– Я узнаю ее, когда увижу, – повторила Аира. – Сначала нужно туда добраться.
   – Родина близко, – заговорили остальные. – Перейти через горы, и все!
   Несмотря на то, что до гор, по словам Пинто, было очень далеко, все приободрились: показался конец пути. Теперь главное – дожить до него.
   Пока Анно Хаз расспрашивал Пинто, Кестрель подошла к Бомену.
   – Всего лишь горы, – тихо-тихо прошептала она. – Мы не знаем, родина ли за ними или что-то другое. А вдруг там пустыня, болото, еще горы и только потом – море?
   – Возможно.
   – Так что нечему радоваться.
   – Нечему, – ответил Бомен. – И все же людям нужна надежда.
   – Мне – нет. Мне нужна не надежда, а действительность. Я не поверю, что родина близко, пока не увижу ее.
   – Ты не хочешь туда, ведь правда, Кестрель?
   – Нет, хочу! – Сестра Бомена разозлилась. – Что, лучше бродить усталой и голодной? Зачем мне это?
   – Не знаю. Просто чувствую, что ты боишься родины.
   – Ах, он чувствует! Вечно ты что-то чувствуешь! С чего мне бояться? Разве нас всех не ожидает там долгая и счастливая жизнь?
   Кестрель так разошлась, что не стала дожидаться ответа и направилась к дальнему краю рощицы, где Мампо и Таннер Амос рубили дрова. Какое-то время она злилась: почему Бомен решил, будто знает ее лучше, чем она сама? Потом остыла – пожалуй, брат прав. Она боится возвращения на родину, и не только из-за матери. В этом страхе есть что-то еще.
   Кестрель попыталась разобраться, что ее так тревожит. Путь, который лежит впереди, виделся ясно, а вот в конце – пустота. Как книга с вырванными последними страницами. Пустота… Вот чего она боится. Только не вечно же бродить по миру!
   «Что же мне нужно? – думала Кестрель, стараясь унять дрожь. – Что со мной не так?»
 
   Таннер Амос на пару с Мампо загрузили повозку дровами. Варево госпожи Холиш начало застывать. Женщина окунула половник в клейкую пену, зачерпнула янтарной массы и помахала половником туда-сюда, чтобы остудить. Потом осторожно попробовала.
   – Готово, – объявила госпожа Холиш. – Несите тарелки.
   Досталось всем, кто собрался у костра. Кому понравилось, кому – не очень. Странная кисло-сладкая тянучка застревала в зубах; правда, ее съедобность ни у кого не вызывала сомнений.
   Под руководством госпожи Холиш варево разлили по оловянным тарелкам и дали остыть. На холоде смола затвердела быстро, и, когда по тарелкам постучали ложками, янтарные куски легко отстали от дна. Их сложили в бочонки вперемежку с расплющенной скорлупой, чтобы не слипались. Вышло четыре бочонка и вдоволь крошек на всех желающих.
   Анно в душе порадовался: молодчина госпожа Холиш! Еда подходила к концу, а теперь, прикинул он, бочонка смолы хватит на день. Значит, еще четыре дня на поиски чего-нибудь съедобного. Вот с питьем сложнее. Анно проверил, сколько воды осталось в большой бочке, и снова произвел несложные расчеты. Люди не могут без воды. Животные тоже. Конечно, какой-нибудь ручей, несомненно, найдется. И все-таки на всякий случай лучше поберечь то, что есть.
   – Пока не найдем воду, – приказал он, – всем по две чашки в день. И не мыться.
   – Не мыться! – всплеснула руками Ланки. – А как же моя рыбка? Не ходить же ей грязной!
   – Это ненадолго, – прервала ее Сирей. – Вода скоро найдется.
   Анно, как всегда, обошел всех своих спутников: тихо поговорил с Креотом о коровах, с Редоком Земом – о лошадях. Он не сказал ничего нового и не дал очередных заданий. Главное, что Хаз проявил обо всех заботу. Вот таким Анно и был вожаком – он не кричал, не командовал, а просто объединял остальных.
