1. Волки
   Поздняя осень в моем герцогстве, ввиду значительного удаления от теплого моря, всегда отличалась холодными ветрами. Они дули с бескрайних, безлесных и безлюдных равнин, примыкавших к моим землям с востока. На севере пролегал невысокий, состоявший из крутых холмов Овечий кряж, где зарождалась единственная крупная река, отделявшая голые равнины от богатых дичью лесов моей родины, а также служившая границей с Юго-восточными владениями герцога Каспари, пожилого вельможи, давно обосновавшегося в столице.
   И тем не менее для этого времени года все же было чересчур холодно. Копыта моей лошади, носившей звучное имя Матильда, стучали по обледенелой корке земли, взметая ворохи рано опавших листьев и желтых еловых игл.
   До ворот замка оставалось, по-моему, около двадцати миль. Приближалась ранняя темнота, холод тонкими пальцами пробирался сквозь меховую накидку и жалил голые — призма не в счет — мочки ушей. Лошадь шла уже не так резво, как утром, когда я, увлеченный преследованием оленя, мчался сквозь чащу по его следам, и устало качала своей длинной головой, не желая ускорять шаг. Я ее понимал: поперек крупа, крепко привязанная к седлу, лежала туша жертвы с болтающимися в такт ногами. Кроме того, деревья росли слишком близко друг к другу, чтобы можно было разгоняться без риска свернуть себе шею, увертываясь от острых сучьев.
   Когда в сумерках я чуть не загнал Матильду в коварную яму, едва прикрытую упавшей лесиной, мне стало очевидно, что придется заночевать прямо здесь. Лошадь, не понуждаемая к движению, остановилась и стала щипать жухлый подлесок, а я кое-как спешился и апатично пожевал кусок вяленого мяса, на всякий случай прихваченный мной на кухне. Наступало время ночных хищников, которым в этом году наверняка придется бегать больше, чем в прошлом, чтобы прокормиться, и кое-кто из них от голода может даже решиться напасть на моего четвероногого друга. Мне впервые приходилось ночевать в лесу с лошадью, поэтому я решил, что ее следует крепко привязать к дереву — никто не знает, что на уме у этого животного, и как она отреагирует на приближение какого-нибудь отчаянного хрумуха.
   Я кое-как укутался в накидку и, прижав к животу свою маленькую призму, усилием воли стал извлекать из нее тепло, что в последнее время удавалось мне все хуже и хуже. Она немного нагрелась и будто запульсировала, простирая невидимые лучи к далекому поместью и прося поддержки у своей старшей сестры, надежно запертой в центральной келье замка. То ли мне мешала моя собственная дрожь, то ли я не мог сосредоточиться, но распространить тепло на объем шара диаметром хотя бы в мой рост я не сумел. Я уже почти вспотел от напряжения, невольно передавшегося всему телу, когда решил сделать перерыв и взглянул на свою копию Артефакта, проверяя, не случилось ли невероятное и не дала ли моя призмочка трещину. Однако внешне она выглядела как обычно и, по-моему, честно старалась добыть для хозяина энергию. Возможно, какая-то неисправность поразила мою главную Призму или, что совсем уж невозможно, виноват сам Артефакт, охраняемый десятками доблестных воинов Хранителя Вольдемара.
   Заснуть при такой температуре мне не удавалось, я встал и принялся хаотично двигаться, возобновив попытки добиться от призмы хотя бы малой толики тепла — о свете я уже и не помышлял. Может быть, пришло мне в голову еще одно, наиболее правдоподобное объяснение, ранние холода истощили мою главную Призму, а Хранитель не успел или не догадался вовремя направить мне помощь. Вообще говоря, такое происходило впервые на моей памяти. Вольдемар получил свой пост лет тридцать назад, после того, как его отец по неизвестной причине неловко распорядился потоком энергии, принятым Артефактом Извне и перенаправленным им на малые призмы страны, и дотла сжег себе мозг. Хранитель всегда тонко чувствовал потребности своих подданных и не жалел для них энергии, требуя взамен лишь средства на содержание своей немногочисленной гвардии, семьи и охрану Артефакта.
   Я встречался с Хранителем только один раз, еще до смерти отца, когда он согласно одному ему ведомым критериям выбрал себе жену — дочь малоизвестного провинциального торговца, и пригласил Герцогов всех земель государства и их вассалов в свою резиденцию на церемонию свадьбы. Сам торговец, разумеется, на нее не попал. Невеста выглядела вполне заурядно, и все лишний раз убедились, что Вольдемар, как и подобает Хранителю, озабочен благом граждан и добросовестно отнесся к проблеме продолжения рода.
