Страница:
– Даже и не знаю... Если совсем-совсем не по карману, то, наверно, простился бы с нею и забыл.
– А если бы она тебе была совершенно необходима, просто позарез? – настаивал Холл. – Какая-нибудь совершенно классная вещь, которую хочешь купить не только ты. Но для тебя она очень многое значит.
– Ну, я попробовал бы приобрести ее в рассрочку, – предположил Кейт, наконец уловив идею Холла и пытаясь представить себе, что же это за вещь такая, которая настолько соблазнила даже уравновешенного Холла, – пока кто-нибудь не увел ее у меня из-под носа. Таким образом, я закрепил бы ее за собой, а потом придумал бы, как взять кредит. Или продал бы фамильные драгоценности. Или ограбил бы детский приют. Ну, короче, что-нибудь придумал.
– Угу, – задумчиво сказал Холл. – Старики говорят, что покупать вещи в кредит – это чересчур современно. В их времена, о которых они так любят порассуждать, люди покупали только то, за что могли сразу уплатить наличными, своим товаром либо отработать.
– Так то в их времена! – возразил Кейт. – Тогда все было куда дешевле! А теперь выплачивать всю сумму сразу могут только богачи.
Телефон в офисе Исторического общества трезвонил долго и упорно. Секретарша сняла трубку только после шестнадцатого звонка.
– Алло, Историческое общество слушает!
– Здравствуйте. Это Кейт Дойль. Я только хотел узнать...
– Минутку, пожалуйста, – любезно сказала секретарша и прикрыла трубку ладонью. Губы ее скривились. – Слушай, Чак, там опять этот парень!
Чарльз Эдди, директор Мидвестернского отделения Иллинойсского исторического общества, даже не поднял глаз от своего кроссворда из «Чикаго Трибьюн».
– Наверно, он думает, что здесь сидят чопорные старушенции, которым делать нечего, кроме как бегать и осматривать старые здания. Мы еще не приняли решения. Когда состоится осмотр, на основании которого решение будет принято, мы не знаем. У нас есть другие, более неотложные дела.
Короче, инспектор сейчас в отпуске, а казенный «бьюик» – в ремонте. Секретарша это знала, но сказать этого, разумеется, не могла.
– Извините, мистер Дойль, – проговорила она в трубку. – Как только что-то станет известно, мы непременно с вами свяжемся. Да. Спасибо за звонок.
Она повесила трубку.
– Уфф!
Эдди улыбнулся и вписал семь букв по вертикали: «историческое повествование» – «ХРОНИКА».
– Может, нам стоит его нанять, а? У меня бы лично уже пороху не хватило, чтобы поднять столько шуму...
Миновал февраль и большая половина марта. Кейт работал не покладая рук: занятия в университете, семинары Мастера, а ведь нужно еще было подыскивать новых клиентов, чтобы расширить рынок... У него было нехорошее чувство, что за ним следят, однако он о своих подозрениях никому, кроме Холла и Мастера, не говорил. А все свободное время проводил с Дианой.
В целом можно было бы считать, что жизнь прекрасна, если бы не тревоги по поводу того, что библиотеку вот-вот снесут. Кейту наконец-то удалось достучаться до Исторического общества, и там обещали, что займутся библиотекой не позднее начала мая. Пришлось удовольствоваться этим. Он и сам понимал, что требует от них слишком многого, но доходы «Дуплистого дерева» росли не так быстро, как он надеялся. Эльфы, изготовлявшие товар, начали выбиваться из сил, и Кейт не решался их подгонять.
Но зато работников у них прибавилось. После поездки с Кейтом многие эльфы постарше тоже взялись за дело. Холл рассказывал, что старики по-прежнему ворчат, будто этот Большой ими торгует, однако же трудились они куда упорнее любого из молодых, и к тому же у них было больше опыта. Неизвестно, насколько больше – возможно, на несколько веков. Кейт был счастлив. К тому же профсоюз, похоже, отступился от своих требований.
Пришло время каникул, и студенты из кампуса развеялись, точно дым на ветру. Несмотря на то, что эльфы очень беспокоились о своем жилище, они все же настояли, чтобы Кейт до отъезда взял свои комиссионные. Взглянув на чек, Кейт понял, что этого будет достаточно, чтобы оплатить расходы на учебники и обучение в следующем семестре.
– Ничего себе! Неплохо мы потрудились в этом месяце.
– Все равно этого мало, – вздохнула Катра, заглянув через плечо Холлу, который показывал Кейту конторские книги. – Прибыли растут так медленно...
– Bay! Я и не знал, что мы так много зарабатываем! – воскликнул Кейт, увидев общую сумму.
– Как же ты не знаешь, сколько собираешь? – презрительно фыркнул Энох.
Кейт пожал плечами и задумчиво погладил свои незримые усы.
– Чеки-то я получаю по одному, так что особо не заметно... Кстати, Тери Нокс посоветовала мне еще одну разновидность товара, которая должна пойти буквально нарасхват. Я хотел спросить, что вы думаете насчет бижутерии?
Он улыбнулся Эноху, предлагая тому высказаться.
– Я видел ожерелье, которое ты сделал для Марси. Просто класс!
– Да, таких вещиц можно наделать много, это нетрудно, – согласился Энох. – Но второго такого, как на Марси, я делать не стану. Это специально для нее.
– Да, эта новая идея, пожалуй, кстати, – согласился Шон. – Что-нибудь такое, чтоб сразу глаз цепляло... Вся проблема в том, чтобы не допустить перенасыщения рынка. Я тут читал в газете...
– Кстати, о газетах! – сказала Катра, обернувшись к Кейту. – Ты, случайно, не читал...
– Да, кстати, возможно, я лезу не в свое дело, но ты не хочешь пригласить Марси сюда, познакомить ее с родителями? – спросил Кейт, не заметив, что его о чем-то спрашивают.
– Ты, конечно, лезешь не в свое дело, – подтвердил Энох. – Хочу, но не прежде, чем Громадины разъедутся. И чем скорее вы уберетесь, тем скорее это случится.
– Намек понят! – весело откликнулся Кейт и устремился прочь.
– Эй, Кейт, погоди! – окликнула его Катра, однако он уже выскочил за дверь класса.
В доме Кларенса Уилкса зазвонил телефон, Старик смотрел телевизор. Громкость была максимальной – Кларенс сделался малость глуховат в последнее время, – и он бы так и не услыхал звонка, если бы антенна не забарахлила. Старик выбрался из кресла-качалки, скрипучего, как его суставы, и подошел к телефону.
– Алло-о?
– Это 543-29-77?
– Да. А кто звонит? – спросил Уилкс, пытаясь определить, кому принадлежит голос.
