32
Стол, совсем еще недавно красиво убранный и сервированный, выглядел сейчас особенно жалким, словно именно ему досталось больше всего.
Глава Компании тупо разглядывал обвисшую зелень полусъеденных закусок, словно впервые видел ее случайную тоску.
Притихла и Цецилия, которая никак не могла сообразить, что следует делать или говорить в такой ситуации. Не легче было и Синтии.
Приближающиеся шаги несколько нарушили общее оцепенение. С мрачным видом к столу приближался Варковски.
— Ну что? — быстро перевел на него взгляд Лейнарди.
— Скверное дело. Кто-то подменил этикетки на медикаментах. Она умерла.
— Так, — только и ответил Глава Компании и подумал: «Если так пойдет и дальше, мне, чтобы выжить, придется превратиться в фаталиста. Никогда не представлял себе, что невезение может оказаться столь глобальным».
— Она успела назвать имя, — сообщил Варковски. Обычная подтянутость в сочетании с черной одеждой делала его сейчас похожим на работника похоронной службы.
— И что? — немного оживился босс. — Зофф?
— К сожалению, нет. Это Элтон.
— Кто-о?
— Вы не ослышались.
Слова Долли свидетельствовали об одном: раз Элтон бросил вызов самому крупному из легальных вершителей судеб человечества — Компании, — значит, он «дозрел» до выхода на поверхность.
— Делайте, что хотите, — махнул рукой Глава Компании. — А я лично от всего этого устал. В конце концов, я не робот… Здесь есть хоть одна комната, в которой можно прилечь? Цецилия, может, ты знаешь?
— Охрану мы организуем, — кивнул Варковски.
«Да, босс все-таки сдал — и крепко. Не везет же людям, которым есть, что терять…» — Да, дорогой! — ожила Цецилия. — Мы сейчас пойдем и найдем все, что нужно…
В это время в дверях появилась танцовщица в сопровождении охранника. Глава Компании удивленно уставился на нее.
— Эдвард, вы же сказали…
— Успокойтесь, это не она. Это связистка.
На Варковски тоже произвело впечатление невероятное сходство между умершей Долли и Люсилой (девушка назвала только свое имя).
— О, так мы наконец можем связаться с Землей? — обрадовался Лейнарди.
— К сожалению, сэр, — ответил за нее охранник, — это невозможно. Проблема — не в передатчике. Судя по всему, нарушена вся централизованная система связи…
И тогда Глава Компании изрек совершенно не свойственную ему фразу, ставшую символом всех дальнейших событий:
— Значит, такова судьба…
Глава Компании тупо разглядывал обвисшую зелень полусъеденных закусок, словно впервые видел ее случайную тоску.
Притихла и Цецилия, которая никак не могла сообразить, что следует делать или говорить в такой ситуации. Не легче было и Синтии.
Приближающиеся шаги несколько нарушили общее оцепенение. С мрачным видом к столу приближался Варковски.
— Ну что? — быстро перевел на него взгляд Лейнарди.
— Скверное дело. Кто-то подменил этикетки на медикаментах. Она умерла.
— Так, — только и ответил Глава Компании и подумал: «Если так пойдет и дальше, мне, чтобы выжить, придется превратиться в фаталиста. Никогда не представлял себе, что невезение может оказаться столь глобальным».
— Она успела назвать имя, — сообщил Варковски. Обычная подтянутость в сочетании с черной одеждой делала его сейчас похожим на работника похоронной службы.
— И что? — немного оживился босс. — Зофф?
— К сожалению, нет. Это Элтон.
— Кто-о?
— Вы не ослышались.
* * *
Об Элтоне говорили редко — это считалось едва ли не дурным тоном, хотя в свое время оная фигура была едва ли не легендарной. Порой находятся отчаянные головы, на практике реализующие фантастические идеи. Элтон был из них. Он начал с того, что попробовал учредить институт космического пиратства. Несколько кораблей загадочно исчезли вместе с грузом, одному удалось уйти — но сообщение о пиратах вызвало у властей дружный смех. Сложно сказать, почему Элтон, чье существование многие вообще отрицали, в скором времени оставил этот, казалось бы прибыльный, бизнес. Не исключено, что он пошел на это, чтобы поддерживать свою легендарность. На какое-то время его имя вообще исчезло из банка информации, затем вновь замелькало в показаниях отдельных преступников, в основном довольно крупных. Однако сведения эти были так разрознены, а упоминавшиеся там нарушения закона настолько разнообразны (от попытки подкупить членов парламента до неясных случаев саботажа в дальних космических колониях), что было невозможно конкретно определить, деятельностью какого рода Элтон занимался на самом деле. Широка была и география. Все это свидетельствовало о большом размахе. Элтона по праву можно было назвать самой темной личностью. Почти никто не видел этого человека в лицо — известно было лишь о его принадлежности к черной расе. И еще одно отличало преступления, совершаемые с благословения Элтона: все их участники были запуганы до крайней степени, поскольку Элтон был скор на расправу. Именно поэтому так мало сведений о нем прорывалось наружу, и поэтому так непроницаем был туман таинственности, окутывающий все его дела.Слова Долли свидетельствовали об одном: раз Элтон бросил вызов самому крупному из легальных вершителей судеб человечества — Компании, — значит, он «дозрел» до выхода на поверхность.
* * *
— …Кроме того, сейчас мои люди должны задержать человека, виновного в смерти девушки. Надо полагать, от него мы узнаем больше сведений. Судя по всему, Долли была простой исполнительницей. Да к тому же, если мы назовем имя Элтона, у Риггема быстрее развяжется язык.— Делайте, что хотите, — махнул рукой Глава Компании. — А я лично от всего этого устал. В конце концов, я не робот… Здесь есть хоть одна комната, в которой можно прилечь? Цецилия, может, ты знаешь?
— Охрану мы организуем, — кивнул Варковски.
«Да, босс все-таки сдал — и крепко. Не везет же людям, которым есть, что терять…» — Да, дорогой! — ожила Цецилия. — Мы сейчас пойдем и найдем все, что нужно…
В это время в дверях появилась танцовщица в сопровождении охранника. Глава Компании удивленно уставился на нее.
