В шесть часов утра Карн уже был в три-д комнате. Он не спал всю ночь. В половине седьмого он приказал техникам послать аудиосигнал оповещения о всемирном вещании, затем попытался собраться, чтобы избавиться от излишних эмоций, от ощущения величайшего унижения его жизни. Ровно в семь леди Агнес появилась в дверях, своей тощей морщинистой рукой она сковала как железными наручниками руки Шарлотты. Эскорт синих остановился в коридоре вслед за ними.
   — Мне нужна помощь, мой господин, — сказала леди Агнес, вталкивая Шарлотту в комнату. — Ларга отказывалась идти. Она отказалась одеваться. Три дьяконессы в течение получаса пытались одеть на нее хоть кусочек одежды.
   В этих обстоятельствах отказ леди Агнес называть одеяние Ларги, в котором она пришла, был забавным. Леди никогда не носили мужскую одежду, особенно одеяние священников.
   Карн взял Шарлотту из тисков леди Агнес и направился с ней к рядам светящихся камер. Он опустил голову и разглядывал носки своих ботинок до тех пор, пока оператор не сказал:
   — Готово, господин.
   Карн поднял голову и посмотрел в камеру, как будто он смотрел на зрителей. За многие годы он изучил, какое влияние оказывает на зрителей взгляд его уникальных янтарных глаз. Он заставил себя не откашливаться.
   — Господа и Свободные на Старкере-4, я прошу выслушать вас сообщения о событиях, происшедших у Халареков. Это очень неприятно и губительно для моего Дома, но я должен рассказать все прежде, чем враги фальсифицируют все в худшем виде.
   Шарлотта вырывала свою руку, но Карн сжал ее как в тисках. Он надеялся, что его безупречная репутация расположит слушателей к нему. Он взглянул на Шарлотту. Он надеялся, что его рассказ и его честная репутация перевесят соблазнительность Шарлотты и ее позу святой наивности.
   — Я думаю, вы все знаете, что я женился на женщине из Рица еще до того, как Дом стал союзником Харлана. Хотя наш брак был рассчитан на то, чтобы родить детей, Шарлотта тайно применяла средства предохранения.
   Карн знал, какую реакцию вызовут его слова у большинства людей. В некоторых Домах даже не знали о существовании предохранительных средств. Другие считали их применение порочным, так как они считали, что господин может проявить все свое мужское достоинство только произведя на свет большое количество детей. Кое-кто знал, что у Халарека дети не выживали.
   Карн глубоко вздохнул. Впереди было самое трудное.
   — Она стала искать развлечений на стороне с мужчинами, которые не хотели иметь с ней детей. — Карн закусил губы и задержал дыхание. — Она искала на встречах и заседаниях Совета и, когда зимой невозможно было далеко разъезжать, стала искать здесь, в фамилии в Онтаре.
   Казалось, в три-д комнате все ощущали напряженность зрителей и слушателей Домов и свободных городов. Соблазнение кого-то из фамилии в одном и том же поместье, даже не кровного родственника, было равносильно инцесту. Карн слышал, как тяжело дышит Шарлотта.
   — Не говори ни слова, — предупредил он ее так тихо, что аппаратура три-д не могла передать эти слова.
   — Мой отец… — начала было она.
   Карн еле слышно ответил.
   — Твой отец знает. И он согласен с тем, что я делаю. Ты опозорила и его Дом.
   Карн снова устремил взгляд на невидимую аудиторию.
   — Я не знаю, насколько преуспела она в своих поисках приключений, но привела в замешательство весь Дом. Когда я узнал, что она пользуется предохранительными средствами, я выбросил их.
   Гул одобрения пронесся в три-д комнате. Шарлотта сморщилась, но ничего не сказала.
   Карн выпрямился. Это была поддержка. Он снова открыл рот, чтобы продолжить, но мгновение не мог вымолвить ни слова.
