Страница:
- Извини! - сказал он и вышел, прикрыв за собой дверь.
Мерл раздраженно закрыла книгу и встала. С того дня, как Марк зверски избил ее, она старалась не встречаться с ним. Они стали чужими, ненавидящими друг друга людьми, случайно живущими в одном доме.
Мерл взяла с собой книгу, погасила свет и вышла из библиотеки. Проходя по залу, она обернулась. Марк опять был в своем рабочем кабинете. Большую часть времени он проводил там, и Мерл была рада этому. Что побудило его зайти к ней в библиотеку? Она вообще не хотела думать о Марке и с большим удовольствием вообще бы забыла о нем.
Мерл поднялась по лестнице, вошла в свою спальню, бросила книгу на подушку и, не раздеваясь, легла на кровать. Она нашла то место в книге, на котором остановилась, когда ей помешал Марк, и углубилась в чтение.
В этот момент Паркер вышел из своего кабинета. Его глаза блестели, он немного выпил. Паркер глянул на лестницу, ведущую вверх. Он уже достаточно поработал, достаточно выпил. От виски в нем пробудились определенные желания, и Паркер не собирался подавлять их. Ведь он был женат. Хозяин дома уверенной походкой пересек зал и направился к лестнице.
Перед спальней жены сердце Паркера застучало быстрее. Он открыл дверь без стука. Мерл вздрогнула. Муж уже давно не заходил к ней в спальню. Она бросила на него ледяной взгляд.
- Что тебе опять нужно? Он ухмыльнулся.
- Что значит "опять"?
- Ты же только что заходил в библиотеку! Паркер засмеялся и покачал головой.
- Наверное, ты себя плохо чувствуешь? Я все время сидел в своем кабинете.
- Что за ерунда? - возразила Мерл. - Я только что видела собственными глазами тебя, стоящим в дверях библиотеки.
Паркер покачал головой.
- Ну хорошо. Пусть ты меня видела. Не будем спорить об этом.
- А что ты ищешь в моей спальне? - сердито спросила Мерл.
Марк только улыбнулся в ответ. Его взгляд ясно выражал, чего он хочет.
- Я пришел в спальню моей жены. Это что, запрещено?
Глаза Мерл сузились.
- У других людей - нет, у нас с тобой - да! Марк Паркер склонил голову набок и алчно смотрел
на свою жену.
- Мы должны постепенно вернуться к нормальной
совместной жизни.
- Что ты называешь нормальной жизнью? - сердито прошипела Мерл. Нормально, когда ты меня избиваешь, как собаку?
- Ты это заслужила.
- Кто это сказал?
- Я!
- А кто ты, собственно, такой?
- Черт побери! Я - твой муж, Мерл. - Паркер облизал пересохшие губы. Давай не будем и дальше отравлять себе жизнь, - предложил он примирительно и подошел ближе.
Мерл вскочила с кровати. Она боялась Марка. Она боялась его жадного взгляда, боялась всего того, что он хотел сделать.
- Уйди прочь, - выдохнула она. - Ты выпил. Ты отвратителен, когда выпьешь.
Марк Паркер ухмыльнулся, раздевая свою жену глазами. Как ей были противны эти взгляды! Если бы Мерл была достаточно сильна, она бы просто выбросила мужа из спальни.
- Да, я выпил, - ухмыльнулся Паркер, - но не так уж и много. Даже совсем немного. Ровно столько, сколько нужно, чтобы поднять настроение.
Он сделал еще один шаг и оказался вплотную перед Мерл.
- Поцелуй меня! Поцелуй меня! - тяжело дыша, хриплым голосом сказал Паркер.
От него жутко несло перегаром. Мерл затошнило.
- Уходи из моей спальни! - вскричала она. - Ты же знаешь, что я тебя ненавижу.
- Поцелуй меня!
- Как ты можешь требовать этого от меня, Марк?
- Поцелуй меня, Мерл!
- Нет!
- Я ведь твой муж! - закричал Паркер сердито.
"Сейчас он меня ударит", - со страхом подумала Мерл. Она не забыла те ужасные удары, которыми он в ярости осыпал ее несколько дней назад.
- Я твой муж и могу требовать, чтобы ты меня поцеловала! - закричал Паркер вне себя от ярости. Он побагровел и ударил Мерл по лицу.
Она вскрикнула, пытаясь оттолкнуть мужа. Но Паркер ухватил ее за одежду. Сильный рывок - и на пол посыпались клочья материи. Он сорвал одежду с тела Мерл, разорвал ее, пока она не осталась перед ним совершенно обнаженной. Затем он швырнул Мерл на кровать. Она громко закричала.
- Давай, кричи, ты, шлюха! - прорычал он и снова ударил. - Кричи!
Мерл царапала и кусала Паркера. Она хотела его оттолкнуть, но он был сильнее. Гораздо сильнее. Мерл была в отчаянии.
Пришелец стоял внизу, в зале, и улыбался дьявольской усмешкой. Его сверкающий взгляд был обращен вверх. Он слышал крики женщины и смеялся. Все злое в этом мире доставляло ему удовольствие. Он пришел, чтобы убить Марка Паркера. Но можно дать ему время на эту маленькую шутку с женой. А потом он умрет.
Человек подошел к лестнице и бесшумно скользнул по ней вверх. Здесь были сейчас слышны тяжелое сопение мужчины и отчаянные стоны женщины. Он не собирался ей помогать. Все плохое в этом мире доставляло ему радость, включая и это грубое насилие.
Человек немного, помедлил перед дверью в спальню. Он наслаждался криками боли. Дьявольская ухмылка тронула его ужасные губы. Здесь, рядом, человек переносил ужасные муки - физические и душевные. Это ему очень нравилось, так что он не мог наслушаться досыта этих стонов. Но ему все-таки пришлось оторваться от этой двери и идти к следующей. Это была спальня Паркера.
А тот еще не знал, что сейчас он сам станет объектом убийственной шутки. Не знал, что ему предстоит кричать гораздо громче, чем кричит его жена, потому что муки, уготованные ему, будут гораздо хуже.
- Так, - пропыхтел Паркер. Он поднялся и вытер пот со лба. - Хватит на сегодня.
Мерл беззвучно плакала. Ей было больно. Ярость и отвращение объединились в ее сердце. Она ненавидела этого ужасного грубого человека. Она ненавидела его и желала ему смерти.
- С этого дня я всегда буду брать то, что принадлежит мне по праву, в любой момент, как только захочу, - жестко сказал Паркер. - А ты теперь будешь вести себя тихо. Поняла? Я буду брать тебя силой, пока не сломаю твое идиотское сопротивление.
Мерл была не в состоянии ответить. Она лежала обнаженная на своей кровати. Ей было противно и стыдно за собственное тело, которое так грубо использовал Марк.
Паркер рассмеялся смехом победителя. Он не сомневался, что сделал все и законно, и правильно. Довольный собой, он покинул спальню плачущей жены и направился в свою ванную комнату, где разделся и стал под душ.
