Страница:
Разер побежал по кромке. Когда колесо закрутилось, он почувствовал, как ноги его наливаются тяжестью, словно снова начал действовать прилив. Его заставили бежать изо всех сил. Голова у него закружилась, прилив всей тяжестью обрушился на него. Затем ему приказали немного сбросить скорость и снова засекли время. Так он бежал, пока ноги его не начали сводить судороги, а из глаз не полились слезы. Он бы остановился, если бы не заметил, что на него смотрит Босан Мерфи.
Разер помахал ей рукой и от этого движения чуть не слетел с колеса. Девушка не ответила, но она не сводила с него глаз, а он все бежал.
…Вдруг он почувствовал, что его мотает у центра, а колесо все крутится. Он потерял сознание.
Один из служащих схватил Разера за лодыжку и стащил с центрифуги.
— Отдохни немного. На. — Он протянул Разеру полотенце, и тот, задыхаясь, начал вытирать потное тело.
— Вот это было зрелище, — сказала Мерфи. — Да на тебя ставить можно.
— Я вырос на дереве.
— Знаю.
Ни в ее голосе, ни на лице не отразилось ни следа восторга. Во Флоте считают, что они выше обычных людей, сказала тогда Карлот, но здесь дело было вовсе не в этом.
— Босан, что-нибудь случилось?
— Так, мне что-то не по себе, — ответила она. — Зови меня Сектри, Разер. Я сейчас не на службе.
— «Не по себе» — это означает, что у тебя плохое настроение?
— Ага. Ребята, вы закончили с ним?
— Он в твоем распоряжении, Босан. И не бойся, он не такой хлипкий, как кажется.
Сектри Мерфи послала им легкую улыбку, а Разеру сказала:.
— Вряд ли Старшина, узнав о том, что ты здесь устроил, отвергнет тебя.
Древесный корм!Бус ничего не сказал ему про это испытание на выносливость.
— А почему у тебя плохое настроение?
— Не здесь, стет? Мне надо с кем-нибудь поговорить, с кем-нибудь не из Флота. Я только что вернулась от Казначея и готова хорошенько заложить. Хочешь, пойдем со мной?
— Я с Дебби. Она моя приемная мать.
— Стет. Давай захватим и ее. Как насчет Полурукого?
Разер показался в коридоре. Рядом с ним плыла какая-то женщина.
Как-то раз Дебби видела, как Марк и Разер беседовали в Общинных Дерева Граждан. Оба карлики, они были совсем не похожи друг на друга: лицо Марка почти квадратное, у Разера — отчетливой треугольной формы… Она вспомнила об этом, потому что Разер и женщина-карлик выглядели, будто созданы друг для друга, хотя явно принадлежали к различным человеческим расам.
И Разер, и женщина — каждый по-своему — казались довольно измученными и грустными.
— Что там сделали с тобой? — спросила Дебби.
— Центрифуга, — ответил Разер. — Они загоняли меня до смерти. Такое ощущение, будто я поднимал лифт до самой «Дисциплины». Дебби, ты, наверно, помнишь Сектри Мерфи…
Они пожали друг другу ноги: пальцы Сектри оказались короткими, узловатыми и на удивление сильными.
— Привет, Сектри. Насколько я понимаю, ты сегодня не на службе.
— Именно. Сейчас направляюсь к Полурукому. Присоединишься к нам?
— Конечно.
Сектри провела их внутрь.
— Почти никого нет, — сказала она.
Дебби и Разер считали иначе. По всему куполу Полурукого висела добрая дюжина человек. Но у окон оказалось свободно, и Сектри проследовала к одному из отверстий в стене.
— Отсюда хороший вид, — объяснила она через плечо.
Разер передернулся. Дебби усмехнулась: она заметила, каким взглядом он проводил ножки Сектри.
— Хватайтесь за шест, сейчас кто-нибудь подойдет. Вы голодны? — Когда появилась одна из женщин-кухарок, Сектри обратилась к ней: — Чай из «бахромы» и колбасу на троих, Белинд. Вы обязательно должны попробовать колбасу.
— Стет, — сказал Разер. — Так почему у тебя плохое настроение?
Все ее напускное веселье мигом куда-то пропало. Дебби заметила боль, мелькнувшую на ее лице.
— Я примеряла скафандр. Я не подошла.
Дебби ничего не ответила. Разер тоже промолчал.
— Скафандр не разрешается примерять, пока по всем остальным параметрам ты не будешь соответствовать рангу Хранителя. Они подсунули мне самый маленький, я даже дышать не смогла. — Сейчас на Мерфи не было формы. Ее грудь туго натягивала ткань рубашки. Дебби никогда не испытывала сложностей с кормлением своих детей, но даже ее собственные груди не выглядели такими уязвимыми. — Я могла бы обмануть их, но все костюмы разного размера. Я попробовала размер побольше, но в нем ноги не доставали до пят. А в сапогах расположена панель управления. И руки оказались тоже слишком коротки.
— Итак, остался один, — резюмировала Дебби.
— Самый большой. Он занят. Да и все равно бы он мне не подошел. Проклятье, будь мои пальцы хоть чуточку подлиннее! Все, я вне игры. Я не могу быть Хранителем.
Вернулась Белинд.
Колбаса представляла собой небольшую трубочку, обжаренную снаружи и безумно вкусную внутри: перемолотое мясо с кусочками овощей. Что такое чай из «бахромы», Дебби узнала вчера вечером. У нее до сих пор побаливала голова.
Ситуация становилось очень напряженной, и Дебби начала подыскивать предлог, чтобы уйти.
— Ты собираешься остаться во Флоте? — спросила она.
— Да, наверно. Хотя мне уже никогда не подняться рангом выше Босана.
— Но ты будешь летать. Это куда интереснее, чем охранять Библиотеку.
— Стань я Хранителем, я смогла бы проводить какое-то время дома, устраивая личную жизнь! Вышла бы замуж, родила бы нескольких гостей.
— А разве во Флоте разрешается заводить детей?
— Платят половину, когда видят, что у тебя скоро будет гость, но ведь еще муж работает… А даже если мужа и нет, Флот хорошо платит, и прожить можно. — Сектри сделала большой глоток из бутыли. К своей порции колбасы она даже не прикоснулась.
— Сектри? — обратился к ней Разер. — А почему такой большой человек, как Капитан-Хранитель, вдруг интересуется новобранцами?
— Уэйн? Все очень просто. Если он наберет достаточно карликов ранга Хранителей, то сможет продвинуться до ранга Капитана. Ранг этот у него уже есть, но считается он простым Хранителем. Будь его воля, он бы вообще не приближался к скафандрам.
Дебби двумя большими глотками допила свой чай.
— Ладно, мне пора. Спасибо, Сектри. Мне вообще не следовало заходить сюда. По идее, я должна сейчас быть в Вивариуме, покупать всякие семена. Мы собрали немного денег…
— Что ж, не забудь, ты выпила «бахромы», — откликнулась рыжеволосая девушка. — Внимательней следи за ценами.
