Бодрость кивков только подтверждала степень внутреннего напряжения. Смит махнул рукой, и путешественники дружно ссыпались по лестнице и запрыгали по камням. Как ни старались они бежать бесшумно, гулкий топот раздался под сводами подземного болота. В ответ по огромному залу разнеслось странное скрежетание и радостный клёкот.
   Смит ловко скакал по камням впереди и успевал оглядываться по сторонам. Джерри сосредоточился на том, чтобы не сверзиться с камня при очередном прыжке. Смит что-то крикнул и указал рукой в сторону. Джерри посмотрел и чуть не рухнул в тёмную пузыристую воду.
   Пристенные заросли камыша закачались, как от сильного ветра, и оттуда к ребятам устремилось множество бурунов. Точь-в-точь массовая торпедная атака в голливудском морском боевике. Джерри сразу почувствовал себя неповоротливым транспортником с тонкими бортами. Он стиснул зубы, крепче сжал дубинку и больше не смотрел по сторонам, стараясь не отстать от Никки, которая прыгала уже через два камня сразу, быстро пролетая над вонючей зеленеющей водой.
   Через несколько секунд приближающиеся торпедные буруны стали видны Джерри даже без поворота головы. Они со всех сторон сжимались кольцом к источнику шума.
   Слава Волопасу, безмозглые твари не вводили поправку на упреждение. Они стремились строго на источник шума, но тот изо всех сил уносил ноги, и живым торпедам приходилось всё время корректировать траекторию и поворачивать вслед ускользающей еде. В конце концов за бегущими ребятами образовался обширный пенный хвост погони, а они мчались в голове этого шлейфа – всё ближе и ближе к лестнице.
   И тут навстречу к ним устремились подводные торпеды от стены, к которой они бежали. Смит вскинул пистолет и принялся стрелять вперёд совсем негромкими очередями. Джерри в панике подумал: «В кого он стреляет?! Всё равно их не видно и слишком много!» Но стрельба помогла – встречные торпеды резко сбавили ход и закачались на мелкой волне. Смит взлетел по лестнице на балкон, обернулся и стал стрелять куда-то Джерри за спину.
   Но Джерри мог беспокоиться только о том, чтобы не упасть в воду. Никки легко взбежала на лестничку и присоединилась к Смиту с двумя пистолетами в руках.
   Джерри последним гигантским прыжком преодолел сразу три камня и приземлился на лестнице, сильно стукнув колени. Шипя от боли и не останавливаясь, он взбежал выше, давая Хао место. Тот прыгнул на лестницу сразу за ним и гораздо более ловко.
   Все выскочили на балкон, и Смит с Никки прекратили стрельбу. Джерри стоял, наклонившись и упираясь руками в колени. Он тяжело дышал, и во рту у него стоял отвратительный металлический привкус. Юноша с ужасом смотрел на путь, по которому они только что пробежали.
   – Хвост Скорпиона! – воскликнул Смит. – Назад нам уже не пройти!
   Вдоль всей цепи плоских камней кипела яростная схватка – там жрали друг друга, верещали и бились в предсмертных судорогах, сбивая зелёную воду в грязноватую пену. На камни повылезали чудовищные лягушки больше фута размером и с острыми зубами акулы. Они то и дело пускали их в ход друг против друга, и видно было, что такой лягушке откусить ступню человеку ничего не стоит.
   Иногда из воды высовывалось длинное умопомрачительное рыло и всасывало в себя жутких лягушек целиком за один приём. Но самыми страшными оказались стремительные не то рыбы, не то змеи, которые с невероятной скоростью метались в мутной воде, глотая всё, что попадало в их бритвенные зубы. Они даже выпрыгивали в воздух и стрелой пролетали над камнями, на ходу успевая схватить всё некаменное, имеющее неосторожность там сидеть.
   Часть круглых плит оплелась пренеприятнейшими бугорчатыми верёвками. А в середине зала вместо плоских камней виднелись студнеобразные горбы – как будто медузы вылезли позагорать. Между полупрозрачными короткими щупальцами, торчащими из комков студня, проскакивали яркие искры. Они отгоняли мелких, но агрессивных двухголовых птичек, которые пытались достать медуз длинными клювами. На ближайшем же к ребятам камне неподвижно сидел симпатичный пушистый зверёк, похожий на бобра. Он внимательно смотрел на ребят умными блестящими глазами, а вокруг него царило безмятежное спокойствие – никто из здоровенных зубастых обитателей болота не смел приближаться к странному зверьку.
