Лицо маркиза покраснело от ярости.
– Если ты будешь настаивать на продолжении этого фарса, я урежу твое содержание!
– У меня есть собственные деньги и инвестиции, – возразил Стивен подчеркнуто спокойно.
– И не вздумай представлять ее в обществе как свою жену! Предупреждаю, что последствия тебе не понравятся.
– Доброго дня, отец.
Джеймс любил командовать окружающими и пользоваться своей властью. Он обожал спорить, и именно поэтому Стивен решительно отказался вступать с ним в дискуссию.
Да, пока он вернется домой, к Эмили. Теперь, когда некоторые факты прояснились, пора принимать решение. А именно: хочет он остаться женатым на ней или не хочет.
Эмили неторопливо шла по улице, наслаждаясь еще не слишком жарким солнцем. Вместо горничной она взяла с собой двух лакеев. Ей казалось, что так безопаснее. Стивен оставил ей достаточно денег для покупки всего, что может понадобиться, но с ними Эмили чувствовала себя непривычно и неловко.
Мысль о деньгах напомнила ей о том, что она сейчас полностью зависит от Стивена. Он и правда спас ее семью, взял на себя содержание Ройса и Виктории. К горлу Эмили подкатил комок.
После того дня она жила как будто в тумане, не понимая, что происходит, не зная, жив ли Стивен.
Я не позволю себе снова попасть под его обаяние!
Тогда она проявила слабость, позволила себе мечтать о нем. Но теперь-то она лучше знает, не так ли? Он никогда ее не любил.
Не плачь, не плачь, не плачь!
Она покрепче схватила сумочку и заставила себя вернуться к делу. Детям нужна новая одежда.
Остановившись перед магазином «Хардинг & Хоуэлл», Эмили решила купить здесь ткань для Виктории и Ройса.
Она оглянулась, пытаясь определить, не идет ли кто за ними, и тут же мысленно прикрикнула на себя. Не глупи! Тому, кто напал на нее в Фолкирке – кто бы он ни был, – нужны были вещи Дэниела. Он не поехал бы вслед за ними в Лондон.
Но Эмили все же не удавалось заглушить беспокойство. Надо купить все необходимое и побыстрее вернуться домой.
Она была все в том же линялом черном платье, которое так не нравилось Стивену.
Кондитерская лавка заставила ее остановиться, чтобы лишний раз вдохнуть крепкий аромат свежего шоколада, смешанный с ароматом свежей выпечки. Но еще большее искушение ей пришлось испытать возле фруктовой лавки. Позади большой стеклянной витрины с ананасами, инжиром и виноградом она заметила корзинки со свежей клубникой.
О небеса! Она представила себе слоеный торт с клубникой, пропитанный соком свежих ягод и украшенный кремом. Монеты как будто сами перекочевали из ее рук в руки продавца. Скорее всего, на рынке в Чипсайде можно было купить ягоды дешевле, особенно если как следует поторговаться. Но в Мэйфере – богатом районе – было определенно безопаснее, и Эмили не хотелось покидать его.
Она неторопливо шла по улице, как вдруг раздался громкий мужской крик. Лошади, запряженные в одну из колясок, встали на дыбы, и лакей еле успел выдернуть Эмили из-под колес.
Кучер с трудом вернул контроль над упряжкой и остановил экипаж. Кто-то толкнул лакея, и он невольно сшиб Эмили в лужу густой грязи.
– Простите, мэм. – Несчастный лакей залился краской и поспешил помочь хозяйке подняться. Второй слуга в это время собрал все ее покупки.
Из экипажа вышел хорошо одетый джентльмен.
– Боже, мисс Бэрроу! Что вы здесь делаете?
Эмили вспыхнула, узнав мистера Фредди Рейнолдса. Фредди был большим франтом, но сердце у него было доброе. Несколько лет назад Дэниел разрешил ей поехать на семейный праздник в загородное имение Рейнолдсов, после чего Фредди сделался воздыхателем Эмили. Он нередко оказывал ей знаки внимания, получать которые ей было приятно, хотя никаких чувств к Фредди она не испытывала.