Ледяные струи быстро охладили разгоряченную кожу. Через несколько минут Паркер уже дрожал от холода.
"Ничего, скоро я добьюсь, чтобы она опять стала благоразумной, - подумал он и ухмыльнулся. Ведь раньше это всегда доставляло ей удовольствие. Раньше. До того, как она познакомилась с Джеймсом Парром.
Закрыв кран, Паркер стал рассматривать в зеркале свое обнаженное тело. Он был мускулист, крепок, и у Мерл не было никаких шансов противостоять его силе.
Паркер натянул на себя красный купальный халат и вышел из ванной. Посреди своей спальни он невольно остановился. Ему вдруг показалось, что в комнате есть еще кто-то.
Взгляд Паркера скользнул по комнате и остановился на занавеске. Занавеска слегка дрожала. Очевидно, за ней кто-то стоял. Паркер быстро шагнул вперед. В то же мгновение занавеска раздвинулась, и Паркер очутился лицом к лицу с самим собой.
Изумленный, он уставился на своего противника. Этого не могло быть. Его точное отображение! Можно было сойти с ума.
У человека, шагнувшего навстречу Паркеру, было такое же красное лицо, кустистые брови, жесткие морщины вокруг грубо очерченного рта. Этот человек ничем не отличался от Паркера! Как это могло быть?
Человек смеялся, а глаза его сердито сверкали.
- Добрый вечер, Марк! - Его голос звучал как будто из пустоты, как заметил Паркер, с трудом оправлявшийся от шока.
- Как, скажите на милость, вы попали в мою спальню? - протестующе проворчал он.
И тут ему вспомнились слова Мерл. Она видела этого человека в библиотеке. Значит, этот тип искал его,
- Кто вы такой? - спросил Паркер сердито.
- Я Марк Паркер, - холодно сказал человек.
- Оставьте ваши дурацкие шутки! - вскричал Паркер. - Что вам нужно? Зачем вы пришли и спрятались в моей спальне?
- Я Марк Паркер, - упрямо повторил человек.
Искры в его глазах с каждой секундой становились все опаснее.
- Что за чушь! - сердито закричал Паркер. - Что вы хотите?
Глаза человека сузились.
- Я пришел, чтобы тебя убить. Двум Маркам Паркерам в этом мире нет места.
Паркеру стало страшно. Он увидел, что глаза его двойника горят страшным огнем. А потом загорелись и его руки. Паркер в ужасе отшатнулся.
Человек надвигался на него. Его глаза и руки были теперь кроваво-красными.
Паркер схватил табуретку и запустил в приближающегося врага. Но тот не был обычным человеком. Легким движением руки он отбил табуретку. В панике Паркер бросил в противника позолоченные настольные часы. Послышался звон стекла, и разбитые часы отлетели в угол. Двойник неумолимо приближался.
Паркер понял, что надеяться больше не на что. Он бросился вперед и замолотил кулаками по лицу врага. Тот, казалось, не замечал ударов. Надежда была только на бегство. Паркер повернулся и ринулся к двери. Он распахнул ее, но ужасный двойник в два прыжка оказался рядом и преградил ему дорогу. Шансов на спасение не было.
Паркер остановился и широко раскрытыми глазами смотрел на страшного врага. Никогда в жизни он не испытывал подобного страха. И тут раскаленная рука чудовища схватила его за горло. Паркер отчаянно заорал. В спальне запахло горелым мясом. Паркер продолжал орать от муки и ужаса.
- Убийца!
Двойник молниеносно расставил указательный и средний пальцы левой руки и направил их прямо в глаза Паркеру, который опять отчаянно закричал. Но незнакомец безжалостно воткнул свои раскаленные пальцы в глаза несчастной жертвы. Дьявольская боль почти свела Паркера с ума. Он кричал и визжал, умоляя о пощаде. Человек отпустил его.
Ослепленный Паркер шарил руками вокруг себя. Он бил ладонями по своим глазам, пытаясь хоть немного унять сумасшедшую боль. Он выл, вопил, всхлипывал. А за его спиной смеялся этот ужасный незнакомец.
Паркер споткнулся и упал на пол.
- Я ничего не вижу! Я больше не могу видеть! - вопил он в отчаянии, катаясь на полу от неописуемой боли.
Убийца засмеялся леденящим смехом, а потом склонился над ним. Несколько мгновений он наслаждался сумасшедшими воплями своей жертвы и наконец занес свой раскаленный кулак для последнего смертельного удара.
Пронзительный крик Паркера резко оборвался. Желание Джеймса Парра было выполнено.
Мерл лежала на своей кровати, дрожа от ярости и стыда, когда из спальни ее мужа раздался грохот. Она приподнялась и стала прислушиваться. За стеной бушевал и громко кричал ее муж. Мерл слышала его голос, послов разобрать не могла.
Снова раздался грохот, и Паркер начал издавать ужасные крики. Мерл спрыгнула с кровати. Холодок ужаса пробежал по ее спине. Ей никогда не приходилось слышать ничего подобного. Что случилось? Что происходило сейчас в соседней комнате?
Мерл подбежала к шкафу и схватила халат. Крики становились все сильнее, все отчаяннее. Она боязливо приблизилась к двери. Может быть, Марк сошел с ума? Или на него кто-то напал?
Продолжая прислушиваться к душераздирающим крикам, Мерл не решалась выйти из своей спальни. Марк вопил так, словно кто-то втыкал в него раскаленные иглы. Если бы... Мерл не испытывала никакого сочувствия к мужу. Она ненавидела его и желала самого худшего.
Крик внезапно оборвался. Наступившая тишина показалась Мерл еще страшнее, чем только что звучавшие крики. Она не могла больше оставаться в своей спальне и выскочила в коридор. В это время виизу громко стукнула входная дверь.
Мерл бросилась к окну и посмотрела вниз, в темный сад. Она увидела бежавшего человека, издалека очень похожего на Марка. Тут неизвестный остановился и поднял голову. В падающем из окна свете Мерл узнала Марка. Она отшатнулась от окна.
Человек побежал дальше, и через несколько секунд его поглотила тьма.
Мерл отошла от окна и поспешила в спальню мужа.
Дикий беспорядок поразил ее. Казалось, что здесь происходила смертельная борьба. Из-под кровати торчали две обнаженные мужские ноги. Мерл помедлила немного, раздираемая страхом и желанием узнать, кто лежит там, под кроватью, и наклонилась. Человек был в красном купальном халате. Ее муж!
Когда Мерл увидела ужасные раны, она схватилась за голову и пронзительно громко закричала. Шея и лицо Марка выглядели сплошным ожогом. Но самое ужасное зрелище представляли его глаза. От них остались только темные кровавые впадины. Мерл в ужасе отвернулась.
Этой страшной ночью Джеймс Парр спал очень плохо. Его мучили кошмары, он беспокойно метался по кровати и обливался потом. В какой-то момент он вздрогнул и вскочил с кровати. Его охватил ужас. В спальне кто-то был!