— Я буду осторожна.
Выйдя на улицу, Дебби улыбнулась. Как Разер справится? Даст Сектри понять, что вступил во Флот только ради того, чтобы быть поближе к красавице-карлику? Хотя, может, это и на самом деле так.
В окно били тяжелые дождевые капли. За пеленой дождя проследовал расплывчатый силуэт пуховых джунглей.
Разер доел колбасу. Сектри отдала ему половину своей доли. Подловив проходящую мимо Белинд, она заказала еще чая из «бахромы».
— Ну, как тебе нравится в Сгустке? — спросила она.
— Все очень странно. Во-первых, слишком мокро. И я уже начал уставать от всех этих коробок. Наши хижины на дереве совсем не похожи на ваши дома. Сектри, а почему Штаб круглый?
— Он был построен специально, чтобы вращаться.
— Вращаться?
— Первые офицеры считали, что нам понадобится прилив, чтобы оставаться здоровыми и сильными, но быстро отказались от своей затеи. Когда Штаб вращается, ракету в док не загнать, а кроме того, иногда все здание начинало вихлять из стороны в сторону. Поэтому они остановили вращение и построили специальные гимнастические залы с центрифугами. Должно быть, эти первые офицеры Флота были чудовищно сильными людьми. Но потом выяснилось, что мы практически вообще не болеем. Правда, мы до сих пор пользуемся этими гимнастическими залами.
У Разера в крови бурлил чай из «бахромы». Сектри Мерфи виделась ему в сиянии. Он пытался думать обо всем сразу. Внезапно ему показалось совершенно естественным, что первые люди могли загнать в Сгусток дерево, раскрутить его, попытаться заселить кроны и пользоваться всеми преимуществами прилива и природных ресурсов Сгустка… И таким образом произвести на свет то самое узловое дерево. Значит, первые офицеры Флота сделали то, что так и не смогли повторить все последующие поколения.
В то же самое время в словах Сектри крылось что-то такое… И тут он понял.
— Но откуда тебе все это известно? Бус рассказывал нам о Библиотеке. Он сказал, что там обучаются только дети офицеров.
— Уэйн говорил.
— А…
— Некоторое время мы жили вместе. Я никогда не рассчитывала на то, что он женится на мне, я не офицер, но когда он… В общем, он много историй мне понарассказывал. Библиотека раньше была частью косморакеты. Нам никогда не построить ничего подобного.
— А как она выглядит? И где…
Девушка потрясла головой, волосы ее разлетелись в разные стороны, словно языки живого пламени.
— Сама я никогда не видала ее. Хотя не отказалась бы. Интересно, может, я как-нибудь смогу заговорить охрану и проскользнуть мимо…
Охрана. Это та дверь.
Голоса и все происходящее подернулось странной дымкой. Сектри вся мерцала, самая красивая женщина во всем Дымовом Кольце. Разер покрепче ухватился за шест. Предложить офицеру Флота, да еще такого высокого ранга, делать с ним детей казалось теперь Разеру в высшей степени безумием. Карлот предупредила: это может очень сильно обидеть ее. Но он никогда не встречал такой женщины.
— А потом он женился на женщине трехметрового роста и худой, как оперившаяся змея. У нее такое лицо, что от нее даже бурильщики шарахаются, а когда она вынашивает гостя, то становится похожа на длинную палку с узлом посередине. Но она офицер.
— Из-за денег.
— М-м? Нет. Из-за положения.
— Из-за денег, — снова отчетливо проговорил Разер, — из-за каких-то денег Карлот выходит замуж за Раффа Белми. — Он уже не управлял своей речью.
— А… Эта темненькая девочка, дочь Сержента? — По ее губам промелькнула легкая улыбка и тут же пропала, но Разер успел заметить ее. — И из-за положения тоже.
— Ты видела нас.
— Ага. — Снова на ее губах заиграла улыбка.
— А у тебя есть ранг?
— Я Босан. Команда.
— А у меня?
— Нет. Ну и что из того? Если тебе требуется ранг, вступай во Флот. И ты войдешь в команду.
— А ты тогда выйдешь за меня замуж.
Он точно не управлял собой. «Бахрома». Она смеялась так долго, что с трудом смогла остановиться.
— Мы только познакомились. Сколько тебе лет?
— Пятнадцать.
— А мне двадцать восемь. Где ты хочешь жить?
— На Дереве Граждан. На любом другом дереве.
— А Карлот, скорей всего, хочет остаться в Адмиралтействе.
— Да ну ее в Устье, эту Карлот.
— Я тоже хотела бы остаться здесь.
— Ты хочешь делать со мной детей? — с изумлением услышал он самого себя.
Пока она обдумывала его предложение, Разер всей душой сожалел, что не умеет становиться невидимым.
— С удовольствием, — ответила она.
Неподалеку от купола дрейфовало несколько пушистых шаров джунглей. На некоторых из них были вырезаны эмблемы семей. Они выбрали необитаемый шар и облетели вокруг джунглей, чтобы убедиться, что не ошиблись.
— Теперь тихо, — сказала Сектри.
— Но здесь никого нет, кроме нас да вспышников.
— Если мы вспугнем вспышников, какой-нибудь любитель мясца может примчаться сюда за поживой.
Он скользнул в листву следом за ней. Пушистые джунгли оказались полыми изнутри. Тысячи вспышников, беспокойно захлопав голубыми с желтым крыльями, отлетели немного в сторону.
Они разделись, скатали одежду и запустили ею прямо в середину стаи, породив тем самым большую суматоху в птичьих рядах.
Птицы взгромоздились на ветви, оплетающие пустой центр джунглей, и с любопытством начали следить за мужчиной и женщиной. Она была как раз его роста и знала много такого, что было неизвестно Карлот. Разер даже позавидовал ее опыту. Кое-что по-настоящему потрясло его. Но и сам он оказался способен на нечто такое, о чем даже не догадывался.
Они отдыхали… Нежно водя руками и ногами по покрытому потом телу своего партнера, узнавая все время что-то новое друг о друге. Гладкие мускулы. Повсюду разметались рыжие волосы. Пальцы такие же узловатые, как и у него. Каждая из грудей Сектри как раз умещалась в двух его ладонях.
— Мы можем летать туда-обратно, — предложила она. — Немного поживем в Сгустке, немного на твоем дереве.
— Ты действительно согласна?
Теперь, когда «бахрома» постепенно оставляла его мозг, он начал задумываться, во что впутался.
— Кто знает? Никогда не принимай никаких решений, напившись «бахромы».
Внезапно Сектри выскользнула из его объятий, схватила крылья и скользнула сквозь листву к краю джунглей. Разер в лихорадочном возбуждении последовал за ней.
Ее голова высунулась в небо. Вокруг порхали вспышники, в тридцати метрах крутилось что-то большое довольно хищного вида.