– Мисс Бэрроу, я в отчаянии от происшедшего. Я понимаю, никакие мои извинения… Пожалуйста, позвольте мне проводить вас домой.
– Нет, спасибо, со мной все в порядке, правда.
– Милая мисс Бэрроу, я был бы бесконечно рад, если бы вы согласились называть меня Фредди.
Эта идея Эмили не понравилась. Она понимала, что это может привести к новым ухаживаниям. К тому же теперь, когда она замужем, он должен будет понять, что не подобает…
– Мистер Рейнолдс, благодарю вас, но я… наверное, вы не слышали, я теперь леди Уитмор.
– Да что вы! – Его голос переменился. – Я не слышал.
Щеки Эмили залились краской.
– Да. Простите, мне на самом деле пора идти. Было приятно снова вас встретить.
Лицо Фредди застыло.
– Простите меня. Известие о вашем замужестве для меня настоящий шок. – С теплой улыбкой он распахнул перед ней дверцу ландо и поклонился. – Пожалуйста! Поскольку вы упали в грязь из-за меня, позвольте мне загладить свою вину!
– Я не хочу испачкать обивку вашего экипажа. – Выразительным жестом Эмили приподняла свои грязные юбки. – Мне лучше вернуться пешком. Здесь недалеко.
– Не хочу даже слышать об этом! – Фредди снял плащ и расстелил его на подушках сиденья. – Ну вот! Трон ожидает вас, моя прекрасная леди!
Видно было, что он не отступит. Эмили поморщилась при мысли о том, что на прекрасной ткани останутся грязные следы, но смирилась. Еще один отказ только породил бы излишнюю неловкость.
Она решила, что вреда не будет, если джентльмен довезет ее до дома. Один из ее лакеев сел на козлы к кучеру, второго она отправила домой пешком.
– Так приятно увидеть вас вновь! – заговорил Фредди. – Ваша совершенная красота не давала мне спать, и вы не раз являлись мне в сновидениях. Могу я заехать к вам как-нибудь с визитом? Я был бы счастлив вновь оказаться в вашем обществе.
О нет! Так не годится. По крайней мере сейчас, когда ее брак и без того висит на волоске. Граф был бы в ярости.
– Мистер Рейнолдс, я польщена, но, как замужняя женщина, я…
Фредди поднял руку, останавливая ее:
– В таком случае я буду обожать вас издалека. Ничего больше не говорите, миледи.
Вообще-то она хотела не совсем этого, но пусть хоть так. Еще мгновение, и улыбка на лице Фредди сменилась грустным выражением.
– Я хотел бы выразить вам свои соболезнования в связи с потерей брата.
Эмили кивнула. Думать о Дэниеле было по-прежнему больно.
– Спасибо.
– Вы были… с ним в ту ночь, когда… – Фредди, смущенный собственным вопросом, умолк.
Эмили покачала головой:
– Нет. Я предпочту не говорить о той ночи.
– Я понимаю. Пожалуйста, простите. – Он покашлял в смущении и спросил дорогу.
Эмили объяснила ему, и через несколько минут ландо подкатило к дому. При виде ее жилища лицо Фредди потемнело.
– Я горячо надеюсь, что вы счастливы, леди Уитмор. И если у вас когда-нибудь возникнет нужда в друге, пожалуйста, будьте уверены, что я навсегда ваш самый покорный слуга.
Он говорил серьезно, и Эмили невольно вздохнула с облегчением.
– Мистер Рейнолдс, встретить вас снова было очень приятно. – Она улыбнулась.
Фредди улыбнулся в ответ и, помогая спуститься из экипажа, задержал ее руку в своей.
– Я исчезаю, чтобы тосковать в одиночестве в ожидании момента, когда вновь смогу увидеть вас. – Он галантно поклонился и приподнял шляпу.
Эмили стояла на мостовой и смотрела ему вслед, сжимая в руке свертки с покупками.