— Эдвард, вы же сказали…
— Успокойтесь, это не она. Это связистка.
На Варковски тоже произвело впечатление невероятное сходство между умершей Долли и Люсилой (девушка назвала только свое имя).
— О, так мы наконец можем связаться с Землей? — обрадовался Лейнарди.
— К сожалению, сэр, — ответил за нее охранник, — это невозможно. Проблема — не в передатчике. Судя по всему, нарушена вся централизованная система связи…
И тогда Глава Компании изрек совершенно не свойственную ему фразу, ставшую символом всех дальнейших событий:
— Значит, такова судьба…
33
Дик шел медленно — кружилась голова. Пистолет среди листьев ему удалось найти далеко не сразу. Убедившись, что повторить попытку покушения вряд ли удастся (Дик не был уверен даже в том, остался ли его враг жив после взрыва), он, немного придя в себя, поплелся в сторону возвышения, где оставил Кейна и куда, как он надеялся, должна была уже добраться Синтия.
«И все же если этот мерзавец выжил, я до него доберусь… Так, яхты не видно… Если он не смоется отсюда на какой-нибудь мелкой „лодке“, мы с ребятами тут же его и накроем…» Подумав об этом, Дик усмехнулся. Пусть судьба решила над ним подшутить — он знал, что добьется своего. Это было бы венцом всего, о чем он мечтал, — уничтожить самого серьезного противника.
Постепенно настроение у Дика улучшалось. Он не видел, чтобы в районе «Золотой Короны» находились какие-нибудь транспортные средства, значит, все это увеличивало вероятность, что он успеет.
«Одно жалко: я не смогу объяснить этому человеку, за что он должен умереть. Конечно, кое-что он и сам понимает, но все же человечество не зря придумало такое дело, как судьба. И еще — я бы очень хотел посмотреть этому мерзавцу в глаза, когда он будет слушать обвинение во всех своих преступлениях. Неужели при этом в его душе ничего не всколыхнется? Вряд ли — иначе он не обрекал бы с такой легкостью на смерть других».
Слабый шорох мотора заставил Дика пригнуться и резко нырнуть под прикрытие густых листьев. Прямо к тому месту, где должен был сидеть, дожидаясь Синтию и Дика, Кейн, пронесся двухместный летательный аппарат. Дик чудом успел засечь направление, откуда тот летел, — к счастью, оно совершенно не совпадало с тем, в котором находилась взлетная площадка «Золотой Короны».
«Надеюсь, Кейн успеет спрятаться… — озабоченно подумал Дик, — а вот Русалочка… Да, ей еще многому придется учиться».
Судя по звуку (хотя сильно мешало гудение сирены), флаер пошел на посадку.
Некоторое время Дик выжидал: ему очень не хотелось попадаться кому-либо на глаза. Во всяком случае, пока дело не будет сделано.
— Дик! — негромко позвал его знакомый голос. — Ты где? Я видел тебя… Дик!
Озираясь по сторонам, на дорожку вышел Кейн.
— Ты? — Дик отвел рукой закрывающую его лицо ветку и выглянул.
— Дик! — на лице Кейна возникла улыбка. — Что у вас стряслось? Вы что… снова?
— Да нет, на этот раз не мы, — поморщился Дик, всем своим видом выражая сожаление по этому поводу.
— Да, знатно грохнуло… А где Синтия?
— А она не с тобой? — на лицо Дика набежала тень тревоги.
— Нет…
— Так. Только этого еще не хватало, — рука Дика сжалась в кулак (вторая все еще была в кармане с пистолетом).
— Нет, ты подожди, — на лице Кейна было написано смущение, — может, она и тут… Дело в том, что я высмотрел с дерева удобное место и смог угнать флаер. И вообще, я посоветовал бы тебе поскорее в него загрузиться: если бы не эта гуделка, нас бы уже принялись искать.
— Прекрасно, летим! — Дик сжал губы и тряхнул головой.
Он знал, что если Синтия не найдется сейчас же — придется лететь без нее. Его это огорчало — но что значила девушка в сравнении с его целью!
«С ней все равно ничего не сделается, — сказал он себе, устраиваясь на втором сиденье, — у нее все чисто с биографией, кроме того — мамаша… Нет, девчонку они не тронут. Да и в случае чего — она же не полная идиотка, найдет, что сказать…» — Дик, что у вас все же случилось? — поинтересовался Кейн, включая зажигание. — Ты не похож на себя!
— А! — Дик вскинул голову, убирая со лба растрепавшиеся волосы. — Пока ничего, но через некоторое время… Ты только представь себе: у нас сейчас есть замечательная возможность угрохать самого Главу этой проклятой Компании! Так что вместо пляжа мы сейчас сразу летим за ребятами.
— Но ведь все узнают! — вытаращил глаза Кейн. Ему не верилось, что тот миг Подвига, о котором он столько мечтал, на самом деле так близок и прост.
— А какая будет разница, когда дело свершится? — засмеялся Дик, и в его смехе Кейну послышалось что-то натянутое, ненатуральное…
«И все же если этот мерзавец выжил, я до него доберусь… Так, яхты не видно… Если он не смоется отсюда на какой-нибудь мелкой „лодке“, мы с ребятами тут же его и накроем…» Подумав об этом, Дик усмехнулся. Пусть судьба решила над ним подшутить — он знал, что добьется своего. Это было бы венцом всего, о чем он мечтал, — уничтожить самого серьезного противника.
Постепенно настроение у Дика улучшалось. Он не видел, чтобы в районе «Золотой Короны» находились какие-нибудь транспортные средства, значит, все это увеличивало вероятность, что он успеет.
«Одно жалко: я не смогу объяснить этому человеку, за что он должен умереть. Конечно, кое-что он и сам понимает, но все же человечество не зря придумало такое дело, как судьба. И еще — я бы очень хотел посмотреть этому мерзавцу в глаза, когда он будет слушать обвинение во всех своих преступлениях. Неужели при этом в его душе ничего не всколыхнется? Вряд ли — иначе он не обрекал бы с такой легкостью на смерть других».