Парр видел только горящие глаза и странные раскаленные руки. Незнакомец стоял у двери неподвижно. Оправившись от первого испуга, Джеймс кинулся к лампе на ночном столике, едва не сбросив ее. Вспыхнул свет.
Хотя глаза и руки этого человека светились, как железо, только что вынутое из печи, гораздо больше Парра испугало его лицо. У двери стоял и ухмылялся Марк Паркер!
Парр решил, что у него начались галлюцинации. Но сомнений не было - перед ним стоял Марк Паркер. Это красное лицо преследовало его в ночных кошмарах. На свете не было никого более ненавистного для Парра, чем этот человек.
- Черт подери, Паркер! - воскликнул Джеймс. - Какого дьявола вы...
Человек хрипло засмеялся.
- Меня послала Ханна, - пробурчал он каким-то странным гулким голосом.
Джеймс Парр вздрогнул. Он уставился на чудовищного посланца, застыв от изумления.
- Марк Паркер мертв, - сказал чужак, выглядевший Паркером.
- Паркер...
- ...мертв, - ледяным голосом продолжал человек. Он засмеялся.
... Воздух вокруг того места, где стоял призрак, начал дрожать, и он исчез. Это окончательно убедило Парра, что перед ним был посланец Ханны.
А был ли мертв Паркер? Наверняка. С какой стати призрак стал бы приходить к нему и врать!
Парр вытащил из пачки сигарету. Его дрожащие пальцы долго не могли вытащить спичку. Наконец он закурил, нервно затягиваясь.
Резкий телефонный звонок заставил Парра вздрогнуть. Сигарета выпала из его рта. Он попытался поймать ее обжегся и выругался.
- Да! - закричал он в трубку.
На том конце провода была Мерл. Ее голос выдавал сильнейшее волнение.
- Марк мертв, - услышал он задыхающийся от ужаса голос женщины. - Джеймс, ты должен сейчас-же приехать ко мне.
- Ты уже сообщила в полицию об убийстве? - быстро спросил Па;рр.
- А откуда ты знаешь, что это было убийство? - спросила удивленная Мерл.
- А разве ты только что этого не сказала? - в свою очередь удивился Парр.
Проклятье! Ему нужно быть очень внимательным. Чертовски внимательным!
- Я только сказала, что Марк мертв, - ответила Мерл.
- Но тон, которым ты это сказала, навел меня на мысль, что он убит, попытался выкрутиться Парр. - В любом случае, звони в полицию. Я сейчас приеду.
Парр положил трубку и глубоко вздохнул. На этот раз все сошло хорошо, но он не должен больше позволять себе никаких проколов. Он посидел еще немного, осмысливая происшедшее. Сегодня ночью был убит Марк Паркер!
- Наконец-то, - засмеялся Парр.
- Полицейский врач сказал, что ожоги на шее выглядят так, словно мистера Паркера кто-то схватил за горло раскаленной рукой. Потом убийца ослепил его каким-то раскаленным предметом, - сказал капитан Гриффит. - Где только этот тип раздобыл такие орудия?
Они сидели в гостиной дома Паркера. Мерл приготовила три стакана-для капитана, Парра и себя. Тело Марка Паркера уже выносили из дома. Полицейская бригада уехала, остался только капитан Гриффит.
- Миссис Паркер, расскажите, пожалуйста, еще раз, что вы видели, попросил капитан. - Значит, ваш муж вошел к вам в комнату, чтобы пожелать вам спокойной ночи?
- Да, - сказала Мерл, бросив короткий взгляд на Парр а.
- А что было дальше?
- Он пошел к себе. Я слышала, как он принимал душ. Вдруг раздался грохот. Марк начал ужасно кричать. Я очень испугалась за него. Накинула халат и побежала в спальню мужа посмотреть, что там происходит. Я увидела Марка таким, каким увидели его и вы. Конечно, я ничего не трогала. Моему мужу уже нельзя было помочь.
Капитан кивнул. Он выглядел очень усталым.
- Вы правильно поступили, оставив все как есть, миссис Паркер. Еще один вопрос - вы кого-нибудь видели?
Мерл решительно покачала головой и сжала губы.
- Значит, вы никого не видели, миссис Паркер? - переспросил Гриффит.
- Никого.
- Сразу же после этой ужасной находки вы позвонили мистеру Парру, не так ли?
- Да.
- Почему ему, а не в полицию?
- Я очень волновалась, и почему-то всплыл его номер телефона. Мне необходимо было с кем-то поговорить, иначе я бы сошла с ума.
- Это я могу понять, миссис Паркер, - кивнул капитан. - Вы были потрясены.
- Я сказал миссис Паркер, чтобы она вызвала полицию, - только теперь подключился к разговору Парр.
Он чувствовал себя неуязвимым. Никто не мог его подозревать. Никто, включая и Мерл. Это должно было остаться его собственной тайной. Только его.
- Правильно сделали, мистер Парр, - сказал Гриффит.
Когда они встретились, капитан сообщил, что оба типа, которые так сильно его избили, все еще не обнаружены.
- Что вы теперь предпримете? - спросил Парр.
Гриффит пожал плечами.
- Я должен проанализировать результаты, которые мне передадут следователи. Опрошу соседей - может быть, кто-нибудь что-то видел. Какую-то информацию, могут дать результаты вскрытия. Возможно, мне придется задать еще какие-то вопросы вам, миссис Паркер. Вы не будете возражать?
- Ну что вы, капитан, - со слабой улыбкой ответила Мерл.
Полицейский встал.
- Мне пора прощаться. Уже поздно.
"Ты ничего не разнюхал! - с торжеством подумал Джеймс Парр. Он внутренне смеялся. - Ты никогда не сможешь узнать эту тайну!"
- Я могу попросить вас задержаться еще на несколько минут, мистер Парр? спросила Мерл. Парр кивнул с любезной улыбкой.
- Конечно, я в вашем распоряжении, миссис Паркер.
Мерл проводила капитана и вернулась. Но Парр мог сейчас думать только о Марке Паркере. Враг был мертв. Мертв!
- Джеймс, я рассказала капитану не всю правду, - помедлив, сказала Мерл.
Оторванный от приятных размышлений, Парр сосредоточился, чтобы не показать, какую радость доставляют ему эти ужасные события.
- Но почему же, дорогая? - спросил он удивленно.
- Потому что это так страшно и так невероятно...
- Что случилось, Мерл?
Женщина судорожно отпила из своего стакана.
- Все ужасно и непонятно. Я сидела в библиотеке. Вошел Марк. Он cказал, что не хочет мне мешать, и пошел к себе. Позже он сказал мне, что вообще не был в библиотеке. Я решила, что это нелепая шутка. Но потом получила ужасное подтверждение, что все это правда. Марк пришел ко мне в спальню.
Мерл запнулась. Ее дыхание участилось, а взгляд затуманился от неприятных воспоминаний.