   Хаз дал сигнал трогаться в путь. Потушили костер, затоптали угольки и собрали несгоревшие сучья. Кто-то нагнулся затянуть шнурки на обуви. Бомен, как главный дозорный, пошел впереди, высматривая признаки возможной опасности. Поэтому он первым и заметил труп.
   Подобная картина встречалась им не впервые. В смутное время разбойники, нападавшие на одиноких путников, не хоронили мертвых и не спасали раненых. Начатое ножом и дубиной довершали ночные заморозки. Единственное, что могли сделать мантхи, – остановиться и присыпать останки несчастного камнями.
   Труп старика лежал лицом вниз, подняв руки к лицу, словно защищаясь. Бомен встал на колени и осторожно перевернул застывшее тело: нет, уже не спасти. Правда, это и так было ясно. Руки плотно прижались к мертвому лицу, так, что и не разглядеть черты. Бомен осторожно прощупал мыслью безжизненный череп. На мгновение ему показалось, будто внутри что-то движется. В следующий миг все замерло. И юноша развел руки старика в стороны.
   Бомен увидел широко раскрытые незрячие глаза, седую щетину на щеках, пересохшие губы, словно раздвинутые в крике. Но страшнее всего оказалось само лицо, ото лба до подбородка изорванное в жуткие клочья, со сгустками запекшейся крови, чернеющими на мертвенно-бледной коже.
   Мампо подошел к другу и остановился, молча глядя на мертвеца.
   – Кто мог такое сотворить? – сказал Бомен.
   – Он сам. Погляди на его ногти.
   Мампо заметил то, на что Бомен не обратил внимания: ногти старика покрывала высохшая кровь. Подчиняясь неведомому страшному зову, перед смертью покойник изодрал себе лицо.
   Приблизились остальные. Креот воскликнул:
   – Бедолага!
   – Давайте его прикроем, – сказал Бомен. – Нечего другим смотреть.
   Он стал засыпать труп горстями каменистой земли. Мампо и Креот тут же присоединились. В первую очередь Бомен засыпал изуродованное лицо. Когда земля попала в открытый рот мертвеца, юноша снова ощутил какое-то движение: дрогнул воздух, шевельнулась дорожная пыль, послышалось слабое жужжание. Будто пролетело мелкое насекомое.
   Тут подкатила повозка, а с ней – отец.
   – Бедняга, – произнес Анно Хаз, становясь на колени. Когда над телом вырос холмик – хлипкая защита от ветра и дождя, – мантхи столпились кругом. Анно приподнялся с земли, чтобы, согласно обычаю, произнести древнюю похоронную речь.
   – Мы, оставшиеся, провожаем тебя в последний путь.
   Несколько мгновений все стояли молча, неподвижно. Потом тихий и ясный голос Анно зазвучал снова.
   – Двери темницы лет твоих наконец распахнулись. Иди на волю, в прекрасную землю. Прости нас, страдающих в этом сумрачном мире. Направь нас и жди нас, как мы ждем тебя. Мы встретимся снова.
   Он склонил голову, и все повторили:
   – Мы встретимся снова.
   Больше они ничем не могли помочь несчастному. Анно с грустной усмешкой кивнул Бомену и повернулся к жене. Юноша опять услышал в воздухе слабое гудение. Хаз-страший вздрогнул и поднял руку к горлу. Сын встревожился.
   – Что такое, папа?
   – Ничего. Какое-то насекомое. Не беспокойся.
   И как-то слишком быстро отвернулся.
   – Папа, посмотри на меня.
   Анно раздраженно оборвал его:
   – Да все со мной в порядке! Надо идти дальше. Мы и так потеряли время.
   Бомен бросил последний взгляд на насыпь у дороги, невольно содрогнувшись: из-за чего человек мог так изувечить собственное лицо? Но раздумывать было некогда. Вынужденный привал закончился.

Глава 2
Опьянение

   Пока повозка стояла, Редок Зем ослабил лошадям подпруги. Госпожа Холиш надумала закутать горшки еще одной тряпкой, чтобы те не разбились. Коровы в поисках травы разбрелись в разные стороны. А многие путники присели отдохнуть.
   Теперь Анно Хаз принялся всех подгонять.