Слабый шорох мотора заставил Дика пригнуться и резко нырнуть под прикрытие густых листьев. Прямо к тому месту, где должен был сидеть, дожидаясь Синтию и Дика, Кейн, пронесся двухместный летательный аппарат. Дик чудом успел засечь направление, откуда тот летел, — к счастью, оно совершенно не совпадало с тем, в котором находилась взлетная площадка «Золотой Короны».
«Надеюсь, Кейн успеет спрятаться… — озабоченно подумал Дик, — а вот Русалочка… Да, ей еще многому придется учиться».
Судя по звуку (хотя сильно мешало гудение сирены), флаер пошел на посадку.
Некоторое время Дик выжидал: ему очень не хотелось попадаться кому-либо на глаза. Во всяком случае, пока дело не будет сделано.
— Дик! — негромко позвал его знакомый голос. — Ты где? Я видел тебя… Дик!
Озираясь по сторонам, на дорожку вышел Кейн.
— Ты? — Дик отвел рукой закрывающую его лицо ветку и выглянул.
— Дик! — на лице Кейна возникла улыбка. — Что у вас стряслось? Вы что… снова?
— Да нет, на этот раз не мы, — поморщился Дик, всем своим видом выражая сожаление по этому поводу.
— Да, знатно грохнуло… А где Синтия?
— А она не с тобой? — на лицо Дика набежала тень тревоги.
— Нет…
— Так. Только этого еще не хватало, — рука Дика сжалась в кулак (вторая все еще была в кармане с пистолетом).
— Нет, ты подожди, — на лице Кейна было написано смущение, — может, она и тут… Дело в том, что я высмотрел с дерева удобное место и смог угнать флаер. И вообще, я посоветовал бы тебе поскорее в него загрузиться: если бы не эта гуделка, нас бы уже принялись искать.
— Прекрасно, летим! — Дик сжал губы и тряхнул головой.
Он знал, что если Синтия не найдется сейчас же — придется лететь без нее. Его это огорчало — но что значила девушка в сравнении с его целью!
«С ней все равно ничего не сделается, — сказал он себе, устраиваясь на втором сиденье, — у нее все чисто с биографией, кроме того — мамаша… Нет, девчонку они не тронут. Да и в случае чего — она же не полная идиотка, найдет, что сказать…» — Дик, что у вас все же случилось? — поинтересовался Кейн, включая зажигание. — Ты не похож на себя!
— А! — Дик вскинул голову, убирая со лба растрепавшиеся волосы. — Пока ничего, но через некоторое время… Ты только представь себе: у нас сейчас есть замечательная возможность угрохать самого Главу этой проклятой Компании! Так что вместо пляжа мы сейчас сразу летим за ребятами.
— Но ведь все узнают! — вытаращил глаза Кейн. Ему не верилось, что тот миг Подвига, о котором он столько мечтал, на самом деле так близок и прост.
— А какая будет разница, когда дело свершится? — засмеялся Дик, и в его смехе Кейну послышалось что-то натянутое, ненатуральное…
34
Главный Администратор и Главный Врач планеты Эпсилон-Кси-21 (Риггем был лишь главврачом одной из зон) ненавидели друг друга давно и сильно. То, что они разговаривали друг с другом почти в течение часа, а не ограничились кратким высказыванием взаимных требований, уже само по себе было происшествием чрезвычайным. И тем не менее, оба эти человека (один — длинный, худой и черный, а второй — розовощекий белый толстячок-коротышка) сидели в соседних креслах, забыв о былой вражде.
— Я просто не представляю, что будет, если мы не найдем Лейнарди, — потряс тяжелым, словно отвисшим подбородком Главный Врач. — Не может быть, чтобы вы не знали, где он сейчас находится!
— Босс не счел нужным докладывать мне об этом — но вот у вас он должен был проконсультироваться, можно ли вообще входить на территорию курортной зоны…
— Ладно, бросьте, — недовольно возразил Врач. — Сейчас не время для этих споров… Главное — как мы можем вообще его найти, если связь по всей планете не работает, а на космодроме пожар?
— Я могу предоставить вам свой личный флаер.
— Благодарю, у меня есть свой… Но вы подумали, что значит прочесать всю открытую зону? Несколькими часами тут не обойтись. Так это еще без учета того, что были доклады о нарушении барьеров. Я уже молчу о том, что мы тут далеко не в безопасности… Как там обстоят дела с охраной космодрома?
— Военные окружили координационный центр, когда монстры старались уйти через окна. После сражения в живых осталось двое. Оба в тяжелом состоянии: масса ожогов — как простых, так и кислотных. Может, был жив и еще кто-то, но когда начали взрываться корабли, накрыло всех, — развел короткими ручками Администратор. — Больше я ничего не знаю. Начальник космодрома тоже погиб.
— Прекрасно. Мы все в одной ловушке… Я даже не могу наладить эвакуацию больных, пока не узнаю, как обстоят дела с барьерами и зонами. Послушайте, неужели в вашем введении нет ни одного автономно работающего межпланетного передатчика? Пусть даже орбитального уровня, — может, нас услышат на близлежащих грузовых трассах… Постарайтесь вспомнить.
— Увы… Зона развлечений обходится нам слишком дорого, и мы экономили буквально на всем. Централизованная система связи…
— Намного дешевле, знаю, — доктор нервно потер свой лоб, убирая седоватые жесткие кудряшки. — И все-таки должен же быть хоть какой-то выход!
— Ну катер-то один у нас есть… — Администратору подумалось, что было бы весьма благоразумно смыться на нем самому, а не дожидаться, пока в начавшейся кругом свалке отыщут Главу Компании. До выслуживания ли перед начальством, если начинается светопреставление? Тут надо спасаться — кто как может!
— Катер — для босса, — отрезал Главный Врач. — Именно он создал и содержит нашу планету.
— Да нет у нас планеты! — не выдержал вдруг толстячок. — Неужели же вы не: видите? Эти монстры всех нас сожрут — вспомните передачу! Они уничтожили уже ту колонию, уничтожили Фиорину — или как там она называлась… Да, может, Лейнарди уже и в живых нет!