– Меня интересует поросший лесом участок, который вы намерены продать. Я видел объявление на повороте. Сколько вы просите?
– Ну-у... – Кларенс прикинул. Звонящий говорил как городской: чисто выговаривал, не тянул слова. – По тысчонке за акр, всего, стало быть, двадцать акров. Покупать будете, мистер?
Не грех и накинуть маленько – сколько трудов-то вложено в эту землю...
– Может быть. Разрешите, я подумаю... По тысяче долларов за акр, да? Хм... – голос сделался задумчивым. – Знаете, мне ужасно не хотелось бы брать кредит в банке. Я вообще стараюсь по возможности дела с банками не иметь. Что, если мы просто заключим контракт между собой? И проценты я буду выплачивать вам, а не банку.
Уилкс почувствовал в горожанине родственную душу. Всю его сознательную жизнь половину бед и неприятностей причиняли ему именно банки. Но теперь он сделался умнее и научился не доверять им.
– Я тоже, – признался он. – Значит, так: две тыщи вперед, и по две сотни в месяц плюс пять процентов. Как получу аванс и увижу, что ваш чек действителен, так можете заселяться. С налогами разбирайтесь сами.
– Тогда я вам перезвоню. Сам я заинтересован в покупке, но есть люди, с которыми мне нужно посоветоваться.
– Ну, договаривайтесь там, – сказал старик. – Кстати, меня зовут Кларенс Уилкс.
– Приятно познакомиться, – ответил голос. – А я... я Кейт Дойль.
Глава 31
Глава 32
– А если бы она тебе была совершенно необходима, просто позарез? – настаивал Холл. – Какая-нибудь совершенно классная вещь, которую хочешь купить не только ты. Но для тебя она очень многое значит.
– Ну, я попробовал бы приобрести ее в рассрочку, – предположил Кейт, наконец уловив идею Холла и пытаясь представить себе, что же это за вещь такая, которая настолько соблазнила даже уравновешенного Холла, – пока кто-нибудь не увел ее у меня из-под носа. Таким образом, я закрепил бы ее за собой, а потом придумал бы, как взять кредит. Или продал бы фамильные драгоценности. Или ограбил бы детский приют. Ну, короче, что-нибудь придумал.
– Угу, – задумчиво сказал Холл. – Старики говорят, что покупать вещи в кредит – это чересчур современно. В их времена, о которых они так любят порассуждать, люди покупали только то, за что могли сразу уплатить наличными, своим товаром либо отработать.
– Так то в их времена! – возразил Кейт. – Тогда все было куда дешевле! А теперь выплачивать всю сумму сразу могут только богачи.
* * *
Телефон в офисе Исторического общества трезвонил долго и упорно. Секретарша сняла трубку только после шестнадцатого звонка.
– Алло, Историческое общество слушает!
– Здравствуйте. Это Кейт Дойль. Я только хотел узнать...
– Минутку, пожалуйста, – любезно сказала секретарша и прикрыла трубку ладонью. Губы ее скривились. – Слушай, Чак, там опять этот парень!
Чарльз Эдди, директор Мидвестернского отделения Иллинойсского исторического общества, даже не поднял глаз от своего кроссворда из «Чикаго Трибьюн».
– Наверно, он думает, что здесь сидят чопорные старушенции, которым делать нечего, кроме как бегать и осматривать старые здания. Мы еще не приняли решения. Когда состоится осмотр, на основании которого решение будет принято, мы не знаем. У нас есть другие, более неотложные дела.
Короче, инспектор сейчас в отпуске, а казенный «бьюик» – в ремонте. Секретарша это знала, но сказать этого, разумеется, не могла.
– Извините, мистер Дойль, – проговорила она в трубку. – Как только что-то станет известно, мы непременно с вами свяжемся. Да. Спасибо за звонок.
Она повесила трубку.
– Уфф!
Эдди улыбнулся и вписал семь букв по вертикали: «историческое повествование» – «ХРОНИКА».
– Может, нам стоит его нанять, а? У меня бы лично уже пороху не хватило, чтобы поднять столько шуму...
* * *
Миновал февраль и большая половина марта. Кейт работал не покладая рук: занятия в университете, семинары Мастера, а ведь нужно еще было подыскивать новых клиентов, чтобы расширить рынок... У него было нехорошее чувство, что за ним следят, однако он о своих подозрениях никому, кроме Холла и Мастера, не говорил. А все свободное время проводил с Дианой.
В целом можно было бы считать, что жизнь прекрасна, если бы не тревоги по поводу того, что библиотеку вот-вот снесут. Кейту наконец-то удалось достучаться до Исторического общества, и там обещали, что займутся библиотекой не позднее начала мая. Пришлось удовольствоваться этим. Он и сам понимал, что требует от них слишком многого, но доходы «Дуплистого дерева» росли не так быстро, как он надеялся. Эльфы, изготовлявшие товар, начали выбиваться из сил, и Кейт не решался их подгонять.
Но зато работников у них прибавилось. После поездки с Кейтом многие эльфы постарше тоже взялись за дело. Холл рассказывал, что старики по-прежнему ворчат, будто этот Большой ими торгует, однако же трудились они куда упорнее любого из молодых, и к тому же у них было больше опыта. Неизвестно, насколько больше – возможно, на несколько веков. Кейт был счастлив. К тому же профсоюз, похоже, отступился от своих требований.
Пришло время каникул, и студенты из кампуса развеялись, точно дым на ветру. Несмотря на то, что эльфы очень беспокоились о своем жилище, они все же настояли, чтобы Кейт до отъезда взял свои комиссионные. Взглянув на чек, Кейт понял, что этого будет достаточно, чтобы оплатить расходы на учебники и обучение в следующем семестре.
– Ничего себе! Неплохо мы потрудились в этом месяце.
– Все равно этого мало, – вздохнула Катра, заглянув через плечо Холлу, который показывал Кейту конторские книги. – Прибыли растут так медленно...
– Bay! Я и не знал, что мы так много зарабатываем! – воскликнул Кейт, увидев общую сумму.
– Как же ты не знаешь, сколько собираешь? – презрительно фыркнул Энох.
Кейт пожал плечами и задумчиво погладил свои незримые усы.
– Чеки-то я получаю по одному, так что особо не заметно... Кстати, Тери Нокс посоветовала мне еще одну разновидность товара, которая должна пойти буквально нарасхват. Я хотел спросить, что вы думаете насчет бижутерии?
Он улыбнулся Эноху, предлагая тому высказаться.
– Я видел ожерелье, которое ты сделал для Марси. Просто класс!
– Да, таких вещиц можно наделать много, это нетрудно, – согласился Энох. – Но второго такого, как на Марси, я делать не стану. Это специально для нее.
