   Все изменилось на Старкере-4. Возможно, гиганты не победили бы. Возможно, его попытки повернуть Старкер-4 по новому пути в конце концов имеют тот же результат. Возможно, этот мир не погибнет. Карн снова заснул.
   Вдруг его разбудил шорох справа от кровати. Правой рукой он схватил свой станнер из-под подушки, даже не открывая глаз. Кит схватила его за руку, прежде чем он успел что-либо сделать.
   — Карн, это я. Тан сообщил нам. Он сказал, что убийца пытался убить тебя, а ты потерял много крови. Ник пришел узнать, нужна ли какая-либо помощь в поисках Шарлотты (Тан рассказал нам и об этом), пока ты еще не так здоров. А я пришла убедиться, что тебе не так уж и плохо, как сказал доктор Отнейл.
   Карн расплылся в улыбке, но был слишком слаб.
   — Ты же знаешь, что Одоннел смягчил диагноз.
   Кит помотала головой.
   — Ты должен доверять ему.
   В глазах Кит блеснули слезы.
   — Ты мой брат, я люблю тебя и беспокоюсь о тебе. — Она наклонилась над ним и нежно обняла. Она поцеловала его и снова села. — Я не задержусь надолго. Джемми скоро проголодается, а он не любит искусственное молоко. Хотя дядя Эмиль следит, скоро он будет вытворять неизвестно что через несколько часов.
   — Ты не принесешь его показать леди Агнес? — Карн постарался сказать светло и нежно. А получилось грубо и хрипло.
   Кит с любовью улыбнулась.
   — Что ты, — сказала она и снова поцеловала. — Если я покажу его леди Агнес, я получу его не раньше, чем через неделю. — Она собралась идти. — Дядя Эмиль послал для меня флайер, а Ник может остаться столько, сколько ты захочешь. — Она вышла из комнаты и сразу закрыла за собой дверь.
   Карн все еще думал о ней. Ее появление напомнило ему о ее похищении. Сотни людей погибли. Для семей погибших это было хуже, чем война, так как на войне смерть приходит на глазах друзей и соратников.
   Люди, сопровождавшие Кит и Арла, были совершенно беспечны, так как не ожидали опасности и не могли защищаться. Но даже и этот кошмар не позволил Карну долго бодрствовать. Он так устал, так измучен.
   После трех дней, проведенных в постели, Карн смог прогуливаться ненадолго. Через неделю он уже мог целый день провести в библиотеке, занимаясь своими неотложными делами, главное из них — поиск Шарлотты. Он знал, что Ник, Винтер, союзники Халареков и фон Шусса, граждане Леуса — все искали Шарлотту, и нигде не найдено было даже намека на то, где она могла быть.
   Другие важные дела — церемония присяги дома Друмы на верность ПаулюIV и наказание Бенжамина Роула. Роул послал две сотни как только смог. Можно подождать еще несколько дней. Церемонию присяги можно отложить до тех пор, пока Шарлотта не будет найдена. Это значит, что Одоннел тоже подождет дать клятву Паулю. Карн почувствовал легкое удовлетворение от этого, Пауль должен сначала заглянуть к Карну, так как Дом Халарека выиграл сражение.
   Приоритеты расставлены, Карн позвал Винтера в библиотеку. Винтер приветствовал своего господина легким поклоном и резким стуком своих каблуков.
   — Вейсман мне говорил, что вы хотели точно знать, что мы предприняли, чтобы найти Ларгу. Теперь я доложу. Каждый день мы сообщали вам кратко о наших поисках, и это все вы уже слышали. — Генерал был краток и нетерпелив.
   Карн резко взглянул на Винтера. Что-то было необычно в его поведении.
   — Я хочу знать все подробнее. Первые дни, пока я был дома, я плохо соображал, генерал.
   Карн подумал о небольшом упрямстве генерала из его доклада. Винтер кивнул в знак согласия и начал.