- Он... Он меня... О Джеймс! Это было ужасно! Марк меня изнасиловал. С каким удовольствием я бы его убила! Но за меня это сделал кто-то другой.
Джеймс Парр рассвирепел.
- Паркер заслужил смерть, - процедил он сквозь зубы. - Уже за одно это.
Мерл слабо кивнула. Она не поднимала глаз. Страшные события прошедшей ночи снова пробегали перед ее взором, словно картинки из фильма ужасов. Ее взгляд застыл, глаза расширились.
- Значит, ты думаешь, что видела убийцу Марка? - спросил Парр.
Мерл посмотрела ему прямо в глаза.
- Я не только так думаю, Джеймс. Я действительно его видела. Это звучит невероятно, но человек, приходивший в библиотеку, выглядел точно как Марк. Но это был не Марк. Ты можешь мне поверить, Джеймс? Это был другой человек. Это он нанес Марку страшные раны и убежал. Я сама видела, как он бежал через сад. Один раз он оглянулся. Я была уверена, что вижу лицо Марка. А потом нашла его в спальне. Все это так дико, так необъяснимо! Я не могла рассказать об этом капитану. Он наверняка счел бы меня сумасшедшей.
Парр помолчал, а потом сказал, что тоже ничего не понимает.
- В любом случае этот тип оказал нам большую услугу, - заключил он твердо и с такой неожиданной яростью в голосе, что Мерл невольно вздрогнула.
Она тоже желала Марку смерти. Но теперь, когда это желание исполнилось, чувствовала себя не в своей тарелке. Ее преследовало смутное чувство, что и она как-то замешана в этом убийстве.
- Марк мертв, - торжественно объявил Парр. - Никто больше не стоит между нами. Мы любим друг друга и скоро поженимся. Нас ждут чудесные дни, Мерл! Кошмар наконец закончился. Впервые в жизни ты можешь облегченно вздохнуть.
Мерл Паркер и Джеймс Парр не стали сразу объявлять о предстоящей свадьбе. Они решили соблюсти предписанный этикетом годовой траур, чтобы не давать почъы для слухов.
Парр принял на себя руководство фирмой. Пока временно, как генеральный директор. Он сразу, как и собирался, назначил Тони Монзона главным бухгалтером.
Прошел год. В голове Джеймса зрел грандиозный план - как разорить всех существующих в Данди конкурентов. К этому удару готовился еще Паркер, но он не успел.
Парр не сомневался, что сможет добиться нужного результата. Он не был щепетилен в выборе средств. В этом он далеко превзошел своего предшественника.
Парр начал плести интриги против обоих конкурентов. Он не скупился на взятки поставщикам их предприятий, и те начали поставлять конкурентам плохое сырье, а некоторые порвали с ними договоры. Свои изделия Парр выпустил на рынок по заниженным ценам.
Вскоре его конкуренты - Карлос Кеннеди и Роберт Бяалла вынуждены были объединить свои предприятия, чтобы вместе бороться с противником.
Когда Парр добился прекращения кредитов для их фирм, он поставил предприятия конкурентов на грань катастрофы. Близился день окончательной капитуляции, после чего Парр планировал приобрести подешевле оба слившихся предприятия и объединить их со своей фирмой.
Кеннеди и Биалла поняли, конечно, какую игру ведет против них Парр. Они пытались обороняться, но проиграли. Теперь они были загнаны в угол, а Парр безмятежно улыбался. У них оставался только один, выход из тупика: Джеймс Парр должен был умереть. Других способов остановить его партнеры не видели.
В дом Биаллы был приглашен из Глазго на переговоры наемный убийца.
Дом был большим. Он был построен еще год назад, когда Роберт Биалла был владельцем огромного состояния. Сегодня же над его головой нависли долги и угроза полного разорения.
- Что вы потребуете за смерть Джеймса Парра? - спросил Карлос Кеннеди.
Профессиональный убийца был сильным человеком. Его быстрые точные движения напоминали повадки змеи. Заметно было, что в одежде он предпочитает черный цвет. Он был весь в черном, за исключением галстука, который был серебристого цвета. В этой одежде он был похож на ангела смерти.
Убийца широко улыбался.
- Насколько я знаю, у него трезвый ум, который, создал для вас столько трудностей, что вам пришлось обратиться ко мне. Моя цена зависит от того, сколько стоит жертва. В вашем случае - десять тысяч фунтов.
У Кеннеди перехватило дыхание.
- Десять тысяч? - закричал он. - Да ты что, парень, с ума сошел? Мы не будем платить десять тысяч за такую простую...
Убийца равнодушно пожал плечами.
- Если вы считаете, что дело не стоит этого, то давайте не будем больше об этом говорить. Торговаться будете со старьевщиком.
Кеннеди было под пятьдесят. Он давно скрывал свою лысину, зачесывая волосы с затылка. Сейчас он был возмущен. Его темно-коричневые глаза сердито сверкали. Запрошенная убийцей цена казалась ему несуразно высокой. Этот тип знал об их безвыходном положении и на этом пытался нажить капитал.
Роберт Биалла вздохнул. Он был немного моложе компаньона и все еще чувствовал себя молодым. Периодические визиты к девочкам создавали для него ощутимые финансовые трудности.
- Ладно, - сказал Биалла. - Вы получите деньги.
Убийца ухмыльнулся. Он ни на секунду не сомневался, что они заплатят. Им мог помочь только профессионал.
- Плата вперед, - предупредил человек в черном. - После работы я обычно спешу, и у меня не остается времени обращаться в кассу.
- Возьмете чек? - спросил Биалла. Убийца покачал головой.
- Я не люблю эти бумажки. Иногда они бывают ничем не обеспечены.
- Да не будьте же вы так бесстыдны, - выкрикнул Кеннеди вне себя от злости.
Биалла махнул ему рукой. Спорить с этим человеком было бессмысленно. Он трезвее оценивал ситуацию, в то время как Кеннеди больше руководствовался эмоциями.
- Деньги вы получите завтра вечером. Согласны? - спросил Биалла.
Убийца довольно ухмыльнулся.
- Тогда Джеймс Парр умрет не позднее послезавтрашнего утра. - Он встал. Я прощаюсь с вами, джентльмены.
Биалла проводил его к выходу. Когда он вернулся, Кеннеди был встревожен.
- Только бы все хорошо кончилось, Роберт! У меля -неприятные предчувствия.
- Боишься? - рассмеялся Биалла.
- Ерунда. Это не страх. Не могу описать это чувство, но боюсь, что дело не удастся довести до конце. И тогда мы просто потеряем десять тысяч фунтов.
- Подождем, - сказал оптимистично Биалла. - Я слышал, что этот парень стоит любых денег.
- Будем надеяться, - простонал Кеннеди.
Внезапно зазвонил телефон. Кеннеди вздрогнул. К аппарату подошел Биалла. Он сказал лишь несколько слов и положил трубку. Кеннеди внимательно посмотрел на партнера.
- Это те люди, которые сегодня ночью вломятся в фирму Парра, - сказал Биалла. - С ними все ясно. Примерно через час они начинают.