   Я почувствовал легкое жжение в ухе и приложил к нему ладонь, вызывая в сознании образ лопоуха, которым оказался, как я и думал, мой новый управляющий Вик, сын Кохина, умершего этим летом, когда я находился в колонии. Это был уже немолодой, но еще крепкий, хотя и поседевший человек, разбиравшийся во множестве деталей сложного хозяйственного механизма под названием Восточное герцогство. Его лицо время от времени смазывалось, теряя четкость очертаний — связь была очень неустойчивой.
   — Савон, — обратился он ко мне, — если Вы включите маячок, я вышлю вам навстречу Малька.
   — В этом нет необходимости, — ответил я. — Кроме того, моя призма почти не работает.
   Вик помрачнел.
   — В замке проблемы, сеньор, — наконец проговорил он. — Ваша Главная Призма излучает очень неровно и с большими перерывами, как бы через силу. Я еще несколько дней назад заметил, что она слабеет, но решил подождать и пока не сообщать вам. Сегодня мы перешли на отопление части помещений с помощью деревьев.
   — Как это? — изумился я, припоминая, сколько дров сжигали поселенцы в колонии только для того, чтобы прогреть небольшую пещеру.
   — Я приказал собрать несколько сухих лесин неподалеку от замка и топить ими два небольших зала на первом этаже, где установлены камины — для прислуги и охраны. Пока что здесь это главная проблема…
   — Хорошо, только попытайтесь пока не вырубать лес.
   — Но это не самое неприятное, — хмуро продолжал Вик. — Мне кажется, для вас в такой ситуации… — Его изображение внезапно померкло, потом вновь ожило, слабо мерцая. — Волки… видели уже на окраинах Восточной столицы… перепады в излучении… выходите… утру на Южный…
   Я подождал еще немного и отнял ладонь от головы. Густой мрак окружал место моей вынужденной стоянки, и я не сразу разглядел в нем контуры лошади, молчаливо переминавшейся с ноги на ногу. Я попытался мысленно заставить ее подойти ко мне поближе, но из этого, конечно, ничего не вышло. Мне следовало бы сразу догадаться, что с ослаблением потока энергии от моей Главной Призмы я не смогу никем управлять, и защитой от озверевших из-за преждевременных холодов хищников мне послужит только моя видавшая виды, затупившаяся от долгого бездействия сабля, лишенная ныне своего главного достоинства — способности концентрировать в луч и направлять во врага сгусток невидимого огня. Я подошел к Матильде и, нащупав в своем дорожном мешке ножны, извлек из них наше семейное оружие, затем изобразил несколько маховых движений, заново приноравливаясь к технике ведения ближнего боя, которой меня когда-то обучал гувернер. К собственному удивлению, я еще не вполне забыл его уроки.
   Внезапно лошадь захрапела, подала вбок и едва не прижала меня к дереву своим мощным крупом, а ее хвост больно стегнул меня по щеке. Ее дальнейшие хитрые маневры привели к тому, что я оказался один на один с какой-то тварью, свирепо рыкнувшей где-то в кустах. Запах крови от подстреленного мной оленя все-таки привлек хищника, и хорошо, если это был хрумух, обычно владеющий значительными охотничьими территориями: это означало бы, что мне предстоит тяжелая, но одиночная битва. Очевидно, что зверь видит во тьме гораздо лучше меня, поэтому я сунул саблю в ножны, недолго думая, сдернул с лошадиной спины труп оленя и что было сил закинул его в направлении, откуда донеслись недоброжелательные звуки. Раздался приглушенный визг, и в поле зрения выскочил внушительных размеров волк. Матильда всхрапнула, а моя рука сама собой выхватила саблю и дернулась вперед. Не слишком острое лезвие неожиданно легко распороло хищнику мохнатый бок, зверь коротко взвыл и затих. Не тратя времени на то, чтобы полюбоваться результатами удачного выпада, я кое-как отвязал лошадь от дерева и повел ее от места «побоища», тем более, что с нескольких сторон я уже расслышал злобные подвывания. Я надеялся, что две окровавленные туши на какое-то время отвлекут стаю, и мы успеем добраться до более или менее открытого места. Существовала также вероятность, что звери передерутся из-за пищи и совсем забудут про погоню.