   – Ты, коровий пастух! Если не можешь управиться с животными, мы ими поужинаем!
   Креот онемел от неожиданности: Анно никогда так не кричал.
   – Ты, старик! Я что, сказал распрягать лошадей?!
   Аира, почуяв неладное, попыталась было отвести мужа в сторону.
   – Анно…
   – Не сейчас, женщина! А ну, шевелись! Мы и так потеряли время!
   Услышав отца, Кестрель мысленно обратилась к брату:
   Что с папой?
   Точно не знаю. Что-то случилось. Нужно его прощупать.
   Давай. Я помогу.
   Кестрель понимала, что для брата значит «прощупать». Бомен собирался войти в разум Анно. Для этого нужно его коснуться, лучше всего лбом ко лбу. Только как? Анно бегал по стоянке и нигде не задерживался. Близнецы не хотели пугать остальных и нападать на отца.
   – Папа, – окликнула его Кестрель. – Как насчет встречи желаний?
   – Некогда, – отрезал Анно.
   – Пожалуйста! Это же недолго!
   – Мам! Пинто! – крикнул Бомен. – Встреча желаний!
   Анно резко повернулся к детям, его глаза горели от злости.
   – Я глава семьи! Вы слышали, что я сказал? Нет времени! Неслухи!
   Подбежала Пинто:
   – А встреча желаний, пап…
   Анно влепил ей звонкую пощечину.
   – Будешь делать, что я скажу!
   От боли Пинто закусила губу. Почему отец, всегда спокойный, ударил ее, да еще и так сильно?
   – Извини, пап. Держи его! Хватай!
   Брат и сестра разом кинулись вперед. Бомен стиснул Анно, прижав руки к бокам, Кестрель бросилась отцу под ноги. Анно забился и упал, однако Бомен не разжал хватку, а уперся лбом ему в голову и проник в его разум. Юноша тут же нашел паразита, не зрением, а как бы на ощупь: что-то вроде личинки, туго свернувшейся, толстокожей и склизкой. Бомен попытался ее ухватить, но та выскользнула. Личинка крепла с каждым мигом, высасывая силы из Анно.
   Бомен решил заполнить отцовский ум своим, чтобы лишить личинку воздуха. Со стороны люди видели только то, что Бо и Кестрель повалили отца на землю и не дают ему встать. Мантхи растерянно столпились вокруг.
   – Оставьте их! – сказала Аира.
   Наконец Бомен прижался лбом к отцовскому лбу, и сила хлынула внутрь пульсирующими волнами.
   Прочь! Прочь! Прочь!
   Вдруг сопротивление спало. Анно дернулся и обмяк. Личинка исчезла.
   Голова Хаза откинулась назад. Бомен разжал руки, повернул к себе лицо Анно – все в красных пятнах и каплях пота – и обтер ему лоб рукавом. Кестрель выпустила ноги отца и легла рядом, положив ему голову на колени. Аира и Пинто сели тут же. Анно открыл глаза. Выглядел он так, словно его недавно оглушило, а теперь он приходит в себя.
   – Тебе лучше, пап? – спросила Пинто.
   – Да, милая.
   Бомен встал, чтобы успокоить остальных.
   – С ним все в порядке. Ничего серьезного.
   Говоря это, он всматривался в лица: не напала ли зараза на кого-нибудь еще. Вроде бы все ведут себя как обычно… Анно встал, помотал головой и улыбнулся.
   – Вот так-так… Не знаю, что это на меня нашло. – Он заметил на щеке Пинто красный след от пощечины. – Я тебя ударил?
   – Да, папа.
   – Я не хотел, милая. Это сделал не я. Я бы никогда тебя не обидел.
   – Знаю, пап.
   Продолжая улыбаться, Анно обвел взглядом остальных.
   – Я не такой сильный, как думал.
   – Что это было? – зашумели все. – Что с тобой случилось?
   – Меня, похоже, ужалило какое-то ядовитое насекомое – муха, что ли. Вокруг могут быть еще, так что будьте осторожны.
   Люди начали нервно озираться.
   – Они крошечные, их не видно. И укус очень слабый. Почти незаметный. Как легкий зуд. – Хаз коснулся горла.