– Да, эта новая идея, пожалуй, кстати, – согласился Шон. – Что-нибудь такое, чтоб сразу глаз цепляло... Вся проблема в том, чтобы не допустить перенасыщения рынка. Я тут читал в газете...
– Кстати, о газетах! – сказала Катра, обернувшись к Кейту. – Ты, случайно, не читал...
– Да, кстати, возможно, я лезу не в свое дело, но ты не хочешь пригласить Марси сюда, познакомить ее с родителями? – спросил Кейт, не заметив, что его о чем-то спрашивают.
– Ты, конечно, лезешь не в свое дело, – подтвердил Энох. – Хочу, но не прежде, чем Громадины разъедутся. И чем скорее вы уберетесь, тем скорее это случится.
– Намек понят! – весело откликнулся Кейт и устремился прочь.
– Эй, Кейт, погоди! – окликнула его Катра, однако он уже выскочил за дверь класса.
* * *
В доме Кларенса Уилкса зазвонил телефон, Старик смотрел телевизор. Громкость была максимальной – Кларенс сделался малость глуховат в последнее время, – и он бы так и не услыхал звонка, если бы антенна не забарахлила. Старик выбрался из кресла-качалки, скрипучего, как его суставы, и подошел к телефону.
– Алло-о?
– Это 543-29-77?
– Да. А кто звонит? – спросил Уилкс, пытаясь определить, кому принадлежит голос.
– Меня интересует поросший лесом участок, который вы намерены продать. Я видел объявление на повороте. Сколько вы просите?
– Ну-у... – Кларенс прикинул. Звонящий говорил как городской: чисто выговаривал, не тянул слова. – По тысчонке за акр, всего, стало быть, двадцать акров. Покупать будете, мистер?
Не грех и накинуть маленько – сколько трудов-то вложено в эту землю...
– Может быть. Разрешите, я подумаю... По тысяче долларов за акр, да? Хм... – голос сделался задумчивым. – Знаете, мне ужасно не хотелось бы брать кредит в банке. Я вообще стараюсь по возможности дела с банками не иметь. Что, если мы просто заключим контракт между собой? И проценты я буду выплачивать вам, а не банку.
Уилкс почувствовал в горожанине родственную душу. Всю его сознательную жизнь половину бед и неприятностей причиняли ему именно банки. Но теперь он сделался умнее и научился не доверять им.
– Я тоже, – признался он. – Значит, так: две тыщи вперед, и по две сотни в месяц плюс пять процентов. Как получу аванс и увижу, что ваш чек действителен, так можете заселяться. С налогами разбирайтесь сами.
– Тогда я вам перезвоню. Сам я заинтересован в покупке, но есть люди, с которыми мне нужно посоветоваться.
– Ну, договаривайтесь там, – сказал старик. – Кстати, меня зовут Кларенс Уилкс.
– Приятно познакомиться, – ответил голос. – А я... я Кейт Дойль.
Глава 31
– С ума сошел, – сказала Диана, сидя в резвом «мустанге». – Не повезешь же ты меня до самого Мичигана! Подбрось до автостанции в Джолиете, и все.
– Отчего же не повезу? Очень даже повезу! – обернулся к ней Кейт.
– Эй, не надо! Давай-ка следи за дорогой! – И Диана указала вперед. – А то впилишься еще во что-нибудь. Нет, спасибо, конечно, но стоит ли? Это же шесть часов езды, а тебе совсем в другую сторону! Глупо как-то...
– А я вообще специалист по глупостям. В конце концов, как иначе я могу остаться с тобой наедине? – ответил Кейт, огибая цепочку велосипедистов. – А потом, зачем тебе ехать на автобусе? Автобусом дольше, да еще и с пересадкой...
– Ну ладно, ладно, – проворчала Диана, тяжело вздохнула и откинулась на спинку сиденья.
– А можно мы кой-куда завернем? Я хочу показать тебе одно место. Это ненадолго, и мы выберемся на шоссе немного к северу отсюда.
– Ты за рулем, тебе и решать.
Кейт миновал городок с двумя светофорами и пошел кружить по проселкам, пока не выехал к поросшему лесом участку с фермой, по которому так сходили с ума эльфы. Кейту и самому нравилось это место. Тут хорошая аура. Или нет. хороший дух. Кто же это сказал? Ах да, Холл. Сказал в тот славный морозный денек, когда они ездили за деревом. Его рессорам в тот день пришлось несладко. А во вторую поездку на лесосклад машину вообще загрузили выше крыши. Ну ничего, авось его старушка еще немного покатается.
Кейт затормозил у поворота к ферме и выглянул в окно машины. С тех пор, как он тут побывал, прошло несколько недель, и теперь на ветвях разворачивались почки, так что дом на холме почти скрылся за молодой листвой.
– Славное местечко, – сказала Диана – А кто тут живет?
– Не знаю, – сказал Кейт. – Но оно продается. Мне тут нравится...
– Мне тоже...
Диана немного поразмыслила.
– Ты хочешь сказать, что привез меня сюда только затем, чтобы поглазеть на эту ферму?
Кейт немного смутился:
– Понимаешь, один мой друг давно мечтает купить этот дом. Я просто... ну, хотел убедиться, что с ним все в порядке.
– Ну, вообще-то не все. Погляди, он уже продан.
– Как?!
Диана указала в окно. Кейт уставился туда. И в самом деле. Поперек объявления «Продается» была налеплена наклейка «Продано».
– О нет! – Кейт в отчаянии шлепнул по баранке. – Это невозможно!
– Но ведь ты говорил, что он всего лишь мечтает о нем... Кейт! – Диана потрясла его за плечо. – Что случилось?
Кейт застонал и дал по газам. «Как я скажу об этом Холлу?!»
– Ничего хорошего, – вздохнул он.
Проехав несколько миль, Кейт смирился с тем, что ферма для них потеряна, и пришел в себя достаточно, чтобы начать весело трепаться с Дианой. Путешествовать с нею оказалось легко и приятно. Диана понимала, что главная задача пассажира – не дать водителю соскучиться. Она рассказывала о разных случаях из своей жизни, о своих сестрах, о надеждах и планах на будущее.
– Папа ужасно гордится, что мне дали эту стипендию, – говорила она. – Я ему позвонила сразу после того, как мы поговорили с мистером Альвхеймом. Теперь моим будет гораздо легче.
– Замечательно, – согласился Кейт, довольный, что его тайный план увенчался успехом. Увы, эльфам теперь тоже не о чем беспокоиться. Эту недвижимость им покупать не придется. Ну ничего, не вышло с этой – найдем другую. Хотя отыскать другую такую же удобную будет не так-то просто. Главное, чтобы удалось найти хоть что-нибудь, прежде чем эльфов выселят из их старого дома... Кейт заставил себя не думать об этом, постарался вспомнить забавную историю, которая могла бы понравиться Диане, и рассказал ее. За болтовней и смехом поездка до Мичигана пролетела незаметно.