— Я раздал его портреты добровольцам из санитаров — на всякий случай, — сообщил Главный Врач. — Надеюсь, худшего не произошло. Вот только скажите мне: как это могло оказаться, что у катера нет системы связи, а? Мне что-то не верится, что…
— Она есть! — поспешил возразить Администратор, — только может работать лишь в открытом космосе!
— Так тоже было дешевле?
— Неважно… Вот что. Может, я сам сейчас поднимусь на нем вместе с кем-то из связистов и мы передадим SOS? Что вы скажете на это?
— Лейнарди может найтись с секунды на секунду… Подождите, а уж не захотели ли вы просто удрать, воспользовавшись случаем? — подозрительно прищурился Врач.
— А уж не задумали ли вы удрать отсюда вместе с Лейнарди, загребя себе всю славу? — надулся толстячок.
Так они разговаривали уже час, и не было похоже, что их беседа когда-либо закончится…
— Я просто не представляю, что будет, если мы не найдем Лейнарди, — потряс тяжелым, словно отвисшим подбородком Главный Врач. — Не может быть, чтобы вы не знали, где он сейчас находится!
— Босс не счел нужным докладывать мне об этом — но вот у вас он должен был проконсультироваться, можно ли вообще входить на территорию курортной зоны…
— Ладно, бросьте, — недовольно возразил Врач. — Сейчас не время для этих споров… Главное — как мы можем вообще его найти, если связь по всей планете не работает, а на космодроме пожар?
— Я могу предоставить вам свой личный флаер.
— Благодарю, у меня есть свой… Но вы подумали, что значит прочесать всю открытую зону? Несколькими часами тут не обойтись. Так это еще без учета того, что были доклады о нарушении барьеров. Я уже молчу о том, что мы тут далеко не в безопасности… Как там обстоят дела с охраной космодрома?
— Военные окружили координационный центр, когда монстры старались уйти через окна. После сражения в живых осталось двое. Оба в тяжелом состоянии: масса ожогов — как простых, так и кислотных. Может, был жив и еще кто-то, но когда начали взрываться корабли, накрыло всех, — развел короткими ручками Администратор. — Больше я ничего не знаю. Начальник космодрома тоже погиб.
— Прекрасно. Мы все в одной ловушке… Я даже не могу наладить эвакуацию больных, пока не узнаю, как обстоят дела с барьерами и зонами. Послушайте, неужели в вашем введении нет ни одного автономно работающего межпланетного передатчика? Пусть даже орбитального уровня, — может, нас услышат на близлежащих грузовых трассах… Постарайтесь вспомнить.
— Увы… Зона развлечений обходится нам слишком дорого, и мы экономили буквально на всем. Централизованная система связи…
— Намного дешевле, знаю, — доктор нервно потер свой лоб, убирая седоватые жесткие кудряшки. — И все-таки должен же быть хоть какой-то выход!
— Ну катер-то один у нас есть… — Администратору подумалось, что было бы весьма благоразумно смыться на нем самому, а не дожидаться, пока в начавшейся кругом свалке отыщут Главу Компании. До выслуживания ли перед начальством, если начинается светопреставление? Тут надо спасаться — кто как может!
— Катер — для босса, — отрезал Главный Врач. — Именно он создал и содержит нашу планету.
— Да нет у нас планеты! — не выдержал вдруг толстячок. — Неужели же вы не: видите? Эти монстры всех нас сожрут — вспомните передачу! Они уничтожили уже ту колонию, уничтожили Фиорину — или как там она называлась… Да, может, Лейнарди уже и в живых нет!
— Я раздал его портреты добровольцам из санитаров — на всякий случай, — сообщил Главный Врач. — Надеюсь, худшего не произошло. Вот только скажите мне: как это могло оказаться, что у катера нет системы связи, а? Мне что-то не верится, что…
— Она есть! — поспешил возразить Администратор, — только может работать лишь в открытом космосе!
— Так тоже было дешевле?
— Неважно… Вот что. Может, я сам сейчас поднимусь на нем вместе с кем-то из связистов и мы передадим SOS? Что вы скажете на это?
— Лейнарди может найтись с секунды на секунду… Подождите, а уж не захотели ли вы просто удрать, воспользовавшись случаем? — подозрительно прищурился Врач.
— А уж не задумали ли вы удрать отсюда вместе с Лейнарди, загребя себе всю славу? — надулся толстячок.
Так они разговаривали уже час, и не было похоже, что их беседа когда-либо закончится…
35
— Милая Синтия, — услышала девушка вкрадчивый голос Эдварда.
Ресторан почти опустел — в его центре они остались вдвоем.
— Может, ты скажешь мне правду? Что ты тут делала?
— Я что, не имела права побывать на свадьбе матери? — горько переспросила она.
— Ты не могла знать об этом, — покачал головой Варковски. — Да и вообще в начале речь шла только о помолвке. Так что ты тут делала?
— Гуляла, — Синтия опустила глаза. — Это допрос? Может, вы и меня убьете, как ту девушку?
— Эх, Синтия! — Варковски усмехнулся и покачал головой. — Не принимай все так близко к сердцу. Ее действительно убили. Убил сообщник, прекрасно знавший, что из медикаментов и как может быть использовано. Поверь — я вовсе не жаждал ее смерти.
— Вы все — убийцы, — без всякого выражения в голосе возразила Синтия.
— Пусть так, — Варковски с любопытством посмотрел на нее и пододвинул кресло поближе. — А ты думаешь, твой приятель намного лучше нас? Да, иногда нам приходится убивать — но ради того, чтобы поддерживать порядок, а такие, как Торнтон…
— Замолчите — вы его не знаете! — резко повернулась Синтия.
— Знаем. Он искренне верит, что убивает ради доброго дела — но считает таковым полный беспорядок. То, чем занимается он, может вести только к хаосу… Понимаешь, то, что делает Компания, может, и не идеально — но все же она нечто создает, строит.
— Например, оружие! — фыркнула Синтия, стараясь отогнать набежавшие на глаза слезы. Почему-то ей казался неискренним собственный протест. После того как взорвалась неведомая ей станция, взорвалась по ее вине, оставшийся в душе осадок не позволял верить в свою правоту. Но разве могла она сойти с того пути, на который ступила, если была уже повязана чужой кровью?