— Хочешь посмеяться? — спросила Сектри.
Клинообразная пасть, усеянная острыми зубами.
— Вернись. — Он потянул ее за лодыжку. Она надела крылья. — Это же темная акула. Карлот показывала мне ее.
— Мы стараемся, чтобы они не появлялись в окрестностях Рынка. — Она, мелькнув обнаженным телом, выпрыгнула в небо, замахала руками и что-то закричала. Темная акула замерла. В ближайшем скоплении кубиков открылось окно. Хищник пошел в атаку.
Разер не захватил с собой крылья.
— Сектри! — крикнул он. — Темная акула — это не смешно!
Длинное, проворное тело изгибалось так быстро, что за его движениями было не уследить. Узкий треугольный хвост превратился в расплывчатое пятно. Сектри развернулась и с силой ударила крыльями. Издав победный клич, она нырнула обратно в листву и потащила Разера за собой.
Они очутились в полой внутренности джунглей.
— Ты что, свихнулась? — заорал он, но она лишь расхохоталась.
И вдруг рядом с ними в туче листвы и обломков ветвей возникла пасть темной акулы. Все, что видел перед собой Разер, — это сплошные ряды зубов. Его крылья были слишком далеко. Он уперся ногами в ветвь и уставился на хищника. Куда прыгать? Плоская голова и передняя часть бьющегося тела, три огромных полукруглых глаза, тысячи острых зубов… И тут в глазах акулы мелькнул панический ужас. Сектри никак не могла остановиться — она заливалась довольным смехом.
Хищник застрял.
— И часто вы такое проделываете? — спросил Разер.
— Ну да. Мы не любим темных акул. — Ее руки и ноги снова обвились вокруг него, и она опять рассмеялась.
Бессильно колотясь в переплетениях ветвей, акула щелкнула зубами.
— Бодрит, а? — прошептала ему на ухо Сектри.
Дебби устала. Она летела практически наугад, толкая перед собой огромные мешки, которые весили, наверно, ровно столько же, сколько она сама. Время от времени она останавливалась и выглядывала из-за своего груза. Бревно Сержентов постепенно приближалось.
«Бревноносец» по пути к бревну Сержента высадил Дебби и Разера у Штаба Флота. Сейчас ракета стояла у того конца, который раньше был внешней кроной.
За два дня многое успело измениться.
Над топливным стручком громоздилась какая-то конструкция, напоминающая цилиндр. Вокруг нее суетились люди, примеряли доски, вгоняли в дерево небольшие колышки. Бус плавал поблизости, довольно оглядывая работающих. Увидев Дебби, он натянул свои крылья и полетел ей навстречу.
— Ну, как все прошло?
— Все нормально, — ответила она. — Закри потребовал денег. Я прошлась по списку и отдала ему все, что у меня было. Да, вот, еще кое-что даже осталось. Не думаю, чтобы меня обманули. Но у меня здесь только половина семян. Остальное надо будет забрать в течение пяти дней. Где мы все это будем хранить?
— На «Бревноносце» не получится. Там будет сильно пахнуть краской.
Они загнали мешки с семенами в трещину в коре и привязали их там тросами.
Мимо них проплыла еще одна группка людей, толкающих перед собой цилиндр из деревянных балок. Дебби проводила их взглядом.
— Эй, Клэйв! — крикнула она. — Осваиваешь новое ремесло?
Клэйв присоединился к ним. От него пахло, как от человека, который только что хорошо потрудился.
— Осваиваю, только что-то мне оно не слишком нравится. Возни много. Каждая досочка должна быть одинаковой длины и одинаковой толщины.
— Я купила семена.
— Отлично. Бус, что мы здесь возимся? У нас разве нет других дел?
— Ты хочешь сказать, что надо поскорей продавать древесину? Так это как раз покажет всем ее качество! Я, конечно, нарисую на кабинах свой знак, но большая часть их останется непокрашенной. А затем я пройдусь мимо Рынка так, чтобы все убедились, что у меня прекрасное дерево.
Наемные рабочие накладывали панели на длинный, вытянутый цилиндр. Клэйв, отдыхая, оценивал проделанную работу. К некоторым панелям были приделаны петли — они встанут вместо окон. Солнце скользнуло за Тьму, на Сгусток опустились сумерки. Когда солнце снова вынырнуло, пройдя в градусе от Воя, половина «Бревноносца» была уже полностью готова.
На них упала какая-то тень — сверху опускалась Карлот с полными руками еды. Дебби полетела ей на помощь. Карлот тащила кухонные принадлежности и огромный кусок копченого мяса моби.
— А где Разер? — спросила она.
— Я оставила его у Полурукого вместе с Сектри Мерфи.
— А-а-а…
Они привязали груз Карлот рядом с мешками с семенами.
— Лучше приготовим все сегодня прямо здесь, — обратилась к отцу Карлот.
— С этой краской столько возни, — согласился Бус.
— А как дела у Разера? — спросила Карлот. — Я все время забываю, что нам надо, чтобы он провалился.
— Ага. Судя по реакции Сектри Мерфи, он поставил там какой-то рекорд выносливости на большом колесе. Вот о чем следовало подумать.
— Это я виноват, — пробормотал Бус.
— Да это, вроде, и неважно. Кажется, он им и так очень нужен.
Кабина росла буквально на глазах. Сейчас рабочие прибивали толстые поперечные доски к ее носовой части… Чтобы толкать бревно? Двое рабочих достали большие бутыли; ветер донес до граждан едкий химический запах. Бус извинился и поспешил к рабочим: они уже начинали красить законченную часть «Бревноносца».
— А что он там делал с Мерфи? — спросила Карлот.
— Ну, ты помнишь, твой отец сказал…
— Да, а я сказала, что это ее может серьезно обидеть. Он ведь ни на что не намекал ей?
— При мне — нет. Она была не в духе. Сектри примеряла скафандр и оказалось, что она не подходит.
— Плохо.
— Она хотела напиться чая из «бахромы» и все забыть. Ей нужен был собутыльник. Я оставила их вдвоем. Древесный корм, Карлот, если Мерфи действительно разозлится на него, что она может сделать? Вышибет его из Флота?
— …Ну да.
Карлот начала доставать кухонную утварь, готовясь к обеду. Работала она с бешеной энергией.
Дебби молча следила за ней. Наконец она спросила:
— Карлот, ты собираешься выйти замуж за Раффа Белми?
— Не знаю. Я провела всего лишь пару дней с Раффом Белми на борту «Лесоруба». Он кажется… Он уже считает само собой разумеющимся, что мы поженимся. Он так уверен в себе, что даже словом не упомянул об этом.
— Ну и что? Ты так Разеру и сказала.
— Знаю. Но где же он?
От постройки «Бревноносца» остались куски балок. Клэйв оттащил все деревянные обломки к Карлот. Она уложила их и разожгла костер.