   Мне повезло — призма время от времени оживала, что помогло нам с лошадью придерживаться верного направления, и вскоре мы выбрались на дорогу. Судя по ширине и твердости покрытия, это был Южный тракт, соединявший столицы двух герцогств. Я оседлал недовольную лошадь и, наскоро сориентировавшись по самой яркой звезде, поехал на север.

2. Фальшивка

   Рассвет застал меня в седле, свесившим на грудь голову и едва не падающим от усталости. К тому же я сильно продрог, несмотря на утепленную одежду. Впереди показалась струйка голубого дыма, и я невольно притормозил лошадь, пытаясь разглядеть за придорожной растительностью место стоянки неведомого пилигрима, но тот грамотно расположился в некотором отдалении от тракта. Мне пришлось едва ли не вплотную подъехать к костру, чтобы стать свидетелем скромной трапезы бродячего торговца. Тот уминал хлеб с козьим сыром, запивая эту излюбленную всеми путешественниками смесь водой из бурдюка, притороченного к увесистой суме.
   Я спешился и поднял в приветствии левую руку с оттопыренным большим пальцем, как научил меня в детстве заезжий торговец пряностями. Вопреки ожиданиям, человек не выказал особого воодушевления, но тем не менее, указал мне на место напротив себя. Похоже, обычаи торговцев за годы, что прошли с того далекого времени, когда я узнал об этом нехитром жесте, изменились, а может быть, моя одежда и в особенности лошадь не вызвали энтузиазма у путника. Я снял с Матильды свою котомку и предложил ему часть копченого мяса, а в ответ получил воду и сыр.
   Некоторое время я утолял внезапно обострившиеся голод и жажду и ненавязчиво разглядывал свободного торговца, представителя исчезающей профессии. Все менее выгодным становилось их ремесло с появлением вместительных быстроходных повозок, все чаще объединялись они в артели для увеличения безопасности переездов и количества перевозимых товаров. И тем не менее в последнее время, как докладывал мне на днях Вик, уже забытое было занятие вновь стало возрождаться — на дорогах появились крепкие, вооруженные длинными, так называемыми крестьянскими ножами купцы, предлагавшие дешевые и не слишком добротные вещи, в основном глиняную утварь из Западных земель, ткани из Южных и мохнатые шкурки из Северных. Этот представитель профессии почти полностью соответствовал их обновленному образу — жилистый, остроносый, с черными колючими глазами.
   — Откуда идешь, чем торгуешь? — поинтересовался я.
   — С севера, через столицу, — спокойно ответил торговец, заканчивая трапезу.
   Он, конечно, сообразил, что я вряд ли заинтересуюсь его товаром, поэтому упаковал остатки еды и стал завязывать бечевкой горловину своего вместительного мешка.
   В этот момент со стороны тракта послышался топот коней, и в поле зрения показались два всадника, в которых я мгновенно узнал Малька и одного из его помощников, Лорка, еще совсем молодого, но сообразительного и крепкого парня. Они тоже увидели нас и быстро приближались. Торговец махнул мне рукой и пошел к дороге, сильно срезая угол, как будто стараясь не привлечь излишнего внимания двух наездников. Но не тут-то было. Мальк и Лорк осадили коней по обе стороны от вынужденного остановиться купца, соскочили на землю и встали рядом с ним с обнаженным оружием в руках.
   — Что случилось? — строго спросил я начальника охраны. Может быть, они опознали в купце беглого преступника?
   — Сеньор, вчера я был в городе, интересовался обстановкой, — ответил Лорк. — Так вот, хозяин одной таверны описал мне человека, очень похожего на этого. Он пытался продать ему семигранную призму.
   — Открой суму, — резко приказал Мальк.
   Торговец внезапно рванулся между нами в попытке сбежать в лес, но быстрая рука Малька ухватила его за полу куртки, а вторая прижала острие сабли к спине уже лежащего купца. Лорк развязал мешок и высыпал на траву его содержимое. Среди привычного для путешественника скарба лежал небольшой черный куль из плотной мягкой ткани, густо прошитой желтыми, скорее всего медными, нитями. Сев на корточки, я осторожно открыл его и увидел чистые, прозрачные призмы размером с еловую шишку, но вовсе не традиционные, с треугольным сечением. Они выглядели очень необычно, и при этом вся небольшая горка кристаллов излучала весьма сильную психоэнергию. Металлическая начинка ткани экранировала этот поток, иначе бы я его обязательно почувствовал. Я извлек из кармашка на куртке свой собственный атрибут и легко сжал его левой рукой, в правую взял призму торговца и мысленным усилием попытался их согреть. Температура моей стекляшки практически не изменилась, но вот семигранная стала стремительно нагреваться. Я покатал ее на ладони, охлаждая, затем осторожно сложил ее в черный мешочек, тщательно завязал его и сунул за пазуху.