   – Простите меня, ребята! – потрясённо сказала Никки. – Я никак не думала, что втравливаю вас в столь опасное предприятие.
   Она недоумённо озиралась по сторонам, словно не понимая, как они сюда попали.
   – Ерунда! – Глаза Смита довольно блестели. – Будет что показать друзьям! – И он кивнул на т-фон, который висел у него на груди и беспрерывно фиксировал их подвиги.
   «Леопарды…» – подумал с досадой мирный Джерри.
   – Я их угостил в конце снотворными пулями! Им понравилось! – Смит махнул рукой на тихо качающиеся в воде возле лестницы тёмные спины и белеющие животы болотных тварей. Концентрация наркотика в воде быстро падала, и вокруг сонных тел уже закипала хищная возня, в результате которой то одна, то другая тушка исчезала под водой.
   – Ну и нравы у них тут, – отметил быстрее всех отдышавшийся Хао. – Сам погибай, но товарища пожирай!
   – Такое болото много хищников не прокормит, поэтому им приходится всё время драться друг с другом, ограничивая свою численность, – авторитетно сказал Смит.
   – Надо искать другую дорогу назад, – сказала озабоченно Никки и повернулась к двери. В той не было замка – только массивный засов.
   Смит, к которому незаметно перешло практическое руководство экспедицией, отодвинул железный ржавый брус и осторожно посветил фонариком за сильно скрипнувшую дверь:
   – Вроде обычный ход, даже с освещением.
   Они ещё немного постояли, отмахиваясь от громадных – с кулак – одичавших комаров и с омерзением глядя на взаимное пожирательство среди болотных граждан, а потом двинулись дальше.
   – Я ни одной твари не сумел опознать, – хладнокровно заявил Смит. – Все до единой – рукотворные мутанты.
   – Раньше, до Конвенции о генетическом моделировании, – сказал Хао, – многие генетические эксперименты ставились «вживую», а не в виртуальной реальности, как делаем сейчас мы.
   – Может, это случайные последствия биомоделирования? – спросил Джерри. – Народ любит сливать на лабораторных по химии всевозможные разноцветные растворы в одну кошмарную колбу. Возможно, на уроках генетики студенты случайно нагенерили таких уродов?
   – Нет, – покачала головой Никки, гораздо больше Джерри разбиравшаяся в генетическом моделировании. – Это не случайные, а грамотно спроектированные организмы. Полагаю, что кто-то, имея доступ в уже закрытые пещеры, когда-то тестировал и выгуливал тут своих питомцев.
   – Это же незаконно! – воскликнул Джерри.
   – В мире много людей, – мрачно сказала Никки, – которые считают себя выше общих законов и любят поиграть в богов… для начала – с лягушками и рыбками…
   Новый ход слабо освещался узкой полосой краски на потолке, и к этому жалкому свету тянулись по стенам тонкие полупрозрачные лианы с фосфоресцирующими цветами. Иногда растительные щупальца так сплетались, что вперёд выходил Хао и прорубал проход острыми мечами. Наконец узкий тоннель закончился, и ребята упёрлись в очередную дверь, на которой никаких замочных скважин или засовов видно не было. Смит приготовил оружие и надавил на ручку. Дверь сначала не поддавалась, Смит навалился – всё сильнее и сильнее, пока дверь, крякнув, не распахнулась сразу во всю ширь.
   Все вздрогнули и сощурились от хлынувшего света, но никакие монстры в открывшуюся дверь на них не бросились. Путешественники осторожно вышли на обширную каменную террасу. Вторая пещера оказалась меньше, с тёплым сухим воздухом и более высоким сводом. Они подошли к краю террасы, прикрываясь ладонями от сияния потолка.
   Весь подземный зал зарос густым, почти непроходимым кустарником с мясистыми зелёными листьями и ярко-красными стручками. На ветках кустарника сидели многочисленные серые птицы размером с курицу. Они не чирикали и не свистели, а только громко шипели – как змеи. Головы этих птиц более всего походили на черепашьи – тупые, без клювов, с лысой кожей, висящей складками на длинной шее. Птицы беспрерывно срывали с веток стручки и дружно их жевали.
   – Растительноядные змеептицы! – удивился Джерри.