   – А что потом, Анно? Это опасно?
   – Не в прямом смысле. Они вызывают… опьянение. Не знаю, как объяснить.
   – Опьянение!
   Парни помоложе захихикали, пихая друг друга в бок. Ролло Шимм замахал рукой:
   – Вот он я! Кусай меня!
   – Неприятное опьянение, – оборвал шутника Анно. – Пожалуйста, если вас что-то укусит, идите к моему сыну, Бомену. Он знает, что делать.
   Ледяной порыв ветра напомнил, что в такую пору негоже стоять на месте, если рядом нет уютного дома. Нужно двигаться дальше. Перед тем как занять место в колонне, Анно и Бомен перекинулись парой слов.
   – Думаю, она вылетела из мертвеца, – сказал юноша.
   – Ты спас меня, Бо. Я все понимаю.
   – Личинка вынудила тебя кричать и командовать. А это совсем на тебя не похоже.
   – Да, не похоже. Я ведь счастлив в своем тихом мирке, не правда ли? Среди родных и книг. Я не хочу, чтобы меня боялись. И веду нас только потому, что верю в дар Аиры. Никто не обязан идти за мною.
   Бомен услышал в отцовском голосе озадаченность: похоже, тот не так уверен в себе, как хочет казаться.
   – Все идут за тобой, потому что уважают.
   – Я просто хочу сказать, Бо, что не пытаюсь казаться мудрее или достойнее других. Кто я такой, чтобы указывать?
   – Ты наш предводитель, папа.
   В ответ Анно странно улыбнулся. Бомен осторожно вошел в его мозг и, к своему удивлению, обнаружил множество мыслей, будто твердящих наперебой: «Да ты смешон! Возвращайся в свою библиотеку, книгочей! На тебя никто не обращает внимания. Лучше говори потише, чтобы тебя не высмеяли. – А под этим шумом звучал более спокойный и уверенный шепот: – Я действительно знаю больше, я мудрее, им будет лучше, если они пойдут за мной».
   Что же за муха вылетела изо рта мертвеца? Что она с нами делает? Как находит самые потаенные страсти?
   Бомен вспомнил, как сам давным-давно пережил подобное. Когда в Чертогах Морах он взглянул в бесчисленные глаза, внутри его пробудились дикие желания и он изменился. Может, эта муха тоже творение Морах?
   Бомен похолодел от ужаса. «Мне уже не десять лет. У меня есть сила, – напомнил он себе. – Морах рождается в нас самих. Морах – это мы. Муха не ядовита, она лишь находит глубоко запрятанные страхи и желания». И все же ему было жутко.
   А что, если мы все не такие, какими кажемся? Что, если от укуса крошечной мухи мы станем чужими? Мягкий отец превратится в орущего деспота. А я… Я – в убийцу…
   Юноша мотнул головой: лучше об этом не думать. Связаны эти мухи с Морах или нет, защитить остальных может лишь он. На этом и нужно сосредоточиться.
   Странное опьянение Анно Хаза не шло у людей из головы. Все оглядывались в поисках мух, то и дело шлепая себя по рукам и лицу, следили, не ведет ли кто-то себя страннее обычного.
   Госпожа Холиш пожаловалась:
   – От такого быстрого хода у меня ноги гудят.
   Креот ответил:
   – Мадам, если поспевают коровы, можете и вы.
   Не слишком ли жесткая отповедь для добряка Креота? Ведь именно он помогал нести госпожу Холиш, когда жителей Араманта угнали в рабство. Может, это муха?
   Юная Пеплар Вармиш расхихикалась – не унять. Выяснилось, что они с подружкой Красой Мимилит всего лишь корчили рожицы братьям Клин.
   Восьмилетняя Плава Топлиш в суматохе выбежала вперед и пошла рядом с Мампо. Как и остальные девочки, она обожала этого юношу, потому что он высокий, сильный, молчаливый и верит во все, что ему говорят.
   – Мампо, – начала она, – а знаешь, что ты говоришь во сне?
   – Нет, – ответил Мампо, – что?
   – Ты говоришь: «Пинто фу-фу! Плава ням-ням!»