Мерл раздраженно закрыла книгу и встала. С того дня, как Марк зверски избил ее, она старалась не встречаться с ним. Они стали чужими, ненавидящими друг друга людьми, случайно живущими в одном доме.
Мерл взяла с собой книгу, погасила свет и вышла из библиотеки. Проходя по залу, она обернулась. Марк опять был в своем рабочем кабинете. Большую часть времени он проводил там, и Мерл была рада этому. Что побудило его зайти к ней в библиотеку? Она вообще не хотела думать о Марке и с большим удовольствием вообще бы забыла о нем.
Мерл поднялась по лестнице, вошла в свою спальню, бросила книгу на подушку и, не раздеваясь, легла на кровать. Она нашла то место в книге, на котором остановилась, когда ей помешал Марк, и углубилась в чтение.
В этот момент Паркер вышел из своего кабинета. Его глаза блестели, он немного выпил. Паркер глянул на лестницу, ведущую вверх. Он уже достаточно поработал, достаточно выпил. От виски в нем пробудились определенные желания, и Паркер не собирался подавлять их. Ведь он был женат. Хозяин дома уверенной походкой пересек зал и направился к лестнице.
Перед спальней жены сердце Паркера застучало быстрее. Он открыл дверь без стука. Мерл вздрогнула. Муж уже давно не заходил к ней в спальню. Она бросила на него ледяной взгляд.
- Что тебе опять нужно? Он ухмыльнулся.
- Что значит "опять"?
- Ты же только что заходил в библиотеку! Паркер засмеялся и покачал головой.
- Наверное, ты себя плохо чувствуешь? Я все время сидел в своем кабинете.
- Что за ерунда? - возразила Мерл. - Я только что видела собственными глазами тебя, стоящим в дверях библиотеки.
Паркер покачал головой.
- Ну хорошо. Пусть ты меня видела. Не будем спорить об этом.
- А что ты ищешь в моей спальне? - сердито спросила Мерл.
Марк только улыбнулся в ответ. Его взгляд ясно выражал, чего он хочет.
- Я пришел в спальню моей жены. Это что, запрещено?
Глаза Мерл сузились.
- У других людей - нет, у нас с тобой - да! Марк Паркер склонил голову набок и алчно смотрел
на свою жену.
- Мы должны постепенно вернуться к нормальной
совместной жизни.
- Что ты называешь нормальной жизнью? - сердито прошипела Мерл. Нормально, когда ты меня избиваешь, как собаку?
- Ты это заслужила.
- Кто это сказал?
- Я!
- А кто ты, собственно, такой?
- Черт побери! Я - твой муж, Мерл. - Паркер облизал пересохшие губы. Давай не будем и дальше отравлять себе жизнь, - предложил он примирительно и подошел ближе.
Мерл вскочила с кровати. Она боялась Марка. Она боялась его жадного взгляда, боялась всего того, что он хотел сделать.
- Уйди прочь, - выдохнула она. - Ты выпил. Ты отвратителен, когда выпьешь.
Марк Паркер ухмыльнулся, раздевая свою жену глазами. Как ей были противны эти взгляды! Если бы Мерл была достаточно сильна, она бы просто выбросила мужа из спальни.
- Да, я выпил, - ухмыльнулся Паркер, - но не так уж и много. Даже совсем немного. Ровно столько, сколько нужно, чтобы поднять настроение.
Он сделал еще один шаг и оказался вплотную перед Мерл.
- Поцелуй меня! Поцелуй меня! - тяжело дыша, хриплым голосом сказал Паркер.
От него жутко несло перегаром. Мерл затошнило.
- Уходи из моей спальни! - вскричала она. - Ты же знаешь, что я тебя ненавижу.
- Поцелуй меня!
- Как ты можешь требовать этого от меня, Марк?
- Поцелуй меня, Мерл!
- Нет!
- Я ведь твой муж! - закричал Паркер сердито.
"Сейчас он меня ударит", - со страхом подумала Мерл. Она не забыла те ужасные удары, которыми он в ярости осыпал ее несколько дней назад.
- Я твой муж и могу требовать, чтобы ты меня поцеловала! - закричал Паркер вне себя от ярости. Он побагровел и ударил Мерл по лицу.
Она вскрикнула, пытаясь оттолкнуть мужа. Но Паркер ухватил ее за одежду. Сильный рывок - и на пол посыпались клочья материи. Он сорвал одежду с тела Мерл, разорвал ее, пока она не осталась перед ним совершенно обнаженной. Затем он швырнул Мерл на кровать. Она громко закричала.
- Давай, кричи, ты, шлюха! - прорычал он и снова ударил. - Кричи!
Мерл царапала и кусала Паркера. Она хотела его оттолкнуть, но он был сильнее. Гораздо сильнее. Мерл была в отчаянии.
Пришелец стоял внизу, в зале, и улыбался дьявольской усмешкой. Его сверкающий взгляд был обращен вверх. Он слышал крики женщины и смеялся. Все злое в этом мире доставляло ему удовольствие. Он пришел, чтобы убить Марка Паркера. Но можно дать ему время на эту маленькую шутку с женой. А потом он умрет.
Человек подошел к лестнице и бесшумно скользнул по ней вверх. Здесь были сейчас слышны тяжелое сопение мужчины и отчаянные стоны женщины. Он не собирался ей помогать. Все плохое в этом мире доставляло ему радость, включая и это грубое насилие.
Человек немного, помедлил перед дверью в спальню. Он наслаждался криками боли. Дьявольская ухмылка тронула его ужасные губы. Здесь, рядом, человек переносил ужасные муки - физические и душевные. Это ему очень нравилось, так что он не мог наслушаться досыта этих стонов. Но ему все-таки пришлось оторваться от этой двери и идти к следующей. Это была спальня Паркера.
А тот еще не знал, что сейчас он сам станет объектом убийственной шутки. Не знал, что ему предстоит кричать гораздо громче, чем кричит его жена, потому что муки, уготованные ему, будут гораздо хуже.
- Так, - пропыхтел Паркер. Он поднялся и вытер пот со лба. - Хватит на сегодня.
Мерл беззвучно плакала. Ей было больно. Ярость и отвращение объединились в ее сердце. Она ненавидела этого ужасного грубого человека. Она ненавидела его и желала ему смерти.
- С этого дня я всегда буду брать то, что принадлежит мне по праву, в любой момент, как только захочу, - жестко сказал Паркер. - А ты теперь будешь вести себя тихо. Поняла? Я буду брать тебя силой, пока не сломаю твое идиотское сопротивление.
Мерл была не в состоянии ответить. Она лежала обнаженная на своей кровати. Ей было противно и стыдно за собственное тело, которое так грубо использовал Марк.
Паркер рассмеялся смехом победителя. Он не сомневался, что сделал все и законно, и правильно. Довольный собой, он покинул спальню плачущей жены и направился в свою ванную комнату, где разделся и стал под душ.