   — Никто из фермеров на полях не слышал никакого громкого шума или треска, милорд, хотя можно предположить, что эскорт Ларги был оглушен на расстоянии. Я думаю, что они все были оглушены, включая Ларгу. Хотя лучше бы ее не оглушали, так как нормального всадника легче транспортировать, чем бессознательного. Но никто не кричал.
   Никто из Леуса не видел никаких вооруженных всадников или флайеров в окрестности. Не было никаких признаков борьбы на месте, где были найдены сопровождающие Шарлотты. Это означает, что она была либо без сознания, когда ее схватили, либо добровольно ушла.
   Два дня тому назад городской глава Леуса сообщил через три-д на ваш запрос, что Ларги Халарек нет на их снимках местности. Как только они узнали о нападении, они отправили весь город на поиски. Они не нашли никаких очевидцев, которые бы ждали ее прибытия.
   Карн выпрямился.
   — Вот и все, милорд. И леди, с которыми, как она говорила, она собиралась встретиться, и продавцы магазинов, на которые она указывала, — все сказали, что они не слышали ничего о ней несколько недель. С того дня, как вы потребовали запереть ее дома, милорд.
   — А кто разрешил ей выехать из Онтара?
   Винтер молча посмотрел на Карна.
   — Милорд, я уверен, что на разрешении было ваше указание.
   В голове Карна родились ужасные подозрения.
   — Я не давал разрешения выезжать из поместья. И не посылал разрешения.
   Винтер прикусил губу.
   — Когда Орконан сказал мне об этом, я сказал, что это не ваше указание, хотя подпись была похожа на вашу. Вы же не позволяли леди выходить, особенно, если в охране менее двадцати человек. — Винтер холодно усмехнулся. — Или вы совсем ей не разрешали выходить.
   — Указание? С моей подписью?
   — Вы не помните, что говорили об этом, милорд?
   Карн задумался, но слишком много всего произошло с момента поражения армии Одоннела.
   — Ничего. И вы дали разрешение Орконану? А где вы были в это время?
   — Я был в Друме, у ваших вассалов, милорд. Здесь были Вейсман и Орконан. Вейсман показал бумагу Орконану, сказал, что ей ее передал один из раненых, когда она была в клинике.
   — Раненый? О боже! В Макнисе не было раненых, и Тан знал это.
   — Я уверен, что это только предлог, милорд. Конечно, Ларга Шарлотта не знала никого из раненых. Мы положили в клинику несколько человек, чтобы она точно показала, кто это.
   — Вы спрашивали Шарлотту о записке? Кто-то говорил мне, что она отказалась совсем посетить раненых.
   — Вейсман сказал, Ларга Шарлотта попросила его передать записку Тану сначала, так как она боится меня. Кроме того, как я говорил, я еще не вернулся в поместье тогда, да никто и не думал, что так случится.
   — И вы не спросили ее, как выглядит хотя бы этот человек?
   — Нет, милорд. Орконан пытался. Но она протараторила, что она к нему не выйдет, а монашки его не впустили, конечно.
   — Ты думаешь, это был заговор?
   — Я не знаю, милорд. Все случилось так быстро, что мы ничего не поняли. Я немедленно послал войска вслед за ней, но было уже поздно.
   Карн кивнул. По крайней мере, Винтер уважал бумаги, и он сделал все, что мог.
   — Что еще вы обнаружили?
   — На съемках Гильдии только видно, как отряд Ларги двигался по пути в Леус, милорд. Больше никого. По-видимому, похищение, если это было похищение, произошло, когда съемка была на удаленной орбите.
   Карн взглянул на суровое лицо своего боевого генерала.
   — Ну и?
   — Я не думаю, что это похищение, милорд. Все говорит об обратном, и я, и мои помощники (и городской глава, хотя они не могут сказать этого вам) уверены, что Ларга добровольно ушла с тем, кто ее уговорил.
   С болью в груди Карн признал, что он тоже в этом уверен.
   — А что сделал городской глава, когда рассказал вам, Винтер?
   — Она была в сопровождении двух компаньонок и одного отряда охраны. Двадцать человек. На группу напали, но никто серьезно не пострадал.
   — Может быть, ее эскорт был в сговоре?