– Диана! – окликнула мать с порога кухни. Машина Кейта только-только скрылась за углом. Диана стояла на краю тротуара и махала ему вслед. Она вздохнула и поднялась на крыльцо белого каркасного дома. Мать ждала с трубкой в руке. – Детка, тебя к телефону! Что, уехал Кейт? Славный какой мальчик. Папе он тоже нравится. Они так чудно поболтали вчера вечером!
Диана чуть заметно кивнула, улыбнулась и взяла трубку.
– Алло?
Мужской голос, непонятно, молодой или старый, спросил:
– Можно поговорить с Кейтом Дойлем?
– Извините, он только что уехал к себе домой в Чикаго. Часов через пять должен быть на месте. А что, что-то срочное?
В трубке вздохнули:
– Да нет. Ладно, увижусь с ним, когда он вернется. Спасибо большое.
– Пожалуйста, – ответила Диана, несколько озадаченная. – До свидания.
На том конце повесили трубку.
– Отчего же не повезу? Очень даже повезу! – обернулся к ней Кейт.
– Эй, не надо! Давай-ка следи за дорогой! – И Диана указала вперед. – А то впилишься еще во что-нибудь. Нет, спасибо, конечно, но стоит ли? Это же шесть часов езды, а тебе совсем в другую сторону! Глупо как-то...
– А я вообще специалист по глупостям. В конце концов, как иначе я могу остаться с тобой наедине? – ответил Кейт, огибая цепочку велосипедистов. – А потом, зачем тебе ехать на автобусе? Автобусом дольше, да еще и с пересадкой...
– Ну ладно, ладно, – проворчала Диана, тяжело вздохнула и откинулась на спинку сиденья.
– А можно мы кой-куда завернем? Я хочу показать тебе одно место. Это ненадолго, и мы выберемся на шоссе немного к северу отсюда.
– Ты за рулем, тебе и решать.
Кейт миновал городок с двумя светофорами и пошел кружить по проселкам, пока не выехал к поросшему лесом участку с фермой, по которому так сходили с ума эльфы. Кейту и самому нравилось это место. Тут хорошая аура. Или нет. хороший дух. Кто же это сказал? Ах да, Холл. Сказал в тот славный морозный денек, когда они ездили за деревом. Его рессорам в тот день пришлось несладко. А во вторую поездку на лесосклад машину вообще загрузили выше крыши. Ну ничего, авось его старушка еще немного покатается.
Кейт затормозил у поворота к ферме и выглянул в окно машины. С тех пор, как он тут побывал, прошло несколько недель, и теперь на ветвях разворачивались почки, так что дом на холме почти скрылся за молодой листвой.
– Славное местечко, – сказала Диана – А кто тут живет?
– Не знаю, – сказал Кейт. – Но оно продается. Мне тут нравится...
– Мне тоже...
Диана немного поразмыслила.
– Ты хочешь сказать, что привез меня сюда только затем, чтобы поглазеть на эту ферму?
Кейт немного смутился:
– Понимаешь, один мой друг давно мечтает купить этот дом. Я просто... ну, хотел убедиться, что с ним все в порядке.
– Ну, вообще-то не все. Погляди, он уже продан.
– Как?!
Диана указала в окно. Кейт уставился туда. И в самом деле. Поперек объявления «Продается» была налеплена наклейка «Продано».
– О нет! – Кейт в отчаянии шлепнул по баранке. – Это невозможно!
– Но ведь ты говорил, что он всего лишь мечтает о нем... Кейт! – Диана потрясла его за плечо. – Что случилось?
Кейт застонал и дал по газам. «Как я скажу об этом Холлу?!»
– Ничего хорошего, – вздохнул он.
* * *
Проехав несколько миль, Кейт смирился с тем, что ферма для них потеряна, и пришел в себя достаточно, чтобы начать весело трепаться с Дианой. Путешествовать с нею оказалось легко и приятно. Диана понимала, что главная задача пассажира – не дать водителю соскучиться. Она рассказывала о разных случаях из своей жизни, о своих сестрах, о надеждах и планах на будущее.
– Папа ужасно гордится, что мне дали эту стипендию, – говорила она. – Я ему позвонила сразу после того, как мы поговорили с мистером Альвхеймом. Теперь моим будет гораздо легче.
– Замечательно, – согласился Кейт, довольный, что его тайный план увенчался успехом. Увы, эльфам теперь тоже не о чем беспокоиться. Эту недвижимость им покупать не придется. Ну ничего, не вышло с этой – найдем другую. Хотя отыскать другую такую же удобную будет не так-то просто. Главное, чтобы удалось найти хоть что-нибудь, прежде чем эльфов выселят из их старого дома... Кейт заставил себя не думать об этом, постарался вспомнить забавную историю, которая могла бы понравиться Диане, и рассказал ее. За болтовней и смехом поездка до Мичигана пролетела незаметно.
* * *
– Диана! – окликнула мать с порога кухни. Машина Кейта только-только скрылась за углом. Диана стояла на краю тротуара и махала ему вслед. Она вздохнула и поднялась на крыльцо белого каркасного дома. Мать ждала с трубкой в руке. – Детка, тебя к телефону! Что, уехал Кейт? Славный какой мальчик. Папе он тоже нравится. Они так чудно поболтали вчера вечером!
Диана чуть заметно кивнула, улыбнулась и взяла трубку.
– Алло?
Мужской голос, непонятно, молодой или старый, спросил:
– Можно поговорить с Кейтом Дойлем?
– Извините, он только что уехал к себе домой в Чикаго. Часов через пять должен быть на месте. А что, что-то срочное?
В трубке вздохнули:
– Да нет. Ладно, увижусь с ним, когда он вернется. Спасибо большое.
– Пожалуйста, – ответила Диана, несколько озадаченная. – До свидания.
На том конце повесили трубку.
Глава 32
Когда Кейт вернулся в общагу после каникул, первое, что он увидел в своем почтовом ящике, был очередной бурый конверт с грозным предупреждением. Кейт распечатал его не без содрогания. До сих пор в этих конвертах прибывали только дурные вести. И этот не стал исключением.
Служба внутренних государственных доходов предлагала ему позвонить в офис и договориться о встрече с целью ревизии его счета. Кейт несколько раз перечитал письмо по пути в свою комнату, в отчаянии ероша волосы.