Смеяться, конечно, не стоило. Дурной тон. Но очень хотелось. Внутри буквально кипело, требуя выхода, веселье.
– Миледи, могу я взять это у вас? – предложил лакей.
– Спасибо, я сама об этом позабочусь.
Войдя, она обнаружила графа, который нетерпеливо вышагивал из угла в угол.
– Где ты была? – Уже задав вопрос, он заметил состояние ее платья и нахмурился. – Что случилось? Ты выглядишь так, будто валялась в канаве.
– Может, и так, – резко ответила она. – Извини, мне надо переодеться.
– Где твоя горничная?
– Вместо нее я брала с собой лакеев. – Эмили сунула покупки в руки ожидающему лакею. – Уберите это.
Стивен вслед за Эмили поднялся наверх.
– Куда это ты направляешься?
Он открыл дверь своей спальни.
– Нам надо поговорить. Наедине. Не хочу, чтобы наш разговор слышали слуги.
Вся кровь в теле Эмили заледенела. Если он хочет говорить с ней наедине, ничего хорошего ждать не приходится. Он хочет аннулировать брак.
Но есть ли способ убедить его… сохранить их отношения? Оставить ее женой? Входя вслед за ним, она с трудом поборола желание развернуться и убежать. Он взял ее руки в свои, теплые и властные.
Он утверждает, что у него больше нет любовницы. И до сих пор он не дал ей никаких оснований сомневаться в этом.
Пусть окажется неправдой, что он был тогда с другой женщиной! Пусть это все окажется ложью!
Но он и сам не помнит, что произошло на самом деле. Он никогда не говорил, что любит ее, хотя ухаживал за ней больше недели. Он поклялся заботиться о ней и о ее семье, и этого было довольно. Но она-то! Она мечтала о его любви.
Этого не произошло. Через неделю после окончания короткой церемонии он вернулся в Лондон, заявив, что найдет Дэниела и привезет его домой.
Стивен закрыл дверь спальни.
– Сядь.
Но сесть в этой комнате было некуда, разве что на его кровать, а этого она делать не собиралась.
– Я постою.
– Я должен извиниться перед тобой, – начал он. – Я обвинил тебя во лжи. Но ты говорила правду. По поводу нашего брака, я имею в виду.
Эмили не ответила. Она по-прежнему пыталась догадаться, что он собирается делать. Наверняка он захочет положить конец их союзу.
– Ты что-нибудь вспомнил об этом?
– Нет. – Он подошел ближе. Эмили едва не подалась назад, но заставила себя остаться на месте. Пусть скажет то, что собирается сказать. – Но я не знаю, следует ли нам оставаться вместе. Это нечестно по отношению к тебе. – Эмили почувствовала себя ужасно одинокой и опустила глаза. Она не будет просить. Что бы ни случилось! – Скажи что-нибудь, Эмили.
– Каких слов ты ждешь? Что мне не надо было выходить за тебя замуж? Что я поступила глупо, когда последовала совету своего сердца и не поняла, что это всего лишь договор? – Эмили смахнула слезу. Она была в ярости на себя за эту слабость.
– Я не хотел причинить тебе боль. – Он протянул руку и коснулся ее плеча. В ответ на легкое касание его пальцев по ее телу пробежала сладкая дрожь.
Эмили ощущала аромат его мыла для бритья, и какая-то часть ее хотела, чтобы он обнял ее и притянул к себе. Ты ему не нужна.
Неожиданно для себя самой Эмили сказала:
– Нам надо начать сначала.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что мы почти не знаем друг друга. Получается, что ты хочешь положить конец браку, который еще не начался.
Казалось, он обдумывает эти слова, рассматривает мысленно со всех сторон. Вот она, возможность, другой может не представиться.
Она сделала шажок вперед. Затем еще один, пока наконец не оказалась совсем рядом, едва ли не в объятиях Стивена. Он взял ее руки в свои.