— Оружие нужно, чтобы защищать то, что создается, — не колеблясь, возразил Варковски. — А что предлагает взамен твой Торнтон? Могу поспорить: он знает, против чего борется, но не знает, за что. Я уже имел дело с такими, как он, — их можно только пожалеть.
— Все лучше — чем такая жизнь… — Синтия болезненно сморщилась. — Зачем вы вообще завели этот разговор? Что вам от меня нужно? Чтобы я стала такой, как вы, или еще хуже?
— Чтобы ты хоть раз посмотрела на мир и увидела его таким, какой он есть, — пусть страшным, жестоким, даже циничным. Тебе ведь все равно придется выбирать. Скорее всего, выбирать между несколькими подлостями.
Эдвард и сам не понимал, зачем заговорил об этом, и тем более — с ней. Может, ему просто вспомнилось, как разговаривал с этой девушкой ее отец? Его она послушала… Но, что было гораздо вероятней, хотя признаваться в этом Эдварду не хотелось, Синтия после того случая все еще казалась ему товарищем по несчастью. Во всяком случае — сейчас, когда рядом было безумие и когда контроль над обстановкой был утрачен.
— Прекрасно. Считайте, что я выбрала. Но не вашу подлость…
«А ведь на самом деле мне все это безразлично… Мне все равно», — грустно думала Синтия.
— Знаешь, а я хотел бы поговорить с этим твоим… Диком. Хотя и не уверен, что это что-то даст… Так вот, Синтия, чтобы жить честно, надо быть сумасшедшим. Только отказавшись от реальности, можно приблизиться к идеалу… Ну, ладно, — Эдвард неожиданно встал. — Я и так что-то слишком задержался с тобой, а у меня есть дела.
Варковски ушел из зала так быстро, что можно было подумать, что он сбежал. Сбежал от себя…
Синтия посмотрела ему вслед и потрясла головой — ей показалось вдруг, что этого разговора не было или она сама его придумала.
Но — зачем?
Ресторан почти опустел — в его центре они остались вдвоем.
— Может, ты скажешь мне правду? Что ты тут делала?
— Я что, не имела права побывать на свадьбе матери? — горько переспросила она.
— Ты не могла знать об этом, — покачал головой Варковски. — Да и вообще в начале речь шла только о помолвке. Так что ты тут делала?
— Гуляла, — Синтия опустила глаза. — Это допрос? Может, вы и меня убьете, как ту девушку?
— Эх, Синтия! — Варковски усмехнулся и покачал головой. — Не принимай все так близко к сердцу. Ее действительно убили. Убил сообщник, прекрасно знавший, что из медикаментов и как может быть использовано. Поверь — я вовсе не жаждал ее смерти.
— Вы все — убийцы, — без всякого выражения в голосе возразила Синтия.
— Пусть так, — Варковски с любопытством посмотрел на нее и пододвинул кресло поближе. — А ты думаешь, твой приятель намного лучше нас? Да, иногда нам приходится убивать — но ради того, чтобы поддерживать порядок, а такие, как Торнтон…
— Замолчите — вы его не знаете! — резко повернулась Синтия.
— Знаем. Он искренне верит, что убивает ради доброго дела — но считает таковым полный беспорядок. То, чем занимается он, может вести только к хаосу… Понимаешь, то, что делает Компания, может, и не идеально — но все же она нечто создает, строит.
— Например, оружие! — фыркнула Синтия, стараясь отогнать набежавшие на глаза слезы. Почему-то ей казался неискренним собственный протест. После того как взорвалась неведомая ей станция, взорвалась по ее вине, оставшийся в душе осадок не позволял верить в свою правоту. Но разве могла она сойти с того пути, на который ступила, если была уже повязана чужой кровью?
— Оружие нужно, чтобы защищать то, что создается, — не колеблясь, возразил Варковски. — А что предлагает взамен твой Торнтон? Могу поспорить: он знает, против чего борется, но не знает, за что. Я уже имел дело с такими, как он, — их можно только пожалеть.
— Все лучше — чем такая жизнь… — Синтия болезненно сморщилась. — Зачем вы вообще завели этот разговор? Что вам от меня нужно? Чтобы я стала такой, как вы, или еще хуже?
— Чтобы ты хоть раз посмотрела на мир и увидела его таким, какой он есть, — пусть страшным, жестоким, даже циничным. Тебе ведь все равно придется выбирать. Скорее всего, выбирать между несколькими подлостями.
Эдвард и сам не понимал, зачем заговорил об этом, и тем более — с ней. Может, ему просто вспомнилось, как разговаривал с этой девушкой ее отец? Его она послушала… Но, что было гораздо вероятней, хотя признаваться в этом Эдварду не хотелось, Синтия после того случая все еще казалась ему товарищем по несчастью. Во всяком случае — сейчас, когда рядом было безумие и когда контроль над обстановкой был утрачен.
— Прекрасно. Считайте, что я выбрала. Но не вашу подлость…
«А ведь на самом деле мне все это безразлично… Мне все равно», — грустно думала Синтия.
— Знаешь, а я хотел бы поговорить с этим твоим… Диком. Хотя и не уверен, что это что-то даст… Так вот, Синтия, чтобы жить честно, надо быть сумасшедшим. Только отказавшись от реальности, можно приблизиться к идеалу… Ну, ладно, — Эдвард неожиданно встал. — Я и так что-то слишком задержался с тобой, а у меня есть дела.
Варковски ушел из зала так быстро, что можно было подумать, что он сбежал. Сбежал от себя…
Синтия посмотрела ему вслед и потрясла головой — ей показалось вдруг, что этого разговора не было или она сама его придумала.
Но — зачем?
36
Он оглянулся в сторону своих братьев: их было много, но кого-то не хватало. Он хорошо помнил, как они умирали, — даже огромное расстояние не смогло задержать проникавшие в его мозг страх и боль. Только это, да еще голод он и умел распознавать среди своих неловко копошащихся где-то в спине и голове чувств.