   — Она хотела реванша, господа и Свободные, за потерю своих предохранительных средств, поэтому она устроила заговор с Брандером Харланом, чтобы изменить мне. — Карн смотрел прямо в центр экрана три-д. — Харлан, господа и Свободные. Она связалась с Харланом. Брандер устроил ей постель с другим Харланом, вБревене, где она и была весь последний месяц, пока мы искали ее. В Бревене, господа и Свободные, с Ричардом Харланом, главой Дома, который враждует с Домом, в который она вышла замуж, и без предохранительных средств.
   Бормотание, которое наполняло три-д комнату, усиливалось, и иногда ясно слышны были отдельные слова осуждения и возмущения.
   — Опять Бревен!
   — …в поисках приключений.
   — Возможно, родит незаконного ребенка…
   — …унижение…
   — Снова лорд Ричард.
   Карн опустил глаза, не в силах продолжать, даже если бы он мог перекричать шум. Дома, независимо от отношения к нему, будут отстаивать попытки господина защитить чистоту своего потомства. Дома уже знали о распущенности Ричарда в Доме Уединения, разоблачив его похищение Кит, и они не одобряли его поведение.
   Свободные выходили из себя от возмущения о том, что Ричард снова нарушил святость Бревена.
   Когда звуки возмущения или сочувствия к нему ослабли, Карн снова взглянул в камеру. Он весь дрожал и, чтобы никто не заметил его слабости, спрятал руки за спину.
   — Я заявляю перед всеми, что с этого момента Ларга Шарлотта больше не будет моим спутником в жизни и не будет делить со мной супружеское ложе. Я дождусь от нее двух наследников, а затем оставлю ее. Она будет жить в заключении с момента отставки до конца своей жизни.
   Шарлотта застонала. Карн обернулся к ней.
   — Я успокоюсь только тогда, когда вы совсем забудете этот Дом. Вы будете жить в специальном жилище, одна, пока я не буду совершенно уверен, по оценкам леди Агнес и доктора Отнейла, что вы не родите ребенка от Ричарда, затем я буду посещать вас именно в период, благоприятный для зачатия, и только в эти дни. Если это будет в моих силах, вы не будете встречаться ни с кем, кроме своего отца и братьев, пастора Онтара и меня.
   Она смотрела на него с ужасом и упала без сознания на пол. Карн не шевельнулся.
   Карн громким хлопком дал понять техникам об окончании передачи и вышел из комнаты.

14

   Брандер посадил свой небольшой флиттер у стены внутреннего двора Бревена. Он сел спокойно, ожидая обслуживающий персонал, чтобы помогли выйти из флиттера, хотя в душе он испытывал и ликование и беспокойство одновременно от предстоящего визита к Ричарду. Слава Богу, что Изан Грент и аббат выполнили свои приказы. Изан ничего не рассказал Ричарду. Брандеру не трудно было убедить его: никому не хотелось сообщать неприятные известия Ричарду Харлану. Хорошо, что аббат выполнил указание Совета, и поэтому Ричард не смотрел три-д, а обедал у себя. Поэтому в обеденное время никто не мог рассказать ему о выступлении Халарека.
   Брандер с удовольствием вспомнил о впечатлении от известия, что Макнис переправил Ката через реку. Ричард был вне себя от ярости. Насколько сильнее должен быть эффект от сегодняшних плохих новостей. Брандер наклонился и проверил рукоятку маленького ножа, спрятанного в его ботинке. Может быть, придется защищаться, а Брандер был очень осторожен. Хотя была вероятность, что сторож, который обыскивал всех, обнаружит нож.
   Он обнаружил, и Брандер поднимался по ступенькам на третий уровень с тяжелым сердцем. Теперь ему придется попросить охрану из Совета войти вместе с ним, так как разъяренный Ричард мог убить его. Он не сразу поймет, что к чему. Было несколько причин, чтобы первому сорвать куш.