   Змеептицы или птицезмеи летали плохо – лишь неуклюже перепархивали с куста на куст. На этих же кустах виднелось множество сплетённых из листьев гнёзд. Одна птица столкнула другую в борьбе за стручок; тяжёлая птицезмея перелетела на соседнюю ветку, но не сумела удержаться на тонком качающемся насесте и свалилась на землю. Кусты немедленно зашуршали, и оттуда выскочил симпатичный белый козлёнок с маленькими рожками. Он мгновенно вцепился в длинную шею птицы острыми зубами и перекусил её.
   – О боги! – изумлённо пробормотал Смит. – Хищные козы…
   Бедному плотоядному козлёнку не дали спокойно пообедать. Из кустов горохом посыпались жалобно блеющие пасторальные козочки. Они подбежали к счастливцу со змеекурицей в зубах и тут же разорвали в клочья не только его добычу, но и самого удачливого охотника.
   – Меня сейчас вырвет… – жалобно пробормотал Джерри, и Никки его понимала.
   – Чудовищно! – потрясённо сказала она.
   – Классическая замкнутая экосистема. – Хао был невозмутим. – Растительность, травоядное и хищник.
   – И ещё, как минимум, набор гнилостных бактерий… – зажала Никки нос. Действительно, в пещере здорово попахивало тухлятиной и помётом.
   За научной дискуссией ребята не заметили, что под террасой собралось уже штук сорок беленьких козочек и козликов, которые во все глаза смотрели на них – четвертый и очень аппетитный биологический вид, неожиданно появившийся в их пещере.
   Лишь козлята, уже пообедавшие змеекурицей и удачливым собратом, не проявляли интереса к гостям – они дружно вылизывали свои окровавленные шкуры, смущённо, не глядя друг на друга. Кажется, они понимали, что погорячились. Козлёнок с чёрным пятном вокруг левого глаза грёб копытами листья, пытаясь замаскировать следы каннибальской трапезы, и нервно косился на тропинку, выходящую из зарослей.
   – Тарантул их задери, – озаботился Смит. – Как нам прорваться дальше? – Он указал на противоположную террасу с дверью. – По таким кустам мы быстро бежать не сможем. А этих козочек тут сотни, у нас может не хватить боезапаса.
   – Кроме того, даже если мы прорвемся, – заявила Никки, – то уложим столько этих… зубастиков, что экологическое равновесие пещеры может быть нарушено…
   – Ты что – жалеешь этих монстров? – удивлённо спросил Джерри.
   – Они не виноваты, что люди сделали их такими, – покачала головой Никки. – Они живут, как могут. Как и сами люди.
   Она внимательно осмотрела стены и потолок, потом вытащила из рюкзака длинную тонкую синтерёвку с двумя крюками и молотком-топориком. Один крюк она крепко забила в стену и проверила его на прочность.
   – Что ты собираешься делать? – спросил её Смит.
   Никки не ответила, а сложила синтерёвку кольцами и подвесила за спину.
   – Отойдите на край террасы, – скомандовала она.
   Все послушались. Никки легко отбежала в дальний конец балкона, развернулась и вдруг рванула вдоль стены так, что воздух засвистел вокруг. Она промчалась мимо изумлённых и встревоженных друзей, долетела до другого края террасы и… прыгнула на стену круглой пещеры. Ребята онемели.
   Никки, быстрая как ветер, бежала по вертикальной стене. Её тело располагалось почти горизонтально – с наклоном вверх. Верёвка разматывалась за Никки длинным шлейфом. Несколько секунд такого бега по стене – и чёрная фигурка спрыгнула на противоположную террасу.
   – Во дает! – восхитился Смит.
   А Джерри с Хао шумно перевели дух.
   Никки быстро забила второй крюк – пониже первого – и туго, как струну, натянула синтерёвку.
   – Цепляйтесь! – крикнула она.
   И ребята по очереди переправились через зал, прицепившись крючками за трос. Козочки на земле высоко подпрыгивали и жалобно мемекали – не хотели расставаться с новыми друзьями. На середине троса Джерри остановился отдохнуть и посмотрел вниз – на небольшое центральное озерцо, вокруг которого собрались толпы хищных козляток.
   – Пора переписывать сказку «Волк и семеро козлят», – проворчал он, – и пожалеть бедного волчину…
   Наконец все очутились на противоположной террасе.
   – Ты очень рисковый человек, – сказал Джерри, неодобрительно глядя на Никки.
   – Ерунда, – пожала она плечами. – Это был трюк с запасом. Центробежный эффект вполне достаточен, чтобы бежать по закругляющейся стене. Чистый расчёт… раньше в цирках даже трюк такой показывали – гонки мотоциклов по вертикальной стене.
