Пурпурный провел все утро, склонившись над перилами и пытаясь оценить расстояние до воды под нами. Я и сам проводил долгие часы, склонившись над перилами, но что толку было в созерцании воды? Постоянная смена высоты начала меня нервировать — как и постоянные неритмические колыхания лодки и тревожные раскачивания, когда кто-то менял положение.
   Размышления Пурпурного натолкнули его на идею, как замерить нашу высоту. Он должен уронить какой-нибудь предмет и засечь время, за которое тот упадет. Это можно делать даже в темноте, если внимательно прислушиваться к всплескам.
   Поэтому после самых последних расчетов, основанных на падении кислой дыни, Пурпурный объявил, что мы очень быстро теряем газ и должны подкачать баллоны как можно скорее. Затем он снова взобрался на снасти, а Вилвил и Орбур оседлали велосипеды. К счастью, добавил Пурпурный, после посадки пропеллеры будут уравновешивать нас и направлять в нужную сторону.
   Он начал развязывать шейку одного из баллонов. Теперь Пурпурный висел на веревках над нами — пухленький, на фоне обмякших мешков, и продолжал отдавать распоряжения.
   — Лэнт, Шуга, подтяните вон ту веревку! Я должен отвести баллоны в сторону. Вилвил, замедляй ход! Орбур, крути назад! Вот так! Держите курс!
   Он осторожно манипулировал похожей на шланг шейкой мешка, понемногу стравливая газ. Мы начали спускаться. Пурпурный выпустил еще немного газа, завязал шейку баллона, вскарабкался на снасти к другому мешку. Мы продолжали спускаться.
   — На какой мы высоте? — спросил Пурпурный.
   Я выглянул за борт. До воды осталось меньше одного человеческого роста. Пропеллеры уже задевали за гребни волн, погружаясь и выныривая, оставляя за собой пенный след.
   — Лэнт, проверь, чтобы руль лодки стоял прямо, — закричал Пурпурный.
   Я шатаясь прошел на корму, где был смонтирован руль. Он тоже был изготовлен из уплотненной воздушной ткани, натянутой на раму. Я поставил его прямо и обвязал веревкой, чтобы зафиксировать в таком положении.
   — На какой мы высоте?
   Я снова выглянул. Мы все еще находились на высоте человеческого роста от воды. Почему-то снижение прекратилось.
   Пурпурный выпустил еще немного газа. Мы снижались, снижались и... плюх! Шлепнулись в воду. Немного погрузились, всплыли и пошли вверх, вниз, скакать по верхушкам волн.
   Вилвил и Орбур по-прежнему крутили педали. Удивительное дело, воздухотолкатели продолжали взбивать позади нас пену, и мы устойчиво двигались вперед. Воздухотолкатели работали и в воде! Ну и чудесным же устройством они оказались!
   Пурпурный сбросил узкие рукава воздушных мешков так, чтобы они свисали в лодку. Господи, шестнадцать длинных шлангов. Я посмотрел вверх и подумал о брюшке молочного животного. Пурпурный освободил деревянную раму, которую для него смастерил Пэри Плотник. В ней был сделан паз для батареи. Два медных провода выходили через отдельные прорези. Один из них скрывался в глиняной воронке. Пурпурный подсоединил к ней первый шланг. Затем подвесил все сооружение за бортом, так чтобы провода и труба погрузились в воду. Отрегулировал свою батарею, и от кислородного провода донеслось знакомое яростное бульканье. Мы не могли видеть пузырей от другого провода — он находился внутри воронки. Но мы увидели, как мягко разбухла шейка мешка. И знали, что по ней устремился газ.
   И тут же раздался вопль Орбура:
   — Эй! Эй! Мы снова поднимаемся!
   Так и есть, мы поднимались. Раздражающее покачивание лодки на волнах прекратилось. Мы находились в воздухе. Перегнувшись, я видел, как по поверхности воды скользнула наша тень. Теперь только пропеллеры задевали волны. Но вскоре и они оказались над водой.