– Тогда поедем со мной сегодня. Моя семья приглашена на музыкальный вечер у Яррингтона.
– Я… я не могу поехать. – Она напряженно думала, пытаясь отыскать подходящий предлог. Он не поймет ее страхов. – У меня только недавно кончился траур.
– Ты просто прячешься. – Конечно прячется! – Речь – об уважении к моему брату.
– Ты достаточно долго носила траур по нему. – Он притянул ее ближе, положил руки ей на талию. – Если ты и правда хочешь сделать еще одну попытку по поводу нашего брака, ты не должна сидеть дома.
– У меня есть только черные платья.
– Я закажу тебе платье.
– Ни одна швея не сможет так быстро сшить платье!
– Если денег достаточно, любое платье можно подогнать под твою фигуру. Или можешь одолжить у моей сестры. У Ханны есть платья, которые она не надевала ни разу.
Предложение Стивена было продиктовано добрыми намерениями, но если Эмили когда-нибудь решит появиться в обществе, то на своих, а не на его условиях.
А Уитмор, кажется, даже не заметил ее страхов. Прощаясь, он поднял руку и коснулся ее щеки.
– Увидимся вечером.
Глава 6
– Если ты будешь настаивать на продолжении этого фарса, я урежу твое содержание!
– У меня есть собственные деньги и инвестиции, – возразил Стивен подчеркнуто спокойно.
– И не вздумай представлять ее в обществе как свою жену! Предупреждаю, что последствия тебе не понравятся.
– Доброго дня, отец.
Джеймс любил командовать окружающими и пользоваться своей властью. Он обожал спорить, и именно поэтому Стивен решительно отказался вступать с ним в дискуссию.
Да, пока он вернется домой, к Эмили. Теперь, когда некоторые факты прояснились, пора принимать решение. А именно: хочет он остаться женатым на ней или не хочет.
Эмили неторопливо шла по улице, наслаждаясь еще не слишком жарким солнцем. Вместо горничной она взяла с собой двух лакеев. Ей казалось, что так безопаснее. Стивен оставил ей достаточно денег для покупки всего, что может понадобиться, но с ними Эмили чувствовала себя непривычно и неловко.
Мысль о деньгах напомнила ей о том, что она сейчас полностью зависит от Стивена. Он и правда спас ее семью, взял на себя содержание Ройса и Виктории. К горлу Эмили подкатил комок.
После того дня она жила как будто в тумане, не понимая, что происходит, не зная, жив ли Стивен.
Я не позволю себе снова попасть под его обаяние!
Тогда она проявила слабость, позволила себе мечтать о нем. Но теперь-то она лучше знает, не так ли? Он никогда ее не любил.
Не плачь, не плачь, не плачь!
Она покрепче схватила сумочку и заставила себя вернуться к делу. Детям нужна новая одежда.
Остановившись перед магазином «Хардинг & Хоуэлл», Эмили решила купить здесь ткань для Виктории и Ройса.
Она оглянулась, пытаясь определить, не идет ли кто за ними, и тут же мысленно прикрикнула на себя. Не глупи! Тому, кто напал на нее в Фолкирке – кто бы он ни был, – нужны были вещи Дэниела. Он не поехал бы вслед за ними в Лондон.
Но Эмили все же не удавалось заглушить беспокойство. Надо купить все необходимое и побыстрее вернуться домой.
Она была все в том же линялом черном платье, которое так не нравилось Стивену.
Кондитерская лавка заставила ее остановиться, чтобы лишний раз вдохнуть крепкий аромат свежего шоколада, смешанный с ароматом свежей выпечки. Но еще большее искушение ей пришлось испытать возле фруктовой лавки. Позади большой стеклянной витрины с ананасами, инжиром и виноградом она заметила корзинки со свежей клубникой.
О небеса! Она представила себе слоеный торт с клубникой, пропитанный соком свежих ягод и украшенный кремом. Монеты как будто сами перекочевали из ее рук в руки продавца. Скорее всего, на рынке в Чипсайде можно было купить ягоды дешевле, особенно если как следует поторговаться. Но в Мэйфере – богатом районе – было определенно безопаснее, и Эмили не хотелось покидать его.