   – Но ты же – не мотоцикл! – возразил сердитый Джерри.
   – Это ещё вопрос, – печально ответила Никки и повернулась к ржавой двери.
   Новое путешествие по переходам оказалось самым длинным. Ходы стали множиться и ветвиться, идти то уступами вверх, то – в виде скользкой горки – вниз. Джерри совершенно потерял представление, куда они идут. Он только чувствовал голод и усталость.
   Наконец объявили привал в небольшой песчаной пещере, поросшей редкими синеватыми кактусами с иголками, завитыми штопором, и – слава космическим богам! – без всякой крупной живности. Только стайки белых бабочек с зелёными фосфоресцирующими цифрами на крыльях кружились в воздухе, да возле стены зала мелкие малиновые пауки ходили муравьиными цепочками между двумя кучами мусора, переплетёнными паутиной. В пещере зияло шесть ходов в разных направлениях.
   Когда путешественники перевели дух, Джерри спросил:
   – Куда дальше идём?
   Никки указала рукой:
   – В этот проход. Сейчас мы в полукилометре от Главной башни и метров на сто ниже. Пойдем в её сторону.
   – Откуда ты знаешь? – удивился Смит, отмахиваясь от бабочки номер девять, полюбившей его с первого взгляда.
   – У меня есть гирокомпас, и мой компьютер фиксирует все повороты, – сказала Никки. – Я составила приличную карту того, что мы уже прошли, и выбираю проходы, которые могут нас вернуть в Колледж в обход того болота с лягушатками.
   Они сидели и наслаждались отдыхом. Вдруг песчаные волны между кактусами расплылись и стали странно блуждать, а пол заметно задрожал. Все вскочили на ноги и прислушались.
   – Это снизу, – указала Никки на пол.
   У Джерри возникло ощущение, что под тонким полом пещеры шёл – вернее, с хрустом протискивался – носорог, и каждый его шаг заставлял вибрировать каменные стены.
   – Что это? – удивлённо воскликнул Джерри.
   – Не знаю, – сказала поражённая Никки. – Какой-нибудь супержук или мегаброненосец.
   – Большие сухопутные животные – всегда растительноядные, – авторитетно заявил Хао. – Эта штука не должна нападать на других зверей.
   – Может, она и не нападает, – хмыкнула Никки, – если замечает. А если не обратит внимания, то схрумкает – как корова жучков в траве.
   – Заблудившийся робот-диггер? – предположил Джерри.
   – Я в нижние ярусы не полезу без личного гранатомёта и пары боевых роботов, – решительно заявил Смит.
   – Туда никто и не идёт, – успокоила Никки. – Мы движемся кратчайшей дорогой к выходу.
   Топот и дрожание постепенно затихли, но отдыхать расхотелось, и путешественники поспешили вперёд. Метров через сто они упёрлись ещё в одну дверь. Тут уж понадобилось и умение Никки вскрывать замки, и трос, который они вчетвером тянули изо всех сил, – пока дверь не рыкнула и не приоткрылась.
   Из освещённого проема посыпалась растительная труха и донёсся нестройный хор гортанных криков. Все насторожились.
   Смит заглянул:
   – Птицы вроде…
   Все потихоньку выбрались на террасу, заваленную кучами хвороста и пометом. Воняло там здорово. Не успели они опомниться, как Смит крикнул:
   – Берегись!
   И на них обрушилась туча большущих клювастых птиц с кожистыми двухметровыми крыльями.
   Джерри свирепо отмахивался от них дубинкой и бронированными кулаками, стараясь прикрывать спину Никки. Девушка стреляла сразу из двух своих пистолетов – и парализованные птицы плюхались на пол. Крылья переставали их держать, но они продолжали шипеть и сверкать красными глазами.
   Смит отстреливался снотворными очередями. Хао отгонял птиц мечами.
   Одна из гарпий резко спикировала на спину Смиту и уже нацелилась пырнуть его острым клювом в шею. Хао молча и быстро взмахнул клинком, и звук распоротого воздуха закончился хлюпающим ударом.
   Брызнула кровь.
   Атака поутихла – птицы взлетели повыше и, как показалось Джерри, стали прицельно гадить.
   – Чёрт! – воскликнул Смит. – Мы вляпались в их гнездовье! Надо быстрее уходить вперёд!
   – Там нет зверья? – спросила Никки, переводя дух.
   – Не видно. Выход впереди – метрах в ста.