   — Сеньор? — с тревогой произнес Мальк.
   Я поднялся и взглянул на распростертого на ледяной земле преступника.
   — Его нужно доставить в замок, — сказал я и взял у Лорка поводья его лошади. Матильда в это время пыталась одновременно спать и щипать жухлую траву, и я счел, что ехать на ней домой будет жестоко. — Матильду не нагружайте, — добавил я и вскочил в седло. По моим прикидкам, до замка было около двух миль, поэтому я не особенно терзался муками совести, когда на бодром скакуне рассекал морозный утренний воздух.
   Вскоре я благополучно миновал бронзовую калитку и вошел в замок через черный ход. Все это время фальшивые кристаллы жгли мне грудь, прогревая промерзшее тело, а моя старая добрая призма, перешедшая ко мне по наследству, лежала рядом безжизненным комочком стекла.
   Я пересек относительно теплое помещение охраны, где в этот момент спало два человека, и огромный неуютный холл, чтобы попасть на кухню. Часть прислуги устроилась именно здесь, рядом с печью. Тут же находился Вик, заглянувший лично проверить, как идет приготовление завтрака. Здесь я моментально почувствовал, как устал — глаза стали закрываться, но сначала следовало решить одну проблему. Я позвал Вика за собой.
   В библиотеке на втором этаже я высыпал на стол семигранные призмы и кивнул на них управляющему:
   — Взгляни на это произведение искусства.
   При этом я умышленно довел их температуру до очень высокой, но не переусердствовал, озаботившись сохранностью деревянного стола. Вик осторожно потрогал стекляшки, пораженный их мощной тепловой энергией: их было шесть, и они возвышались на сукне, как вызов самим основам нашего государства, то есть власти Хранителя — а значит, и моей тоже.
   — Мальк отнял это у торговца, — ответил я на невысказанный вопрос. — Пройди по замку и незаметно замени наши пятигранные этими, а я пока попытаюсь связаться с Первым Ландлордом.
   Вик молча вышел, а я заблокировал сигнал от фальшивки, оставленной себе, и надавил на левое ухо, вызывая Реднапа. В сознании поплыли цветные круги, мелькнуло расплывчатое лицо дяди, затем мысленный взгляд наткнулся на серые спиралевидные разводы, постепенно затухавшие и вскоре превратившиеся в пустое мертвое пятно. Я немного подождал, но Реднап не отвечал — связь через мою серьгу, скорее всего, осуществить было невозможно, как я и подозревал. Оставалась семигранная стекляшка, и уж здесь-то проблем не возникло — еще более худое, чем всегда, и какое-то потерянное лицо Ландлорда возникло в сознании с четкостью портрета. Судя по удивлению, оживившему его лицо, он совсем не ожидал меня увидеть. Все-таки несколько опасаясь обрыва связи, я не стал затягивать церемонии приветствия и почти сразу задал свой главный вопрос:
   — Что происходит, дядя?
   — У тебя тоже проблемы с Призмой? — устало спросил он после некоторого молчания.
   — Очень серьезные проблемы, — подтвердил я.
   Ландлорд, судя по движению, отодвинул от себя какой-то документ — он сидел за столом, вертя в пальцах перо — и приложил свободную руку ко лбу. По-моему, он нуждался в длительном отдыхе, впрочем, как и я сам. Наконец Реднап поднял на меня глаза и сухо заговорил:
   — По стране стали распространяться фальшивые семигранные призмы, произведенные, скорее всего, в столице или на западе. Мы думаем, что они почти полностью перетягивают на себя психоэнергию Артефакта — напрямую, без освященных Хранителем малых призм. Мы имеем уже десятки образцов нелегальной продукции, но все попытки выйти на их изготовителей проваливаются одна за другой. Тан до сих пор не найден, и я вижу в этом деле его почерк. Такая же изощренная изобретательность и пренебрежение к властям! Да и на людей ему просто наплевать! Артефакт не сможет обеспечить энергией всех!