   Было необходимо избавиться от Даннела из Юра. Юра должен был умереть. Брандер был не в состоянии послать кого-то к Ричарду с другим набором фактов в этот поздний час. А Юра пришел на ужин к Ричарду как раз в тот день, когда Шарлотта исчезла. Он должен был сразу уйти, согласно плану Брандера, но он ослушался его.
   Смерть Юра представлялась обычной катастрофой флиттера, ошибкой пилота, который посадил Юру в Великом Болоте вместо его собственного аэродрома. Все выглядело так естественно, что ни у кого не было никаких сомнений. Это означало, что Холдинг Юра временно будет в руках Шарлотты, а из того, что Брандер услышал сегодня, означало, что в руках Карна Халарека. Шарлотту заключили под стражу где-то за пределами Онтара в ожидании появления у нее месячных. Ричард будет разочарован, если это произойдет, хотя, вероятно, так и будет.
   Брандер остановился и заглянул в холл. Два стража из Совета охраняли дверь Ричарда, как всегда. Брандер покачал головой.
   «Я бы все отдал, чтобы найти к ним подход. Неужели с моими деньгами я не могу ничего сделать с несколькими охранниками из Совета? Мне сейчас было бы значительно легче, если бы я на несколько минут придумал повод отправить их в Гигиену. Или один уйдет, а другой заснул бы у двери».
   Но за все эти месяцы он не смог подкупить ни одного солдата.
   «Неподкупные Свободные. Им не просто кажется, что они лучше нас, они просто уверены в этом».
   При появлении Брандера один солдат заслонил собой дверь, а другой стал обыскивать Брандера. Брандер стоял с поднятыми руками. Хотя он старался быть невозмутимым, внутри он кипел. Из-за постоянных обысков невозможно было принести какое-либо оружие против Ричарда.
   «Я Харлан, а они дети лавочников! Я — четвертый в очереди на титул герцога, не считая Ричарда, а эти крестьяне обыскивают меня! Я все им припомню, когда получу титул герцога. Всем припомню!»
   Он отвлекся на мгновение размышлениями о том, что бы он мог сделать, если бы был главой Дома Харлана, затем охранник, обыскивающий его, отступил и пропустил его к двери Ричарда.
   Брандер прошептал в ухо первому охраннику, когда проходил мимо него:
   — Оставайся все время в комнате. Я принес неприятные известия и опасаюсь за свою жизнь.
   Охранник кивнул, бросив своему напарнику многозначительный взгляд, последовал в комнату за Брандером. Ричард отвернулся от окна, как только дверь приоткрылась. Он долго смотрел на охранника и заметив, что тот не уходит, обратился к Брандеру.
   — В чем дело? Ты боишься, что я нападу на тебя за то, что ты устроил мне массу неприятностей? Что тебя надоумило считать, что Шарлотта подойдет мне? Где ты был? Я ждал тебя вчера.
   «Зачем все это, мой кузен? Чтобы организовать исчезновение Шарлотты».
   — У меня были неотложные дела, Ричард.
   «Такие, как устройство дел с кузеном Хеммилом, что будет выглядеть как неожиданный сердечный приступ.
   Такие, как выходной день после этой невыносимой поездки верхом с Шарлоттой. Это ты желаешь знать, кузен?»
   — Извини. Я постараюсь больше не опаздывать.
   — Шарлотта исчезла. Пропала. Четыре дня тому назад.
   Брандер старался держаться важно и серьезно.
   — Я что-то слышал об этом.
   «Как Халарек, по три-д объявляющий о том, что они оба сделали. Ты бы захотел его расшибить в лепешку, Ричард. Ты мог бы попросить аббата послать какие-либо чрезвычайные сообщения. Он, вероятно, выдал бы запасной три-д приемник. Вместо этого ты накликал всеобщие унижения на наш Дом, ты и твоя похоть. Халарек из-за Шарлотты лишился своих союзников в лице Джастина, Коорта и Фридена, но он рассказал первым о случившемся, что же еще оставалось ему делать».
   — Она появилась в Доме Халарека два дня тому назад, рассказав о проведенном месяце в Бревене с тобой.