   Они, продолжая отгонять единичных пернатых агрессоров – или защитников? – спрыгнули с террасы и отошли в середину обширной пещеры, имитирующей сухую степь. Птицы сразу оставили их в покое и вернулись к гнездовьям – погоревать над погибшими соседями и заодно поужинать ими. Эмоции не должны мешать аппетиту.
   – Это птеродактили! – сказал Хао. Вид у него был взъерошенный: глаза горели, лицо забрызгано кровью, комбинезон в помёте и каких-то длинных бурых шерстинках. Остальные выглядели не лучше.
   Убедившись, что в прохладной просторной пещере нет опасного зверья – только птеродактили на террасе, разнообразные птицы на скалах и мелкие полёвки в путанице низких травяных метёлок, – ребята устроили привал возле озерца, где умылись и привели себя в порядок. Оказалось, что за исключением ловкого Хао все получили приличные ссадины и синяки от клювов этих существ – ископаемых, но вполне бодрых.
   – Дьявол! – прорычал Смит, смачивая дезинфицирующим лекарством глубокую царапину на левой кисти и стиснув зубы от боли. – Почему эти доморощенные генетики не развлекались выведением каких-нибудь квадратных дынь с шоколадным вкусом, певчих птичек с хоботом или рыбок с приятной улыбкой и красивыми ножками?.. Почему обязательно надо выводить зубастое, опасное и с когтями?!
   Вопрос был явно риторическим. Пока они шли до противоположной двери, на глаза попались восьмиглазые ястребы, совы с двумя клювами и даже диковинная четырёхкрылая чёрная ворона, которая не каркала, а мелодично курлыкала. Мышей увидеть вблизи не удалось – они на контакт не шли. Но можно было побиться об заклад, что и здешние мышки – ещё те твари.
   Дверь из зала прерий открылась без проблем, и они попали в узкий и совершенно тёмный ход. Они включили фонарики и побрели вперёд, здорово уставшие за десять часов этого подземного путешествия на одной воде и нескольких конфетах. Смит прокладывал дорогу, все шли за ним и молчали. Вдруг Никки замерла:
   – Подождите!
   Экспедиция остановилась. Никки внимательно рассматривала стену пещеры, хотя она ничем не отличалась от ранее пройденных.
   – Что там? – спросил Смит.
   Джерри молчал – он понимал, что Никки что-то «заметила» совсем не глазами, а теми самыми дополнительными чувствами – с шестого по четырнадцатое примерно. Джерри в очередной раз почувствовал гордость за то, что он сделал нечто реальное собственными руками и это оказалось полезным для Никки.
   Никки вытащила молоток-топорик и принялась долбить стенку. Несколько сильных ударов – и она выбила из стены что-то продолговатое.
   Все заинтригованно рассматривали добычу – вцементированный в камень чудовищный треугольный зуб. Он был тройным – с двумя дополнительными зубиками по краям.
   – Что это? – спросил Джерри.
   – По-моему, это зуб древней акулы, – решил Смит. – Я видел такие в музее.
   – Что, в Запретных Пещерах и акулы плавали? – удивился Джерри.
   – Это, очевидно, ископаемый зуб, очень древний, – высказался Хао.
   – Но на Луне не было акул! – хмыкнул Смит.
   – Зато были на Земле… – пробормотал Хао.
   – Ха! – недоверчиво откомментировал Смит.
   – Я тоже думаю, что это ископаемый зуб земной акулы, – сказала Никки. – Их очень много находят на Земле. Сильный астероид выбил и перенёс часть земного вещества на Луну, зацепив и этот зуб. Этот удар был двести пятьдесят, сто или шестьдесят пять миллионов лет назад.
   – Это важная находка! Она подтверждает твои идеи насчёт образования Луны! – разволновался Джерри.
   – Для меня – да. Для других – ничего это не подтверждает. Скажут – редкая случайность, вовсе не закономерность. Надо перекопать горы, чтобы найти нужное количество земных окаменелостей и статистически доказать, что перенос вещества с Землю на Луну шёл постоянно и закономерно, а не только случайным мегаударом. Факты часто ничего не доказывают – их ещё нужно правильно интерпретировать. Астрономы триста лет смотрели на Луну в телескопы, но видели в метеоритных кратерах лишь следы вулканической деятельности.
   – Да?! – поразился Джерри.
   – Ты не представляешь, какими дураками могут быть учёные.
   – Что же тогда говорить про остальных людей? – фыркнул Смит.
   – А про остальных мы и не говорим, – вздохнула Никки и засунула акулий зуб в рюкзак. – Люблю сувениры!