Письмо также напоминало, что ему надлежит уплатить ежеквартальный налог, и сделать это нужно не позднее крайнего срока. Кейт принялся лихорадочно рыться в своей комнате в поисках новых бланков, но их нигде не было. Кейт вообще не помнил, чтобы ему их присылали, хотя в письме недвусмысленно указывалось, что бланки ему давно отправлены.
Потея над расчетами и пытаясь припомнить, сколько именно заработала компания «Дуплистое дерево» до конца года, он поскакал вниз, в офис, надеясь разузнать о судьбе пропавших бланков.
– Первый раз слышу! – открестился Джексон. Антон Джексон был бессменным комендантом Пауэр-Холла и соседнего Джибс-Холла и жил в кампусе круглый год. Он ткнул в Кейта длинным коричневым пальцем. – Тот беленький пацаненок, он вашу почту забирал каждый день. У него была ваша записка с разрешением. Что, поддельная?
– Ох, ну да! – Кейт хлопнул себя по лбу. – Нет, все в порядке. Я действительно его просил забирать почту. Совсем про него забыл Спасибо!
И Кейт выскочил на залитую солнцем улицу.
Солнечный свет, что заливал эльфийскую деревню, абсолютно ничем не отличался от того, что сиял на улице. Выйдя с темной лестницы, Кейт зажмурился. Холла он нашел в классе: тот сидел и что-то точил, рассеянно стряхивая стружку на пол.
– Привет. Вот и я!
– Вижу, – отозвался Холл, не поднимая головы.
– Моя почта у тебя? Я только что получил очередное письмецо из налоговой. У нас проблемы. Они желают провести ревизию за прошлый год. Ты что, опоздал отправить налог? Знаешь, сколько может быть геморроев из-за этого?
– Да нет, я все отослал вовремя.
Холл обернулся к нему, и Кейт наконец увидел его лицо. Эльф выглядел озабоченным и угрюмым.
– Иди за мной. Только подожди в коридоре. Больших у нас нынче не любят.
Деревня кипела как разворошенный муравейник. Самые крохотные эльфята заворачивали отдельные деревянные вещицы в газетную бумагу и тащили их детям постарше, которые складывали все в коробки или бумажные пакеты. Молодежь орудовала циркулярными пилами и электродрелями. В воздухе висело облако опилок, и другие, явно исполняющие обязанности поваров, чихали и протирали глаза, поднося работникам корзины с едой. Старики, относившиеся к современной технике с недоверием, склеивали деревянные детальки.
– Господи, вылитая мастерская Санта-Клауса! – заметил Кейт, стараясь развеселить Холла. Ему хотелось спросить, куда же делись бланки, но он не решался задать этот вопрос сейчас, когда его друг явно был не в духе. – Только северных оленей не хватает...
– Снова за свои сказочки? – вздохнул Холл. Кейт заметил, что между бровей белокурого эльфа залегла глубокая складка.
– А что случилось-то?
– Тсс! Вот, гляди. Я таскаю этот ксерокс с собой с тех пор, как она вышла.
Он протянул Кейту листок бумаги, на котором были отксерены две газетные вырезки. Кейт пробежал глазами первую и фыркнул.
– «Нешнл Информер»? Холл, да это же ерунда. Кто им поверит-то?
– Да? А тогда отчего у них тираж два миллиона? Знаешь сколько на свете легковерных?
– Да брось ты! Ну да, правда, тут действительно описан Мидвестерн, разве что без названия, но все же!
– Эта заметка – не единственная, – сообщил Холл. – С тех пор вышли еще несколько, и почти каждый день появляются новые. У Катры они все есть. Большинство из них – пересказы этой, только другими словами. Я ее ношу при себе, чтобы помнить дату, когда она вышла. А вот эта, – он указал на вторую вырезку, – самая последняя. И она тревожит нас больше всего. В ней едва ли не прямым текстом сказано, что живем мы в Гиллингтоне! Все остальные стоят за то, чтобы перебираться прямо сегодня.
– А чего ты от меня хочешь?
Холл поразмыслил:
– Я думал, что ты можешь обратиться в «Информер» и узнать, кто написал эту заметку. Это явно кто-то из тех, кто знает о нас не понаслышке.
– Ручаюсь, что это Ли, – задумчиво сказал Кейт. – Он ведь журналист по специальности...
Холл покачал головой:
– Это мне кажется таким же невероятным, как то, что заметку написал ты. Хотя старики твердят, что это твоих рук дело.
– Что-о?!
Холл развел руками:
– Они в отчаянии. У них нет другого объяснения. Не мог бы ты все разузнать? Надо бы положить этому конец.
– Попробую, – пообещал Кейт. – Но сперва надо разрешить мою маленькую проблемку. Как насчет налоговой?
– Извини, – смутился Холл. – Что тебе нужно?
– Записи. Бланки уплаты налогов со всеми расчетами. Не мог бы ты помочь мне? Я пытался рассчитать все самостоятельно, но совершенно запутался.
– Ну, ты кого хочешь запутаешь. Приятно видеть, что ты и сам уязвим перед собственным дарованием, – суховато заметил Холл, снова становясь собой. Он зашел в свою хижину, вернулся оттуда с коробкой писем и повел Кейта обратно в класс.
– Пойдем поглядим.
Кейт позвонил в «Нешнл Информер». Редактор, с которым его соединили, самодовольно сообщил, что своих источников они не выдают.
– Первая поправка к конституции [ 32], знаете ли, – хохотнул он. – Предупреждаю заранее, грозить мне и упрашивать меня бесполезно.
– Ну а что, если я хочу прислать вам еще одну статью на эту тему, но сначала хочу убедиться, что не вторгаюсь на территорию вашего корреспондента? В смысле, может, он собирается прислать вам новые статьи? Но, с другой стороны, если мы находимся в разных городах, глупо было бы не напечатать...
– Хм... – редактор призадумался. – Мистер Дойль, ваше предложение очень соблазнительно, но назвать вам имя нашего корреспондента я все равно не могу. Могу только сказать, что статья основана на том, что происходит в Мидвестернском университете.
– А-а, – сказал Кейт, нимало не удивленный, – я тоже оттуда. В смысле, не могли бы вы сказать поточнее?.. – спросил он с надеждой.
– Извините, нет, – ответили ему. – Придется вам, молодой человек, обойтись тем, что есть. А вы что, можете представить дополнительные доказательства? Мы неплохо платим внештатным сотрудникам. Вообразите, ваше имя появится в центральной газете...
– Да нет, спасибо. Я на самом деле всего лишь кое-что слышал, мне приятель рассказывал... И пишу я плохо... Спасибо.
– Ну ладно, – сказал редактор, перед тем как повесить трубку. – Передумаете – звоните.