   — Это ты придумал привести ее сюда.
   — Да? Мне казалось, что ты хотел обесчестить Халарека публично, выбрав для этого его жену. А затем устроить личное соревнование с Халареком, разве не так? Чтобы доказать, кто из вас лучший любовник? А теперь мы видим, к чему это привело, не так ли, Ричард?
   Ричард повернулся к окну и стал молиться.
   — Может, Боги накажут ее за ее непостоянство! Может, она принесет мне ребенка! — Он уставился в сумерки вечера.
   Брандер даже не мог смеяться. «Ее непостоянство устраивало тебя, за это ты ее и выбрал».
   — Ты пытался потребовать ребенка у леди Катрин, помнишь? Не будь дураком второй раз, Ричард.
   Казалось, Ричард лопнет от злости. Он сгорбился. Брандер быстро хватал воздух. Может быть, он слишком быстро все выплеснул Ричарду. Ричард вихрем бросился к Брандеру. Брандер быстро поманил охранника, стоящего в комнате, подойти поближе.
   — Не угрожай мне, кузен. — Его голос был не так тверд, как казалось. Ричард и раньше убивал голыми руками. Одного из братьев Халарека, например.
   Ричард нанес удар. Ближайший охранник встрял между Брандером и Ричардом. Они схватились. Второй охранник вбежал в дверь, и оба солдата оттащили Ричарда к стене и держали его, пока он не перестал сопротивляться. Брандер по глазам своего кузена видел, что тот еще был достаточно взбешен. Пора рассказать всю правду.
   Брандер неохотно отступил. В первый раз за последние тридцать лет, когда Брандер обычно одерживал верх в соревновании, несмотря на очевидную помощь двух охранников, Брандер потерпел поражение, а Ричард еще не исчерпал свои силы. Например, он мог позвать лорда Марка. Грент был жив, и это было плохо для Брандера. Вассалы проголосуют за более подходящего для них лидера в этом месте. Нет, Изана Грента нельзя уничтожать, можно сбить с пути, ввести в заблуждение, временно убрать с дороги. А Ричард должен разрешить охладить его пыл. Лучшее, что можно сделать, это, вероятно, отвлечь его чем-то. Помахать ножом придется в другой раз.
   Брандер решил успокоиться и неохотно начал.
   — В тебе, вероятно, еще осталось ребячество. Я извиняюсь за то, что расстроилась замечательная затея.
   — Сука! — огрызнулся Ричард. Он пытался освободиться. Охранники теснее прижали его к стене. Ричард перестал бороться и изверг поток проклятий на Шарлотту, Совет, Дом Халарека, Карна Халарека, леди Катрин и Даннела из Юра. Когда он закончил ругаться, Брандер продолжил:
   — Можешь успокоиться, Карн заключил Шарлотту в уединенное жилище вне поместья. — Брандер сделал паузу, чтобы проверить реакцию Ричарда. Он все еще сердится? — Она даже не может присутствовать на службе Первого Дня: пастор Джарвис, должен сам приходить к ней, и я узнал, что когда однажды он попытался прийти, Шарлотта забросала его тарелками и кастрюлями.
   Представив это, Ричард несколько расслабился. Через мгновение он опять бранился.
   — Эх, сучка не могла больше ничего получить от него?
   Охранники несколько ослабили свою хватку.
   — Передай это по три-д, — сдвинулся Ричард. — И со всеми подробностями сообщи о том, чем мы с Шарлоттой здесь занимались.
   Брандер мог себе представить, о чем намеревался рассказать Ричард. Это было неприятно, но делать было нечего. Брандер изобразил на лице отчаяние. Теперь подошел черед приятным известиям.