   – Да ну? Интересно, с чего бы это.
   – С того, что ты не любишь Пинто. А меня любишь.
   Мелец Топлиш разыскал Плаву и принялся отчитывать за то, что она оставила свое место в колонне. Плава ткнула в него пальцем и заверещала:
   – Мой папа – ужасное чудовище! Наверное, его укусила муха!
   Так и вышло, что путешественники быстро перестали обращать внимание на детские забавы. Через час уже никто не присматривался к тому, как ведут себя остальные. Никого так и не укусили загадочные мухи, и мантхи приободрились. Дорога шла чуть-чуть под горку, поэтому идти было легче обычного. Горы уже видны, значит, долгий путь когда-нибудь закончится.
   Гремели по камням колеса, цокали лошадиные копыта, и каждый погрузился в мечты о будущей жизни на родине. Креот, сожалея о своей недавней резкости, решил поделиться с госпожой Холиш своими мечтами.
   – … Земли возьму чуток: куда мне больше, старику? Так, лужок-другой для животинки, с одного боку речка, с другого – море. Построю маленький домишко да коровник справлю, с видом на море. Лучше на восток. Чтоб по утрам доить и любоваться восходом. Клянусь бородой моего предка!.. Такой жизни можно позавидовать, а, мадам? Аромат парного молока, лучи рассветного солнца…
   – Ну и сидите в своем стылом сарае, уважаемый. А я полежу в кровати.
   – В кровати, вот как?
   – У меня будет всем кроватям кровать! Мягкая, как пух, уютная, как гнездышко! И буду я лежать в своем гнездышке, как яичко, и мои бедные ножки больше никогда не заболят!
   – Просто лежать – и все, мадам? И день-деньской ничего не делать?
   – Ну, может, встану, чего-нибудь перехвачу на обед, постою на крылечке, покиваю соседям, доброго дня пожелаю. А потом снова в кровать!
   Дубмен Пиллиш, тяжело ступая рядом с повозкой, начал рассказывать Редоку Зему о школе, которую устроит на родине. Редок Зем не поддакивал, но и не возражал, что Дубмен, бывший ректор, истолковал как согласие слушать.
   – Уроки у меня будут радостью для детей, а не тяжким грузом. Ученики будут приходить ко мне и говорить, что именно они хотят выучить – например, песню. Ведь песни, которые выучил в детстве, никогда не забываешь, правда?
   – Ну, не знаю, – протянул Редок Зем.
   – А я им: «О, я вам помогу!» И научу их, например, песне «Наседка и цыплята».
   Дубмен пропел неожиданно приятным голосом.
   – «Куда вы девались, цыплятки, цыплятки? Ах! Ах! И ах!» Каждый «ах» означал, что из-за спины Пиллиша появился еще один пропавший цыпленок.
   – Ну, я не знаю, – повторил Редок Зем.
   Мампо шел впереди и о родине не думал. Нужно быть начеку. Да и мечтать ему не о чем. Мампо обернулся и задержал взгляд на Кестрель. Он любил ее, сколько себя помнил, знал каждую черточку подвижного скуластого лица, каждое выражение беспокойных глаз. Только вот Кестрель его не любила. Мампо смирился: кто он такой, чтобы надеяться на любовь Кесс? Правда, без нее тоже никак… Вместо мечтаний о будущем перед Мампо зияла огромная дыра. Жизнь юноши словно замерла: он не страдал и в то же время не мог быть счастлив.
   Кестрель не заметила взгляда Мампо. Она беспокоилась о Сирей.
   – Тебе нужно больше есть, – увещевала она подругу. – Нам еще долго идти.
   – Еды осталось мало, – тихо отвечала Сирей. – Пусть едят дети.
   – Тогда ты ослабеешь, и придется посадить тебя в повозку. Лошадям будет трудно.
   – Тогда бросьте меня.
   – Ты что, Сирей! Мы тебя ни за что не бросим!
   – А зря! Я ведь не из племени мантхов. Я никому не нужна. Я даже… ну, ты понимаешь.
   – Не красивая?
   – Не красивая. Не принцесса. Я ничего не стою.