   Страх — за свое положение, за свою семью, за себя, за всю страну, в конце концов — прорвался сквозь традиционную сдержанность дяди и обрушился на меня:
   — Хранитель вчера сказал мне, что Артефакт нагрелся на два градуса! Такого никогда раньше не было, никогда, об этом не упоминается ни в одной, ни древней, ни современной книге. Слишком много энергии проходит через него, и с каждым днем все больше, потому что мы не можем остановить поток фальшивых призм — они стали расползаться по стране!
   Реднап перевел дух и взял себя в руки — в этот момент мне удалось стряхнуть с себя оцепенение — затем продолжил:
   — В столицу постепенно прибывают посланники из всех концов государства, требуют навести порядок. Хуже всех обстоят дела, конечно, в Северном герцогстве. Более того, агенты донесли, что герцог Дункер собрал из крестьян войско и движется сюда. Тебе следует приехать в столицу, мой мальчик, — неожиданно свернул свою речь Ландлорд. Он хотел добавить что-то еще, но передумал и сказал лишь, что ждет меня через неделю, и сразу отключился.
   Я добрался до кровати и залез под теплые шкуры, которыми с детства любил укрываться больше, чем одеялом. Урожай был очень плохим, домыслил я за дядю его невысказанные слова, — того и гляди, восстанут крестьяне. Раньше я много размышлял над тем, почему слабеет связь между Артефактом и моей Призмой, теперь же, после известий из дворца, все мысли из моей головы выветрились. Привычная обстановка, оставшаяся нетронутой после отъезда Лидии, окружала меня, а мир вокруг рушился. «Экая патетика», — вяло подумал я и уснул, согреваемый хоть и фальшивой, но такой горячей семигранной стекляшкой.

3. Память

   Еще я очень боялся, что окончательно потеряю рассудок. Доктор в дворцовой клинике признался мне как-то раз, что еще один приступ — и мне, скорее всего, уже не выкарабкаться. Трудно сказать, что это означает конкретно — я так и не узнал, как выглядел на всем протяжении морского, а затем сухопутного пути, пока добрый Кашон вез меня в столицу. Очнулся я только поздней весной, спустя полгода после возвращения, по непонятной для доктора причине.
   К тому времени Пава вышла замуж за Кашона, Лидия подписала документы, юридические подтвердившие развод, и я остался с тем же, с чем был до женитьбы, то есть с полупустыми счетами и в полном одиночестве. Любопытно, что развод был оформлен буквально накануне моего чудесного исцеления. Пока я вел растительную жизнь в клинике для умалишенных, с моим маленьким герцогством успешно управлялся Вик, так как по просьбе Реднапа Хранитель все еще никому его не пожаловал.
   Несколько месяцев я предавался целительному безделью, в то время как Вику удалось значительно подлатать семейное предприятие. В частности, последний охотничий турнир, состоявшийся в Южной резиденции Холдейнов в начале осени, принес солидную прибыль благодаря резко подскочившему обороту вина и пива. Справедливости ради нужно отметить, что Вик справлялся с моими обязанностями намного лучше меня.
   Сегодня, когда официальная власть не в состоянии дать населению тепло, свет и пищу — кому вообще нужен институт герцогства? Никто не встанет под мои знамена по призыву, как бывало раньше, во времена моего деда, когда на страну напали орды степных дикарей. С другой стороны, здесь все-таки не суровые северные земли, где многое, если не все, зависит от бесперебойного поступления энергии от Артефакта к Призме герцога. Возможно, по какой-то причине гонцы с фальшивыми кристаллами обошли своим вниманием эту область страны, и тогда отчасти понятно желание ее населения урвать толику тепла Артефакта. Герцогу не оставалось ничего иного, как возглавить поход, и никто из них не ведал, что Артефакт не сможет согреть сразу всех при таком чудовищном перерасходе энергии.
   И мог ли я осудить воспользовавшихся нелегальным товаром, когда под моим собственным боком жарко лучился один из образцов? Очень сомневаюсь, что в моих силах остановить крах основания государства — Лучепреломляющей Призмы, бессчетные поколения дарящей народу океаны энергии из неведомого Извне. Хотя кто знает — глядишь, температура Артефакта стабилизируется, всем станет хорошо, тепло поспособствует урожаю, население успокоится, и все заживут долго и счастливо. Этого ли хотят главари смуты?