Ледяные струи быстро охладили разгоряченную кожу. Через несколько минут Паркер уже дрожал от холода.
"Ничего, скоро я добьюсь, чтобы она опять стала благоразумной, - подумал он и ухмыльнулся. Ведь раньше это всегда доставляло ей удовольствие. Раньше. До того, как она познакомилась с Джеймсом Парром.
Закрыв кран, Паркер стал рассматривать в зеркале свое обнаженное тело. Он был мускулист, крепок, и у Мерл не было никаких шансов противостоять его силе.
Паркер натянул на себя красный купальный халат и вышел из ванной. Посреди своей спальни он невольно остановился. Ему вдруг показалось, что в комнате есть еще кто-то.
Взгляд Паркера скользнул по комнате и остановился на занавеске. Занавеска слегка дрожала. Очевидно, за ней кто-то стоял. Паркер быстро шагнул вперед. В то же мгновение занавеска раздвинулась, и Паркер очутился лицом к лицу с самим собой.
Изумленный, он уставился на своего противника. Этого не могло быть. Его точное отображение! Можно было сойти с ума.
У человека, шагнувшего навстречу Паркеру, было такое же красное лицо, кустистые брови, жесткие морщины вокруг грубо очерченного рта. Этот человек ничем не отличался от Паркера! Как это могло быть?
Человек смеялся, а глаза его сердито сверкали.
- Добрый вечер, Марк! - Его голос звучал как будто из пустоты, как заметил Паркер, с трудом оправлявшийся от шока.
- Как, скажите на милость, вы попали в мою спальню? - протестующе проворчал он.
И тут ему вспомнились слова Мерл. Она видела этого человека в библиотеке. Значит, этот тип искал его,
- Кто вы такой? - спросил Паркер сердито.
- Я Марк Паркер, - холодно сказал человек.
- Оставьте ваши дурацкие шутки! - вскричал Паркер. - Что вам нужно? Зачем вы пришли и спрятались в моей спальне?
- Я Марк Паркер, - упрямо повторил человек.
Искры в его глазах с каждой секундой становились все опаснее.
- Что за чушь! - сердито закричал Паркер. - Что вы хотите?
Глаза человека сузились.
- Я пришел, чтобы тебя убить. Двум Маркам Паркерам в этом мире нет места.
Паркеру стало страшно. Он увидел, что глаза его двойника горят страшным огнем. А потом загорелись и его руки. Паркер в ужасе отшатнулся.
Человек надвигался на него. Его глаза и руки были теперь кроваво-красными.
Паркер схватил табуретку и запустил в приближающегося врага. Но тот не был обычным человеком. Легким движением руки он отбил табуретку. В панике Паркер бросил в противника позолоченные настольные часы. Послышался звон стекла, и разбитые часы отлетели в угол. Двойник неумолимо приближался.
Паркер понял, что надеяться больше не на что. Он бросился вперед и замолотил кулаками по лицу врага. Тот, казалось, не замечал ударов. Надежда была только на бегство. Паркер повернулся и ринулся к двери. Он распахнул ее, но ужасный двойник в два прыжка оказался рядом и преградил ему дорогу. Шансов на спасение не было.
Паркер остановился и широко раскрытыми глазами смотрел на страшного врага. Никогда в жизни он не испытывал подобного страха. И тут раскаленная рука чудовища схватила его за горло. Паркер отчаянно заорал. В спальне запахло горелым мясом. Паркер продолжал орать от муки и ужаса.
- Убийца!
Двойник молниеносно расставил указательный и средний пальцы левой руки и направил их прямо в глаза Паркеру, который опять отчаянно закричал. Но незнакомец безжалостно воткнул свои раскаленные пальцы в глаза несчастной жертвы. Дьявольская боль почти свела Паркера с ума. Он кричал и визжал, умоляя о пощаде. Человек отпустил его.
Ослепленный Паркер шарил руками вокруг себя. Он бил ладонями по своим глазам, пытаясь хоть немного унять сумасшедшую боль. Он выл, вопил, всхлипывал. А за его спиной смеялся этот ужасный незнакомец.
Паркер споткнулся и упал на пол.
- Я ничего не вижу! Я больше не могу видеть! - вопил он в отчаянии, катаясь на полу от неописуемой боли.
Убийца засмеялся леденящим смехом, а потом склонился над ним. Несколько мгновений он наслаждался сумасшедшими воплями своей жертвы и наконец занес свой раскаленный кулак для последнего смертельного удара.
Пронзительный крик Паркера резко оборвался. Желание Джеймса Парра было выполнено.
Мерл лежала на своей кровати, дрожа от ярости и стыда, когда из спальни ее мужа раздался грохот. Она приподнялась и стала прислушиваться. За стеной бушевал и громко кричал ее муж. Мерл слышала его голос, послов разобрать не могла.
Снова раздался грохот, и Паркер начал издавать ужасные крики. Мерл спрыгнула с кровати. Холодок ужаса пробежал по ее спине. Ей никогда не приходилось слышать ничего подобного. Что случилось? Что происходило сейчас в соседней комнате?
Мерл подбежала к шкафу и схватила халат. Крики становились все сильнее, все отчаяннее. Она боязливо приблизилась к двери. Может быть, Марк сошел с ума? Или на него кто-то напал?
Продолжая прислушиваться к душераздирающим крикам, Мерл не решалась выйти из своей спальни. Марк вопил так, словно кто-то втыкал в него раскаленные иглы. Если бы... Мерл не испытывала никакого сочувствия к мужу. Она ненавидела его и желала самого худшего.
Крик внезапно оборвался. Наступившая тишина показалась Мерл еще страшнее, чем только что звучавшие крики. Она не могла больше оставаться в своей спальне и выскочила в коридор. В это время виизу громко стукнула входная дверь.
Мерл бросилась к окну и посмотрела вниз, в темный сад. Она увидела бежавшего человека, издалека очень похожего на Марка. Тут неизвестный остановился и поднял голову. В падающем из окна свете Мерл узнала Марка. Она отшатнулась от окна.
Человек побежал дальше, и через несколько секунд его поглотила тьма.
Мерл отошла от окна и поспешила в спальню мужа.
Дикий беспорядок поразил ее. Казалось, что здесь происходила смертельная борьба. Из-под кровати торчали две обнаженные мужские ноги. Мерл помедлила немного, раздираемая страхом и желанием узнать, кто лежит там, под кроватью, и наклонилась. Человек был в красном купальном халате. Ее муж!
Когда Мерл увидела ужасные раны, она схватилась за голову и пронзительно громко закричала. Шея и лицо Марка выглядели сплошным ожогом. Но самое ужасное зрелище представляли его глаза. От них остались только темные кровавые впадины. Мерл в ужасе отвернулась.
Этой страшной ночью Джеймс Парр спал очень плохо. Его мучили кошмары, он беспокойно метался по кровати и обливался потом. В какой-то момент он вздрогнул и вскочил с кровати. Его охватил ужас. В спальне кто-то был!