Бус заплатил команде рабочих, и те отбыли. Его собственная команда подплыла поближе, чтобы осмотреть новую ракету. Бус сиял. Клэйв явно гордился. Дебби издавала одобрительные возгласы. «Бревноносец» восстановили за каких-то четыре дня.
Очень хорошо наложена краска, подумала Дебби. Она не слишком хорошо разбиралась в работе по дереву. Кабина была величиной со стручок и достаточно просторной, чтобы без труда вместить пятерых-шестерых. Бус и Клэйв наносили последние штрихи, развешивали по корпусу мотки тросов, крепления, крюки. Бус хотел, чтобы все было сделано как надо…
Разгорелся костер — сумрачный шар, окутанный жаром и почти невидимый в лучах Воя и Солнца, освещавших эту сторону бревна. Карлот разрезала кусок моби пополам, затем начинила внутренности мелконарезанными овощами, закрепила куски деревянными колышками и привязала все это у огня.
На голубом фоне Воя скользнула размытая, темная тень.
— Разер! Где ты пропадал? — воскликнула Карлот.
Он опустился на кору.
— У меня большие неприятности, — сказал он. — Где Председатель?
— Работает у ракеты. Но что случилось?
— Карлот, может, ты мне что посоветуешь. — Разер выглядел смущенным, немного напуганным. — Боюсь, я вляпался глубже, чем сам того желал.
Часть четвертая. ТЬМА И СВЕТ
Глава девятнадцатая. ТЬМА
Разер помахал ей рукой и от этого движения чуть не слетел с колеса. Девушка не ответила, но она не сводила с него глаз, а он все бежал.
…Вдруг он почувствовал, что его мотает у центра, а колесо все крутится. Он потерял сознание.
Один из служащих схватил Разера за лодыжку и стащил с центрифуги.
— Отдохни немного. На. — Он протянул Разеру полотенце, и тот, задыхаясь, начал вытирать потное тело.
— Вот это было зрелище, — сказала Мерфи. — Да на тебя ставить можно.
— Я вырос на дереве.
— Знаю.
Ни в ее голосе, ни на лице не отразилось ни следа восторга. Во Флоте считают, что они выше обычных людей, сказала тогда Карлот, но здесь дело было вовсе не в этом.
— Босан, что-нибудь случилось?
— Так, мне что-то не по себе, — ответила она. — Зови меня Сектри, Разер. Я сейчас не на службе.
— «Не по себе» — это означает, что у тебя плохое настроение?
— Ага. Ребята, вы закончили с ним?
— Он в твоем распоряжении, Босан. И не бойся, он не такой хлипкий, как кажется.
Сектри Мерфи послала им легкую улыбку, а Разеру сказала:.
— Вряд ли Старшина, узнав о том, что ты здесь устроил, отвергнет тебя.
Древесный корм!Бус ничего не сказал ему про это испытание на выносливость.
— А почему у тебя плохое настроение?
— Не здесь, стет? Мне надо с кем-нибудь поговорить, с кем-нибудь не из Флота. Я только что вернулась от Казначея и готова хорошенько заложить. Хочешь, пойдем со мной?
— Я с Дебби. Она моя приемная мать.
— Стет. Давай захватим и ее. Как насчет Полурукого?
Разер показался в коридоре. Рядом с ним плыла какая-то женщина.
Как-то раз Дебби видела, как Марк и Разер беседовали в Общинных Дерева Граждан. Оба карлики, они были совсем не похожи друг на друга: лицо Марка почти квадратное, у Разера — отчетливой треугольной формы… Она вспомнила об этом, потому что Разер и женщина-карлик выглядели, будто созданы друг для друга, хотя явно принадлежали к различным человеческим расам.
И Разер, и женщина — каждый по-своему — казались довольно измученными и грустными.
— Что там сделали с тобой? — спросила Дебби.
— Центрифуга, — ответил Разер. — Они загоняли меня до смерти. Такое ощущение, будто я поднимал лифт до самой «Дисциплины». Дебби, ты, наверно, помнишь Сектри Мерфи…
Они пожали друг другу ноги: пальцы Сектри оказались короткими, узловатыми и на удивление сильными.
— Привет, Сектри. Насколько я понимаю, ты сегодня не на службе.
— Именно. Сейчас направляюсь к Полурукому. Присоединишься к нам?
— Конечно.
Сектри провела их внутрь.
— Почти никого нет, — сказала она.
Дебби и Разер считали иначе. По всему куполу Полурукого висела добрая дюжина человек. Но у окон оказалось свободно, и Сектри проследовала к одному из отверстий в стене.
— Отсюда хороший вид, — объяснила она через плечо.
Разер передернулся. Дебби усмехнулась: она заметила, каким взглядом он проводил ножки Сектри.
— Хватайтесь за шест, сейчас кто-нибудь подойдет. Вы голодны? — Когда появилась одна из женщин-кухарок, Сектри обратилась к ней: — Чай из «бахромы» и колбасу на троих, Белинд. Вы обязательно должны попробовать колбасу.
— Стет, — сказал Разер. — Так почему у тебя плохое настроение?
Все ее напускное веселье мигом куда-то пропало. Дебби заметила боль, мелькнувшую на ее лице.
— Я примеряла скафандр. Я не подошла.
Дебби ничего не ответила. Разер тоже промолчал.
— Скафандр не разрешается примерять, пока по всем остальным параметрам ты не будешь соответствовать рангу Хранителя. Они подсунули мне самый маленький, я даже дышать не смогла. — Сейчас на Мерфи не было формы. Ее грудь туго натягивала ткань рубашки. Дебби никогда не испытывала сложностей с кормлением своих детей, но даже ее собственные груди не выглядели такими уязвимыми. — Я могла бы обмануть их, но все костюмы разного размера. Я попробовала размер побольше, но в нем ноги не доставали до пят. А в сапогах расположена панель управления. И руки оказались тоже слишком коротки.
— Итак, остался один, — резюмировала Дебби.
— Самый большой. Он занят. Да и все равно бы он мне не подошел. Проклятье, будь мои пальцы хоть чуточку подлиннее! Все, я вне игры. Я не могу быть Хранителем.
Вернулась Белинд.
Колбаса представляла собой небольшую трубочку, обжаренную снаружи и безумно вкусную внутри: перемолотое мясо с кусочками овощей. Что такое чай из «бахромы», Дебби узнала вчера вечером. У нее до сих пор побаливала голова.
Ситуация становилось очень напряженной, и Дебби начала подыскивать предлог, чтобы уйти.
— Ты собираешься остаться во Флоте? — спросила она.
— Да, наверно. Хотя мне уже никогда не подняться рангом выше Босана.
— Но ты будешь летать. Это куда интереснее, чем охранять Библиотеку.
— Стань я Хранителем, я смогла бы проводить какое-то время дома, устраивая личную жизнь! Вышла бы замуж, родила бы нескольких гостей.
— А разве во Флоте разрешается заводить детей?