   Проснулся я уже в сумерках, с тяжелой головой, но полностью отогревшим кости после ночной скачки. Наскоро поужинав, я известил Вика о своем спешном отъезде в столицу по настоятельной просьбе Первого Ландлорда. В моем изложении события, происходящие в стране, казались несколько менее мрачными, чем являлись на самом деле.
   — Возможны волнения в городе, — напоследок заметил я, — так что, в случае чего, организуй что-нибудь вроде раздачи продовольствия, пока людям не взбрело в голову пойти штурмом на замок. Оставь только необходимые для зимовки запасы.
   Вику было не впервой решать проблемы снабжения, и оставалось только надеяться, что мое жилище не разграбят оголодавшие крестьяне и ремесленники. После Вика я вызвал к себе Лорка, чтобы расспросить его о нашем пленнике.
   — Нам совсем немного удалось от него добиться, — извиняющимся голосом поведал мне Лорк. — Его зовут Олаф, раньше он работал в артели, но несколько дней назад какой-то человек — он дал нам его описание — предложил ему для продажи партию семигранных призм. Еще незнакомец посоветовал ему отправиться на юг, где этого товара пока нет и спрос на него будет выше.
   Как-то слишком уж просто все это выглядело.
   — Олафа отпустите, пусть самый грамотный из твоих людей последит за ним. Прикажи Пиперу на всякий случай разыскать этого человека, поставщика фальшивок, — сказал я. — Не исключено, что он мог бы чем-нибудь нам пригодится в дальнейшем, хотя и маловероятно. Завтра утром ты отправляешься со мной в столицу, — заявил я Лорку, который явно обрадовался возможности развеяться.
   — А пока подготовься к путешествию — еда, лошади и так далее.
   Лорк поспешно удалился, пока я не сообразил свалить на него что-нибудь еще, а я занялся своим оружием. Осторожно раскрутив рукоятку и вынув из специального паза одну из своих старых призм, я с трудом поместил на ее место новую, семигранную. Ощущение невероятной силы передалось мне через ладонь, когда я направил острие в толстую деревянную плиту, стоявшую в углу и предназначавшуюся специально для таких случаев. В тот же миг на ее бугристой, опаленной многочисленными тепловыми молниями поверхности задымилось маленькое, размером с ноготь, круглое пятно. Я вновь почувствовал себя уверенно: ничего легкого или приятного в грубом разрезании плоти несчастного голодного волка не было.
   Я резко изменил характер излучения с узконаправленного на рассеянный, опасаясь задохнуться в дыму. Тот стал постепенно просачиваться сквозь вытяжное отверстие в стене, рядом с потолком. Я зачем-то несколько раз взмахнул клинком в попытке смоделировать удар, покончивший с мохнатым хищником, но быстро бросил это глупое занятие. Спрятав оружие в ножны, я покинул комнату и не торопясь обошел замок, разглядывая старые портреты и родные потеки на древних каменных стенах, повидавших за многие столетия и триумф, и запустение. Едва научившись ходить, двадцать шесть лет назад, я постоянно залезал во все доступные уголки строения и прилегающей территории. С узкой винтовой лестницы в левом крыле я даже как-то раз скатился, сильно вывихнув плечо, когда мне было года четыре или около того. Помню, мать долго охлаждала мне ушибленные места своей призмой, шмыгая носом. Примерно через год она пропала, как мне сообщили — уехала на север по поручению Вольдемара, и я никогда больше ее не видел. Когда я стал постарше, то решил, что она умерла, и этот факт просто-напросто скрыли от меня, но сколько ни пытался расспрашивать отца об этом, неизменно получал твердые уверения, что она по-прежнему жива. И больше он мне ничего не говорил, а слуги, разумеется, молчали как рыбы — трудно представить себе последствия, посмей они ослушаться своего хозяина.
   И тут я подумал, что сейчас могу спросить у кого угодно, что произошло в действительности, и вправе ожидать правдивого ответа. В порыве вдохновения я, кроме того, сообразил, что даже не помню ее имени.
   Я спустился по пресловутой лестнице и заглянул на кухню, где уже не чадили поленья. Как обычно осенью, Франц, повар-распорядитель, руководил заготовкой припасов на зиму — разнообразных грибов и овощей, приобретенных в городе у семейного поставщика. Он абсолютно никому не доверял это хитрое дело, не по разу проверяя состав ингредиентов и в особенности количество соли, насыпаемой в бочонки.