Она неторопливо шла по улице, как вдруг раздался громкий мужской крик. Лошади, запряженные в одну из колясок, встали на дыбы, и лакей еле успел выдернуть Эмили из-под колес.
Кучер с трудом вернул контроль над упряжкой и остановил экипаж. Кто-то толкнул лакея, и он невольно сшиб Эмили в лужу густой грязи.
– Простите, мэм. – Несчастный лакей залился краской и поспешил помочь хозяйке подняться. Второй слуга в это время собрал все ее покупки.
Из экипажа вышел хорошо одетый джентльмен.
– Боже, мисс Бэрроу! Что вы здесь делаете?
Эмили вспыхнула, узнав мистера Фредди Рейнолдса. Фредди был большим франтом, но сердце у него было доброе. Несколько лет назад Дэниел разрешил ей поехать на семейный праздник в загородное имение Рейнолдсов, после чего Фредди сделался воздыхателем Эмили. Он нередко оказывал ей знаки внимания, получать которые ей было приятно, хотя никаких чувств к Фредди она не испытывала.
– Мисс Бэрроу, я в отчаянии от происшедшего. Я понимаю, никакие мои извинения… Пожалуйста, позвольте мне проводить вас домой.
– Нет, спасибо, со мной все в порядке, правда.
– Милая мисс Бэрроу, я был бы бесконечно рад, если бы вы согласились называть меня Фредди.
Эта идея Эмили не понравилась. Она понимала, что это может привести к новым ухаживаниям. К тому же теперь, когда она замужем, он должен будет понять, что не подобает…
– Мистер Рейнолдс, благодарю вас, но я… наверное, вы не слышали, я теперь леди Уитмор.
– Да что вы! – Его голос переменился. – Я не слышал.
Щеки Эмили залились краской.
– Да. Простите, мне на самом деле пора идти. Было приятно снова вас встретить.
Лицо Фредди застыло.
– Простите меня. Известие о вашем замужестве для меня настоящий шок. – С теплой улыбкой он распахнул перед ней дверцу ландо и поклонился. – Пожалуйста! Поскольку вы упали в грязь из-за меня, позвольте мне загладить свою вину!
– Я не хочу испачкать обивку вашего экипажа. – Выразительным жестом Эмили приподняла свои грязные юбки. – Мне лучше вернуться пешком. Здесь недалеко.
– Не хочу даже слышать об этом! – Фредди снял плащ и расстелил его на подушках сиденья. – Ну вот! Трон ожидает вас, моя прекрасная леди!
Видно было, что он не отступит. Эмили поморщилась при мысли о том, что на прекрасной ткани останутся грязные следы, но смирилась. Еще один отказ только породил бы излишнюю неловкость.
Она решила, что вреда не будет, если джентльмен довезет ее до дома. Один из ее лакеев сел на козлы к кучеру, второго она отправила домой пешком.
– Так приятно увидеть вас вновь! – заговорил Фредди. – Ваша совершенная красота не давала мне спать, и вы не раз являлись мне в сновидениях. Могу я заехать к вам как-нибудь с визитом? Я был бы счастлив вновь оказаться в вашем обществе.
О нет! Так не годится. По крайней мере сейчас, когда ее брак и без того висит на волоске. Граф был бы в ярости.
– Мистер Рейнолдс, я польщена, но, как замужняя женщина, я…
Фредди поднял руку, останавливая ее:
– В таком случае я буду обожать вас издалека. Ничего больше не говорите, миледи.
Вообще-то она хотела не совсем этого, но пусть хоть так. Еще мгновение, и улыбка на лице Фредди сменилась грустным выражением.
– Я хотел бы выразить вам свои соболезнования в связи с потерей брата.
Эмили кивнула. Думать о Дэниеле было по-прежнему больно.
– Спасибо.