   – Значит, все девушки, которые не красивы и не принцессы, ничего не стоят?
   – Я не это имею в виду!
   – Тобой все восхищаются, Сирей.
   – Не все.
   Кестрель не стала делать вид, что не понимает.
   – И Бомен тоже.
   – Он так сказал?
   – Я знаю, что мой брат чувствует. Он ведь к тебе подходил, правда?
   – Я шила. Он меня похвалил.
   – Ну вот видишь!
   – Кесс, перестань! Хоть ты меня не жалей!
   На миг Сирей снова стала такой, как раньше. Кестрель ласково взяла ее под руку.
   – Злая ты мне больше нравишься.
   – Неправда! – Сирей заулыбалась.
   – Ладно, признайся: ты не такая хорошая и скромная, какой хочешь казаться.
   – Нет, такая! Я самая скромная в мире. – Эти слова вызвали у Сирей улыбку, и Кестрель улыбнулась в ответ. – Я принцесса Скромности. Я невероятно, поразительно, божественно смиренна. И умопомрачительно скромна. – Сирей покатилась со смеху.
   Ланки обернулась и одобрительно посмотрела на нее.
   – Так-то лучше, ласточка моя! И мне на сердце спокойнее…
   – Сама ты злая, Кесс, – упрекнула подругу Сирей, немного придя в себя. – Вот что я из-за тебя наговорила!
   – Больше не будешь морить себя голодом?
   – Буду есть, что едят другие.
   – Вот и хорошо.
   – И все-таки, Кестрель, мне правда все равно, жить или умереть. Я говорю так не потому, что красуюсь. Мне стыдно, что я была такой… Вы, мантхи, любите своих близких, заботитесь друг о друге. Вы серьезные, внимательные и, самое главное, хорошие. Тихие, славные люди.
   – По-моему, ты говоришь не обо всех мантхах, а об одном из них.
   – Может, и так.
   – У него тоже есть недостатки.
   – Иногда мне кажется, он слишком часто грустит и держится особняком. А недостатков я не вижу.
   – Спроси его. Он расскажет.
   – Ой, нет, мне бы и в голову такое не пришло!
   Втайне Сирей подумала, что, пожалуй, могла бы сделать Бомена счастливым, – и тут же вспомнила, что лишилась своей красоты. А кому нужна некрасивая девушка?
   – Я вечно забываю, что теперь все по-другому…
   Сирей в сотый раз подняла руку и потрогала шрамы на щеках.
   О мухе, которая укусила Анно Хаза, все давно забыли. Путники весело шагали вперед, кое-кто даже затянул старинную дорожную песню, дошедшую из тех древних времен, когда мантхи были кочевниками. Кестрель снова попыталась убедить мать хоть немного проехать в повозке. Аира Хаз наотрез отказалась.
   – На закате встанем на отдых. У меня как раз хватит сил дотянуть до привала.
   Бомен и Мампо как дозорные оставались во главе колонны. Однажды Бомен оглянулся и увидел, что Кестрель держит за руку мать, а Сирей идет рядом с повозкой, подставив лицо холодному ветру и устремив лучистые янтарные глаза в никуда.
   Сирей даже не услышала позади слабого жужжания. В горле возник зуд, девушка подняла руку, почесала шею и сразу об этом забыла. Чуть позже у нее засвербило в ямочке между ключицами.

Глава 3
Поцелуй Сирей

   На пути все чаще попадались расщелины. То ли из-за жары, то ли по другой причине земля растрескалась, словно глазурованное блюдо в печи неумелого горшечника. Первые трещины были небольшими, шириной и глубиной всего пару пальцев. Однако чем дальше мантхи продвигались на север, тем глубже становились провалы. Вскоре их было уже не перешагнуть, можно разве что обойти кругом.
   Дорога кончилась; правда, через пустошь тянулась полоса вытоптанной жесткой травы, так что сбиться с пути можно было не бояться. Вскоре извилистая тропа направилась вниз, огибая то и дело разверзающиеся овраги, и люди оказались в углублении, похожем на русло давно высохшей реки. Земляные стены по бокам росли и росли, пока не поднялись выше голов идущих.