– Вот все документы, сэр. С ноября по сей день, – сказал Кейт, выложив свои квитанции, чеки и бумаги на стол. Прежде чем переступить порог кабинета инспектора Дарроу и затворить за собой дверь, он в последний раз с тоской посмотрел в огромное, во всю стену окно на высокое голубое весеннее небо, на котором тут и там были разбросаны пухлые кучевые облачка. Кейт снял портфель с колен, поставил его на пол. Внутри загромыхали образцы. Кейт заглянул в портфель, убедился, что ничего не сломалось, и снова преданно уставился на налогового инспектора, сидящего напротив.
Когда он позвонил в налоговую и попросил совета, его направили к инспектору Дарроу, у которого хранилось дело Кейта. Сказали, что так ему не придется объяснять все с самого начала. Кейту было не по себе от мысли, что этот налоговый инспектор знает о нем все, однако он старался скрыть свою тревогу. Он перевернул тонкий конверт и потряс его, чтобы убедиться, что там ничего нет.
– Как я уже говорил, я открыл свое дело только в конце прошлого года...
– Отчего же вы не попросили, чтобы вам сдвинули границы финансового года? Скажем, на ноябрь? – спросил Дарроу, листая бумаги. Инспектор был узколицым человеком с высоким голосом, в черном пиджаке с лацканами, такими острыми, что о них можно было порезаться. – Тогда бы вам не пришлось отсылать форму 1040 до следующего года.
– Я привык, что налоговые декларации всегда подают в январе на срок по декабрь включительно, сэр. Я не знал, что можно сделать иначе.
– Да, об этом мало кто знает, – кивнул Дарроу. – Так и быть, на этот раз я вам помогу разобраться в бумагах, но на будущее рекомендую заказать вот эти формы.
Он открыл ящик стола, вытащил оттуда серый буклет и обвел кружочками несколько цифр.
– Это поможет вам рассчитать сумму налога. К сожалению, лишних форм у нас сейчас нет, бланки заказаны, но мы их пока не получили. В них содержатся новые дополнения к налоговому законодательству. И, кроме того, найдите себе бухгалтера.
Инспектор принялся проворно и аккуратно выписывать цифры из квитанций в ведомость, одновременно продолжая давать советы.
– Вам следует записывать все расходы в бухгалтерскую книгу... Ничего себе! Ну и суммы! Чем, вы говорили, вы торгуете?
– Изделиями из дерева.
– И какова их средняя цена?
– Ну, от пяти до двадцати долларов...
Дарроу устремил на него пронзительный взгляд.
– Как же вам удается зарабатывать такие деньги в одиночку? Вы в самом деле не используете труд наемных работников?
– А почему вы спрашиваете, сэр? – спросил Кейт.
– Нам сообщили, – сурово ответил Дарроу. – Итак?
– Я их сам делаю, сэр, – твердо ответил Кейт. – На зимних каникулах, на весенних, и так далее. Не считая тех вещей, что я беру на реализацию у своих друзей. Но они на меня не работают. Я получаю десять процентов комиссионных.
– Значит, вы получаете доход в виде комиссионных, – сказал Дарроу и записал это.
– Да, сэр, – сказал Кейт, следя за бегающим пером с растущей тревогой. – Вот моя декларация.
– Кстати, просто интереса ради: известны ли вам муниципальные установления нашего города?
Кейт молча покачал головой.
– Ага. Так я и думал. Так вот, в колледже запрещено заниматься надомными промыслами. Если комиссия по районированию вами заинтересуется, вам грозит штраф.
Кейт протестующе вскинул руки:
– Да что вы, сэр, здесь я ничего не делаю! Я работаю... э-э... у приятеля, в его доме. И... э-э... а это ничего, что я кое-что довожу до ума в университетской мастерской?
– Это ничего, – нехотя кивнул Дарроу. Он смотрел на Кейта косо – почтенный инспектор всегда с недоверием относился к студентам, занимающимся бизнесом. – Ну хорошо. Исходя из ваших доходов вплоть до настоящего момента, вам следует ежеквартально уплачивать следующую сумму, – он вписал очередную цифру, – а если ваши доходы возрастут, вам следует разделить излишек на оставшиеся кварталы и выплачивать его таким образом. При отсутствии нарушений ваш счет будет внесен в наши компьютерные файлы. Очередной налог за квартал вам надлежит уплатить не позднее пятнадцатого апреля.
Пятнадцатого апреля – это значит, у него в запасе еще две недели. Кейт кивнул, и Дарроу вновь склонился над бумагами. Перо снова забегало по бумаге, складывая сперва полученные доходы, потом расходы. Расходы инспектор с молниеносной быстротой разделил на несколько категорий. На взгляд Кейта, все прекрасно сходилось. Молодой человек уже начал надеяться, что ему все-таки удастся благополучно вырваться из этого душного офиса на благоуханный весенний воздух. Может, попозже они с Дианой сходят погулять... Но тут Дарроу внезапно прекратил одобрительно кивать и нахмурился.
– А это что такое? – осведомился инспектор, который как раз просматривал последний перечень оплаченных чеков в банковском балансе. Он протянул Кейту один из чеков. – Чек на две тысячи долларов, выплаченных наличными. В примечаниях указано только «авансовая выплата». И еще один – «уплата налога на недвижимость».
Кейт уставился на чеки, мигов забыв и про весну, и про солнце, и про Диану. Две тысячи долларов? Да ведь это почти весь их остаток!
– Я не знаю...
– Подписано – «Холланд Дойль». Кто такой Холланд Дойль?
– Это мой племянник, сэр. – Кейт судорожно сглотнул. – Очевидно, он что-то купил на деньги компании... станок, машину или еще что-то...
Кейт взял чек. На обратной стороне было две подписи – ни ту, ни другую он разобрать не сумел.
– Сколько лет вашему племяннику?
– Двенадцать... Почти тринадцать.
Тонкие брови Дарроу взлетели вверх, и на его лысом лбу образовалось две ровных морщины.
– Зачем же вы ему позволяете расписываться в своей чековой книжке?
– На всякий случай, – объяснил Кейт. – Он иногда соображает лучше меня.
– Понятно! – хмыкнул Дарроу. В уголке его рта появилась тонкая морщинка – это он так улыбался. – Я настоятельно рекомендую вам узнать, на что он истратил ваши деньги, чтобы вы могли вовремя подать налоговую декларацию. Если эти траты не входят в разряд деловых расходов, вам придется уплатить с этой суммы налог на доходы. Пока все. Можете быть свободны. Мы с вами еще свяжемся.
Служба внутренних государственных доходов предлагала ему позвонить в офис и договориться о встрече с целью ревизии его счета. Кейт несколько раз перечитал письмо по пути в свою комнату, в отчаянии ероша волосы.
Письмо также напоминало, что ему надлежит уплатить ежеквартальный налог, и сделать это нужно не позднее крайнего срока. Кейт принялся лихорадочно рыться в своей комнате в поисках новых бланков, но их нигде не было. Кейт вообще не помнил, чтобы ему их присылали, хотя в письме недвусмысленно указывалось, что бланки ему давно отправлены.
Потея над расчетами и пытаясь припомнить, сколько именно заработала компания «Дуплистое дерево» до конца года, он поскакал вниз, в офис, надеясь разузнать о судьбе пропавших бланков.
– Первый раз слышу! – открестился Джексон. Антон Джексон был бессменным комендантом Пауэр-Холла и соседнего Джибс-Холла и жил в кампусе круглый год. Он ткнул в Кейта длинным коричневым пальцем. – Тот беленький пацаненок, он вашу почту забирал каждый день. У него была ваша записка с разрешением. Что, поддельная?
– Ох, ну да! – Кейт хлопнул себя по лбу. – Нет, все в порядке. Я действительно его просил забирать почту. Совсем про него забыл Спасибо!
И Кейт выскочил на залитую солнцем улицу.
* * *
Солнечный свет, что заливал эльфийскую деревню, абсолютно ничем не отличался от того, что сиял на улице. Выйдя с темной лестницы, Кейт зажмурился. Холла он нашел в классе: тот сидел и что-то точил, рассеянно стряхивая стружку на пол.
– Привет. Вот и я!
– Вижу, – отозвался Холл, не поднимая головы.
– Моя почта у тебя? Я только что получил очередное письмецо из налоговой. У нас проблемы. Они желают провести ревизию за прошлый год. Ты что, опоздал отправить налог? Знаешь, сколько может быть геморроев из-за этого?
– Да нет, я все отослал вовремя.
Холл обернулся к нему, и Кейт наконец увидел его лицо. Эльф выглядел озабоченным и угрюмым.
– Иди за мной. Только подожди в коридоре. Больших у нас нынче не любят.
Деревня кипела как разворошенный муравейник. Самые крохотные эльфята заворачивали отдельные деревянные вещицы в газетную бумагу и тащили их детям постарше, которые складывали все в коробки или бумажные пакеты. Молодежь орудовала циркулярными пилами и электродрелями. В воздухе висело облако опилок, и другие, явно исполняющие обязанности поваров, чихали и протирали глаза, поднося работникам корзины с едой. Старики, относившиеся к современной технике с недоверием, склеивали деревянные детальки.
– Господи, вылитая мастерская Санта-Клауса! – заметил Кейт, стараясь развеселить Холла. Ему хотелось спросить, куда же делись бланки, но он не решался задать этот вопрос сейчас, когда его друг явно был не в духе. – Только северных оленей не хватает...
– Снова за свои сказочки? – вздохнул Холл. Кейт заметил, что между бровей белокурого эльфа залегла глубокая складка.
– А что случилось-то?
– Тсс! Вот, гляди. Я таскаю этот ксерокс с собой с тех пор, как она вышла.
Он протянул Кейту листок бумаги, на котором были отксерены две газетные вырезки. Кейт пробежал глазами первую и фыркнул.
– «Нешнл Информер»? Холл, да это же ерунда. Кто им поверит-то?
– Да? А тогда отчего у них тираж два миллиона? Знаешь сколько на свете легковерных?
– Да брось ты! Ну да, правда, тут действительно описан Мидвестерн, разве что без названия, но все же!
– Эта заметка – не единственная, – сообщил Холл. – С тех пор вышли еще несколько, и почти каждый день появляются новые. У Катры они все есть. Большинство из них – пересказы этой, только другими словами. Я ее ношу при себе, чтобы помнить дату, когда она вышла. А вот эта, – он указал на вторую вырезку, – самая последняя. И она тревожит нас больше всего. В ней едва ли не прямым текстом сказано, что живем мы в Гиллингтоне! Все остальные стоят за то, чтобы перебираться прямо сегодня.
– А чего ты от меня хочешь?
Холл поразмыслил:
– Я думал, что ты можешь обратиться в «Информер» и узнать, кто написал эту заметку. Это явно кто-то из тех, кто знает о нас не понаслышке.
– Ручаюсь, что это Ли, – задумчиво сказал Кейт. – Он ведь журналист по специальности...
Холл покачал головой:
– Это мне кажется таким же невероятным, как то, что заметку написал ты. Хотя старики твердят, что это твоих рук дело.
– Что-о?!
Холл развел руками:
– Они в отчаянии. У них нет другого объяснения. Не мог бы ты все разузнать? Надо бы положить этому конец.
– Попробую, – пообещал Кейт. – Но сперва надо разрешить мою маленькую проблемку. Как насчет налоговой?
– Извини, – смутился Холл. – Что тебе нужно?
– Записи. Бланки уплаты налогов со всеми расчетами. Не мог бы ты помочь мне? Я пытался рассчитать все самостоятельно, но совершенно запутался.
– Ну, ты кого хочешь запутаешь. Приятно видеть, что ты и сам уязвим перед собственным дарованием, – суховато заметил Холл, снова становясь собой. Он зашел в свою хижину, вернулся оттуда с коробкой писем и повел Кейта обратно в класс.
– Пойдем поглядим.
* * *
Кейт позвонил в «Нешнл Информер». Редактор, с которым его соединили, самодовольно сообщил, что своих источников они не выдают.
– Первая поправка к конституции [ 32], знаете ли, – хохотнул он. – Предупреждаю заранее, грозить мне и упрашивать меня бесполезно.
– Ну а что, если я хочу прислать вам еще одну статью на эту тему, но сначала хочу убедиться, что не вторгаюсь на территорию вашего корреспондента? В смысле, может, он собирается прислать вам новые статьи? Но, с другой стороны, если мы находимся в разных городах, глупо было бы не напечатать...
– Хм... – редактор призадумался. – Мистер Дойль, ваше предложение очень соблазнительно, но назвать вам имя нашего корреспондента я все равно не могу. Могу только сказать, что статья основана на том, что происходит в Мидвестернском университете.
– А-а, – сказал Кейт, нимало не удивленный, – я тоже оттуда. В смысле, не могли бы вы сказать поточнее?.. – спросил он с надеждой.
– Извините, нет, – ответили ему. – Придется вам, молодой человек, обойтись тем, что есть. А вы что, можете представить дополнительные доказательства? Мы неплохо платим внештатным сотрудникам. Вообразите, ваше имя появится в центральной газете...
– Да нет, спасибо. Я на самом деле всего лишь кое-что слышал, мне приятель рассказывал... И пишу я плохо... Спасибо.
– Ну ладно, – сказал редактор, перед тем как повесить трубку. – Передумаете – звоните.
* * *
– Вот все документы, сэр. С ноября по сей день, – сказал Кейт, выложив свои квитанции, чеки и бумаги на стол. Прежде чем переступить порог кабинета инспектора Дарроу и затворить за собой дверь, он в последний раз с тоской посмотрел в огромное, во всю стену окно на высокое голубое весеннее небо, на котором тут и там были разбросаны пухлые кучевые облачка. Кейт снял портфель с колен, поставил его на пол. Внутри загромыхали образцы. Кейт заглянул в портфель, убедился, что ничего не сломалось, и снова преданно уставился на налогового инспектора, сидящего напротив.
Когда он позвонил в налоговую и попросил совета, его направили к инспектору Дарроу, у которого хранилось дело Кейта. Сказали, что так ему не придется объяснять все с самого начала. Кейту было не по себе от мысли, что этот налоговый инспектор знает о нем все, однако он старался скрыть свою тревогу. Он перевернул тонкий конверт и потряс его, чтобы убедиться, что там ничего нет.
– Как я уже говорил, я открыл свое дело только в конце прошлого года...
– Отчего же вы не попросили, чтобы вам сдвинули границы финансового года? Скажем, на ноябрь? – спросил Дарроу, листая бумаги. Инспектор был узколицым человеком с высоким голосом, в черном пиджаке с лацканами, такими острыми, что о них можно было порезаться. – Тогда бы вам не пришлось отсылать форму 1040 до следующего года.
– Я привык, что налоговые декларации всегда подают в январе на срок по декабрь включительно, сэр. Я не знал, что можно сделать иначе.
– Да, об этом мало кто знает, – кивнул Дарроу. – Так и быть, на этот раз я вам помогу разобраться в бумагах, но на будущее рекомендую заказать вот эти формы.
Он открыл ящик стола, вытащил оттуда серый буклет и обвел кружочками несколько цифр.
– Это поможет вам рассчитать сумму налога. К сожалению, лишних форм у нас сейчас нет, бланки заказаны, но мы их пока не получили. В них содержатся новые дополнения к налоговому законодательству. И, кроме того, найдите себе бухгалтера.
Инспектор принялся проворно и аккуратно выписывать цифры из квитанций в ведомость, одновременно продолжая давать советы.
– Вам следует записывать все расходы в бухгалтерскую книгу... Ничего себе! Ну и суммы! Чем, вы говорили, вы торгуете?
– Изделиями из дерева.
– И какова их средняя цена?
– Ну, от пяти до двадцати долларов...
Дарроу устремил на него пронзительный взгляд.
– Как же вам удается зарабатывать такие деньги в одиночку? Вы в самом деле не используете труд наемных работников?
– А почему вы спрашиваете, сэр? – спросил Кейт.
– Нам сообщили, – сурово ответил Дарроу. – Итак?
– Я их сам делаю, сэр, – твердо ответил Кейт. – На зимних каникулах, на весенних, и так далее. Не считая тех вещей, что я беру на реализацию у своих друзей. Но они на меня не работают. Я получаю десять процентов комиссионных.
– Значит, вы получаете доход в виде комиссионных, – сказал Дарроу и записал это.
– Да, сэр, – сказал Кейт, следя за бегающим пером с растущей тревогой. – Вот моя декларация.
– Кстати, просто интереса ради: известны ли вам муниципальные установления нашего города?
Кейт молча покачал головой.
– Ага. Так я и думал. Так вот, в колледже запрещено заниматься надомными промыслами. Если комиссия по районированию вами заинтересуется, вам грозит штраф.
Кейт протестующе вскинул руки:
– Да что вы, сэр, здесь я ничего не делаю! Я работаю... э-э... у приятеля, в его доме. И... э-э... а это ничего, что я кое-что довожу до ума в университетской мастерской?
– Это ничего, – нехотя кивнул Дарроу. Он смотрел на Кейта косо – почтенный инспектор всегда с недоверием относился к студентам, занимающимся бизнесом. – Ну хорошо. Исходя из ваших доходов вплоть до настоящего момента, вам следует ежеквартально уплачивать следующую сумму, – он вписал очередную цифру, – а если ваши доходы возрастут, вам следует разделить излишек на оставшиеся кварталы и выплачивать его таким образом. При отсутствии нарушений ваш счет будет внесен в наши компьютерные файлы. Очередной налог за квартал вам надлежит уплатить не позднее пятнадцатого апреля.
Пятнадцатого апреля – это значит, у него в запасе еще две недели. Кейт кивнул, и Дарроу вновь склонился над бумагами. Перо снова забегало по бумаге, складывая сперва полученные доходы, потом расходы. Расходы инспектор с молниеносной быстротой разделил на несколько категорий. На взгляд Кейта, все прекрасно сходилось. Молодой человек уже начал надеяться, что ему все-таки удастся благополучно вырваться из этого душного офиса на благоуханный весенний воздух. Может, попозже они с Дианой сходят погулять... Но тут Дарроу внезапно прекратил одобрительно кивать и нахмурился.
– А это что такое? – осведомился инспектор, который как раз просматривал последний перечень оплаченных чеков в банковском балансе. Он протянул Кейту один из чеков. – Чек на две тысячи долларов, выплаченных наличными. В примечаниях указано только «авансовая выплата». И еще один – «уплата налога на недвижимость».
Кейт уставился на чеки, мигов забыв и про весну, и про солнце, и про Диану. Две тысячи долларов? Да ведь это почти весь их остаток!
– Я не знаю...
– Подписано – «Холланд Дойль». Кто такой Холланд Дойль?
– Это мой племянник, сэр. – Кейт судорожно сглотнул. – Очевидно, он что-то купил на деньги компании... станок, машину или еще что-то...
Кейт взял чек. На обратной стороне было две подписи – ни ту, ни другую он разобрать не сумел.
– Сколько лет вашему племяннику?
– Двенадцать... Почти тринадцать.
Тонкие брови Дарроу взлетели вверх, и на его лысом лбу образовалось две ровных морщины.
– Зачем же вы ему позволяете расписываться в своей чековой книжке?
– На всякий случай, – объяснил Кейт. – Он иногда соображает лучше меня.
– Понятно! – хмыкнул Дарроу. В уголке его рта появилась тонкая морщинка – это он так улыбался. – Я настоятельно рекомендую вам узнать, на что он истратил ваши деньги, чтобы вы могли вовремя подать налоговую декларацию. Если эти траты не входят в разряд деловых расходов, вам придется уплатить с этой суммы налог на доходы. Пока все. Можете быть свободны. Мы с вами еще свяжемся.