Парр видел только горящие глаза и странные раскаленные руки. Незнакомец стоял у двери неподвижно. Оправившись от первого испуга, Джеймс кинулся к лампе на ночном столике, едва не сбросив ее. Вспыхнул свет.
Хотя глаза и руки этого человека светились, как железо, только что вынутое из печи, гораздо больше Парра испугало его лицо. У двери стоял и ухмылялся Марк Паркер!
Парр решил, что у него начались галлюцинации. Но сомнений не было - перед ним стоял Марк Паркер. Это красное лицо преследовало его в ночных кошмарах. На свете не было никого более ненавистного для Парра, чем этот человек.
- Черт подери, Паркер! - воскликнул Джеймс. - Какого дьявола вы...
Человек хрипло засмеялся.
- Меня послала Ханна, - пробурчал он каким-то странным гулким голосом.
Джеймс Парр вздрогнул. Он уставился на чудовищного посланца, застыв от изумления.
- Марк Паркер мертв, - сказал чужак, выглядевший Паркером.
- Паркер...
- ...мертв, - ледяным голосом продолжал человек. Он засмеялся.
... Воздух вокруг того места, где стоял призрак, начал дрожать, и он исчез. Это окончательно убедило Парра, что перед ним был посланец Ханны.
А был ли мертв Паркер? Наверняка. С какой стати призрак стал бы приходить к нему и врать!
Парр вытащил из пачки сигарету. Его дрожащие пальцы долго не могли вытащить спичку. Наконец он закурил, нервно затягиваясь.
Резкий телефонный звонок заставил Парра вздрогнуть. Сигарета выпала из его рта. Он попытался поймать ее обжегся и выругался.
- Да! - закричал он в трубку.
На том конце провода была Мерл. Ее голос выдавал сильнейшее волнение.
- Марк мертв, - услышал он задыхающийся от ужаса голос женщины. - Джеймс, ты должен сейчас-же приехать ко мне.
- Ты уже сообщила в полицию об убийстве? - быстро спросил Па;рр.
- А откуда ты знаешь, что это было убийство? - спросила удивленная Мерл.
- А разве ты только что этого не сказала? - в свою очередь удивился Парр.
Проклятье! Ему нужно быть очень внимательным. Чертовски внимательным!
- Я только сказала, что Марк мертв, - ответила Мерл.
- Но тон, которым ты это сказала, навел меня на мысль, что он убит, попытался выкрутиться Парр. - В любом случае, звони в полицию. Я сейчас приеду.
Парр положил трубку и глубоко вздохнул. На этот раз все сошло хорошо, но он не должен больше позволять себе никаких проколов. Он посидел еще немного, осмысливая происшедшее. Сегодня ночью был убит Марк Паркер!
- Наконец-то, - засмеялся Парр.
- Полицейский врач сказал, что ожоги на шее выглядят так, словно мистера Паркера кто-то схватил за горло раскаленной рукой. Потом убийца ослепил его каким-то раскаленным предметом, - сказал капитан Гриффит. - Где только этот тип раздобыл такие орудия?
Они сидели в гостиной дома Паркера. Мерл приготовила три стакана-для капитана, Парра и себя. Тело Марка Паркера уже выносили из дома. Полицейская бригада уехала, остался только капитан Гриффит.
- Миссис Паркер, расскажите, пожалуйста, еще раз, что вы видели, попросил капитан. - Значит, ваш муж вошел к вам в комнату, чтобы пожелать вам спокойной ночи?
- Да, - сказала Мерл, бросив короткий взгляд на Парр а.
- А что было дальше?
- Он пошел к себе. Я слышала, как он принимал душ. Вдруг раздался грохот. Марк начал ужасно кричать. Я очень испугалась за него. Накинула халат и побежала в спальню мужа посмотреть, что там происходит. Я увидела Марка таким, каким увидели его и вы. Конечно, я ничего не трогала. Моему мужу уже нельзя было помочь.
Капитан кивнул. Он выглядел очень усталым.
- Вы правильно поступили, оставив все как есть, миссис Паркер. Еще один вопрос - вы кого-нибудь видели?
Мерл решительно покачала головой и сжала губы.
- Значит, вы никого не видели, миссис Паркер? - переспросил Гриффит.
- Никого.
- Сразу же после этой ужасной находки вы позвонили мистеру Парру, не так ли?
- Да.
- Почему ему, а не в полицию?
- Я очень волновалась, и почему-то всплыл его номер телефона. Мне необходимо было с кем-то поговорить, иначе я бы сошла с ума.
- Это я могу понять, миссис Паркер, - кивнул капитан. - Вы были потрясены.
- Я сказал миссис Паркер, чтобы она вызвала полицию, - только теперь подключился к разговору Парр.
Он чувствовал себя неуязвимым. Никто не мог его подозревать. Никто, включая и Мерл. Это должно было остаться его собственной тайной. Только его.
- Правильно сделали, мистер Парр, - сказал Гриффит.
Когда они встретились, капитан сообщил, что оба типа, которые так сильно его избили, все еще не обнаружены.
- Что вы теперь предпримете? - спросил Парр.
Гриффит пожал плечами.
- Я должен проанализировать результаты, которые мне передадут следователи. Опрошу соседей - может быть, кто-нибудь что-то видел. Какую-то информацию, могут дать результаты вскрытия. Возможно, мне придется задать еще какие-то вопросы вам, миссис Паркер. Вы не будете возражать?
- Ну что вы, капитан, - со слабой улыбкой ответила Мерл.
Полицейский встал.
- Мне пора прощаться. Уже поздно.
"Ты ничего не разнюхал! - с торжеством подумал Джеймс Парр. Он внутренне смеялся. - Ты никогда не сможешь узнать эту тайну!"
- Я могу попросить вас задержаться еще на несколько минут, мистер Парр? спросила Мерл. Парр кивнул с любезной улыбкой.
- Конечно, я в вашем распоряжении, миссис Паркер.
Мерл проводила капитана и вернулась. Но Парр мог сейчас думать только о Марке Паркере. Враг был мертв. Мертв!
- Джеймс, я рассказала капитану не всю правду, - помедлив, сказала Мерл.
Оторванный от приятных размышлений, Парр сосредоточился, чтобы не показать, какую радость доставляют ему эти ужасные события.
- Но почему же, дорогая? - спросил он удивленно.
- Потому что это так страшно и так невероятно...
- Что случилось, Мерл?
Женщина судорожно отпила из своего стакана.
- Все ужасно и непонятно. Я сидела в библиотеке. Вошел Марк. Он cказал, что не хочет мне мешать, и пошел к себе. Позже он сказал мне, что вообще не был в библиотеке. Я решила, что это нелепая шутка. Но потом получила ужасное подтверждение, что все это правда. Марк пришел ко мне в спальню.
Мерл запнулась. Ее дыхание участилось, а взгляд затуманился от неприятных воспоминаний.
- Он... Он меня... О Джеймс! Это было ужасно! Марк меня изнасиловал. С каким удовольствием я бы его убила! Но за меня это сделал кто-то другой.