   — Сомневаюсь, милорд. В команде был тот же полицейский, который рассказывал о нападении на свадебную процессию леди Катрин. Он был серьезно ранен людьми Одоннела, но добрался до поместья, чтобы все рассказать. Вы его, вероятно, помните?
   Карн кивнул.
   — Этот человек предан дому Халарека, мой господин, и очень храбр.
   Карн ухватился за последнюю фразу, нежелательно, что пленница из Девяти, даже Шарлотта, полностью предала свой Дом, в который она вышла замуж.
   — Тогда, ты думаешь, какая-то из ее компаньонок была сводницей?
   Винтер обошел вокруг стола, подошел к Карну и посмотрел прямо ему в глаза. Он не считал достойным выдвигать обвинения в адрес Дома Уединения.
   — Лорд Карн, на месте «похищения» не было никаких признаков борьбы. Никаких остатков одежды или галантереи, которые бы дали намек, в каком направлении вести поиски. Ларга Шарлотта не звала на помощь, хотя многие рабочие из Леуса были за городом на своих участках и могли бы услышать ее.
   — А, вероятно, кто-то видел, что случилось.
   Винтер взял правую руку Карна чуть выше локтя.
   — Смотрите правде в глаза! Она не сопротивлялась. Вам говорили, что нападение произошло позади небольшого холма и было скрыто от огородников из Леуса. Можете предположить, как и я, что же случилось. Приставив двух монашек и леди Агнес к Ларге, вы уже публично признали, что она вероломна, насколько можно. Сделайте следующий шаг и увидите, что ее «похищение» — это доказательство, что она искала удовольствия на стороне. Подумайте, мой господин! Мы все обыскали, ваши союзники тоже, жители города тоже. Все за то, что она была в сговоре со своим «похитителем».

12

   Почти все время, начиная с Лью, их преследовал запах сырости и запах сосны.
   Всадники пересекли равнину, и Брандер остановился в долине между двух круглых холмов, и здесь все те же сосны и их вечный аромат. Он возненавидел этот запах за полдня пути, но избавиться от него было невозможно. Лошади были небольшие. Их можно укрыть у откосов и во впадинах. На лошадях гораздо труднее передвигаться, чем на флиттерах, конечно. Но флиттеры заметны с любого участка земли, хотя только с больших владений с ними бы попытались связаться для опознавания.
   Брандер глубоко вздохнул. Эта влажность в воздухе из-за озера Святого Павла. Возможно, Бревен недалеко. Брандер был бы рад спрятаться от этого вечного аромата где-нибудь внутри здания. И скрыться от Ларги. Женщина постоянно выражала недовольство этой долгой поездкой. Она снова жаловалась. Конечно, последние два дня были особенно тяжелыми, но такая напряженная езда позволила им быть недосягаемыми для любого преследования, и конец их путешествия был близок.
   «Итак, совет Халарека идти прямо по направлению к Друме из поместья Макниса значительно облегчил мою работу».
   Ларга Халарек остановила свою лошадь около него, бормоча о том, как она слаба, как она устала, как мучается жаждой. Хотя совсем не обязательно было ее сдерживать. Она с готовностью пришла без сопровождающих, а он не нуждался ни в каких помощниках.
   Тот факт, что при ее похищении было только два свидетеля — он сам и Ларга Халарек, позднее мог бы очень пригодиться. Так как несерьезно было убивать свидетелей, очень удачно, что он без проблем справился с ними, оглушив из станнера. Кроме того, вряд ли люди забыли похищение леди Катрин и быстро могли бы связать эти похожие нападения. Брандер загадочно улыбнулся. Хотя, что интересно, иногда одна и та же уловка удавалась по два-три раза одним и тем же людям. Как тайное укрытие женщин в Бревене в обители дьякона. Когда впереди замаячили обширные серые стены Бревена, Брандер притормозил своего коня. Тот от недовольства забрыкался и зафыркал. Брандер обернулся к Ларге.