   Анно не нравилась дорога-коридор, и он послал дозорных высмотреть другую – Мампо на запад, Таннера Амоса на восток. Те с трудом взобрались по крошащимся склонам. От каждого шага вниз сыпались маленькие камнепады.
   – Что видишь, Мампо? Другой путь есть?
   – Нет! – донеслось в ответ. – Трещины слишком широкие!
   С западного склона Мампо видел, что провалы превратились в настоящие ущелья. Пройти можно было только по высохшему руслу.
   К полудню и очередному привалу тропа врезалась в землю еще глубже, и мантхи очутились в разломе меж крутых склонов. Мампо и Таннер сначала спускались осторожно, но в конце просто сбежали вниз, обрушив пару камней.
   – Ничего?
   – Одни трещины.
   Анно Хаз повернулся к сыну.
   – Вода близко, Бо?
   Бомен покачал головой. Если бы рядом были источник или река, он бы их почуял.
   – Нет.
   – Дорогая! – Анно обернулся к Аире.
   Жена сидела неподвижно, опершись спиной о колесо и закрыв глаза. По нескольку раз на дню она вот так вот отрешалась от всего вокруг и погружалась в себя, чтобы удостовериться, что ведет людей правильно. Аира будто определяла направление ветра – только не ветра, а тепла. Тепло было слабым и все же ощущалось ясно и указывало путь на родину. Правда, было и другое, менее ясное чувство: надвигающаяся тишина, как перед грозой. Аира не говорила об этом другим. Все и так спешат, как могут, зачем их пугать? О том, что ветер становится сильнее день ото дня, знали только Аира и Анно. Нужно найти убежище, безопасное место, родину, пока не разразилась буря. Иначе ветер унесет их с собой.
   Муж присел рядом с Айрой на корточки и взял ее за руки.
   – Мы ближе? – спросил он.
   – Да.
   – А ты как?
   – Доживу до родины. Разве я не говорила?
   Анно отдал жене свою долю хлеба и чашку молока. Ради него Аира сделала пару глотков и поела, хотя и не была голодна.
   – Худеешь! – укорил ее Анно с напускной строгостью. – Ты должна есть все, что дают.
   Аира улыбнулась, глядя во встревоженное лицо мужа, и подумала: какой он хороший человек!
   – Нужно сыграть свою роль, Аннок. А потом уйти.
   – Только не сейчас! – отрезал он. – Не сейчас!
   – Да, не сейчас…
 
   Все отдыхали, и лишь Сирей не находила себе места.
   – Сядь, ласточка, – позвала ее Ланки. – Нам еще два часа идти до заката. Дай ножкам отдохнуть.
   – Надо лечь, – поддержал бывшую служанку Скуч. – И поднять ноги выше головы. В этом весь секрет.
   – Выше головы? – удивилась Ланки.
   Коротышка Скуч лег спиной на каменистую землю и положил пятки на приступок повозки.
   – Вот так! Тяжесть из ног уйдет.
   Ланки легла рядом.
   – Точно! – обрадованно вскричала она. – Я чувствую, как тяжесть уходит!
   Ланки повернулась, чтобы позвать Сирей, но та была уже далеко. Бывшая принцесса металась по всему лагерю.
   – Что с ней случилось? Почему она волнуется?
   – От худобы, – ответил Скуч.
   – Думаешь?
   – Конечно. Телу, как и матрасу, нужна набивка, а то нервы лезут наружу.
   – Бедная моя девочка! Она и вправду вся как на иголках. Не надо все принимать так близко к сердцу!
   А тем временем в этом сердце вдруг возникло очень сильное желание подойти к Бомену, поговорить с ним и… Что дальше, Сирей не знала. Знала только, что кончится это унижением. Гордость сдерживала ее, но с каждой секундой желание росло.
   Бомен стоял поодаль и тихо разговаривал с Кестрель. Он был не менее взволнован, чем Сирей, однако по совершенно иной причине.
   – Скорей бы все закончилось! – говорил Бомен. – Скорей бы за мной пришли! Почему они не идут? Я чувствую, ветер поднимается. Пусть приходят скорее!