   — Прошу прощения, Ричард. Это было бы кстати, если бы ты это сделал в тот же день, когда она исчезла. А вчера Халарек выступал по три-д с описанием очень интересных деталей. Он бросил вызов тебе, Ричард. Он подавил все любовные возможности за позор и унижение этого инцидента. Даже то, что он рассказал, могло быть достаточным позором, чтобы сделать его полностью неактивным на следующем собрании Совета. Из-за этого он потерял влияние долговременных союзников. Хотя теперь твоим рассказам никто не поверит. Уже поздно.
   Ричард разозлился.
   — Почему ты не рассказал мне раньше?
   Брандер пожал плечами.
   — Что бы это изменило? Халарек уже потерял часть союзников. Кроме того, некоторое время внимание Халарека будет сконцентрировано на его жене и рождении наследников для его Дома. Мы должны воспользоваться этим. Постараться усилить Дом Рица, чтобы вернуть в строй, например. — «Дурак, займись своим Домом! Перестань портить свою репутацию!» — Наши агенты докладывают, что Халарек собирается попросить доктора Алтеринна проконсультировать его по вопросу рождения потомства. Это ирония судьбы, не правда ли, что Халарек попросил совета у доктора фамилии Одоннела, который, соответственно, является главным консультантом генетического совета Дома Харлана.
   — Алтеринн — Свободный. Он может общаться, с кем заблагорассудится. Кроме того, это неприятно, что Лхарр знает о генетическом совете. Как он узнал об этом?
   — Ричард, задумайся! Особый интерес Алтеринна — размножение и генетика. От кого Халарек узнал, как не от леди Катрин, которой о генетическом совете рассказал Эннис?
   Ричард выпрямился и освободился от охранника.
   — Ты видишь картинки у каждого столба. Доктора общаются друг с другом. Поэтому все новые идеи быстро расходятся.
   — Я думаю, что ты говоришь об этом слишком легко, Ричард. Это беспокоит меня. — «Это очень тревожит меня. Алтеринн может обнаружить, что ты бесплоден, изучая, почему Шарлотта не понесла, и тогда что мне делать?»
   Ричард не принял в расчет беспокойство Брандера.
   — Забудь об этом. Если Халарек заботится о потомстве, мы можем даже иметь возможность захватить этот Дом. Пора добираться до мальчиков Керэла. Придумайте что-нибудь, добрые маленькие мальчики очень нужны.
   — Слушаюсь, мой лорд. — «Он и додуматься не может, что два дня назад я послал убийцу в Дюрлен».
   Брандер особенно не заботился, заметил ли Ричард сарказм в его словах. Юра был мертв. Хеммила ждет та же участь. Остались только три кузена, два по линии Дженнена, один по линии Ричарда. Скоро погибнут и наследники Дома Халарека, отвлекая внимание Халарека от Харлана. Три кузена — не проблема.
   Совет окончательно убедится в его правоте. Особенно после выступления Халарека по три-д и после того, что он рассказал о Ричарде. Летний Совет состоялся три дня назад. Справедливый гнев, особенно среди Свободных, на высокомерное очевидное нарушение святости Дома Уединения дважды еще не остыл. За три дня линия Дженнена у Харланов станет наследственной по голосованию Совета, а это означает, что только два кузена должны умереть до Ричарда. Три дня. Только три дня.
   — Брандер? Брандер? Ты где-то далеко отсюда. Я спросил, что случилось с Юра? Он пропустил дежурный визит на этой неделе.
   «Так же, как и все другие визиты, однако».
   — Ты ничего не слышал? Я полагал, что аббат рассказал тебе, Даннел приходил раз в две недели. Конечно, на прошлой неделе он пришел специально.
   «А я был удивлен, что известия, которые он принес, не могли ждать до дежурного визита. Я рад, что я надоумил Грента передать твоей охране, чтобы сказать Юру, что ты никого не принимаешь. Ужасно окольный путь, но без этого нельзя».
   — Даннел погиб три дня тому назад, разбился на флиттере, сразу после возвращения Шарлотты в Онтар. По крайней мере, наш агент в Онтаре доложил, что она прибыла именно в этот день.