   — Проклятье! — сказал Пурпурный, — об этом я как-то не подумал!
   Ветер гнал нас вперед.
   — Что нам теперь делать? — спросил я.
   Пурпурный отключил батарею.
   — Подождем.
   — Но в баллонах едва хватает газу, чтобы держать нас на весу. Мы шлепнемся на воду через пять минут.
   — Я знаю, Лэнт. Именно на это я и рассчитываю.
   Он начал оглядываться вокруг. Сдвинул в сторону зарядную раму, начал перекладывать с места на место запасы на дне лодки, развязывая упаковки из воздушной ткани.
   — Найдите мне ведро, — потребовал он.
   Ведро находилось на носу лодки. Мы использовали его для умывания, и сейчас оно было пустым. Мы подождали, пока Шуга сходил за ведром.
   Вскоре мы опять начали цепляться за верхушки волн. Пурпурный перегнулся через перила с ведром, вытащил его наполовину наполненное и вылил в лодку. Потом снова перегнулся за борт. Когда в лодке оказалось десять ведер воды, мы снова запрыгали по волнам. Следующие десять, и мы погрузились еще больше. Еще десять — и мы уверенно поплыли, раскачиваясь вверх-вниз, вверх-вниз.
   — Нам нужен балласт, — заявил Пурпурный. — А здесь больше ничего нет, что можно использовать.
   Он посмотрел за борт, прикидывая, на сколько лодка погрузилась в воду. Потом налил в нее еще пятнадцать ведер, прежде чем удовлетворился результатом. В самом глубоком месте в лодке вода стояла нам по колено.
   Пурпурный снова взялся за батарею и начал прилаживать зарядное устройство за бортом.
   — Э, что я делаю? С тем же успехом сойдет и эта вода...
   Он сел на скамью и опустил устройство перед собой. Пошли пузыри. Пурпурный засиял от удовольствия. Мы были в восторге.
   По сторонам плескался беспокойный океан. Если делающая газ магия перестанет работать, то мы окажемся здесь в ловушке — крошечный кораблик, отдаленный от берегов и отданный на волю волн, который несло по равнодушному миру.
   Испытывает ли Пурпурный чувство тревоги или нет, я не знал. По-видимому он был полностью уверен в силе своей батареи и работал спокойно. За семь часов он подкачал все шестнадцать баллонов. Теперь они висели над нашей головой плотные и раздутые. Несколько раз мы доливали в лодку воду, чтобы скомпенсировать их растущую подъемную силу. В ней сейчас было больше сотни ведер воды. Наконец, Пурпурный завязал шейку последнего баллона и начал отсоединять от батареи провода. При этом он задумчиво поцокал языком.
   — Гм-м, мы использовали больше энергии, чем я планировал. Нам придется впредь быть более экономными.
   Он отложил устройство в сторону и принялся собирать пустые балластные мешки.
   — Наполните их водой, — сказал он, — мы используем их вместо песка в качестве балласта.
   Пока мы с Шугой делали это, он принялся выливать воду из лодки. После пятнадцатого ведра лодка стала сильно раскачиваться на волнах. Еще несколько ведер, и мы зашлепали по их верхушкам. Волны разбивались о днище. Еще несколько минут — и мы надежно летели, а вода безопасно виднелась под нами.
   — Мы уже в воздухе? — спросил Пурпурный у Вилвила. Тот кивнул в ответ.
   — На половине человеческого роста.
   Он и Орбур опять сидели на своих велосипедах, ровно крутя педали и заставляя воздухотолкатели выдерживать заданный курс.
   Пурпурный выплеснул последнее ведро и выпрямился.
   — Хочешь я буду вычерпывать? — предложил я.
   Он покачал головой.
   — Больше не надо, Лэнт. — И отложил ведро в сторону.
   Пока я недоуменно почесывал гол4ову, он повернулся к инструментальному ящику «Ястреба», вытащил оттуда дрель и просверлил несколько дырок в днище корпуса. Это заняло несколько минут. Затем он выпрямился горделивый и промокший. Почти тут же Орбур воскликнул:
   — Мы снова поднимаемся!