   — Лорд Ричард ждет вас с нетерпением, моя госпожа, — сказал он. «Как грубый баран». — Теперь вы должны одеться и накинуть капюшон. — «Было бы нехорошо, если ее здесь узнают. Невероятно, но факт». — Хотя, если бы я отказался привезти вас сюда, Ричарду пришлось бы задать несколько неприятных вопросов его верному кузену.
   Ларга Шарлотта повернулась в седле, забыв об усталости.
   «Неужели это страсть? Уверенность, без сомнения, в репутации Ричарда как любовника. Держу пари, что эта уловка опять сработает».
   — Моя госпожа, вы можете спешиться. Лучше нам сейчас пройтись пешком.
   — «Лошади в садовых воротах нас бы выдали».
   Брандер соскочил со своего седла и галантно помог Ларге. Оказавшись на земле, она повернулась к нему и подозрительно посмотрела в его глаза.
   «Несколько месяцев знакомства с ней не возбудили во мне какого-либо интереса к ней».
   Шарлотта сделала несколько шагов, скинула с себя одежду для верховой езды через голову, затем скинула с себя и все остальное.
   Она застенчиво смотрела на него.
   — Нет, нет, не я, Шарлотта. Вероятно, другие мужчины от желания увидеть то, что скрыто под одеждой, возбудились бы, но не я. Мне даже жаль Халарека, которому приходится жить в постоянной готовности к действию.
   Шарлотта пожала плечами, вдела руки в рукава, а затем вскинула руки над головой с криком победы.
   — Я догадалась! Я родом отсюда! Никто больше мне не помешает!
   — Замолчи! — огрызнулся Брандер.
   Шарлотта съежилась и прикрыла рот рукой.
   Брандер взглянул на нее, стараясь скрыть свое презрение. «Ты в этом уверена? После года, проведенного в Доме Уединения, похожем на этот?» Брандер глубоко дышал, чтобы унять свое раздражение.
   — Пора идти, моя госпожа. К сумеркам мы должны добраться до ворот. Оденьтесь.
   Она ему состроила гримасу, быстро заплела свои длинные волосы, подняла их вверх и спрятала под верхней одеждой и надвинула капюшон, чтобы скрыть лицо.
   — Никто на вас не обратит внимания, пока вы скрываете лицо под капюшоном, — напомнил Брандер. «Она провела год в Доме Уединения, и ей надо обо всем напоминать. Глупая сука!» — Иначе вы выдадите себя, моя госпожа. — «Иначе я выдам себя».
   — Я знаю, знаю, знаю.
   «А ты будешь, будешь, будешь слушаться?»
   Сосновые иглы шелестели у них под ногами и заглушали шаги. Хотя их никто и не мог услышать, так как в Бревене не было внешней охраны. Ничего не случилось. Брандер твердо заверил ее, что предосторожность не повредит.
   Сосны создавали свой полумрак, еще до захода солнца. Пока они проходили, встрепенулись белки. Среди сосновых иголок щебетали и шуршали птицы. Кричали уик-уик, заставляя Ларгу подпрыгивать — «Кто это? Кто это?» Скоро Брандер услышал плеск воды, а затем и увидел блеск воды среди деревьев. Они добрались быстрее, чем он предполагал. В это время дня надо быть более осторожными. Он направился к гладкому валуну.
   — Нам нужно немного подождать, Ларга, до тех пор, пока не зазвонят к ужину. Надеюсь, вам будет удобно на этом камне отдохнуть и скрыться до тех пор, пока не сядет солнце.
   Женщина послушно села, и они ждали, пока солнечный диск краснел, багровел и наконец скрылся за горизонтом. Когда Брандер сделал знак рукой, Ларга молча и послушно поднялась. Брандер кивнул. Хорошо. Пора выступать.
   Они шли, склонив головы и укрывшись капюшонами, среди деревьев, окружающих внешнюю стену Бревена. Они подошли к низкой деревянной двери, которая вела в сад Бревена. Ларга направилась к двери, но Брандер схватил ее за руку.
   — Не спешите. Помните о звоне к ужину. В саду еще кто-то может быть.