   После всего его Холдинг — это ее приданое. Возможно, он почувствовал, что он обязан ей помочь. Ты знаешь, насколько несчастна была Шарлотта на прошлой неделе. Особенно, когда она послала как-то весточку своим вассалам. — «А вот и еще один источник внешней информации, правда, Ричард? Слишком плохо». — Он приходил, но он ждал до тех пор, пока ты не отправился на ужин, затем он вытащил Шарлотту через крышу. Он сбросил ей веревку, чтобы она взобралась на стену.
   — Эх, Юра! Я считал, что исчезновение Шарлотты — это дело твоих рук, Брандер. Твое безучастное отношение к женщинам известно, но эта женщина может взволновать и камень. А ты, казалось, имел какие-то чувства к ней. А оказалось, это был Юра.
   «Благодари меня за то, что Юра не может ничего рассказать».
   Ричард окончательно пришел в себя. Он обратил внимание на солдат Совета.
   — Позовите аббата. У меня есть для него срочное дело.
   Солдат обратился к Брандеру за указаниями. Брандер размышлял. Ричард теперь успокоился. Солдат может идти, так как риска больше нет. Брандер кивнул солдату в знак согласия.
   Ричард наблюдал, пока солдат выйдет из комнаты, затем обернулся к другому.
   — Подожди за дверью.
   Этот солдат тоже взглянул на Брандера.
   — Останься, — сказал Брандер.
   Рука Ричарда скользнула к тому месту, где должен был быть чехол от оружия. За пять лет заключения он не утратил этот рефлекс. Брандер слышал скрежет зубов Ричарда, когда он осознал, что у него нет оружия.
   Казалось, Ричард лопнет. Он побагровел.
   — Слушайся меня! Я — герцог Харлан.
   — Названный герцог, милорд, — спокойно сказал солдат, — а здесь заключенный. Вы не можете мне приказывать.
   Ричард бросился на солдата. Через минуту в его руках был станнер. Левая нога Ричарда согнулась. Ричард тяжело упал на пол и неподвижно лежал. Брандер заметил испуг на его лице. Он знал, что впервые в жизни Ричарда кто-то отказался исполнять его приказ, даже по уважительной причине.
   — Лхарр Халарек не только объявил всему миру, что Шарлотта была здесь, развлекалась с тобой, он собирается держать ее вне дома, пока она не подарит ему наследников. Не твоих, Ричард. Он сейчас убеждается, что она не забеременела от тебя.
   Ричард попытался сесть. Брандер еле сдерживался пнуть его.
   «Так близко. Так близка уже цель. Это безрассудство — показывать свои реальные чувства, когда я так близок к цели».
   Брандер отступил, чтобы легче было сопротивляться. После того, когда нельзя уже будет остановить события, тогда он скажет все, что скрывал почти тридцать лет, тогда он сделает то, что хотел сделать почти тридцать лет. Еще несколько подвижек — и Ричард может перестать существовать на этом свете. Брандер упорно двигался к цели. Он мог уже планировать, как все произойдет. Он хотел убить Ричарда своими руками, и он хотел, чтобы Ричард знал, как тщательно он обманывал его.

15

   Карн пересек зал своей стремительной походкой. Едва поспевавший за ним личный телохранитель рысил сзади. Карн даже не взглянул назад, чтобы убедиться, что его распоряжения относительно Шарлотты выполняются. Он доверял леди Агнес, как доверял немногим. Можно было не сомневаться — Шарлотту без промедления возвратят в ее жилище. У Карна уже не оставалось времени, чтобы заниматься самой Шарлоттой, слишком много проблем свалилось на него из-за ее поведения. Он прекрасно понимал, что должен, хотя бы в общих чертах, за оставшиеся до летнего заседания Совета четыре дня составить себе план, как расхлебать всю эту кашу.