И еще был ящик — маленький ящичек, находящийся где-то внутри и просунувший в его голову свои тонкие корешки. От него тоже текли мысли и чувства, но какие-то странные, требующие подчинения себе.
Первое время он старался избавиться от этого ящика, тряс головой, бился ею о подвернувшиеся твердые предметы — но все напрасно. Затем он заметил, что ящик не только мешает и щекочет изнутри — спрятанные в нем мысли подсказывают порой, как и какой опасности можно избежать. Именно это чуждое тело внутри его собственного предупредило о странных штуках двуногих, плюющихся огнем и болью.
Он пытался спрашивать братьев, есть ли у них нечто подобное, но никто не понял его вопроса. Хотя, скорее всего, такой ящик был у каждого. Он вспомнил, что встретился с братьями как раз тогда, когда внутренняя щекотка, идущая оттуда, сообщила, что для выживания необходимо уничтожать особо светящиеся объекты. Нет, не совсем светящиеся, как не совсем и звучащие, — то, что исходило от них, напоминало сразу и звук, и свет… — но было чем-то третьим, действующим на мозг почти так же, как волны воды — на кожу. Если приближаться к таким объектам, щекотка внутри становится сильнее: видно, ящик тоже их ощущает.
Новый сигнал был непостоянным и слабым. Ему показалось вдруг, что это двуногие стараются договориться между собой, колыша воздух. Он слышал, как они умеют разговаривать вблизи, — и это тоже напоминало ему ощущение, вызываемое невидимыми волнами. Может, так переговаривались ящики двуногих?
Кроме того, этот сигнал казался жалким. Если бы не постоянное тревожащее напоминание ящика, сам он решил бы, что это двуногое зовет на помощь. Но ведь и те стреляющие штуки не казались страшными на первый взгляд!
Сигнал шел от небольшого строения, часть стен которого состояла из бьющегося прозрачного материала, не причинявшего никаких неудобств, если вовремя зажмуривать глаза.
Он остановился на пригорке, поджидая своих братьев, затем они все выстроились в линию, выбирая себе прозрачные участки стен (нападать сразу со всех сторон их тоже учили ящики), и, обменявшись взглядами, двинулись вперед…
И еще был ящик — маленький ящичек, находящийся где-то внутри и просунувший в его голову свои тонкие корешки. От него тоже текли мысли и чувства, но какие-то странные, требующие подчинения себе.
Первое время он старался избавиться от этого ящика, тряс головой, бился ею о подвернувшиеся твердые предметы — но все напрасно. Затем он заметил, что ящик не только мешает и щекочет изнутри — спрятанные в нем мысли подсказывают порой, как и какой опасности можно избежать. Именно это чуждое тело внутри его собственного предупредило о странных штуках двуногих, плюющихся огнем и болью.
Он пытался спрашивать братьев, есть ли у них нечто подобное, но никто не понял его вопроса. Хотя, скорее всего, такой ящик был у каждого. Он вспомнил, что встретился с братьями как раз тогда, когда внутренняя щекотка, идущая оттуда, сообщила, что для выживания необходимо уничтожать особо светящиеся объекты. Нет, не совсем светящиеся, как не совсем и звучащие, — то, что исходило от них, напоминало сразу и звук, и свет… — но было чем-то третьим, действующим на мозг почти так же, как волны воды — на кожу. Если приближаться к таким объектам, щекотка внутри становится сильнее: видно, ящик тоже их ощущает.
Новый сигнал был непостоянным и слабым. Ему показалось вдруг, что это двуногие стараются договориться между собой, колыша воздух. Он слышал, как они умеют разговаривать вблизи, — и это тоже напоминало ему ощущение, вызываемое невидимыми волнами. Может, так переговаривались ящики двуногих?
Кроме того, этот сигнал казался жалким. Если бы не постоянное тревожащее напоминание ящика, сам он решил бы, что это двуногое зовет на помощь. Но ведь и те стреляющие штуки не казались страшными на первый взгляд!
Сигнал шел от небольшого строения, часть стен которого состояла из бьющегося прозрачного материала, не причинявшего никаких неудобств, если вовремя зажмуривать глаза.
Он остановился на пригорке, поджидая своих братьев, затем они все выстроились в линию, выбирая себе прозрачные участки стен (нападать сразу со всех сторон их тоже учили ящики), и, обменявшись взглядами, двинулись вперед…
37
— Вы только посмотрите! У этого скота свой передатчик!
— А ну вставай!
Два голоса прозвучали почти одновременно, но ни тот, ни другой не могли заставить Риггема открыть глаза. Еще через секунду чья-то рука вцепилась ему в воротник, рывком стягивая со стула:
— Сволочь!
— Тише, ребята. Ничего с ним не делайте, его еще надо допросить.
— А передатчик-то надо проверить… Вроде же шеф искал…
Переговариваясь между собой, охранники и сотрудники службы безопасности заполнили комнату.
«Она не успела им ничего рассказать, — убеждал себя Риггем. — Долли не успела…» — Ну-с, Риггем, вам не кажется, что пришло время поговорить начистоту? — по голосу доктор узнал шефа внутренней безопасности, и сердце его защемило: Риггем не думал, что Варковски окажется намного милосерднее Элтона.
— Не работает! — сообщил кто-то сбоку. — Все включено, трансляция позывных идет, а он все равно не работает…
— Ну так как, Риггем? Может, вы хотя бы откроете глаза?
Он открыл. Его глаза оказались похожими на глаза умирающей собаки.
— Ну и прекрасно, — холодная улыбка искривила губы Эдварда. — Во всяком случае, я вижу, что вы меня слышите. Так вот, чтобы облегчить вам признание, скажу сразу: мы знаем, что вы работаете на Элтона.
Мгновенно залившая лицо Риггема бледность довольно ясно засвидетельствовала, что Варковски не ошибся.
— Теперь можете рассказывать все. Я прекрасно понимаю, что вы его боитесь, что он вас не простит, что он вообще решил пойти ва-банк, раз отважился на это покушение, — кстати, ужасно непрофессиональное для его уровня. Ну так как, будете продолжать?
— Не знаю, — Риггем не узнал свой голос.