   Смит снова двинулся вперёд. Ход забирал вверх, но становился всё темнее и теснее – плечи путешественников задевали и обрушивали гроздья бесцветных вонючих грибов, свисающих с осклизлых стен. Вот уже пришлось идти, склонившись в три погибели и чертыхаясь. Любое – даже осторожное – поднятие головы всё равно заканчивалось тем, что потолок пещеры стукал по черепу, словно молотком. Вдруг Джигич остановился и снял с пояса пистолет. Все замерли, и фонари осветили впереди круглый люк. Смит с трудом его открыл, полез куда-то наверх по каменным ступенькам и крикнул сверху, радостно и громко:
   – Ребята! Это Воющая Пещера!
   Ребята оживились и закарабкались вслед.
   В Поющей, или Воющей, Пещере физики Колледжа проводили разные эксперименты, и она была известна своим музыкальным песком. Когда идешь по тонкому пляжному песку, загребая его ногами, то на обычном пляже сухой песок бесшумно рассыпается под ступнями – и всё. Можно услышать лишь легкий шорох. В Воющей Пещере песок под шаркающими ногами издавал заметный свист или даже тонкий вой, отдающийся эхом в стенах. Многие школьники выбирали темой для физических рефератов происхождение этого звука, но до сих пор точная причина этого эффектного явления оставалась неизвестной. Вероятно, физики-преподаватели специально скрывали правильные рефераты, оставляя для последующих поколений студентов такую интересную тему исследований.
   Самым замечательным свойством Воющей Пещеры в глазах усталых подземных путешественников было то, что из неё шёл хорошо знакомый коридор в физико-математический корпус, следовательно, их подземное, вернее, подлунное путешествие закончилось. Пробравшись сквозь люк, ребята столпились на узком балкончике, расположенном под потолком. Скальный уступ полностью маскировал ход, через который они вошли.
   В Воющей Пещере по субботнему вечернему времени никого не было. Никки вбила крюк в стену и сбросила тонкую верёвку вниз. Они осторожно спустились, и девушка выдёрнула шнур из петли клина – чтобы не оставлять следов.
   – Вперёд, ребята, как раз успеем на ужин! – воскликнул с горящими глазами голодный Джигич.
   Все без колебаний согласились, а Никки с чувством поблагодарила ребят:
   – Спасибо за то, что пошли со мной. Хотя это оказалось весьма опасно… Но мне нужно было побывать здесь…
   Девушка неслышно добавила: «Я искала под землей прежнюю себя, но так и не нашла. Наоборот – сегодня я поняла, что моё детство сгорело без следа…»
   – С тобой, Никки, я готов отправиться в любую экспедицию! – Поцарапанная смуглая пиратская рожа Смита расплылась в широкой улыбке.
   Джерри промолчал, внимательно и встревоженно глядя на Никки.
   «…Осталось понять, в какой экспедиции можно найти жизнерадостность, душевное спокойствие… и любовь». Девушка отвернулась от Джерри и друзей, и её жёсткое похудевшее лицо свело судорогой боли.
 
   Понедельник начался с урока биологии профессора-генетика Франклин. Ее занятия всегда проходили интересно, а увиденное в Запретных Пещерах только подстегнуло интерес Никки к генетике. На этой лекции профессор излагала строение ДНК – дезоксирибонуклеиновой кислоты – хитрющей биологической молекулы-завитушки, главной генной пружины всего живого.
   Под управлением ДНК организм генерирует тысячи белков, из которых и строит сам себя, включая клетки мозга, мышц и сосудов. Уотсон и Крик в 1953 году выяснили, что очень длинная – в несколько сантиметров каждая – молекула ДНК свернута в двойную спираль. Всего четыре аминокислоты образуют хрупкую нить ДНК, на которой держится вся земная жизнь и её эволюция. Профессор выговаривала названия этих аминокислот – аденин, тимин, гуанин, цитозин – с таким же чувством благоговения, с каким, наверное, древние греки-философы произносили имена четырёх элементов мироздания – воды, воздуха, земли и огня.
   Франклин рассказала, что белковые цепи, построенные считыванием информации с ДНК, могут содержать уже до двадцати типов аминокислот, которые не могут складываться в простую спираль, а запутываются в виде чрезвычайно сложного пространственного клубка.
   Вольдемар вызвал в середину аудитории голографическое изображение закорюки такой геометрической изощрённости, что студенты восхищённо загудели.