Джеймс Парр рассвирепел.
- Паркер заслужил смерть, - процедил он сквозь зубы. - Уже за одно это.
Мерл слабо кивнула. Она не поднимала глаз. Страшные события прошедшей ночи снова пробегали перед ее взором, словно картинки из фильма ужасов. Ее взгляд застыл, глаза расширились.
- Значит, ты думаешь, что видела убийцу Марка? - спросил Парр.
Мерл посмотрела ему прямо в глаза.
- Я не только так думаю, Джеймс. Я действительно его видела. Это звучит невероятно, но человек, приходивший в библиотеку, выглядел точно как Марк. Но это был не Марк. Ты можешь мне поверить, Джеймс? Это был другой человек. Это он нанес Марку страшные раны и убежал. Я сама видела, как он бежал через сад. Один раз он оглянулся. Я была уверена, что вижу лицо Марка. А потом нашла его в спальне. Все это так дико, так необъяснимо! Я не могла рассказать об этом капитану. Он наверняка счел бы меня сумасшедшей.
Парр помолчал, а потом сказал, что тоже ничего не понимает.
- В любом случае этот тип оказал нам большую услугу, - заключил он твердо и с такой неожиданной яростью в голосе, что Мерл невольно вздрогнула.
Она тоже желала Марку смерти. Но теперь, когда это желание исполнилось, чувствовала себя не в своей тарелке. Ее преследовало смутное чувство, что и она как-то замешана в этом убийстве.
- Марк мертв, - торжественно объявил Парр. - Никто больше не стоит между нами. Мы любим друг друга и скоро поженимся. Нас ждут чудесные дни, Мерл! Кошмар наконец закончился. Впервые в жизни ты можешь облегченно вздохнуть.
Мерл Паркер и Джеймс Парр не стали сразу объявлять о предстоящей свадьбе. Они решили соблюсти предписанный этикетом годовой траур, чтобы не давать почъы для слухов.
Парр принял на себя руководство фирмой. Пока временно, как генеральный директор. Он сразу, как и собирался, назначил Тони Монзона главным бухгалтером.
Прошел год. В голове Джеймса зрел грандиозный план - как разорить всех существующих в Данди конкурентов. К этому удару готовился еще Паркер, но он не успел.
Парр не сомневался, что сможет добиться нужного результата. Он не был щепетилен в выборе средств. В этом он далеко превзошел своего предшественника.
Парр начал плести интриги против обоих конкурентов. Он не скупился на взятки поставщикам их предприятий, и те начали поставлять конкурентам плохое сырье, а некоторые порвали с ними договоры. Свои изделия Парр выпустил на рынок по заниженным ценам.
Вскоре его конкуренты - Карлос Кеннеди и Роберт Бяалла вынуждены были объединить свои предприятия, чтобы вместе бороться с противником.
Когда Парр добился прекращения кредитов для их фирм, он поставил предприятия конкурентов на грань катастрофы. Близился день окончательной капитуляции, после чего Парр планировал приобрести подешевле оба слившихся предприятия и объединить их со своей фирмой.
Кеннеди и Биалла поняли, конечно, какую игру ведет против них Парр. Они пытались обороняться, но проиграли. Теперь они были загнаны в угол, а Парр безмятежно улыбался. У них оставался только один, выход из тупика: Джеймс Парр должен был умереть. Других способов остановить его партнеры не видели.
В дом Биаллы был приглашен из Глазго на переговоры наемный убийца.
Дом был большим. Он был построен еще год назад, когда Роберт Биалла был владельцем огромного состояния. Сегодня же над его головой нависли долги и угроза полного разорения.
- Что вы потребуете за смерть Джеймса Парра? - спросил Карлос Кеннеди.
Профессиональный убийца был сильным человеком. Его быстрые точные движения напоминали повадки змеи. Заметно было, что в одежде он предпочитает черный цвет. Он был весь в черном, за исключением галстука, который был серебристого цвета. В этой одежде он был похож на ангела смерти.
Убийца широко улыбался.
- Насколько я знаю, у него трезвый ум, который, создал для вас столько трудностей, что вам пришлось обратиться ко мне. Моя цена зависит от того, сколько стоит жертва. В вашем случае - десять тысяч фунтов.
У Кеннеди перехватило дыхание.
- Десять тысяч? - закричал он. - Да ты что, парень, с ума сошел? Мы не будем платить десять тысяч за такую простую...
Убийца равнодушно пожал плечами.
- Если вы считаете, что дело не стоит этого, то давайте не будем больше об этом говорить. Торговаться будете со старьевщиком.
Кеннеди было под пятьдесят. Он давно скрывал свою лысину, зачесывая волосы с затылка. Сейчас он был возмущен. Его темно-коричневые глаза сердито сверкали. Запрошенная убийцей цена казалась ему несуразно высокой. Этот тип знал об их безвыходном положении и на этом пытался нажить капитал.
Роберт Биалла вздохнул. Он был немного моложе компаньона и все еще чувствовал себя молодым. Периодические визиты к девочкам создавали для него ощутимые финансовые трудности.
- Ладно, - сказал Биалла. - Вы получите деньги.
Убийца ухмыльнулся. Он ни на секунду не сомневался, что они заплатят. Им мог помочь только профессионал.
- Плата вперед, - предупредил человек в черном. - После работы я обычно спешу, и у меня не остается времени обращаться в кассу.
- Возьмете чек? - спросил Биалла. Убийца покачал головой.
- Я не люблю эти бумажки. Иногда они бывают ничем не обеспечены.
- Да не будьте же вы так бесстыдны, - выкрикнул Кеннеди вне себя от злости.
Биалла махнул ему рукой. Спорить с этим человеком было бессмысленно. Он трезвее оценивал ситуацию, в то время как Кеннеди больше руководствовался эмоциями.
- Деньги вы получите завтра вечером. Согласны? - спросил Биалла.
Убийца довольно ухмыльнулся.
- Тогда Джеймс Парр умрет не позднее послезавтрашнего утра. - Он встал. Я прощаюсь с вами, джентльмены.
Биалла проводил его к выходу. Когда он вернулся, Кеннеди был встревожен.
- Только бы все хорошо кончилось, Роберт! У меля -неприятные предчувствия.
- Боишься? - рассмеялся Биалла.
- Ерунда. Это не страх. Не могу описать это чувство, но боюсь, что дело не удастся довести до конце. И тогда мы просто потеряем десять тысяч фунтов.
- Подождем, - сказал оптимистично Биалла. - Я слышал, что этот парень стоит любых денег.
- Будем надеяться, - простонал Кеннеди.
Внезапно зазвонил телефон. Кеннеди вздрогнул. К аппарату подошел Биалла. Он сказал лишь несколько слов и положил трубку. Кеннеди внимательно посмотрел на партнера.
- Это те люди, которые сегодня ночью вломятся в фирму Парра, - сказал Биалла. - С ними все ясно. Примерно через час они начинают.