— Уже лучше… Вам ведь терять нечего: вы провалили дело, вы — вместе с Долли. Элтон не умеет прощать… а с нами можно и договориться…
— Да? — лицо Риггема перекосилось. — Вы так думаете? Так вот, знайте, что вы проиграли. Я погиб, не спорю, — но и вам отсюда не выбраться. Не из ресторана — из той лужи, в которую вы сели.
— М-да, — потянул Варковски, — боюсь, что у вас просто не найдется интересующих нас сведений… Ну ладно, а хоть на это вы ответить можете? Кто запустил в эфир эту проклятую передачу об инопланетянах — Элтон или Зофф? Я готов поклясться, что Элтон, но мне хотелось бы услышать подтверждение от вас…
— Не знаю, — Риггем снова зажмурился. — Честное слово, не знаю. Кто я такой, чтобы Элтон посвящал меня в свои планы?
— Что ж, верю, — Варковски замолчал, раздумывая, о чем можно еще спросить этого человека, но никак не мог придумать ничего, кроме скучных и незначащих фраз, необходимых для правильности оформления процедуры задержания: подробности плана с проникновением на яхту (не могли же они изначально предугадать, что босс пошлет Долли записку, послужившую пропуском) и все такое прочее. Но эту работу можно было оставить полицейским. — Ну, ладно, — сказал он наконец, — у меня пока вопросов больше нет. Следите за этим доктором хорошенько, пока…
Он прикусил язык на полуслове: словно видение, за окном мелькнул знакомый нечеловеческий силуэт.
— Всем назад!!!
Крик оказался неожиданным даже для него самого. С почти немыслимой для человека скоростью Варковски оказался у двери и вышиб ее плечом. Его неожиданное бегство вызвало у охранников легкий шок. Пусть он длился считанные мгновения — их оказалось достаточно, чтобы стекло с треском разлетелось и масса хитина, щупалец, замелькавших в воздухе, и страшных зубов оказалась в комнате.
С хрустом развалился попавший под заднюю лапу Чужого передатчик. Два удара щупальцами проткнули насквозь Риггема и одного из охранников; защелкали зубы…
Варковски ничего этого не видел. Он ворвался в комнату, где устроился на отдых Лейнарди, и, невзирая на вопль испуганной его появлением Цецилии и недовольную мину босса, закричал:
— Немедленно уходим! Вокруг полно монстров!!!
— Зофф? — вскочил с места Глава Компании, и руки его быстро замелькали над расстегнутой ширинкой.
— Неважно. Главное — смыться отсюда прежде, чем эти твари превратят нас в свой завтрак!
Последнее замечание оказалось излишним. Со всех сторон уже слышался звон разбиваемых стекол и одинокие, словно испуганные, выстрелы…
— А ну вставай!
Два голоса прозвучали почти одновременно, но ни тот, ни другой не могли заставить Риггема открыть глаза. Еще через секунду чья-то рука вцепилась ему в воротник, рывком стягивая со стула:
— Сволочь!
— Тише, ребята. Ничего с ним не делайте, его еще надо допросить.
— А передатчик-то надо проверить… Вроде же шеф искал…
Переговариваясь между собой, охранники и сотрудники службы безопасности заполнили комнату.
«Она не успела им ничего рассказать, — убеждал себя Риггем. — Долли не успела…» — Ну-с, Риггем, вам не кажется, что пришло время поговорить начистоту? — по голосу доктор узнал шефа внутренней безопасности, и сердце его защемило: Риггем не думал, что Варковски окажется намного милосерднее Элтона.
— Не работает! — сообщил кто-то сбоку. — Все включено, трансляция позывных идет, а он все равно не работает…
— Ну так как, Риггем? Может, вы хотя бы откроете глаза?
Он открыл. Его глаза оказались похожими на глаза умирающей собаки.
— Ну и прекрасно, — холодная улыбка искривила губы Эдварда. — Во всяком случае, я вижу, что вы меня слышите. Так вот, чтобы облегчить вам признание, скажу сразу: мы знаем, что вы работаете на Элтона.
Мгновенно залившая лицо Риггема бледность довольно ясно засвидетельствовала, что Варковски не ошибся.
— Теперь можете рассказывать все. Я прекрасно понимаю, что вы его боитесь, что он вас не простит, что он вообще решил пойти ва-банк, раз отважился на это покушение, — кстати, ужасно непрофессиональное для его уровня. Ну так как, будете продолжать?
— Не знаю, — Риггем не узнал свой голос.
— Уже лучше… Вам ведь терять нечего: вы провалили дело, вы — вместе с Долли. Элтон не умеет прощать… а с нами можно и договориться…
— Да? — лицо Риггема перекосилось. — Вы так думаете? Так вот, знайте, что вы проиграли. Я погиб, не спорю, — но и вам отсюда не выбраться. Не из ресторана — из той лужи, в которую вы сели.
— М-да, — потянул Варковски, — боюсь, что у вас просто не найдется интересующих нас сведений… Ну ладно, а хоть на это вы ответить можете? Кто запустил в эфир эту проклятую передачу об инопланетянах — Элтон или Зофф? Я готов поклясться, что Элтон, но мне хотелось бы услышать подтверждение от вас…
— Не знаю, — Риггем снова зажмурился. — Честное слово, не знаю. Кто я такой, чтобы Элтон посвящал меня в свои планы?
— Что ж, верю, — Варковски замолчал, раздумывая, о чем можно еще спросить этого человека, но никак не мог придумать ничего, кроме скучных и незначащих фраз, необходимых для правильности оформления процедуры задержания: подробности плана с проникновением на яхту (не могли же они изначально предугадать, что босс пошлет Долли записку, послужившую пропуском) и все такое прочее. Но эту работу можно было оставить полицейским. — Ну, ладно, — сказал он наконец, — у меня пока вопросов больше нет. Следите за этим доктором хорошенько, пока…
Он прикусил язык на полуслове: словно видение, за окном мелькнул знакомый нечеловеческий силуэт.
— Всем назад!!!