– Вы были… с ним в ту ночь, когда… – Фредди, смущенный собственным вопросом, умолк.
Эмили покачала головой:
– Нет. Я предпочту не говорить о той ночи.
– Я понимаю. Пожалуйста, простите. – Он покашлял в смущении и спросил дорогу.
Эмили объяснила ему, и через несколько минут ландо подкатило к дому. При виде ее жилища лицо Фредди потемнело.
– Я горячо надеюсь, что вы счастливы, леди Уитмор. И если у вас когда-нибудь возникнет нужда в друге, пожалуйста, будьте уверены, что я навсегда ваш самый покорный слуга.
Он говорил серьезно, и Эмили невольно вздохнула с облегчением.
– Мистер Рейнолдс, встретить вас снова было очень приятно. – Она улыбнулась.
Фредди улыбнулся в ответ и, помогая спуститься из экипажа, задержал ее руку в своей.
– Я исчезаю, чтобы тосковать в одиночестве в ожидании момента, когда вновь смогу увидеть вас. – Он галантно поклонился и приподнял шляпу.
Эмили стояла на мостовой и смотрела ему вслед, сжимая в руке свертки с покупками.
Смеяться, конечно, не стоило. Дурной тон. Но очень хотелось. Внутри буквально кипело, требуя выхода, веселье.
– Миледи, могу я взять это у вас? – предложил лакей.
– Спасибо, я сама об этом позабочусь.
Войдя, она обнаружила графа, который нетерпеливо вышагивал из угла в угол.
– Где ты была? – Уже задав вопрос, он заметил состояние ее платья и нахмурился. – Что случилось? Ты выглядишь так, будто валялась в канаве.
– Может, и так, – резко ответила она. – Извини, мне надо переодеться.
– Где твоя горничная?
– Вместо нее я брала с собой лакеев. – Эмили сунула покупки в руки ожидающему лакею. – Уберите это.
Стивен вслед за Эмили поднялся наверх.
– Куда это ты направляешься?
Он открыл дверь своей спальни.
– Нам надо поговорить. Наедине. Не хочу, чтобы наш разговор слышали слуги.
Вся кровь в теле Эмили заледенела. Если он хочет говорить с ней наедине, ничего хорошего ждать не приходится. Он хочет аннулировать брак.
Но есть ли способ убедить его… сохранить их отношения? Оставить ее женой? Входя вслед за ним, она с трудом поборола желание развернуться и убежать. Он взял ее руки в свои, теплые и властные.
Он утверждает, что у него больше нет любовницы. И до сих пор он не дал ей никаких оснований сомневаться в этом.
Пусть окажется неправдой, что он был тогда с другой женщиной! Пусть это все окажется ложью!
Но он и сам не помнит, что произошло на самом деле. Он никогда не говорил, что любит ее, хотя ухаживал за ней больше недели. Он поклялся заботиться о ней и о ее семье, и этого было довольно. Но она-то! Она мечтала о его любви.
Этого не произошло. Через неделю после окончания короткой церемонии он вернулся в Лондон, заявив, что найдет Дэниела и привезет его домой.
Стивен закрыл дверь спальни.
– Сядь.
Но сесть в этой комнате было некуда, разве что на его кровать, а этого она делать не собиралась.
– Я постою.
– Я должен извиниться перед тобой, – начал он. – Я обвинил тебя во лжи. Но ты говорила правду. По поводу нашего брака, я имею в виду.
Эмили не ответила. Она по-прежнему пыталась догадаться, что он собирается делать. Наверняка он захочет положить конец их союзу.
– Ты что-нибудь вспомнил об этом?
– Нет. – Он подошел ближе. Эмили едва не подалась назад, но заставила себя остаться на месте. Пусть скажет то, что собирается сказать. – Но я не знаю, следует ли нам оставаться вместе. Это нечестно по отношению к тебе. – Эмили почувствовала себя ужасно одинокой и опустила глаза. Она не будет просить. Что бы ни случилось! – Скажи что-нибудь, Эмили.