— Платят половину, когда видят, что у тебя скоро будет гость, но ведь еще муж работает… А даже если мужа и нет, Флот хорошо платит, и прожить можно. — Сектри сделала большой глоток из бутыли. К своей порции колбасы она даже не прикоснулась.
— Сектри? — обратился к ней Разер. — А почему такой большой человек, как Капитан-Хранитель, вдруг интересуется новобранцами?
— Уэйн? Все очень просто. Если он наберет достаточно карликов ранга Хранителей, то сможет продвинуться до ранга Капитана. Ранг этот у него уже есть, но считается он простым Хранителем. Будь его воля, он бы вообще не приближался к скафандрам.
Дебби двумя большими глотками допила свой чай.
— Ладно, мне пора. Спасибо, Сектри. Мне вообще не следовало заходить сюда. По идее, я должна сейчас быть в Вивариуме, покупать всякие семена. Мы собрали немного денег…
— Что ж, не забудь, ты выпила «бахромы», — откликнулась рыжеволосая девушка. — Внимательней следи за ценами.
— Я буду осторожна.
Выйдя на улицу, Дебби улыбнулась. Как Разер справится? Даст Сектри понять, что вступил во Флот только ради того, чтобы быть поближе к красавице-карлику? Хотя, может, это и на самом деле так.
В окно били тяжелые дождевые капли. За пеленой дождя проследовал расплывчатый силуэт пуховых джунглей.
Разер доел колбасу. Сектри отдала ему половину своей доли. Подловив проходящую мимо Белинд, она заказала еще чая из «бахромы».
— Ну, как тебе нравится в Сгустке? — спросила она.
— Все очень странно. Во-первых, слишком мокро. И я уже начал уставать от всех этих коробок. Наши хижины на дереве совсем не похожи на ваши дома. Сектри, а почему Штаб круглый?
— Он был построен специально, чтобы вращаться.
— Вращаться?
— Первые офицеры считали, что нам понадобится прилив, чтобы оставаться здоровыми и сильными, но быстро отказались от своей затеи. Когда Штаб вращается, ракету в док не загнать, а кроме того, иногда все здание начинало вихлять из стороны в сторону. Поэтому они остановили вращение и построили специальные гимнастические залы с центрифугами. Должно быть, эти первые офицеры Флота были чудовищно сильными людьми. Но потом выяснилось, что мы практически вообще не болеем. Правда, мы до сих пор пользуемся этими гимнастическими залами.
У Разера в крови бурлил чай из «бахромы». Сектри Мерфи виделась ему в сиянии. Он пытался думать обо всем сразу. Внезапно ему показалось совершенно естественным, что первые люди могли загнать в Сгусток дерево, раскрутить его, попытаться заселить кроны и пользоваться всеми преимуществами прилива и природных ресурсов Сгустка… И таким образом произвести на свет то самое узловое дерево. Значит, первые офицеры Флота сделали то, что так и не смогли повторить все последующие поколения.
В то же самое время в словах Сектри крылось что-то такое… И тут он понял.
— Но откуда тебе все это известно? Бус рассказывал нам о Библиотеке. Он сказал, что там обучаются только дети офицеров.
— Уэйн говорил.
— А…
— Некоторое время мы жили вместе. Я никогда не рассчитывала на то, что он женится на мне, я не офицер, но когда он… В общем, он много историй мне понарассказывал. Библиотека раньше была частью косморакеты. Нам никогда не построить ничего подобного.
— А как она выглядит? И где…
Девушка потрясла головой, волосы ее разлетелись в разные стороны, словно языки живого пламени.
— Сама я никогда не видала ее. Хотя не отказалась бы. Интересно, может, я как-нибудь смогу заговорить охрану и проскользнуть мимо…
Охрана. Это та дверь.
Голоса и все происходящее подернулось странной дымкой. Сектри вся мерцала, самая красивая женщина во всем Дымовом Кольце. Разер покрепче ухватился за шест. Предложить офицеру Флота, да еще такого высокого ранга, делать с ним детей казалось теперь Разеру в высшей степени безумием. Карлот предупредила: это может очень сильно обидеть ее. Но он никогда не встречал такой женщины.
— А потом он женился на женщине трехметрового роста и худой, как оперившаяся змея. У нее такое лицо, что от нее даже бурильщики шарахаются, а когда она вынашивает гостя, то становится похожа на длинную палку с узлом посередине. Но она офицер.
— Из-за денег.
— М-м? Нет. Из-за положения.
— Из-за денег, — снова отчетливо проговорил Разер, — из-за каких-то денег Карлот выходит замуж за Раффа Белми. — Он уже не управлял своей речью.
— А… Эта темненькая девочка, дочь Сержента? — По ее губам промелькнула легкая улыбка и тут же пропала, но Разер успел заметить ее. — И из-за положения тоже.
— Ты видела нас.
— Ага. — Снова на ее губах заиграла улыбка.
— А у тебя есть ранг?
— Я Босан. Команда.
— А у меня?
— Нет. Ну и что из того? Если тебе требуется ранг, вступай во Флот. И ты войдешь в команду.
— А ты тогда выйдешь за меня замуж.
Он точно не управлял собой. «Бахрома». Она смеялась так долго, что с трудом смогла остановиться.
— Мы только познакомились. Сколько тебе лет?
— Пятнадцать.
— А мне двадцать восемь. Где ты хочешь жить?
— На Дереве Граждан. На любом другом дереве.
— А Карлот, скорей всего, хочет остаться в Адмиралтействе.
— Да ну ее в Устье, эту Карлот.
— Я тоже хотела бы остаться здесь.
— Ты хочешь делать со мной детей? — с изумлением услышал он самого себя.
Пока она обдумывала его предложение, Разер всей душой сожалел, что не умеет становиться невидимым.
— С удовольствием, — ответила она.
Неподалеку от купола дрейфовало несколько пушистых шаров джунглей. На некоторых из них были вырезаны эмблемы семей. Они выбрали необитаемый шар и облетели вокруг джунглей, чтобы убедиться, что не ошиблись.
— Теперь тихо, — сказала Сектри.
— Но здесь никого нет, кроме нас да вспышников.
— Если мы вспугнем вспышников, какой-нибудь любитель мясца может примчаться сюда за поживой.
Он скользнул в листву следом за ней. Пушистые джунгли оказались полыми изнутри. Тысячи вспышников, беспокойно захлопав голубыми с желтым крыльями, отлетели немного в сторону.
Они разделись, скатали одежду и запустили ею прямо в середину стаи, породив тем самым большую суматоху в птичьих рядах.
Птицы взгромоздились на ветви, оплетающие пустой центр джунглей, и с любопытством начали следить за мужчиной и женщиной. Она была как раз его роста и знала много такого, что было неизвестно Карлот. Разер даже позавидовал ее опыту. Кое-что по-настоящему потрясло его. Но и сам он оказался способен на нечто такое, о чем даже не догадывался.
Они отдыхали… Нежно водя руками и ногами по покрытому потом телу своего партнера, узнавая все время что-то новое друг о друге. Гладкие мускулы. Повсюду разметались рыжие волосы. Пальцы такие же узловатые, как и у него. Каждая из грудей Сектри как раз умещалась в двух его ладонях.
— Мы можем летать туда-обратно, — предложила она. — Немного поживем в Сгустке, немного на твоем дереве.
— Ты действительно согласна?
Теперь, когда «бахрома» постепенно оставляла его мозг, он начал задумываться, во что впутался.
— Кто знает? Никогда не принимай никаких решений, напившись «бахромы».
Внезапно Сектри выскользнула из его объятий, схватила крылья и скользнула сквозь листву к краю джунглей. Разер в лихорадочном возбуждении последовал за ней.
Ее голова высунулась в небо. Вокруг порхали вспышники, в тридцати метрах крутилось что-то большое довольно хищного вида.
— Хочешь посмеяться? — спросила Сектри.
Клинообразная пасть, усеянная острыми зубами.
— Вернись. — Он потянул ее за лодыжку. Она надела крылья. — Это же темная акула. Карлот показывала мне ее.
— Мы стараемся, чтобы они не появлялись в окрестностях Рынка. — Она, мелькнув обнаженным телом, выпрыгнула в небо, замахала руками и что-то закричала. Темная акула замерла. В ближайшем скоплении кубиков открылось окно. Хищник пошел в атаку.
Разер не захватил с собой крылья.
— Сектри! — крикнул он. — Темная акула — это не смешно!
Длинное, проворное тело изгибалось так быстро, что за его движениями было не уследить. Узкий треугольный хвост превратился в расплывчатое пятно. Сектри развернулась и с силой ударила крыльями. Издав победный клич, она нырнула обратно в листву и потащила Разера за собой.
Они очутились в полой внутренности джунглей.
— Ты что, свихнулась? — заорал он, но она лишь расхохоталась.
И вдруг рядом с ними в туче листвы и обломков ветвей возникла пасть темной акулы. Все, что видел перед собой Разер, — это сплошные ряды зубов. Его крылья были слишком далеко. Он уперся ногами в ветвь и уставился на хищника. Куда прыгать? Плоская голова и передняя часть бьющегося тела, три огромных полукруглых глаза, тысячи острых зубов… И тут в глазах акулы мелькнул панический ужас. Сектри никак не могла остановиться — она заливалась довольным смехом.
Хищник застрял.
— И часто вы такое проделываете? — спросил Разер.
— Ну да. Мы не любим темных акул. — Ее руки и ноги снова обвились вокруг него, и она опять рассмеялась.
Бессильно колотясь в переплетениях ветвей, акула щелкнула зубами.
— Бодрит, а? — прошептала ему на ухо Сектри.
Дебби устала. Она летела практически наугад, толкая перед собой огромные мешки, которые весили, наверно, ровно столько же, сколько она сама. Время от времени она останавливалась и выглядывала из-за своего груза. Бревно Сержентов постепенно приближалось.
«Бревноносец» по пути к бревну Сержента высадил Дебби и Разера у Штаба Флота. Сейчас ракета стояла у того конца, который раньше был внешней кроной.
За два дня многое успело измениться.
Над топливным стручком громоздилась какая-то конструкция, напоминающая цилиндр. Вокруг нее суетились люди, примеряли доски, вгоняли в дерево небольшие колышки. Бус плавал поблизости, довольно оглядывая работающих. Увидев Дебби, он натянул свои крылья и полетел ей навстречу.
— Ну, как все прошло?
— Все нормально, — ответила она. — Закри потребовал денег. Я прошлась по списку и отдала ему все, что у меня было. Да, вот, еще кое-что даже осталось. Не думаю, чтобы меня обманули. Но у меня здесь только половина семян. Остальное надо будет забрать в течение пяти дней. Где мы все это будем хранить?
— На «Бревноносце» не получится. Там будет сильно пахнуть краской.
Они загнали мешки с семенами в трещину в коре и привязали их там тросами.
Мимо них проплыла еще одна группка людей, толкающих перед собой цилиндр из деревянных балок. Дебби проводила их взглядом.
— Эй, Клэйв! — крикнула она. — Осваиваешь новое ремесло?
Клэйв присоединился к ним. От него пахло, как от человека, который только что хорошо потрудился.
— Осваиваю, только что-то мне оно не слишком нравится. Возни много. Каждая досочка должна быть одинаковой длины и одинаковой толщины.
— Я купила семена.
— Отлично. Бус, что мы здесь возимся? У нас разве нет других дел?
— Ты хочешь сказать, что надо поскорей продавать древесину? Так это как раз покажет всем ее качество! Я, конечно, нарисую на кабинах свой знак, но большая часть их останется непокрашенной. А затем я пройдусь мимо Рынка так, чтобы все убедились, что у меня прекрасное дерево.
Наемные рабочие накладывали панели на длинный, вытянутый цилиндр. Клэйв, отдыхая, оценивал проделанную работу. К некоторым панелям были приделаны петли — они встанут вместо окон. Солнце скользнуло за Тьму, на Сгусток опустились сумерки. Когда солнце снова вынырнуло, пройдя в градусе от Воя, половина «Бревноносца» была уже полностью готова.
На них упала какая-то тень — сверху опускалась Карлот с полными руками еды. Дебби полетела ей на помощь. Карлот тащила кухонные принадлежности и огромный кусок копченого мяса моби.
— А где Разер? — спросила она.
— Я оставила его у Полурукого вместе с Сектри Мерфи.
— А-а-а…
Они привязали груз Карлот рядом с мешками с семенами.
— Лучше приготовим все сегодня прямо здесь, — обратилась к отцу Карлот.
— С этой краской столько возни, — согласился Бус.
— А как дела у Разера? — спросила Карлот. — Я все время забываю, что нам надо, чтобы он провалился.
— Ага. Судя по реакции Сектри Мерфи, он поставил там какой-то рекорд выносливости на большом колесе. Вот о чем следовало подумать.
— Это я виноват, — пробормотал Бус.
— Да это, вроде, и неважно. Кажется, он им и так очень нужен.
Кабина росла буквально на глазах. Сейчас рабочие прибивали толстые поперечные доски к ее носовой части… Чтобы толкать бревно? Двое рабочих достали большие бутыли; ветер донес до граждан едкий химический запах. Бус извинился и поспешил к рабочим: они уже начинали красить законченную часть «Бревноносца».
— А что он там делал с Мерфи? — спросила Карлот.
— Ну, ты помнишь, твой отец сказал…
— Да, а я сказала, что это ее может серьезно обидеть. Он ведь ни на что не намекал ей?
— При мне — нет. Она была не в духе. Сектри примеряла скафандр и оказалось, что она не подходит.
— Плохо.
— Она хотела напиться чая из «бахромы» и все забыть. Ей нужен был собутыльник. Я оставила их вдвоем. Древесный корм, Карлот, если Мерфи действительно разозлится на него, что она может сделать? Вышибет его из Флота?
— …Ну да.
Карлот начала доставать кухонную утварь, готовясь к обеду. Работала она с бешеной энергией.
Дебби молча следила за ней. Наконец она спросила:
— Карлот, ты собираешься выйти замуж за Раффа Белми?
— Не знаю. Я провела всего лишь пару дней с Раффом Белми на борту «Лесоруба». Он кажется… Он уже считает само собой разумеющимся, что мы поженимся. Он так уверен в себе, что даже словом не упомянул об этом.
— Ну и что? Ты так Разеру и сказала.
— Знаю. Но где же он?
От постройки «Бревноносца» остались куски балок. Клэйв оттащил все деревянные обломки к Карлот. Она уложила их и разожгла костер.
Бус заплатил команде рабочих, и те отбыли. Его собственная команда подплыла поближе, чтобы осмотреть новую ракету. Бус сиял. Клэйв явно гордился. Дебби издавала одобрительные возгласы. «Бревноносец» восстановили за каких-то четыре дня.
Очень хорошо наложена краска, подумала Дебби. Она не слишком хорошо разбиралась в работе по дереву. Кабина была величиной со стручок и достаточно просторной, чтобы без труда вместить пятерых-шестерых. Бус и Клэйв наносили последние штрихи, развешивали по корпусу мотки тросов, крепления, крюки. Бус хотел, чтобы все было сделано как надо…
Разгорелся костер — сумрачный шар, окутанный жаром и почти невидимый в лучах Воя и Солнца, освещавших эту сторону бревна. Карлот разрезала кусок моби пополам, затем начинила внутренности мелконарезанными овощами, закрепила куски деревянными колышками и привязала все это у огня.
На голубом фоне Воя скользнула размытая, темная тень.
— Разер! Где ты пропадал? — воскликнула Карлот.
Он опустился на кору.
— У меня большие неприятности, — сказал он. — Где Председатель?
— Работает у ракеты. Но что случилось?
— Карлот, может, ты мне что посоветуешь. — Разер выглядел смущенным, немного напуганным. — Боюсь, я вляпался глубже, чем сам того желал.
Часть четвертая. ТЬМА И СВЕТ
Глава девятнадцатая. ТЬМА
Мы много спорим, почему Кенди прервал связь. Может, внутри него что-то замкнулось. На Вой — на звезду Левой, Шэрон, прошу прощения — с орбиты то и дело обрушиваются огромные массы вещества. Это порождает магнитные бури. Вполне возможно, они-то и замкнули компьютер «Дисциплины». Нас же защищает плотный слой атмосферы Дымового Кольца. Нет, не может быть. Мне нравился Кенди.
Это звучит совершенно дико. Компьютерная программа… Ничего не могу поделать. У Кенди было меньше воображения, чем у индейки. Когда-то я даже пытался шутить с ним. Но я всегда восторгался преданностью, а Кенди обладает такой преданностью и самоотверженностью, которые немыслимы в обыкновенном человеке. Пожалуй, на этом и закончу.
Деннис Квинн, капитан С кассет Дерева Граждан, 54-й год Мятеж а
Бус купил небольшой насос. Сейчас Разер качал им воду, заправляя топливный бак «Бревноносца». На другой стороне пруда заправлялось судно Флота. Водой надо было делиться, особенно так близко от Рынка. Флот и «Бревноносец» обменялись приветствиями, и теперь обе команды трудились, не обращая друг на друга ровно никакого внимания.
— Рэйм выполняет некоторые поручения у Дэйва Кона и Мэнда Куртца, — сказала Карлот. — Они наверняка знают, где он сейчас обитает. Хотя его придется поискать.
— Ничего страшного, — ответил Бус. — Как он лишился своей ракеты?
— Мне не хотелось расспрашивать его. Он сейчас слишком зависит от «бахромы», папа. Он нужен нам, но я не хочу, чтобы он за что-то отвечал.
— Договорились. Разер, хватит, бак полон.
Разер начал свертывать насос и шланг.
— Быстро, — сказал он, вспоминая, сколько времени занимала заправка ГРУМа.
— Насос хороший. Ладно, полетели. Карлот, ты высадишь меня и Клэйва у Рынка, а сама лети к дому. Клэйв, ты заберешь остальные семена. Я хочу выбрать для вас что-нибудь из одежды, а то вы до сих пор ходите в этих пижамах, которые носили на дереве.
— Ты привезешь Рэйма?
— Я пошлю его сразу к нам домой. Если же он опять так накачался «бахромой», что даже наш дом найти не сможет, значит, он нам не нужен.
Разер никак не мог подыскать подходящего предлога, чтобы поговорить с кем-нибудь еще кроме Дебби и Карлот. Может, это было не так уж и плохо. Бус, казалось, считал само собой разумеющимся, что он должен остаться здесь на тот случай, если вдруг понадобится Флоту. Разер думал иначе.
Поможет ли ему чем-нибудь Карлот? Вряд ли. То, как она себя вела…
Рынок кипел, словно рой. Когда ракета подплыла к нему поближе, с центральной площади поднялась дюжина человек и полетела им навстречу, чтобы повнимательней рассмотреть новое судно Сержентов. Бус специально, как только мог, оттягивал свой выход. И когда он наконец выплыл наружу, то оказался окруженным толпой. Он остановился, чтобы поговорить кое с кем, к нему присоединилась Карлот. Клэйву быстро наскучила эта суета, и он направился к Вивариуму, расположенному на дальнем краю Рынка. Бус получил заказ на тысячу квадратных метров деревянных досок. Солнце уже обошло полнеба и приближалось к Вою, когда «Бревноносец» наконец направился к дому.
Дом Сержентов продолжал мирно дрейфовать по небу. Тьма поглотила Солнце, сбоку тускло сиял Вой. Залитое с одной стороны фиолетовым светом, а с другой погруженное в тень скопление кубообразных комнат приобретало в высшей степени сверхъестественный вид.
— Мы должны все рассказать Клэйву, — сказала Дебби. — При первом же удобном случае.
— Я так не считаю, — отозвалась Карлот.
— Бус оказался прав, — решительно произнес Разер. — Я хочу выглядеть независимым, взрослым человеком. Так что…
— Но они подумают, что это папа разрешил тебе лететь с нами.
— Я не принадлежу Флоту. И Бусу тоже. И даже тебе я не принадлежу, Карлот, а если ты считаешь, что я твой размор, так и скажи, я найду способ убежать!
— Да, мне ты точно не принадлежишь. — Судно, медленно сбрасывая скорость, разворачивалось. Карлот все свое внимание сосредоточила на ракете, стараясь не смотреть на него. Голос ее был едва слышен: — Но это глупая затея — убежать со служащей во Флоте женщиной в какие-то джунгли и там с ней делать детей.
— Ты выходишь замуж за Раффа Белми.
— Я сказала «может быть». Ладно, все. Но это был дурацкий поступок. Вот что мне лучше скажи. А Клэйву ты принадлежишь? Он ведь твой Председатель.
— …Ну, может быть.
— Вот и спроси его, лететь тебе или оставаться.
— Мне хотелось бы поговорить с Джеффером тоже. И с тем, другим.
— Эти твои намеки…
— Ты скоро сама все поймешь. И ты, Дебби, тоже. Древесный корм, как я устал от всех этих тайн!
В звезду Левой врезалась случайная комета. Поверхности она достигла в виде облачка газа, движущегося со скоростью тысяча миль в час. Нейтронная звезда от удара загудела, словно колокол. На быстро вращающемся теле возникло два гигантских вихря — в точке удара и в точке, находящейся на прямо противоположной стороне, в которой сошлись поднятые в результате столкновения ударные волны. Фиолетовые ионные потоки, поднимающиеся с магнитных полюсов Воя, которые туземцы окрестили Голубым Призраком и Призрачным Дитя, засияли так ярко, что даже Кенди удивился. Такого он еще ни разу не видел. Но все приборы Кенди были обращены на ГРУМ. Как только пришла новая запись, он сразу прогнал ее через себя. Джеффер провел эти дни в праздном безделье. Большую часть времени дом оставался пустым. А, вот что-то начинается…
Это звучит совершенно дико. Компьютерная программа… Ничего не могу поделать. У Кенди было меньше воображения, чем у индейки. Когда-то я даже пытался шутить с ним. Но я всегда восторгался преданностью, а Кенди обладает такой преданностью и самоотверженностью, которые немыслимы в обыкновенном человеке. Пожалуй, на этом и закончу.
Деннис Квинн, капитан С кассет Дерева Граждан, 54-й год Мятеж а
Бус купил небольшой насос. Сейчас Разер качал им воду, заправляя топливный бак «Бревноносца». На другой стороне пруда заправлялось судно Флота. Водой надо было делиться, особенно так близко от Рынка. Флот и «Бревноносец» обменялись приветствиями, и теперь обе команды трудились, не обращая друг на друга ровно никакого внимания.
— Рэйм выполняет некоторые поручения у Дэйва Кона и Мэнда Куртца, — сказала Карлот. — Они наверняка знают, где он сейчас обитает. Хотя его придется поискать.
— Ничего страшного, — ответил Бус. — Как он лишился своей ракеты?
— Мне не хотелось расспрашивать его. Он сейчас слишком зависит от «бахромы», папа. Он нужен нам, но я не хочу, чтобы он за что-то отвечал.
— Договорились. Разер, хватит, бак полон.
Разер начал свертывать насос и шланг.
— Быстро, — сказал он, вспоминая, сколько времени занимала заправка ГРУМа.
— Насос хороший. Ладно, полетели. Карлот, ты высадишь меня и Клэйва у Рынка, а сама лети к дому. Клэйв, ты заберешь остальные семена. Я хочу выбрать для вас что-нибудь из одежды, а то вы до сих пор ходите в этих пижамах, которые носили на дереве.
— Ты привезешь Рэйма?
— Я пошлю его сразу к нам домой. Если же он опять так накачался «бахромой», что даже наш дом найти не сможет, значит, он нам не нужен.
Разер никак не мог подыскать подходящего предлога, чтобы поговорить с кем-нибудь еще кроме Дебби и Карлот. Может, это было не так уж и плохо. Бус, казалось, считал само собой разумеющимся, что он должен остаться здесь на тот случай, если вдруг понадобится Флоту. Разер думал иначе.
Поможет ли ему чем-нибудь Карлот? Вряд ли. То, как она себя вела…
Рынок кипел, словно рой. Когда ракета подплыла к нему поближе, с центральной площади поднялась дюжина человек и полетела им навстречу, чтобы повнимательней рассмотреть новое судно Сержентов. Бус специально, как только мог, оттягивал свой выход. И когда он наконец выплыл наружу, то оказался окруженным толпой. Он остановился, чтобы поговорить кое с кем, к нему присоединилась Карлот. Клэйву быстро наскучила эта суета, и он направился к Вивариуму, расположенному на дальнем краю Рынка. Бус получил заказ на тысячу квадратных метров деревянных досок. Солнце уже обошло полнеба и приближалось к Вою, когда «Бревноносец» наконец направился к дому.
Дом Сержентов продолжал мирно дрейфовать по небу. Тьма поглотила Солнце, сбоку тускло сиял Вой. Залитое с одной стороны фиолетовым светом, а с другой погруженное в тень скопление кубообразных комнат приобретало в высшей степени сверхъестественный вид.
— Мы должны все рассказать Клэйву, — сказала Дебби. — При первом же удобном случае.
— Я так не считаю, — отозвалась Карлот.
— Бус оказался прав, — решительно произнес Разер. — Я хочу выглядеть независимым, взрослым человеком. Так что…
— Но они подумают, что это папа разрешил тебе лететь с нами.
— Я не принадлежу Флоту. И Бусу тоже. И даже тебе я не принадлежу, Карлот, а если ты считаешь, что я твой размор, так и скажи, я найду способ убежать!
— Да, мне ты точно не принадлежишь. — Судно, медленно сбрасывая скорость, разворачивалось. Карлот все свое внимание сосредоточила на ракете, стараясь не смотреть на него. Голос ее был едва слышен: — Но это глупая затея — убежать со служащей во Флоте женщиной в какие-то джунгли и там с ней делать детей.
— Ты выходишь замуж за Раффа Белми.
— Я сказала «может быть». Ладно, все. Но это был дурацкий поступок. Вот что мне лучше скажи. А Клэйву ты принадлежишь? Он ведь твой Председатель.
— …Ну, может быть.
— Вот и спроси его, лететь тебе или оставаться.
— Мне хотелось бы поговорить с Джеффером тоже. И с тем, другим.
— Эти твои намеки…
— Ты скоро сама все поймешь. И ты, Дебби, тоже. Древесный корм, как я устал от всех этих тайн!
В звезду Левой врезалась случайная комета. Поверхности она достигла в виде облачка газа, движущегося со скоростью тысяча миль в час. Нейтронная звезда от удара загудела, словно колокол. На быстро вращающемся теле возникло два гигантских вихря — в точке удара и в точке, находящейся на прямо противоположной стороне, в которой сошлись поднятые в результате столкновения ударные волны. Фиолетовые ионные потоки, поднимающиеся с магнитных полюсов Воя, которые туземцы окрестили Голубым Призраком и Призрачным Дитя, засияли так ярко, что даже Кенди удивился. Такого он еще ни разу не видел. Но все приборы Кенди были обращены на ГРУМ. Как только пришла новая запись, он сразу прогнал ее через себя. Джеффер провел эти дни в праздном безделье. Большую часть времени дом оставался пустым. А, вот что-то начинается…