Крик оказался неожиданным даже для него самого. С почти немыслимой для человека скоростью Варковски оказался у двери и вышиб ее плечом. Его неожиданное бегство вызвало у охранников легкий шок. Пусть он длился считанные мгновения — их оказалось достаточно, чтобы стекло с треском разлетелось и масса хитина, щупалец, замелькавших в воздухе, и страшных зубов оказалась в комнате.
С хрустом развалился попавший под заднюю лапу Чужого передатчик. Два удара щупальцами проткнули насквозь Риггема и одного из охранников; защелкали зубы…
Варковски ничего этого не видел. Он ворвался в комнату, где устроился на отдых Лейнарди, и, невзирая на вопль испуганной его появлением Цецилии и недовольную мину босса, закричал:
— Немедленно уходим! Вокруг полно монстров!!!
— Зофф? — вскочил с места Глава Компании, и руки его быстро замелькали над расстегнутой ширинкой.
— Неважно. Главное — смыться отсюда прежде, чем эти твари превратят нас в свой завтрак!
Последнее замечание оказалось излишним. Со всех сторон уже слышался звон разбиваемых стекол и одинокие, словно испуганные, выстрелы…
38
«Я должен вспомнить, кто я, — думал на бегу Макбрайт Сойн. — Если бы я был никем, враги не прислали бы за мной этих чудовищ. Как жаль, что Клакстон не успел мне помочь! А я еще начал подозревать, что он заодно с Востоком, хотя следовало бы сразу догадаться, что бедняга просто недалекий человек. Когда мое имя вернется ко мне и я вновь стану тем, кем был, я закажу ему хороший памятник. Но об этом позже, сейчас я должен выжить — хотя бы для того, чтобы выполнить свой долг».
Он бежал уже давно — даже профессиональный спортсмен мог бы позавидовать его выносливости. Чутье — а может, само Провидение — заставляло его двигаться в сторону административного центра.
Изредка на дороге ему попадались одетые в характерную одежду психи. Обогнав человек пять, Макбрайт подумал, что его специально заставили вырядиться, как сумасшедшего, чтобы затруднить путь к себе, наверх. Он свернул в ближайшие кусты (для этого ему пришлось прыгнуть через кактусы) и выскочил оттуда в майке и плавках. Бежать так стало даже легче.
«Я должен успеть… должен!!!» — торопил он себя, лишь изредка останавливаясь, чтобы вспомнить, куда успеть.
Наконец сад кончился и перед Сойном раскинулась невероятно огромная поляна со шрамом дорожного пластика, уходящим к горизонту, где над белыми высокими строениями чернела странная туча, похожая на дым.
Макбрайт замер, оглянулся назад и припустил по слегка пожухлой траве. По ней он быстро добрался до пластиковой дорожки.
«Во всяком случае, здесь чудовища не смогут напасть из засады», — решил он.
И в самом деле — следующие полчаса прошли довольно спокойно. Сойн трусцой бежал по чуть пружинящему пластиковому покрытию; легкий, почему-то похожий на морской, ветерок обдувал его разгоряченное лицо, и на расстоянии многих сотен метров вокруг никого не было.
Затем ему навстречу от ставшего уже различимым административно-врачебного центра вылетел флаер.
Судя по зеленым шапочкам, в нем сидели санитары.
Крылатый аппарат сделал круг над головой тут же присевшего на корточки беглеца.
— Это он?
— Похож вроде…
— Спускаемся…
Сквозь приглушенный шум мотора голоса были легко различимы.
«Значит — меня узнали! — запрыгало в груди Сойна уставшее от долгого бега сердце. — Вот только друзья это или враги? Хотел бы я знать…» Сойн быстро огляделся по сторонам: спрятаться было некуда. «Ну что ж, — выпрямился он с видом, преисполненным собственного достоинства, — во всяком случае, я должен вести себя мужественно…» — Мистер Лейнарди? — осторожно спросил его первый из вышедших ему навстречу — и это имя молнией вспыхнуло в мозгу Макбрайта.
Он бежал уже давно — даже профессиональный спортсмен мог бы позавидовать его выносливости. Чутье — а может, само Провидение — заставляло его двигаться в сторону административного центра.
Изредка на дороге ему попадались одетые в характерную одежду психи. Обогнав человек пять, Макбрайт подумал, что его специально заставили вырядиться, как сумасшедшего, чтобы затруднить путь к себе, наверх. Он свернул в ближайшие кусты (для этого ему пришлось прыгнуть через кактусы) и выскочил оттуда в майке и плавках. Бежать так стало даже легче.
«Я должен успеть… должен!!!» — торопил он себя, лишь изредка останавливаясь, чтобы вспомнить, куда успеть.
Наконец сад кончился и перед Сойном раскинулась невероятно огромная поляна со шрамом дорожного пластика, уходящим к горизонту, где над белыми высокими строениями чернела странная туча, похожая на дым.
Макбрайт замер, оглянулся назад и припустил по слегка пожухлой траве. По ней он быстро добрался до пластиковой дорожки.
«Во всяком случае, здесь чудовища не смогут напасть из засады», — решил он.
И в самом деле — следующие полчаса прошли довольно спокойно. Сойн трусцой бежал по чуть пружинящему пластиковому покрытию; легкий, почему-то похожий на морской, ветерок обдувал его разгоряченное лицо, и на расстоянии многих сотен метров вокруг никого не было.
Затем ему навстречу от ставшего уже различимым административно-врачебного центра вылетел флаер.
Судя по зеленым шапочкам, в нем сидели санитары.
Крылатый аппарат сделал круг над головой тут же присевшего на корточки беглеца.
— Это он?
— Похож вроде…
— Спускаемся…
Сквозь приглушенный шум мотора голоса были легко различимы.
«Значит — меня узнали! — запрыгало в груди Сойна уставшее от долгого бега сердце. — Вот только друзья это или враги? Хотел бы я знать…» Сойн быстро огляделся по сторонам: спрятаться было некуда. «Ну что ж, — выпрямился он с видом, преисполненным собственного достоинства, — во всяком случае, я должен вести себя мужественно…» — Мистер Лейнарди? — осторожно спросил его первый из вышедших ему навстречу — и это имя молнией вспыхнуло в мозгу Макбрайта.