   Действительно, мы поднимались. Океан отдалялся со все возрастающей скоростью. Вода выливалась из отверстий и постепенно ее в лодке становилось все меньше и меньше. Я возбужденно перегнулся через перила.
   — Смотри, вода работает так же, как и балласт из песка, — сообщил я, — когда ты его выбрасываешь, лодка поднимается.
   — Конечно, болван! — бросил Шуга. — Это же часть балластного заклинания.
   — Это вес, Лэнт, — вмешался Пурпурный. — Ему безразлично, из чего состоит твой балласт. Уменьшение веса заставляет лодку подниматься.
   — Хорошо придумано, — похвалил Шуга. — Балласт удаляется сам собой. Никаких толчков, никакой качки.
   — Спасибо, — просиял Пурпурный. Это был первый комплимент, который он когда-либо слышал от Шуги. Затем он проверил наш курс. Ветер дул почти точно на север, поэтому ребята могли отдыхать или подталкивать лодку в том же направлении, как им захочется.
   Они выбрали отдых и растянулись на поплавках.
   Пурпурный как мог выжал одежду и снова полез на снасти. Он закрепил рукава воздушных мешков, которые все еще свисали вниз. К этому времени из лодки вытекла вся вода, он спустился вниз и заткнул пробкой дыру в лодке.
   Опять море поблескивало далеко под нами. Казалось, мы находимся еще выше, чем раньше. Когда мы сбросили за борт кислую дыню, она превратилась во все уменьшающееся пятнышко и исчезла без всплеска.

77

   Мы провели наверху остаток этого дня и большую часть следующего, прежде чем нам пришлось снова выбрасывать балласт. Пурпурный всегда ожидал, прежде чем мы опустимся ниже определенного уровня, и только потом что-нибудь выкидывал. Иначе, — говорил он, — мы только напрасно теряем груз.
   — Надо стараться держаться наверху как можно дольше, — объяснил Пурпурный.
   Мы стояли на носу лодки, глядя вперед и вниз, на зеркальную воду. Все вокруг было голубым и красным в сказочном великолепии двойного солнца. Наверху массивные облака закрывали половину неба. многоцветные солнечные лучи раскрашивали их яркими красками. Пурпурный поглядывал на них с некоторым беспокойством.
   — Надеюсь, погода не изменится, — пробормотал он.
   Голубое солнце помедлило над горизонтом и исчезло, оставив мир, погруженный в розовый цвет. Тишина наверху была абсолютной. Только еле слышно поскрипывали передачи велосипедов, да бормотал на носу лодки Шуга, пытаясь своими заклинаниями изменить направление ветра. Он снова дул на северо-восток, и мальчики педалями выправляли направление движения на север.
   — Как ты думаешь, сколько времени продлится путешествие? — спросил я.
   Пурпурный пожал плечами.
   — Я прикинул, что мы проходим по пятнадцать, может быть двадцать миль в час в нужном направлении. Если бы ветер все время дул на север, мы проделали бы все пятнадцать сотен миль за три дня. Но к несчастью, Лэнт, ветры над океаном дуют большей частью беспорядочно. Мы летим уже три с половиной дня, но все еще не видно никакой земли.
   — Мы потеряли почти целый день на штиль, — возразил я. — И это нам только помешало.
   — Верно, — согласился он, — но я надеялся...
   Он вздохнул и сел на скамью. Я сел напротив него.
   — Но я не понимаю, почему ты ведешь себя так нетерпеливо. Твой испытательный полет занял почти столько же времени.
   — Да, но нас занесло очень далеко. Ветер тогда дул на запад и нас уволокло за горы. Все три дня мы потратили только на то, чтобы добраться назад.
   — Вы боролись с ветром?
   — Нет. К тому времени он утих. Но нам пришлось выяснять, каким образом лучше управлять лодкой в воздухе и еще нам надо было доказать Шуге, что его паруса бесполезны. Потребовалось почти целый день на то, чтобы испытать их, но Шугу все равно не удалось убедить. Он заставлял нас возиться с парусами снова и снова. Он продолжал настаивать, что воздухотолкателям необходимо что-то, от чего можно отталкиваться. И все-же паруса были подняты, — продолжал Пурпурный, — нас сносило ветром все дальше и дальше, потому что бороться с ним было бесполезно. Шуга не позволил снимать паруса, и возникла угроза того, что нам вообще не удастся вернуться домой. Пока мы урезонивали его, прошло много времени.
   — Но ведь не все же это время вы были над островом, правда?
   — Нет, конечно. Как раз когда мы начали крутить педали домой, мы находились вблизи материка. Там на пляже собралась очень возбужденная толпа, но мы не стали приближаться.
   — Хорошо, что не стали. Они могли закидать вас камнями, если не хуже...
   Я начал пересказывать ему то, что говорил мне Гортин о жителях материка. Но мои слова перебил отдаленный кашель Элкина. При этом звуке Пурпурный вздрогнул. Глаза его расширились.
   — Гром! — воскликнул он.
   — Гром, — согласился я. — И что с того?
   — Гром означает дождь, молнию, Лэнт.
   Он вглядывался вперед, подставляя руку к глазам. Его глаза лихорадочно шарили по небу и облакам цвета крови. Он не увидел того, что искал, нервно отступил назад, глядя на воду. Потом решил для лучшего обзора взобраться на снасти. Тут раздался другой грр-у-у-мп! На этот раз заметно ближе. Пурпурный не стал ждать третьего кашля Элкина, а мигом взлетел на самый верх и принялся развязывать рукава воздушных мешков.
   — Ты что? — закричали мы с Шугой.
   — Буря, — прокричал он в ответ. — Забирайтесь сюда и помогите мне. Вилвил, Орбур — вы тоже.
   Мои сыновья тут же покинули поплавки и начали взбираться наверх.
   — Не понимаю, — недоуменно пробормотал я, — где тут опасность?
   — Молния! — прокричал Орбур.
   Он был уже на снастях.
   — Ты хочешь сказать, что молния ударяет в воздушные мешки тоже?
   — Особенно в воздушные лодки! Вспомни, что случилось с домашним деревом Пурпурного. Мы должны спуститься и выпустить весь водород из воздушных мешков. Малейшая искра и мы взорвемся.
   Ему не надо было растолковывать дальше. Я полез вслед за Вилвилом по веревкам. Шуга — за мной. Лодка угрожающе накренилась.
   Пурпурный уже развязал три мешка и трудился над четвертым. Сверкнула вспышка света, раздался еще один оглушительный хлопок. Все произошло как раз под нами. Мы двигались прямиком в самый шторм. Пурпурный злобно бормотал:
   — Проклятый мешок... я должен был предусмотреть аварийный выпуск газа. Орбур, слишком медленно... нам никогда не выпустить весь газ через рукава. Эй, кто-нибудь, лезьте сюда с ножом.
   — Надо продырявить баллоны и спустить газ... Потом мы их залатаем...
   — Нет, не сейчас, — завопил я. — Если ты прорежешь дырки сейчас, мы упадем в воду.
   — Не сейчас, — закричал Пурпурный. — Когда мы опустимся на воду. Мы не можем рисковать, дырявя баллоны в воздухе, они могут лопнуть...
   Он развязал следующий рукав. Уже шесть шлангов свободно болтались, бурно отдавая драгоценный водород. Еще одна вспышка резко высветила контуры нашего судна. Звук подстегнул нас, заставив действовать еще быстрее. Черная вода внизу неслась к нам с пугающей быстротой.
   — Завязывай баллоны, — закричал Пурпурный. — Нужно замедлить наш спуск!
   Орбур рискованно раскачивался на снастях. Вилвил с ним рядом. Шуга цеплялся за ограждения «вороньего гнезда». Мы с Пурпурным тоже цеплялись за снасти. И все отчаянно ловили раскачивающиеся рукава...
   Ветер выл и свистел. Я подтянул к себе шланг из воздушной ткани и обернул его вокруг тела. Раскачиваясь на снастях я пытался поймать следующий рукав.
   — Не надо, — закричал Пурпурный, — подожди!
   Случайный момент спокойствия, сквозь которое мы падали, через разгневанное небо. Но все еще слишком быстро, кажется, мы вообще не затормозились. Новый удар грома совсем близко от нас, вспышка ослепительной яркости...
   Пурпурный был мрачен и суров. Он глядел на приближающуюся воду без всяких эмоций. Уж не ошибся ли он? Не слишком ли сильно мы ударимся о воду?
   Образ раскалывающейся воздушной лодки заполнил мое воображение... И зачем я только отправился в это рискованное путешествие?
   — Балласт! — закричал Пурпурный и сиганул со снастей. На мгновение я подумал, что он сорвался, но при следующей вспышке я увидел его, волокущего к борту балластный мешок. Вилвил тоже был уже там и как раз опорожнял свой.
   — Я помогу, — завопил я. Но Пурпурный закричал:
   — Оставайся на месте, Лэнт! Так будет безопаснее. Завязывай баллоны. Не спускай больше газа, пока я не скажу.
   Он неистово заметался по лодке, ища что можно еще выбросить из лодки.
   — Что это? — спросил он.
   — Это мои паруса, — завопил Шуга со снастей.
   — Отлично! — Пурпурный приподнял их и перевалил за борт. Шуга наверху разразился проклятием, но его заглушил грохот разбушевавшейся стихии. За парусами последовали запасные балластные мешки, а также запасы пищи и воды.
   Вилвил уже вылил весь балласт и теперь торопливо помогал Пурпурному.
   Мы все еще падали. Болезненное ощущение в глубине желудка подсказывало, что мы на волосок от смерти. Пурпурный приказал мне освободить рукав воздушного мешка, но не развязывать его. Что он задумал? Пурпурный подхватил его, как только тот упал, прицепил к своему зарядному устройству. Между его ногами был зажат балластный мешок, он погрузил устройство в воду. Я заметил, что он перевел батарею на максимальную скорость отдачи энергии. Сильная струя газа устремилась вверх по рукаву. Мешок резко раздулся. Пурпурный махнул Вилвилу.
   — Поднимайся на снасти, там будет безопаснее!
   Я видел длинные полосы пены под нами. Мы падали уже немного медленнее... море казалось черной стеной. Я уже мог различить отдельные волны... Кр-а-а-к! Лодка упала с силой, расплескав воду во все стороны. На одно мгновение все веревки провисли. Затем они вновь натянулись, когда баллоны устремились в небо.
   Позади меня раздался вопль... Шуга! Я повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Орбур свалился в воду. Но он почти сразу же вынырнул на поверхность и поплыл к поплавку. Вилвил начал спускаться со снастей, чтобы посмотреть, все ли в порядке с Пурпурным, но волшебник закричал:
   — Баллоны, баллоны! Выпускайте весь оставшийся газ!
   — Тогда тебе лучше отключиться, — заметил Пурпурному Вилвил.
   Пурпурный вздрогнул и увидел свою батарею в луже воды. Лужа кипела.
   Он завопил и прыгнул к батарее.
   Лодка закачалась, когда в нее взобрался Орбур. Он сразу же полез на снасти, и тут же остановился.
   — Подождите! — закричал он. — Не выпускайте газ!
   — Как? — завопил Пурпурный. — Ты что...
   Я тоже остановился. Послышался отдаленный грохот грома. Он слышался далеко позади нас.
   — Шторм кончился, — сказал Орбур, — мы прошли сквозь него.
   — Мы упали сквозь него, — уточнил Шуга. Он начал спускаться. «Воронье гнездо», за которое он держался, было перекошено и помято.

78

   Набегавшая волна поднимала и опускала нас. Лодка держалась на воде, накренившись. Один из поплавков наполовину оторвался. предстояло прикрепить его снова, прежде чем мы рискнем еще раз подняться. Этим как раз сейчас и занимались мои сыновья.
   Баллоны, сейчас почти полностью пустые, висели над нами. В них едва хватало газа, чтобы поддержать собственный вес.
   Мы провели на воде уже половину дня. Красное солнце спускалось на западе. День уже начал темнеть. Пурпурный мрачно сидел на корме лодки со своей батареей и зарядной рамой. Шуга нехотя вычерпывал воду из лодки. По-видимому, в ней где-то образовалась пробоина.
   Я, спотыкаясь и пошатываясь, пробрался на корму.
   — Насколько скверно наше положение, Пурпурный?
   Он покачал головой.
   — Неважное. Я потратил ужасно много энергии.. пытаясь подкачать баллоны.
   — Но тебе пришлось... у тебя не было выбора...
   — Я не должен был так паниковать. Я так испугался, что в нас может ударить молния, что начал выпускать газ слишком быстро. А потом пришлось израсходовать слишком много энергии, пытаясь это возместить. Я не думаю, что вел себя наилучшим образом. Появился пар, и я уверен, что какое-то количество кислорода смешалось с водородом.
   Он посмотрел вверх, на обвисшие мешки.
   — Боюсь, что это конец нашего путешествия, Лэнт.
   Я огляделся. К счастью Шуга и мальчики не слышали его слов. Или не подали вида, что слышали такую ужасную речь.
   — У тебя совсем нет энергии?
   — Есть немного, но я не уверен, что ее хватит, чтобы снова наполнить баллоны.
   — Это можно узнать только одним способом...
   Пурпурный кивнул.
   — Да, конечно, мы должны попытаться это сделать, правда придется сохранить немного энергии, чтобы вызвать мое летающее гнездо. Но я не уверен, что у меня хватит энергии и на то и на другое.
   Он задумчиво поскреб волосы на подбородке.
   Я подумал:
   — А почему бы еще раз не использовать балластное заклинание. Выбросить что-нибудь.
   При этих словах он начал было отрицательно качать головой, но затем...
   — Подожди, ты прав, мы можем значительно облегчить нашу лодку. Как мне кажется мы недалеко от земли.
   Он встал и начал осматриваться, прикидывая, что бы выбросить за борт. Вытащил узел...
   — Что это?
   — Запасные мешки. Орбур нашел их плавающими на воде.
   — Ага!
   Он вывалил их обратно за борт.
   — Сожалею, Лэнт, — сказал он, глядя на мое растерянное выражение. — Но сейчас у нас такое же положение, как и тогда, когда мы падали. Или мы — или они. Так, что... что там?
   — Пузыри с пивом, водой, кислые дыни, сладкие дыни, копченая пища... Пурпурный, что ты делаешь?
   — Выбрасываю все это за борт, Лэнт. Мы набрали продовольствия на три-четыре недели. Нам это никогда не понадобится. Я оставлю запас на два дня.
   Он принялся выталкивать пакеты за борт.
   — Только не его! — закричал я, но было уже поздно, кувшины с пивом исчезли за бортом.
   Мы двигались вдоль лодки, выкидывая разнообразные предметы, без которых как мы считали, мы можем обойтись. Море колотилось вокруг нас, раскачивало лодку, унося прочь наши сокровища. Нашу пищу. За пищей последовали одеяла — все, кроме трех, насчет которых Пурпурный согласился, что они могут понадобиться. Он поднял изогнутый инструмент.
   — Орбур, мы обойдемся без него? — Орбур кивнул.
   — Хорошо, — сказал Пурпурный. Инструмент шлепнулся за борт, а он двинулся дальше.
   — А это что за хлам?
   — Нет! — завопил Шуга, — не трогай! Это мое оборудование для заклинаний.
   — Ради бога, Шуга, что важнее, твоя жизнь или твои заклинания?
   — Без моих заклинаний для меня не будет жизни, — резко ответил волшебник.
   На мгновение мне показалось, что Пурпурный не задумываясь выбросит за борт и Шугу. Но вместо этого он швырнул мешок ему назад.
   — Ладно, может быть для тебя это так же важно, как для меня моя батарея. Он достаточно легок, так что не имеет значения. Держи его.
   Шуга поднял мешок и начал заботливо проверять сохранность содержимого.
   Пурпурный прошел вперед и начал опустошать маленькую камеру на носу лодки, затем в лодку перебрался Вилвил.
   — Поплавок закрепили, — доложил он.
   — Хорошо, — ответил Пурпурный, выволакивая груду предметов.
   Он начал бросать инструменты за борт. Разделавшись с ними, он выпрямился и сказал:
   — Думаю теперь мы готовы к подъему. Орбур, тащи сюда рукав от первого баллона, а я пока подготовлю источник газа.
   Орбур кивнул и начал взбираться на снасти — точнее, попытался это сделать, но все, чего он добился, так это стянул баллон вниз, где мы смогли до него дотянуться.
   — Хм, — проворчал Пурпурный, — уж слишком он мягок, верно?
   Он подсоединил рукав к воронке, включил батарею и опустил зарядное устройство в воду.
   — Я собираюсь накачивать газ очень внимательно, — сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь.
   Пока он работал, остальные решили наполнить балластные мешки.
   — Они нам не понадобятся, — сказал Пурпурный, когда увидел, чем мы занялись. — Мы поднимаемся без балласта.
   — Да, но вода в лодке нам понадобится, чтобы ты мог заряжать мешки водородом.
   — Конечно, ты прав, я забыл... — и Пурпурный отвернулся к источнику.
   Когда были наполнены два баллона, Вилвил и Орбур снова забрались на велосипеды. Лодка двинулась, подскакивая на океанских волнах. На пятом баллоне качка прекратилась. Теперь вода только плескалась в днище.
   Мы с Шугой переглянулись.
   — Нам надо добавить воды в лодку, — сказал он и потянулся за ведром.
   Я немного помог ему. А потом меня осенило.
   — Зачем мы выбрали такой трудоемкий способ, — сказал я. — Надо только вытащить пробку, и пусть вода затечет сама.
   Я говорил и в то же время вытаскивал ее. С кормы послышался вопль.
   — Нет! — кричал Пурпурный, но уже было поздно. Вода брызнула мне в лицо.
   — Останови ее! — голосил Пурпурный. — Останови воду!
   — Зачем?
   — Делай, я что сказано! Не спрашивай, делай!
   Он кинул зарядное устройство и зашлепал ко мне, но поскользнулся и упал.
   — Останови ее, Лэнт!
   — Но...
   Вода быстро наполняла лодку, я начал понимать.
   — Но я не могу. Я выпустил пробку, когда меня ударила вода.
   Мы все опустились на четвереньки, разыскивая ее, во все поднимающейся воде. Она была холодной и вливалась в лодку довольно энергично — фонтаном отмечая место дыры. Мы неуклюже копошились в холодной воде. И тут вдруг я нащупал — маленькое и твердое. Пробка! Я попытался загнать ее назад в отверстие, но вода доходила уже до бедер. Я опустился на колени, но пришлось вытягивать шею, чтобы колени находились под водой, и через несколько секунд уже и это не получалось. Дрожа, я сделал глубокий вдох и нырнул. Я навалился на пробку, но не мог втолкнуть ее как следует. Вода продолжала поступать слишком быстро. Поверх моих рук появилась пара других — Шугиных. Он пытался помочь мне. Но ничего не выходило. Даже вдвоем мы не могли надавить достаточно сильно. Я вынырнул на поверхность вдохнуть воздух. Вилвил и Орбур кричали на меня с поплавков. Они были в воде уже почти по шею, но все еще неистово крутили педалями. Пурпурный яростно вычерпывал воду.