– Каких слов ты ждешь? Что мне не надо было выходить за тебя замуж? Что я поступила глупо, когда последовала совету своего сердца и не поняла, что это всего лишь договор? – Эмили смахнула слезу. Она была в ярости на себя за эту слабость.
– Я не хотел причинить тебе боль. – Он протянул руку и коснулся ее плеча. В ответ на легкое касание его пальцев по ее телу пробежала сладкая дрожь.
Эмили ощущала аромат его мыла для бритья, и какая-то часть ее хотела, чтобы он обнял ее и притянул к себе. Ты ему не нужна.
Неожиданно для себя самой Эмили сказала:
– Нам надо начать сначала.
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что мы почти не знаем друг друга. Получается, что ты хочешь положить конец браку, который еще не начался.
Казалось, он обдумывает эти слова, рассматривает мысленно со всех сторон. Вот она, возможность, другой может не представиться.
Она сделала шажок вперед. Затем еще один, пока наконец не оказалась совсем рядом, едва ли не в объятиях Стивена. Он взял ее руки в свои.
– Тогда поедем со мной сегодня. Моя семья приглашена на музыкальный вечер у Яррингтона.
– Я… я не могу поехать. – Она напряженно думала, пытаясь отыскать подходящий предлог. Он не поймет ее страхов. – У меня только недавно кончился траур.
– Ты просто прячешься. – Конечно прячется! – Речь – об уважении к моему брату.
– Ты достаточно долго носила траур по нему. – Он притянул ее ближе, положил руки ей на талию. – Если ты и правда хочешь сделать еще одну попытку по поводу нашего брака, ты не должна сидеть дома.
– У меня есть только черные платья.
– Я закажу тебе платье.
– Ни одна швея не сможет так быстро сшить платье!
– Если денег достаточно, любое платье можно подогнать под твою фигуру. Или можешь одолжить у моей сестры. У Ханны есть платья, которые она не надевала ни разу.
Предложение Стивена было продиктовано добрыми намерениями, но если Эмили когда-нибудь решит появиться в обществе, то на своих, а не на его условиях.
А Уитмор, кажется, даже не заметил ее страхов. Прощаясь, он поднял руку и коснулся ее щеки.
– Увидимся вечером.
Глава 6
– Вы только посмотрите, миледи! – Горничная Эмили Беатрис, сияя, как начищенный пятак, внесла в гостиную несколько огромных коробок. В радостном возбуждении она разложила коробки на обитом бархатом диване. – Хозяин попросил меня помочь вам приготовиться к сегодняшнему вечеру. Он прислал вам все это.
Эмили открыла самую большую коробку и вытащила оттуда платье из бледно-лиловой кисеи. Белые крылья замысловатых фестончатых кружев, перекрываясь, опускались на юбку, лиф, утопавший в пене все тех же кружев, заканчивался острым мысиком, плечи должны были остаться обнаженными. Она провела пальцами по тонкой ткани и вспомнила, как когда-то сшила себе похожее платье. Она, пока не выросла, перешивала себе платья матери, подгибая подол повыше, а с годами потихоньку отпуская его. У нее так давно не было нового платья! А это платье достойно принцессы. И все же, у Эмили никогда не было первого – да и никакого другого – сезона, и она представления не имела о том, что нужно делать.
Эмили открыла самую большую коробку и вытащила оттуда платье из бледно-лиловой кисеи. Белые крылья замысловатых фестончатых кружев, перекрываясь, опускались на юбку, лиф, утопавший в пене все тех же кружев, заканчивался острым мысиком, плечи должны были остаться обнаженными. Она провела пальцами по тонкой ткани и вспомнила, как когда-то сшила себе похожее платье. Она, пока не выросла, перешивала себе платья матери, подгибая подол повыше, а с годами потихоньку отпуская его. У нее так давно не было нового платья! А это платье достойно принцессы. И все же, у Эмили никогда не было первого – да и никакого другого – сезона, и она представления не имела о том, что нужно делать.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента