Страница:
– Хорошо, сэр.
Кейт собрал свои бумаги и быстренько ретировался.
– Наверно, они уже выплатили Диане ее стипендию! – воскликнул Кейт, снова перебирая чеки и квитанции по дороге в студгородок. – Что ж, у нее самой спрашивать не годится...
Больше всего Кейта тревожил тот факт, что сумма налога, которую им предстояло выплатить, была намного больше того, что оставалось на счету. В запасе у эльфов наверняка ничего нет, а на текущем счету самого Кейта лежали лишь остатки комиссионных, которые ему выплатили перед каникулами. Может, позвонить отцу и занять денег у него? Нет, нельзя. Они с отцом только что говорили о деньгах, и мистер Дойль сказал, что будет весьма рад, если Кейт станет оплачивать часть своих расходов самостоятельно, потому что осенью его сестра Карен тоже отправится в колледж.
– Выбора нет, – сказал Кейт, решительно разворачивая машину. – Надо спасать свою шкуру. Малый народ на меня рассчитывает.
Это звучало очень отважно, но на самом деле Кейт понимал: собрать за такое короткое время требуемую сумму будет очень и очень непросто.
Если верить придорожному указателю, в «Сырном шале и баре с закусками Мэтта» торговали сувенирами. Кейт поддался внезапному порыву и свернул туда. «Шале Мэтта» было выстроено явно с расчетом на то, чтобы заманивать туристов: пряничный домик в швейцарском стиле, безвкусный до отвращения; однако там действительно торговали всяческими безделушками. Кейт наконец-то оценил по достоинству таких владельцев магазинчиков. Например, госпоже Вурдман хватает ума и вкуса быть разборчивой в выборе товара, при том что всегда есть возможность закупить по дешевке горы такого вот мусора: дурацкие лакированные шкатулочки из кедрового дерева с латунными петельками соседствовали с железными треножниками и фаянсовыми подставками для ложек, расписанными пестрыми гусями. Кейт тяжко вздохнул. Но заведение Мэтта было единственным местом, где ему что-то светило сегодня, а день уже клонился к вечеру. У Кейта были кое-какие идеи, но единственный реальный способ добыть денег – это получить новые заказы.
– Представьте, как эти вещицы будут смотреться на витрине! – говорил он Мэтту. Хозяин шале выглядел как бывший водила-дальнобойщик, заплывший салом от сидячей жизни, и курил дешевые сигары. Когда Кейт вошел, то сразу почувствовал вонь застарелого дыма. Ни за что бы не стал обедать в такой забегаловке! Ему уже расхотелось иметь дело с этим человеком. Лучше бы он сюда не сворачивал. Но раз уж взялся, надо идти до конца. – А деньги пойдут на доброе дело.
– Не-е, – сказал Мэтт и стряхнул пепел прямо на стойку, едва не засыпав одну из Мауриных формочек для печенья. Кейт поморщился и незаметно отодвинул вещи подальше от хозяина заведения. – Все это барахло, оно плохо раскупается. Я тот товар, что есть, и то распродать не могу, а вещицы-то славные. Видали, что там лежит на витрине?
– Да, видел. Пожалуй, мои вещи не идут с ними ни в какое сравнение.
На витрине красовались самые страшненькие из дешевеньких сувенирчиков. Эльфийские изделия на несколько порядков лучше...
Мэтт перекатил брюхо на сторону и с удовольствием почесал бок.
– Вот-вот! А на какое доброе дело денежки-то пойдут?
– Да так, – мимоходом ответил Кейт и принялся складывать образцы. Здесь ему ничего не светит. Зря только время потратил – а налоговая ждать не станет! – На «Юные дарования».
– Да ну? – Мэтт перестал чесаться. – А откуда?
– Местные, – ответил Кейт, собираясь изложить давно отработанную байку. – Я учусь в Мидвестерне...
Физиономия Мэтта утратила всякое подобие дружелюбности.
– Вот как? Интере-есно... А знаешь ли ты, молодой человек, что я последние двенадцать лет возглавляю местное отделение «Юных дарований», и знаю их в лицо, всех до единого, от руководителей групп до последнего пацана? И тебя я никогда в жизни не видел!
На каждом слове он тыкал Кейта в грудь жирным пальцем.
– Знаешь, как это называется, когда кто-то пытается зашибить бабки на детях? Это называется мошенничество! А что если я вот сейчас возьму и вызову копов, а?
– Пожалуйста, прошу вас, не надо! – возопил Кейт, вспомнив того полисмена, который сопровождал мордоворотов из профсоюза. – На самом деле, наша группа раньше была одним из отделений «Юных дарований» в Чикаго. А теперь ребята просто подрабатывают, а я беру у них вещи на реализацию. Вот, видите? – он сунул толстяку в руки одну из зачарованных формочек. – Хорошая работа, не правда ли? И всему, что мы умеем, мы научились в старых добрых «Юных дарованиях»!
Эльфийское волшебство сделало свое дело: нахмуренный лоб Мэтта несколько разгладился. Кейт перевел дух, расправив сдавленную грудь.
– Ладно, – буркнул Мэтт. – Но чтоб я больше не слышал, что ты называешь себя представителем «Юных дарований», понял? А то я тебе покажу, где раки зимуют!
И он помахал формочкой перед носом у Кейта.
– Понял, понял, – поспешно ответил Кейт.
Мэтт бросил формочку на стойку, поднял свою тушу с розового пластмассового креслица и удалился.
Кейт схватил формочку и поспешно выскочил на свежий воздух. Слава богу, обошлось! Однако же денег по-прежнему нет, и налоги платить нечем...
Глава 33
Глава 34
Кейт собрал свои бумаги и быстренько ретировался.
* * *
– Наверно, они уже выплатили Диане ее стипендию! – воскликнул Кейт, снова перебирая чеки и квитанции по дороге в студгородок. – Что ж, у нее самой спрашивать не годится...
Больше всего Кейта тревожил тот факт, что сумма налога, которую им предстояло выплатить, была намного больше того, что оставалось на счету. В запасе у эльфов наверняка ничего нет, а на текущем счету самого Кейта лежали лишь остатки комиссионных, которые ему выплатили перед каникулами. Может, позвонить отцу и занять денег у него? Нет, нельзя. Они с отцом только что говорили о деньгах, и мистер Дойль сказал, что будет весьма рад, если Кейт станет оплачивать часть своих расходов самостоятельно, потому что осенью его сестра Карен тоже отправится в колледж.
– Выбора нет, – сказал Кейт, решительно разворачивая машину. – Надо спасать свою шкуру. Малый народ на меня рассчитывает.
Это звучало очень отважно, но на самом деле Кейт понимал: собрать за такое короткое время требуемую сумму будет очень и очень непросто.
* * *
Если верить придорожному указателю, в «Сырном шале и баре с закусками Мэтта» торговали сувенирами. Кейт поддался внезапному порыву и свернул туда. «Шале Мэтта» было выстроено явно с расчетом на то, чтобы заманивать туристов: пряничный домик в швейцарском стиле, безвкусный до отвращения; однако там действительно торговали всяческими безделушками. Кейт наконец-то оценил по достоинству таких владельцев магазинчиков. Например, госпоже Вурдман хватает ума и вкуса быть разборчивой в выборе товара, при том что всегда есть возможность закупить по дешевке горы такого вот мусора: дурацкие лакированные шкатулочки из кедрового дерева с латунными петельками соседствовали с железными треножниками и фаянсовыми подставками для ложек, расписанными пестрыми гусями. Кейт тяжко вздохнул. Но заведение Мэтта было единственным местом, где ему что-то светило сегодня, а день уже клонился к вечеру. У Кейта были кое-какие идеи, но единственный реальный способ добыть денег – это получить новые заказы.
– Представьте, как эти вещицы будут смотреться на витрине! – говорил он Мэтту. Хозяин шале выглядел как бывший водила-дальнобойщик, заплывший салом от сидячей жизни, и курил дешевые сигары. Когда Кейт вошел, то сразу почувствовал вонь застарелого дыма. Ни за что бы не стал обедать в такой забегаловке! Ему уже расхотелось иметь дело с этим человеком. Лучше бы он сюда не сворачивал. Но раз уж взялся, надо идти до конца. – А деньги пойдут на доброе дело.
– Не-е, – сказал Мэтт и стряхнул пепел прямо на стойку, едва не засыпав одну из Мауриных формочек для печенья. Кейт поморщился и незаметно отодвинул вещи подальше от хозяина заведения. – Все это барахло, оно плохо раскупается. Я тот товар, что есть, и то распродать не могу, а вещицы-то славные. Видали, что там лежит на витрине?
– Да, видел. Пожалуй, мои вещи не идут с ними ни в какое сравнение.
На витрине красовались самые страшненькие из дешевеньких сувенирчиков. Эльфийские изделия на несколько порядков лучше...
Мэтт перекатил брюхо на сторону и с удовольствием почесал бок.
– Вот-вот! А на какое доброе дело денежки-то пойдут?
– Да так, – мимоходом ответил Кейт и принялся складывать образцы. Здесь ему ничего не светит. Зря только время потратил – а налоговая ждать не станет! – На «Юные дарования».
– Да ну? – Мэтт перестал чесаться. – А откуда?
– Местные, – ответил Кейт, собираясь изложить давно отработанную байку. – Я учусь в Мидвестерне...
Физиономия Мэтта утратила всякое подобие дружелюбности.
– Вот как? Интере-есно... А знаешь ли ты, молодой человек, что я последние двенадцать лет возглавляю местное отделение «Юных дарований», и знаю их в лицо, всех до единого, от руководителей групп до последнего пацана? И тебя я никогда в жизни не видел!
На каждом слове он тыкал Кейта в грудь жирным пальцем.
– Знаешь, как это называется, когда кто-то пытается зашибить бабки на детях? Это называется мошенничество! А что если я вот сейчас возьму и вызову копов, а?
– Пожалуйста, прошу вас, не надо! – возопил Кейт, вспомнив того полисмена, который сопровождал мордоворотов из профсоюза. – На самом деле, наша группа раньше была одним из отделений «Юных дарований» в Чикаго. А теперь ребята просто подрабатывают, а я беру у них вещи на реализацию. Вот, видите? – он сунул толстяку в руки одну из зачарованных формочек. – Хорошая работа, не правда ли? И всему, что мы умеем, мы научились в старых добрых «Юных дарованиях»!
Эльфийское волшебство сделало свое дело: нахмуренный лоб Мэтта несколько разгладился. Кейт перевел дух, расправив сдавленную грудь.
– Ладно, – буркнул Мэтт. – Но чтоб я больше не слышал, что ты называешь себя представителем «Юных дарований», понял? А то я тебе покажу, где раки зимуют!
И он помахал формочкой перед носом у Кейта.
– Понял, понял, – поспешно ответил Кейт.
Мэтт бросил формочку на стойку, поднял свою тушу с розового пластмассового креслица и удалился.
Кейт схватил формочку и поспешно выскочил на свежий воздух. Слава богу, обошлось! Однако же денег по-прежнему нет, и налоги платить нечем...
Глава 33
Он спустился в деревню через класс. Коридор казался длиннее обычного, и к тому же казался зловещим. Кейту не раз пришлось преодолевать желание повернуть обратно.
– Меры безопасности, – сказал он себе. На самом деле ничего угрожающего в проходе не было. – Защитная магия – нет, заклятие, – поправился он. Слава богу, они наконец-то последовали его совету!
В столовой сидел и читал Энох.
– Привет! – окликнул его Кейт. – Знаешь, у меня есть гениальная идея. Хотел бы обсудить ее со всеми. Сдается мне, что мы можем увеличить продажи наших товаров, и притом так, что это не будет стоить нам ни гроша. Все, что нужно, – это чтобы местные газеты опубликовали о нас заметки. Причем совершенно не обязательно, чтобы речь шла именно о нас. Пусть опубликуют рассказ о сувенирных магазинах, торгующих нашими вещами. Госпожа Вурдман наверняка ухватится за эту идею обеими руками. Скажи, пожалуйста, где...
Тут он заметил, что Энох уставился на него, разинув рот, и растерянно умолк.
– Ну и наглый же ты, Кейт Дойль!
И эльф, не говоря больше ни слова, поднялся и ушел, не дав ему договорить.
– Энох! Что стряслось?
Что-то явно произошло... Кейт прошел следом за эльфом по наклонному ходу, ведущему к самой деревне. Когда он вышел из коридора, эльфы обернулись в его сторону посмотреть, кто это, и, как только увидели его, немедленно как один отвернулись. Кейт был озадачен и обижен.
– Эй, Дола, золотко! – начал он, подойдя к девочке, которая всегда его обожала. Дола прыгала через веревочку и считала вслух у хижины, где жила ее мать. Он наклонился к ней. – Послушай, что случилось?
Дола широко раскрыла глаза, поджала губы и с размаху пнула его в лодыжку. Пока Кейт шипел и прыгал на одной ноге, девочка нырнула в дом и дверь за ней захлопнулась.
Кейту начало становиться страшно. Он бросился к клану Куррана и постучался в дверь Холла.
– Эй, есть кто дома?
– Его нету и не будет! Проваливай отсюдова!
Кейт развернулся и оказался лицом к лицу – или, скорее, животом к лицу, – с самим Курраном. Вождь клана так и не преодолел своей неприязни к человеку, и сейчас стоял, Выпятив челюсть, и весь вид его говорил, что возражений он не потерпит.
– А когда он вернется? – спросил Кейт, отступив на шаг.
– Не скоро. Неча тебе тут сшиваться. Ступай!
Кейт открыл было рот, но эльф отвернулся, давая понять, что ничего слушать не желает.
Кейт побрел дальше. Он надеялся отыскать Холла или Мастера, чтобы разузнать у них, что происходит. Ему необходимо было срочно выяснить, куда девались две тысячи долларов, но пока что ему явно не собирались отвечать, даже если бы он всего-навсего спросил, который час. Эльфы, обычно такие общительные, внезапно сделались тихими и молчаливыми. При приближении Кейта все разговоры тотчас умолкали. Единственный, кто не отвернулся, завидев его, был Марм. Бородатый эльф стоял перед домами своего клана и подметал утоптанную дорожку соломенным веником.
Кейт подошел к нему, надеясь, что хоть этот-то не исчезнет при первых звуках его голоса.
– Привет.
– И тебе привет, Кейт Дойль, – отозвался Марм и выпрямился, не выпуская веника. Кейт вздохнул с облегчением. Наконец-то хоть кто-то не смотрит на него, как на врага!
– Славный денек, а? – сказал он. Марм буркнул что-то невнятное, как всегда, когда к нему обращались с разговорами о погоде.
– Послушай, – продолжал Кейт, – я пришел поговорить о наших налогах и о замечательной идее насчет рекламы, а от меня все шарахаются как от чумы!
– И что же это за идея? – спросил Марм. Говорил он дружелюбно, как всегда, однако в голосе его слышалось напряжение. Кейт сглотнул и начал:
– Реклама, да еще бесплатная. Нужно, чтобы в местных газетах опубликовали статьи...
Кейт старался говорить с воодушевлением но по мере того, как он продолжал, лицо Mapма приобретало цвет вареной свеклы.
– Ах вот как! И не стыдно тебе? – ocвeдомился Марм и отбросил веник в сторону.
– В чем дело? – уставился на него Кейт. – Вы что, все с ума посходили?
– Местная газета! Да у тебя, небось, своих экземпляров сто штук!
Марм нырнул в одну из хижин, достал оттуда буковую палку с длинной прорезью и сунул ее в руки Кейту.
В такие палки библиотекари продевали свежие выпуски, чтобы никому не вздумалось стащить газетку, сэкономив таким образом четверть доллара. Впрочем, в данном случае газета не покидала пределов библиотеки, так что нельзя сказать, чтобы ее стащили...
– Вот, полюбуйся!
Марм открыл нужную страницу и указал на статью с сумасшедшим заголовком: «В южном Иллинойсе обнаружены живые эльфы!» Кейт остолбенел. Точно такая же статья, как те, что показывал ему Холл, только в здешней городской газете! Встревоженный, он принялся читать.
Источник просил не называть его имени. Он сообщил редакции, что у него имеются доказательства присутствия в одном из зданий кампуса Мидвестернского университета целой колонии существ, которые до сих пор считались мифическими. Что еще хуже, в статье описывались их хижины. Рядом даже был рисунок с изображением деревянного домика, и впрямь смахивающего на одну из эльфийских хижин. Марм ткнул пальцем в один абзац: «Взгляните на удивительные „ночники“, которые продаются в сувенирных магазинах. Современная наука не в силах создать ничего подобного. Вот вам доказательство: магия существует!»
– Ну что? Кроме тебя, наших домов никто не видел. Это твоих рук дело, верно? Дурень ты, дурень! Ты думаешь, если они про нас узнают, они удовольствуются игрушками? Не-ет, они потребуют, чтобы мы исполняли желания! Три желания, не меньше! Мало с нас того, что нам приходится покидать свой дом?
У Кейта голова шла кругом.
– Это не я!
– Не ты? А кто же? Тут говорится много такого, что мог знать только ты! Ну да, все прочие истории и впрямь могли быть основаны на догадках – но это ты первый начал называть нас эльфами!
– Не публиковал я этой статьи! Посмотри, вот дата, когда она написана. Это было во время весенних каникул. Я в это время был либо в Чикаго, либо в Мичигане!
– Ты мог послать ее по почте! – мрачно возразил Марм. Сам он никогда в жизни не написал ни единого письма и от души надеялся, что и впредь не придется. – Не поверил я Карлу Муэллеру, когда он сказал, что ты нас подведешь. Не поверил – а зря!
– Клянусь, я тут ни при чем!
– А доказать можешь? – спросил эльф.
– Ну... Доказать – не могу. Газеты не выдают своих источников. Вам придется поверить мне на слово. Я клянусь, что никогда не стал бы подвергать вас такому риску. Ведь вы же мои друзья!
– Значит, доказать не можешь? – Марм поднял веник. – Ну что ж. Кроме меня, никто с тобой говорить не станет, но я могу тебе сказать, что сказали бы они. Все думают, что виновник – ты. И до тех пор, пока ты не докажешь, что не ты повинен в этом несчастье, мы с тобой больше дела не имеем.
– Но подождите! Вы же обещали! – запротестовал Кейт. – У нас договор. Заказчики ждут!
Ему воочию представился мистер Дарроу, вращающий колесо дыбы, к которой привязан вопящий Кейт Дойль.
– Ну и что? – ответил Марм. – Ты тоже обещал. Ты обещал нам безопасность. А теперь мы сами о себе позаботимся.
И эльф снова нагнулся и принялся подметать дорожку. Кейт постоял и пошел прочь.
– Тут, конечно, придется повозиться, но в целом дом в хорошем состоянии, – сказал Ли Эйсли, простучав стены дома. – Только крышу в задней части придется срочно отремонтировать. Она сильно протекает.
Холл задумчиво бродил по дому.
– Трудно поверить, что все это теперь наше, а? – тихо сказал он, скорее себе, чем кому-то еще. Его голос гулким эхом разносился по пустынным комнатам. По вощеным деревянным полам катались клубки пыли. – Наше... Наш дом.
– Ну как, насколько все плохо? – спросил Мастер Эльф, проглядывавший чертежи.
– Если голая стена – без проблем. Это недорого. Если штукатурка – еще дешевле, но повозиться придется немало.
– Повозиться мы можем, – заверил его Мастер. – Только у нас времени мало.
– Я захватил кое-какие инструменты, они лежат у меня в багажнике...
– Не нужно, – сухо ответил Мастер. – Я все сам проверю, гораздо быстрее.
– А Людмила это место уже видела? – спросил Ли. – Ей тут должно понравиться...
– Нет. Мы не успели ее предупредить. Можете сообщить ей сами, если хотите.
И Мастер снова уткнулся в чертежи.
– Девять больших комнат. Если мы хотим отвести самую просторную под зал для собраний, кому-то из кланов придется потесниться, – доложила Маура, показывая свои записи. – Из кладовой выйдет хорошая мастерская, раз нам не понадобится устраивать там огород. На чердаке тоже можно жить. Кухня большая, с нормальной печкой, топящейся дровами, но все такое высокое!
– Ничего, наши мастера поправят дело, – сказал Холл, беря ее за руку. – Но согласятся ли наши жить под одной крышей после того, как у каждого был свой дом?
– Когда-то мы всегда жили под одной крышей, – заверил его Мастер. – А еще раньше – под разными. Привыкнем. Мы всегда привыкаем.
Холл выглянул в окно на склон холма за домом. Сад зарос чем попало, однако через сорняки пробивались полезные травы и цветущие тюльпаны и гиацинты.
– Что ж, в конце концов, если понадобится, можно понастроить новых домов. Лично я предпочел бы устроить мастерскую в сарае. Мне не нравится спать на опилках, под визг пил и дрелей.
– Ты прав, – кивнул Мастер, поджав губы. – Пожалуй, пора нам расселиться с удобствами, а не тесниться, как беженцам.
– Наверное, стоит переселить часть народа сюда прямо сейчас, – предложил Холл. – Пора сажать огород, если мы хотим, чтобы к осени у нас были свои овощи. К тому же и крыша течет, и пол на втором этаже подгнил – все это надо чинить.
– Очень хорошо. Надо будет спросить, кто желает немедленно переселиться на новое место и взяться за работу. Мейстер Эйсли, не будете ли вы так любезны помочь нам перебраться?
– Конечно, с удовольствием! «Старая ферма превращается в образцовую коммуну!» Какая статья могла бы выйти... – усмехнулся Ли, проглядывая чертежи и прикидывая, что еще потребуется сделать в старом доме. – Жаль, что я ее никогда не напишу.
Кейт вышел из библиотеки в таком глубоком унынии, что даже не заметил повстречавшуюся по дороге Диану. Со всех концов неба к городу сползлись облака, обещая в ближайшее время хороший дождь. Диана подбежала поцеловать Кейта, раскрасневшись от весенней прохлады,
– Привет тебе, о незнакомец! Не поможешь мне по биологии? Не угодно ли тебе поужинать со мной сегодня вечером и продолжить занятия? Биологией, я имею в виду! А то погода вот-вот испортится...
И она многозначительно подмигнула.
– Да, конечно! – улыбнулся Кейт. – Я так голоден – собаку бы съел! Думаю, именно ее нам сегодня и предложат.
Диана рассмеялась:
– Ну что ты! По средам в меню дохлая ворона!
– Ты абсолютно права. – Кейт взял у нее книги и отставил локоть. Диана взяла его под руку.
– Если серьезно, мне действительно нужна помощь. Иначе я не сдам этот дурацкий экзамен. Можешь себе представить? А ведь никаких принципиальных отличий от того, что мы учили по биологии в старших классах, там нет! А что ты делал сегодня в библиотеке? – спросила Диана.
– Да так, занимался, – ответил Кейт, но что-то в его тоне показалось девушке подозрительным.
– Занимался? Чем?
– Маркетингом... и еще немного социологией, – печально ответил Кейт. Его отсутствующий вид встревожил Диану, и она принялась тормошить его, требуя подробностей.
– Кейт, мы ведь договорились, что не будем врать друг другу. – Последовала длинная пауза. – Кейт!
– Правда же, я занимался!
– Ну да, конечно! В самом дальнем углу хранилища? Ты меня совсем дурой считаешь? – возмутилась Диана. – Что я, не знаю, что там делают? Я была на двенадцатом уровне и видела, как ты поднимался по лестнице. Ты меня не заметил, и я пошла за тобой следом.
– Диана, я... я не совершил ничего такого, что могло бы тебе не понравиться, честное слово!
– Так что же ты делал? – осведомилась она, но не успел Кейт открыть рот, как она подняла руку. – Ладно, не надо. Не хочу ничего слышать. Заранее уверена, что все это будет ложь. А я-то думала, я тебе небезразлична!
Она вырвала у него свои книги и вихрем понеслась прочь.
– Диана! – крикнул он ей вслед, но девушка только помотала головой и не остановилась. Кейт с тоской проводил ее взглядом.
– Хоть бы меня машина задавила, что ли, – угрюмо промолвил он. – Все плохо, хуже некуда.
В офисе Исторического общества никто не брал трубку. Весь вечер мысли Кейта метались между квартальными налогами, таинственными статьями и враждебностью эльфов. Да еще Холл куда-то делся. И Диане ничего не объяснишь...
Кейт вздохнул и посмотрел в окно, не вставая с кровати. Облака разорвала молния. Наверное, ночью будет потоп, и утром он сможет утопиться...
Назавтра снова шел дождь. Кейт бегал с лекции на лекцию, не поднимая головы, отчасти из-за дождя и ветра, отчасти из-за того, что чувствовал себя несчастным-пренесчастным. Большую часть семинара по мифологии он просидел, грустными собачьими глазами глядя на Диану, расположившуюся четырьмя рядами впереди. Она заметила его взгляд, отвернулась и уставилась в парту. Это напомнило Кейту то, как его чурались в деревне, и повергло в еще большее уныние.
Когда семинар закончился, Диана подошла к Кейту и отвела его в сторонку.
– Кейт, я хотела извиниться...
– Да тебе не за что извиняться, – ответил Кейт, собираясь с духом, чтобы рассказать ей всю правду.
– Нет, есть за что! – она зажала ему рот ладошкой. – Извини. Мне следует доверять тебе. Ты не умеешь врать. Я бы не рассердилась так сильно, если бы... Если бы для меня это не было так важно. Я тебе верю. Если ты говоришь, что беспокоиться не из за чего, значит, это правда.
Она обвила его шею руками и звонко чмокнула в губы.
Кейт мгновенно повеселел и незамедлительно ответил на поцелуй.
– Знаешь, – выдохнул он, когда они вышли на улицу, – это, пожалуй, первое приятное событие, которое произошло со мной за весь сегодняшний день. А может, и за всю эту неделю.
Диана надула губки:
– Приятное – и только?
– Ну... – Кейт попробовал еще раз, подольше. – Я бы сказал – более чем приятное.
Следующий поцелуй убедил его в том, что ничего лучше на свете не бывает.
– Смотри, – сказал он, – дождик заканчивается!
Дверца в глубине четырнадцатого уровня книгохранилища со скрипом отворилась, и Карл поспешно спрятал ключ, чтобы яркий зеленый свет не выдал его. Дверь класса он оставил приоткрытой, чтобы, в случае чего, быстро выскочить обратно. Сегодня среда, и в классе никого быть не должно. Ну а если тут окажется Дойль или еще кто-нибудь, всегда можно сказать, что он что-нибудь забыл. Карл был уверен, что сумеет выпутаться из любой ситуации.
Он медленно, шаг за шагом, продвигался вперед, вытянув руки, чтобы не задеть за парту. В темноте комната казалась вдвое больше. Дойдя до стены, Карл пошарил слева и справа, разыскивая низкий проход. Нащупав угол, он пригнулся и вошел в коридор. Мягкие подошвы чуть слышно постукивали по полу, но Карл был уверен, что движется совершенно беззвучно.
У другого выхода из коридора, в столовой, Дола и ее друзья, Мойра и Боргет, играли в салки. Они давно уже заметили, что в коридоре кто-то есть, и сбегали в деревню доложить об этом Мастеру Эльфу. Он учил группу добровольцев, пожелавших первыми переселиться в новый дом, пользоваться картой.
– Это не Кейт Дойль, – сказала Дола. Девочка по-прежнему была неравнодушна к этому Громадине. Она жалела, что с ним теперь нельзя поговорить, но с тех пор, как она его пнула, Кейт в деревне не появлялся.
– И что? – спросил Мастер, положив атлас на стол и строго глядя на детей поверх очков. – Ступайте и спросите его, кто бы это ни был, что ему нужно. – Его глаза озорно блеснули. – Только тихо! Не тревожьте остальных.
Ребятишки весело переглянулись и кинулись обратно к проходу.
Дола осталась ждать у входа в деревню, сосредоточив все свои мысли на льняной простыне, сшитой ее матерью, а двое остальных нырнули в проход и принялись бесшумно пробираться навстречу Карлу. Дола была еще маленькая, но отличалась таким талантом в создании иллюзий, что один из старших настоял, чтобы она начала учиться немедленно. Девочка весьма гордилась своими успехами, но создавать иллюзии на пустом месте она пока не научилась. Ей по-прежнему нужен был «холст», на котором можно рисовать волшебные картинки. Дола предпочитала создавать что-нибудь дивное и прекрасное, но старшие настояли, что для отпугивания чужаков нужны иллюзии скучные и страшные. И вот, когда Карл вышел из-за угла и выглянул из прохода, Дола развернула перед ним простыню.
Теперь Карл видел лишь унылую пустую кладовку, освещенную голыми лампочками, висящими на пыльных шнурах. По полу были разбросаны старые картонные коробки, затянутые паутиной и пылью. Дола немного поднатужилась и создала на полу изображение огромного черного паука, который побежал куда-то в угол.
– Как? – удивился Карл, но тут сообразил, что заговорил вслух, и поспешно зажал себе рот ладонью, как будто хотел загнать звук обратно. Он решил, что ошибся и свернул не туда. Должно быть, проход в деревню остался где-то позади. Карл повернулся и принялся на ощупь пробираться обратно. Мойра с Боргетом ждали, прижавшись к стене коридора. Как только человек миновал их, Мойра стиснула руку Боргета.
– И-и-и-йя-а-а-а-а! – завизжала Мойра во всю мочь.
– Угу-гу-гу-а-га-га-га! – поддержал ее Боргет самым жутким басом, какой только мог изобразить.
Карл с перепугу невольно выпрямился во весь рост и долбанулся макушкой о потолок. Раздался новый взрыв замогильного хохота. Потирая рукой ушибленную голову, Карл заторопился к выходу. Незримые банши гнались за ним по пятам. Карл бранился не переставая, но в ответ слышался только хохот. Эльфийские штучки!
– Я до вас еще доберусь! – пригрозил Карл, улепетывая в сторону лестницы. Да, этим путем доказательства раздобыть не удастся... Маленькие эльфы расхохотались еще раз и побежали назад к Доле, чтобы посмеяться с ней вместе.
Когда ребятишки доложили, кто был их гость и что он делал, Мастер глубоко задумался.
– Надо будет за ним последить, – сказал он наконец. – Только вор входит не постучавшись.
– Да что у нас воровать-то? – сказала Мойра. – У нас же ничего ценного нету.
Старый эльф пожал плечами.
– Наша свобода и спокойствие могут стоить очень дорого, – вздохнул он.
– Меры безопасности, – сказал он себе. На самом деле ничего угрожающего в проходе не было. – Защитная магия – нет, заклятие, – поправился он. Слава богу, они наконец-то последовали его совету!
В столовой сидел и читал Энох.
– Привет! – окликнул его Кейт. – Знаешь, у меня есть гениальная идея. Хотел бы обсудить ее со всеми. Сдается мне, что мы можем увеличить продажи наших товаров, и притом так, что это не будет стоить нам ни гроша. Все, что нужно, – это чтобы местные газеты опубликовали о нас заметки. Причем совершенно не обязательно, чтобы речь шла именно о нас. Пусть опубликуют рассказ о сувенирных магазинах, торгующих нашими вещами. Госпожа Вурдман наверняка ухватится за эту идею обеими руками. Скажи, пожалуйста, где...
Тут он заметил, что Энох уставился на него, разинув рот, и растерянно умолк.
– Ну и наглый же ты, Кейт Дойль!
И эльф, не говоря больше ни слова, поднялся и ушел, не дав ему договорить.
– Энох! Что стряслось?
Что-то явно произошло... Кейт прошел следом за эльфом по наклонному ходу, ведущему к самой деревне. Когда он вышел из коридора, эльфы обернулись в его сторону посмотреть, кто это, и, как только увидели его, немедленно как один отвернулись. Кейт был озадачен и обижен.
– Эй, Дола, золотко! – начал он, подойдя к девочке, которая всегда его обожала. Дола прыгала через веревочку и считала вслух у хижины, где жила ее мать. Он наклонился к ней. – Послушай, что случилось?
Дола широко раскрыла глаза, поджала губы и с размаху пнула его в лодыжку. Пока Кейт шипел и прыгал на одной ноге, девочка нырнула в дом и дверь за ней захлопнулась.
Кейту начало становиться страшно. Он бросился к клану Куррана и постучался в дверь Холла.
– Эй, есть кто дома?
– Его нету и не будет! Проваливай отсюдова!
Кейт развернулся и оказался лицом к лицу – или, скорее, животом к лицу, – с самим Курраном. Вождь клана так и не преодолел своей неприязни к человеку, и сейчас стоял, Выпятив челюсть, и весь вид его говорил, что возражений он не потерпит.
– А когда он вернется? – спросил Кейт, отступив на шаг.
– Не скоро. Неча тебе тут сшиваться. Ступай!
Кейт открыл было рот, но эльф отвернулся, давая понять, что ничего слушать не желает.
Кейт побрел дальше. Он надеялся отыскать Холла или Мастера, чтобы разузнать у них, что происходит. Ему необходимо было срочно выяснить, куда девались две тысячи долларов, но пока что ему явно не собирались отвечать, даже если бы он всего-навсего спросил, который час. Эльфы, обычно такие общительные, внезапно сделались тихими и молчаливыми. При приближении Кейта все разговоры тотчас умолкали. Единственный, кто не отвернулся, завидев его, был Марм. Бородатый эльф стоял перед домами своего клана и подметал утоптанную дорожку соломенным веником.
Кейт подошел к нему, надеясь, что хоть этот-то не исчезнет при первых звуках его голоса.
– Привет.
– И тебе привет, Кейт Дойль, – отозвался Марм и выпрямился, не выпуская веника. Кейт вздохнул с облегчением. Наконец-то хоть кто-то не смотрит на него, как на врага!
– Славный денек, а? – сказал он. Марм буркнул что-то невнятное, как всегда, когда к нему обращались с разговорами о погоде.
– Послушай, – продолжал Кейт, – я пришел поговорить о наших налогах и о замечательной идее насчет рекламы, а от меня все шарахаются как от чумы!
– И что же это за идея? – спросил Марм. Говорил он дружелюбно, как всегда, однако в голосе его слышалось напряжение. Кейт сглотнул и начал:
– Реклама, да еще бесплатная. Нужно, чтобы в местных газетах опубликовали статьи...
Кейт старался говорить с воодушевлением но по мере того, как он продолжал, лицо Mapма приобретало цвет вареной свеклы.
– Ах вот как! И не стыдно тебе? – ocвeдомился Марм и отбросил веник в сторону.
– В чем дело? – уставился на него Кейт. – Вы что, все с ума посходили?
– Местная газета! Да у тебя, небось, своих экземпляров сто штук!
Марм нырнул в одну из хижин, достал оттуда буковую палку с длинной прорезью и сунул ее в руки Кейту.
В такие палки библиотекари продевали свежие выпуски, чтобы никому не вздумалось стащить газетку, сэкономив таким образом четверть доллара. Впрочем, в данном случае газета не покидала пределов библиотеки, так что нельзя сказать, чтобы ее стащили...
– Вот, полюбуйся!
Марм открыл нужную страницу и указал на статью с сумасшедшим заголовком: «В южном Иллинойсе обнаружены живые эльфы!» Кейт остолбенел. Точно такая же статья, как те, что показывал ему Холл, только в здешней городской газете! Встревоженный, он принялся читать.
Источник просил не называть его имени. Он сообщил редакции, что у него имеются доказательства присутствия в одном из зданий кампуса Мидвестернского университета целой колонии существ, которые до сих пор считались мифическими. Что еще хуже, в статье описывались их хижины. Рядом даже был рисунок с изображением деревянного домика, и впрямь смахивающего на одну из эльфийских хижин. Марм ткнул пальцем в один абзац: «Взгляните на удивительные „ночники“, которые продаются в сувенирных магазинах. Современная наука не в силах создать ничего подобного. Вот вам доказательство: магия существует!»
– Ну что? Кроме тебя, наших домов никто не видел. Это твоих рук дело, верно? Дурень ты, дурень! Ты думаешь, если они про нас узнают, они удовольствуются игрушками? Не-ет, они потребуют, чтобы мы исполняли желания! Три желания, не меньше! Мало с нас того, что нам приходится покидать свой дом?
У Кейта голова шла кругом.
– Это не я!
– Не ты? А кто же? Тут говорится много такого, что мог знать только ты! Ну да, все прочие истории и впрямь могли быть основаны на догадках – но это ты первый начал называть нас эльфами!
– Не публиковал я этой статьи! Посмотри, вот дата, когда она написана. Это было во время весенних каникул. Я в это время был либо в Чикаго, либо в Мичигане!
– Ты мог послать ее по почте! – мрачно возразил Марм. Сам он никогда в жизни не написал ни единого письма и от души надеялся, что и впредь не придется. – Не поверил я Карлу Муэллеру, когда он сказал, что ты нас подведешь. Не поверил – а зря!
– Клянусь, я тут ни при чем!
– А доказать можешь? – спросил эльф.
– Ну... Доказать – не могу. Газеты не выдают своих источников. Вам придется поверить мне на слово. Я клянусь, что никогда не стал бы подвергать вас такому риску. Ведь вы же мои друзья!
– Значит, доказать не можешь? – Марм поднял веник. – Ну что ж. Кроме меня, никто с тобой говорить не станет, но я могу тебе сказать, что сказали бы они. Все думают, что виновник – ты. И до тех пор, пока ты не докажешь, что не ты повинен в этом несчастье, мы с тобой больше дела не имеем.
– Но подождите! Вы же обещали! – запротестовал Кейт. – У нас договор. Заказчики ждут!
Ему воочию представился мистер Дарроу, вращающий колесо дыбы, к которой привязан вопящий Кейт Дойль.
– Ну и что? – ответил Марм. – Ты тоже обещал. Ты обещал нам безопасность. А теперь мы сами о себе позаботимся.
И эльф снова нагнулся и принялся подметать дорожку. Кейт постоял и пошел прочь.
* * *
– Тут, конечно, придется повозиться, но в целом дом в хорошем состоянии, – сказал Ли Эйсли, простучав стены дома. – Только крышу в задней части придется срочно отремонтировать. Она сильно протекает.
Холл задумчиво бродил по дому.
– Трудно поверить, что все это теперь наше, а? – тихо сказал он, скорее себе, чем кому-то еще. Его голос гулким эхом разносился по пустынным комнатам. По вощеным деревянным полам катались клубки пыли. – Наше... Наш дом.
– Ну как, насколько все плохо? – спросил Мастер Эльф, проглядывавший чертежи.
– Если голая стена – без проблем. Это недорого. Если штукатурка – еще дешевле, но повозиться придется немало.
– Повозиться мы можем, – заверил его Мастер. – Только у нас времени мало.
– Я захватил кое-какие инструменты, они лежат у меня в багажнике...
– Не нужно, – сухо ответил Мастер. – Я все сам проверю, гораздо быстрее.
– А Людмила это место уже видела? – спросил Ли. – Ей тут должно понравиться...
– Нет. Мы не успели ее предупредить. Можете сообщить ей сами, если хотите.
И Мастер снова уткнулся в чертежи.
– Девять больших комнат. Если мы хотим отвести самую просторную под зал для собраний, кому-то из кланов придется потесниться, – доложила Маура, показывая свои записи. – Из кладовой выйдет хорошая мастерская, раз нам не понадобится устраивать там огород. На чердаке тоже можно жить. Кухня большая, с нормальной печкой, топящейся дровами, но все такое высокое!
– Ничего, наши мастера поправят дело, – сказал Холл, беря ее за руку. – Но согласятся ли наши жить под одной крышей после того, как у каждого был свой дом?
– Когда-то мы всегда жили под одной крышей, – заверил его Мастер. – А еще раньше – под разными. Привыкнем. Мы всегда привыкаем.
Холл выглянул в окно на склон холма за домом. Сад зарос чем попало, однако через сорняки пробивались полезные травы и цветущие тюльпаны и гиацинты.
– Что ж, в конце концов, если понадобится, можно понастроить новых домов. Лично я предпочел бы устроить мастерскую в сарае. Мне не нравится спать на опилках, под визг пил и дрелей.
– Ты прав, – кивнул Мастер, поджав губы. – Пожалуй, пора нам расселиться с удобствами, а не тесниться, как беженцам.
– Наверное, стоит переселить часть народа сюда прямо сейчас, – предложил Холл. – Пора сажать огород, если мы хотим, чтобы к осени у нас были свои овощи. К тому же и крыша течет, и пол на втором этаже подгнил – все это надо чинить.
– Очень хорошо. Надо будет спросить, кто желает немедленно переселиться на новое место и взяться за работу. Мейстер Эйсли, не будете ли вы так любезны помочь нам перебраться?
– Конечно, с удовольствием! «Старая ферма превращается в образцовую коммуну!» Какая статья могла бы выйти... – усмехнулся Ли, проглядывая чертежи и прикидывая, что еще потребуется сделать в старом доме. – Жаль, что я ее никогда не напишу.
* * *
Кейт вышел из библиотеки в таком глубоком унынии, что даже не заметил повстречавшуюся по дороге Диану. Со всех концов неба к городу сползлись облака, обещая в ближайшее время хороший дождь. Диана подбежала поцеловать Кейта, раскрасневшись от весенней прохлады,
– Привет тебе, о незнакомец! Не поможешь мне по биологии? Не угодно ли тебе поужинать со мной сегодня вечером и продолжить занятия? Биологией, я имею в виду! А то погода вот-вот испортится...
И она многозначительно подмигнула.
– Да, конечно! – улыбнулся Кейт. – Я так голоден – собаку бы съел! Думаю, именно ее нам сегодня и предложат.
Диана рассмеялась:
– Ну что ты! По средам в меню дохлая ворона!
– Ты абсолютно права. – Кейт взял у нее книги и отставил локоть. Диана взяла его под руку.
– Если серьезно, мне действительно нужна помощь. Иначе я не сдам этот дурацкий экзамен. Можешь себе представить? А ведь никаких принципиальных отличий от того, что мы учили по биологии в старших классах, там нет! А что ты делал сегодня в библиотеке? – спросила Диана.
– Да так, занимался, – ответил Кейт, но что-то в его тоне показалось девушке подозрительным.
– Занимался? Чем?
– Маркетингом... и еще немного социологией, – печально ответил Кейт. Его отсутствующий вид встревожил Диану, и она принялась тормошить его, требуя подробностей.
– Кейт, мы ведь договорились, что не будем врать друг другу. – Последовала длинная пауза. – Кейт!
– Правда же, я занимался!
– Ну да, конечно! В самом дальнем углу хранилища? Ты меня совсем дурой считаешь? – возмутилась Диана. – Что я, не знаю, что там делают? Я была на двенадцатом уровне и видела, как ты поднимался по лестнице. Ты меня не заметил, и я пошла за тобой следом.
– Диана, я... я не совершил ничего такого, что могло бы тебе не понравиться, честное слово!
– Так что же ты делал? – осведомилась она, но не успел Кейт открыть рот, как она подняла руку. – Ладно, не надо. Не хочу ничего слышать. Заранее уверена, что все это будет ложь. А я-то думала, я тебе небезразлична!
Она вырвала у него свои книги и вихрем понеслась прочь.
– Диана! – крикнул он ей вслед, но девушка только помотала головой и не остановилась. Кейт с тоской проводил ее взглядом.
– Хоть бы меня машина задавила, что ли, – угрюмо промолвил он. – Все плохо, хуже некуда.
В офисе Исторического общества никто не брал трубку. Весь вечер мысли Кейта метались между квартальными налогами, таинственными статьями и враждебностью эльфов. Да еще Холл куда-то делся. И Диане ничего не объяснишь...
Кейт вздохнул и посмотрел в окно, не вставая с кровати. Облака разорвала молния. Наверное, ночью будет потоп, и утром он сможет утопиться...
* * *
Назавтра снова шел дождь. Кейт бегал с лекции на лекцию, не поднимая головы, отчасти из-за дождя и ветра, отчасти из-за того, что чувствовал себя несчастным-пренесчастным. Большую часть семинара по мифологии он просидел, грустными собачьими глазами глядя на Диану, расположившуюся четырьмя рядами впереди. Она заметила его взгляд, отвернулась и уставилась в парту. Это напомнило Кейту то, как его чурались в деревне, и повергло в еще большее уныние.
Когда семинар закончился, Диана подошла к Кейту и отвела его в сторонку.
– Кейт, я хотела извиниться...
– Да тебе не за что извиняться, – ответил Кейт, собираясь с духом, чтобы рассказать ей всю правду.
– Нет, есть за что! – она зажала ему рот ладошкой. – Извини. Мне следует доверять тебе. Ты не умеешь врать. Я бы не рассердилась так сильно, если бы... Если бы для меня это не было так важно. Я тебе верю. Если ты говоришь, что беспокоиться не из за чего, значит, это правда.
Она обвила его шею руками и звонко чмокнула в губы.
Кейт мгновенно повеселел и незамедлительно ответил на поцелуй.
– Знаешь, – выдохнул он, когда они вышли на улицу, – это, пожалуй, первое приятное событие, которое произошло со мной за весь сегодняшний день. А может, и за всю эту неделю.
Диана надула губки:
– Приятное – и только?
– Ну... – Кейт попробовал еще раз, подольше. – Я бы сказал – более чем приятное.
Следующий поцелуй убедил его в том, что ничего лучше на свете не бывает.
– Смотри, – сказал он, – дождик заканчивается!
* * *
Дверца в глубине четырнадцатого уровня книгохранилища со скрипом отворилась, и Карл поспешно спрятал ключ, чтобы яркий зеленый свет не выдал его. Дверь класса он оставил приоткрытой, чтобы, в случае чего, быстро выскочить обратно. Сегодня среда, и в классе никого быть не должно. Ну а если тут окажется Дойль или еще кто-нибудь, всегда можно сказать, что он что-нибудь забыл. Карл был уверен, что сумеет выпутаться из любой ситуации.
Он медленно, шаг за шагом, продвигался вперед, вытянув руки, чтобы не задеть за парту. В темноте комната казалась вдвое больше. Дойдя до стены, Карл пошарил слева и справа, разыскивая низкий проход. Нащупав угол, он пригнулся и вошел в коридор. Мягкие подошвы чуть слышно постукивали по полу, но Карл был уверен, что движется совершенно беззвучно.
* * *
У другого выхода из коридора, в столовой, Дола и ее друзья, Мойра и Боргет, играли в салки. Они давно уже заметили, что в коридоре кто-то есть, и сбегали в деревню доложить об этом Мастеру Эльфу. Он учил группу добровольцев, пожелавших первыми переселиться в новый дом, пользоваться картой.
– Это не Кейт Дойль, – сказала Дола. Девочка по-прежнему была неравнодушна к этому Громадине. Она жалела, что с ним теперь нельзя поговорить, но с тех пор, как она его пнула, Кейт в деревне не появлялся.
– И что? – спросил Мастер, положив атлас на стол и строго глядя на детей поверх очков. – Ступайте и спросите его, кто бы это ни был, что ему нужно. – Его глаза озорно блеснули. – Только тихо! Не тревожьте остальных.
Ребятишки весело переглянулись и кинулись обратно к проходу.
Дола осталась ждать у входа в деревню, сосредоточив все свои мысли на льняной простыне, сшитой ее матерью, а двое остальных нырнули в проход и принялись бесшумно пробираться навстречу Карлу. Дола была еще маленькая, но отличалась таким талантом в создании иллюзий, что один из старших настоял, чтобы она начала учиться немедленно. Девочка весьма гордилась своими успехами, но создавать иллюзии на пустом месте она пока не научилась. Ей по-прежнему нужен был «холст», на котором можно рисовать волшебные картинки. Дола предпочитала создавать что-нибудь дивное и прекрасное, но старшие настояли, что для отпугивания чужаков нужны иллюзии скучные и страшные. И вот, когда Карл вышел из-за угла и выглянул из прохода, Дола развернула перед ним простыню.
Теперь Карл видел лишь унылую пустую кладовку, освещенную голыми лампочками, висящими на пыльных шнурах. По полу были разбросаны старые картонные коробки, затянутые паутиной и пылью. Дола немного поднатужилась и создала на полу изображение огромного черного паука, который побежал куда-то в угол.
– Как? – удивился Карл, но тут сообразил, что заговорил вслух, и поспешно зажал себе рот ладонью, как будто хотел загнать звук обратно. Он решил, что ошибся и свернул не туда. Должно быть, проход в деревню остался где-то позади. Карл повернулся и принялся на ощупь пробираться обратно. Мойра с Боргетом ждали, прижавшись к стене коридора. Как только человек миновал их, Мойра стиснула руку Боргета.
– И-и-и-йя-а-а-а-а! – завизжала Мойра во всю мочь.
– Угу-гу-гу-а-га-га-га! – поддержал ее Боргет самым жутким басом, какой только мог изобразить.
Карл с перепугу невольно выпрямился во весь рост и долбанулся макушкой о потолок. Раздался новый взрыв замогильного хохота. Потирая рукой ушибленную голову, Карл заторопился к выходу. Незримые банши гнались за ним по пятам. Карл бранился не переставая, но в ответ слышался только хохот. Эльфийские штучки!
– Я до вас еще доберусь! – пригрозил Карл, улепетывая в сторону лестницы. Да, этим путем доказательства раздобыть не удастся... Маленькие эльфы расхохотались еще раз и побежали назад к Доле, чтобы посмеяться с ней вместе.
Когда ребятишки доложили, кто был их гость и что он делал, Мастер глубоко задумался.
– Надо будет за ним последить, – сказал он наконец. – Только вор входит не постучавшись.
– Да что у нас воровать-то? – сказала Мойра. – У нас же ничего ценного нету.
Старый эльф пожал плечами.
– Наша свобода и спокойствие могут стоить очень дорого, – вздохнул он.
Глава 34
В деревне явно происходило что-то важное, но Кейт пребывал в неведении. Хуже того: ему никак не удавалось поймать Холла за пределами класса. Каждый раз, как он пытался завязать разговор, к Холлу подходил кто-то из эльфов и уводил его от Кейта. А между тем Кейту позарез нужно было с ним поговорить! Наступал срок выплаты ежеквартального налога, и, по расчетам Кейта, сумма была намного больше той, что лежала сейчас на чековой книжке, которая находилась в распоряжении Холла. Хотя надо отдать Холлу должное: бланки тоже были у него, и прежде он всегда добросовестно их заполнял и отсылал. Ну а если сроки будут слишком уж поджимать, Кейт махнет рукой на гордость и попросит помощи у Мастера.
Лишившись своих друзей из деревни, Кейт стал больше времени проводить с Дианой. Но тревога его все усиливалась, и Диана жаловалась, что он становится рассеянным.
– Ты чем-то озабочен, – заметила она однажды вечером, когда Кейт провожал ее после семинара по мифологии. – Это из-за твоего бизнеса, да? Как он идет?
– Даже не знаю, – ответил Кейт, мысленно прикидывая, сколько товара у него в запасе. Изделий оставалось до ужаса мало. Спросить бы хоть кого-нибудь, скоро ли будет готова новая партия... Диана пристально смотрела на него. Кейт улыбнулся ей. Девушка покачала головой.
– Теперь я точно знаю, что что-то не так. Раньше ты спешил сразу выложить все, что с тобой случается. Ты, наверно, перетрудился.
Она наклонилась с крыльца и поцеловала его.
Лишившись своих друзей из деревни, Кейт стал больше времени проводить с Дианой. Но тревога его все усиливалась, и Диана жаловалась, что он становится рассеянным.
– Ты чем-то озабочен, – заметила она однажды вечером, когда Кейт провожал ее после семинара по мифологии. – Это из-за твоего бизнеса, да? Как он идет?
– Даже не знаю, – ответил Кейт, мысленно прикидывая, сколько товара у него в запасе. Изделий оставалось до ужаса мало. Спросить бы хоть кого-нибудь, скоро ли будет готова новая партия... Диана пристально смотрела на него. Кейт улыбнулся ей. Девушка покачала головой.
– Теперь я точно знаю, что что-то не так. Раньше ты спешил сразу выложить все, что с тобой случается. Ты, наверно, перетрудился.
Она наклонилась с крыльца и поцеловала его.