   Карн с такой силой толкнул дверь библиотеки, что она ударилась в стену, и ее металлические части завибрировали, издавая отвратительный звук. Библиотека была пуста. Тан и Вейсман обычно приходили позже. Карн отпустил телохранителей, и они удалились, аккуратно прикрыв за собой дверь. Разумеется, в холле за дверью и перед его помещением оставались дежурные, так что непрошеный гость проникнуть сюда не мог. Карн знал об этом, и это иногда придавало ему уверенность, порой же вызывало отчаяние. Оно приходило обычно, когда груз необходимости постоянно быть начеку становился невыносимым. Тогда Карн жалел даже о том, что судьба привела его в Болдер. Если бы ему не пришлось вкусить той жизни, разве он чувствовал бы с такой силой, как ограничена его свобода? Люди в поместьях Болдера не убивают друг друга. Там появление нового соседа отмечают песенным конкурсом, выставкой лошадей или, в крайнем случае, устраивают соревнования на ринге. Тогда, правда, бывают и смертельные исходы. Здесь же смерть подстерегала человека постоянно. Душа жаждала спокойствия и отдыха. Карн грустно покачал головой. Он вернулся, таков был его собственный выбор. Он должен был вернуться, хотя имел право отказаться. Он не отказался.
   Обойдя стол, он нажал кнопку и вызвал Вейсмана. Вейсман долго не отвечал, а точнее, его слуга не слишком торопился передать его ответ Карну. Фрем Курт Вейсман с сожалением извещал своего патрона, что, по крайней мере, еще пару дней он не сможет выполнять свои обязанности из-за свалившихся на него жестокого кашля, насморка и мучительной лихорадки, вследствие чего доктор Отнейл настаивает на необходимости два, а то и три дня провести в постели.
   Карн долго вертел это послание перед глазами. Информация от разведчиков Дома Халареков была нужна ему сейчас. До Совета оставалось только четыре дня. Если Вейсман прохворает три… с другой стороны, до сих пор Вейсману случалось доказать свою преданность, он не жалел себя, даже будучи совершенно больным. Так что, если он не может встать с постели, дело, должно быть, и вправду обстоит скверно.
   Карн бросил листок на стол, взглянул на него еще раз, затем прошел в другой конец комнаты и остановился перед маленькой сдвигающейся дверцей под лестницей. Набрав кодовую комбинацию на табло рядом с дверью, он подождал. Минуту спустя отрывистые гудки, не слишком громкие, чтобы не мешать работе в библиотеке, известили его, что все готово. Он открыл дверцу и нашел за ней дымящуюся чашу с клэгом и тарелочку с сосисками и булочкой.
   Он взял салфетку и столовый прибор из встроенного шкафчика и понес свой завтрак к столу.
   Усевшись, он откинулся на спинку кресла и на мгновение закрыл глаза. Еще одна накладка в преддверии Совета. Ему придется работать без разведсети Халареков. Вздохнув, он нагнулся и протянул руку за лежавшими на обычном месте ручкой и блокнотом Орконана. Он записал себе для памяти, что нужно назначить кого-нибудь в помощь Вейсману, и с сожалением подумал, что теперь уже двое будут знать о его контактах с другими Домами.
   Он поднял чашу с клэгом. Горячий густой запах напитка поднимался вместе со струйками пара. Карн с наслаждением вдохнул и отпил глоток. Прекрасная штука — этот клэг. Чтобы в эти ранние часы голова работала как следует, вещь совершенно необходимая. Он устроился в кресле поудобнее, чаша с клэгом приятно согревала руки. Нужно было поразмыслить.
   Почему Брандер сам доставил Шарлотту обратно? Если бы он отправил ее к Ричарду, это не требовало бы объяснений, но почему он не отправил ее под надзором слуги или своего кузена, а то и вовсе без сопровождения? Возможно, Брандеру было нужно, чтобы Халарек знал, что сопровождающим будет он. Трудно было бы ожидать от Шарлотты, что она станет хранить такой незначительный секрет, особенно после того, как ее так недвусмысленно оскорбили манерой и поспешностью ее отправки. Но почему же Брандер захотел себя раскрыть?