   Ларга кивнула и перестала самовольничать. Скоро громко зазвучали колокола, призывая к ужину. Брандер подождал минут десять, чтобы убедиться, что всем зазевавшимся хватило времени добраться до трапезной. Затем открыл ворота и шагнул в темноту сада. Мгновенно он перепрыгнул через кустарник и открыл узкую дверь, за которой была видна узкая лестница.
   — «Служебный» ход, — пробормотал он. — По крайней мере, ты думают археологи. Были ли у Древних слуги? Теперь священники сами себе и прислуга.
   — Древние?
   — Молчи!
   Брандер чувствовал ее злобный взгляд сзади, но тем не менее она замолчала и шла за ним.
   Прежде чем выйти в коридор, он высунул голову, чтобы убедиться, что никого нет, затем поманил Ларгу, чтобы она следовала за ним.
   В комнате Ричарда не было охраны из Совета.
   Ричард, используя свой каприз, конечно, заранее продуманный, отправился на ужин в обществе охраны. Брандер толкнул дверь. Как и полагается, закрыта. Охранники, должно быть, проверяли дверь перед уходом. Он лег на пол и заглянул под дверь. Как и было задумано, ключ был на месте. Брандер вытолкнул его кончиком ножа.
   «Ну и дураки в Совете. Удивительно, что Ричард еще здесь. Если бы мои кузены не были заняты борьбой друг с другом, они бы давно помогли Ричарду сбежать или убили бы его. Солдатам и в голову не приходит, что кто-то может забраться в комнату Ричарда. Дураки!»
   Брандер отпер дверь и пропустил вперед Ларгу. Он запер дверь снова на случай, если патрулю Совета захочется снова проверить ее, затем показал Ларге крошечную спальню и комнату Гигиены. Эта комната была остатком роскоши для отдыха и уединения здесь кого-то из Девяти. Новый настоятель все изменил здесь, считая, что все комнаты должны быть совершенно пустыми. И эта комната тоже сравнительно пуста. Ни пушистых ковров, ни гобеленов на стенах, ни полированных столов или массивных кроватей, ни кладовой, полной яств и дорогих вин. Правда, буфет у двери служил в качестве шкафа для одежды Ричарда.
   «Ларга должна понять, что именно здесь она будет скрываться от любопытных глаз».
   Брандер посмеивался, раздумывая о том, как прекрасная юная Ларга прячется в шкафу. Ларга как-то странно посмотрела на него, и веселье сошло с его лица. Он открыл одну из дверей буфета, чтобы показать ряды крючков вверху и ящики внизу.
   — Для вашей одежды, Ларга, — и засмеялся, так как на ней была только одежда для верховой езды, а весь свой гардероб она оставила в лесу.
   Ларга осторожно обошла маленькую комнату и еще меньшую спальню. Когда она открыла следующую дверь, она пришла в уныние.
   «Вот это сюрприз! Только Гигиена. Больше нет места, леди. Это все, что вы видите. А вы каким местом думали?»
   — Это все? — Шарлотта наконец решилась спросить.
   — Это Дом Уединения, Ларга. Вам это знакомо. И, как вы знаете, еще роскошный по сравнению с другими. У герцога две комнаты и своя Гигиена. — «В Гигиене тоже можно спрятаться, Ларга. Ну, как смотрины?»
   — Но, я думала…
   «Ох-ох. Ты слушала рассказы его светлости о том, что было здесь при прежнем аббате. Он потерял все за пять лет из-за своей тяги к роскоши и потворства вкусам Девяти. Мужчинам он очень нравится».
   — Но вы сказали…
   — Я не сказал ничего, что было бы неправдой, моя госпожа. — «Хотя я опустил несколько подробностей, таких, как неожиданная проверка». — Я не описал комнаты лорда Ричарда, так как вы совсем недавно из Дома Уединения. Я не думал, что это очень нужно. Я рассказал вам о преимуществах связи с лордом Ричардом. — «Как часами он будет развлекаться с вами, так как больше ничего не умеет делать (в отличие от вашего мужа). Как выгодно быть подругой мужчины, который будет самым сильным на Старкере-4, когда выйдет отсюда.