— Слушаюсь, Хозяин.
   Поклонившись, Голос взял талисман и водрузил его на свой бритый череп.
   — И вот еще что, — сказал Орогастус. — Ты знаешь, что не сможешь увидеть Великую Волшебницу, ее скрывает магическая пелена. Но если все-таки она попадет в поле зрения твоих беспощадных глаз, не волнуйся. Помни, она не может причинить тебе вреда, пока на тебе мой талисман, но ни в коем случае не вступай с ней в борьбу! Прикажи талисману сделать себя невидимым и немедленно свяжись со мной, чтобы сообщить о ее местонахождении.
   — Понял, — сказал Голос и повернулся к юному королю: — Я готов, великий король.
   Горбун взглянул на Орогастуса.
   — Значит, вы не будете участвовать в штурме?
   — У меня есть другие дела, Ледо, — добродушно ответил колдун. Из прорезей маски на Ледавардиса смотрели серебряные непрозрачные глаза — они казались фантастическим дополнением костюма. — Я полагаю, теперь тебе не придется сражаться с магией. Великая Волшебница страшно устала. Она знает, что магические трюки не остановят тебя, и, скорее всего, отказалась от попыток запугать нас. Она больше не наблюдает за мной, а значит, и я ее не вижу. Похоже, она отправилась посовещаться с королевой Анигель, королем Антаром и их утопающей в снегу армией.
   — Она еще что-нибудь придумает, какие-нибудь другие способы борьбы, — угрюмо сказал король. — Когда она опять начнет ворожить, лучше бы вы были с нами и отразили ее удар.
   — Я исследовал город, на берегу вас ожидает самая обыкновенная битва, — уверял его колдун. — На набережной стоят несколько баллист и самых заурядных катапульт. В портовых зданиях и вдоль дороги, ведущей к дворцу, сидят в засаде защитники города — их около двух тысяч. Ты быстро расправишься с ними. Используй благоприятный момент — и завоюешь и славу, и новые земли. Когда закончится штурм дворца и бастиона Зото, я вернусь к вам.
   — А Антар с подкреплением далеко от города? — спросил министр Джерот.
   — На расстоянии двенадцати лиг, и они очень медленно продвигаются из-за глубоких сугробов. Вы возьмете дворец и посадите на трон принца Толо задолго до того, как они подойдут к воротам города… если ваши разгильдяи-пираты будут действовать как положено.
   — Будут, будут, — заверил король, — если вы займетесь делом и убережете нас от смертоносных сюрпризов Великой Волшебницы.
   Орогастус дал волю раздражению:
   — Сколько раз можно повторять: она не сможет ни убить, ни ранить вас! Она способна только отражать ваши собственные удары. Если линия огня будет достаточно протяженной, она растеряется и не будет знать, куда бежать! Идите же, мне надо поразмыслить над важными вопросами магии.
   И он повернулся спиной к королю.
   В этот момент разъяренный король, казалось, был готов бросить в его адрес гневные слова. Но Джерот положил руку ему на плечо, и юный монарх, поворчав немного, умолк. Он закутался в меховой плащ и направился к ожидавшей его быстроходной лодке.
   Когда группа знати отошла так далеко, что не могла расслышать его слов, Орогастус вздохнул и сказал Фиолетовому Голосу:
   — А он строптив, наш горбатый карлик. Жаль, что без него нельзя обойтись…
   — Но ведь он не всегда будет нужен вам, Хозяин. Как только Дероргуила падет и пираты ее разграбят…
   Орогастус увидел, как округлились глаза маленького принца, и поспешно сказал:
   Ладно, не будем больше говорить о короле Ледавардисе. Сейчас нужно заняться другим королем — ведь он должен как следует сыграть свою роль в предстоящей драме. Наверно, каюта Ледо сейчас не занята. Веди туда Толо, и начнем.

ГЛАВА 28

   Харамис вышла из транса с пепельно-серым от огорчения лицом.
   — Голубая Дама считает, что у нас нет возможности оказать захватчикам активное сопротивление, не нарушая принципов Великих Волшебников. Как и я, она не имеет права причинять вред живым существам, ее колдовство может служить только делу милосердия или защищать.
   Армия раскаявшихся мятежников застряла среди снежных полей. Солнце уже взошло, но его скрыли серые тучи. Пронизывающий ветер дул с запада, с Вечного Ледника, покрывающего внутренние территории мирового континента. Антар, Анигель, Кадия и их товарищи, как могли, расположились на привал на утоптанной дороге. Из прозрачного воздуха выткалась фигура Великой Волшебницы. Харамис поведала сестрам и королю, какое поражение она потерпела, пытаясь остановить пиратский флот. Она сказала, что страшно утомлена.
   Потом ей в голову пришла идея посоветоваться с Великой Волшебницей Моря и попросить ее о помощи. Их совещание длилось почти полчаса и оказалось бесплодным.
   Теперь, когда исчезла последняя надежда, Харамис устало присела на покрытый льдом камень и отпила глоток подкрепляющего вина, поднесенного ей дороком Шики.
   — Взгляни еще разок на сражение в столице, — попросил король. Он и его жена шептались о чем-то с лордом Голтрейном и лордом Баланикаром. Все были ужасно встревожены. — Пираты уже добрались до дворца?
   Харамис медленно подняла талисман. Закрыв глаза, она молчала несколько минут, пребывая в трансе, потом заговорила:
   — Дворец пока цел. Оружие Исчезнувших, перенесенное на берег, не может пробить прочные крепостные стены.
   — Слава Богу! — вскричал лорд Баланикар.
   — Я бы тоже восславил Господа, — пробормотал старый лорд Голтрейн, — если бы он избавил нас от этого ужасного мороза! Тучи опять собираются, кажется, снова повалил снег. Если сугробы станут еще выше, ни лю— ди, ни лошади не смогут идти дальше. Все мы погибнем, а ведь в нормальную погоду отсюда до города не больше часа ходьбы!
   — А ты, Харамис, ничего не можешь сделать, чтобы расчистить дорогу? — спросила Кадия.
   Великая Волшебница покачала головой.
   — Я могла бы растопить немного снега, но это вряд ли поможет вам, особенно если снегопад начнется снова. К тому же я так устала…
   — Мы все падаем с ног, — сказала Анигель. — Все, кроме детей, которые поспали в седле. — И она посмотрела на Никалона и Джениль, которые бегали под присмотром Джегана, кидаясь друг в друга снежками.
   — Враг скоро доставит на берег тяжелую артиллерию, — сказала Харамис. — Мне нужно немного отдохнуть, только тогда я смогу заняться обороной Дероргуилы. Но боюсь, что атакующие начнут обстреливать крепостные стены дворца со всех сторон одновременно. Если они додумаются до этого, я вряд ли смогу что-то сделать, и они наверняка прорвутся. Как бы я хотела подумать на свежую голову, сказать вам что-нибудь утешительное. Но, к сожалению, единственное, что я могу сейчас посоветовать, — это отступить.
   — Никогда! — сказал король. Его лицо вспыхнуло. — Я ни за что не сдамся!
   Харамис упрямо продолжала:
   — До подножия Охоганских Гор всего восемьдесят лиг. Там тоже холодно, но не так много снега — ведь горы находятся довольно далеко от моря. Пиратов ждут сокровища Дероргуилы, они вряд ли будут преследовать вас. Вы сможете подождать, пока установится нормальная погода, или даже перейти через Виспирский перевал в Рувенду. Там вы соберете еще одно войско и отобьете цитадель.
   Внезапно в разговор вмешалась Кадия. Лицо ее сияло.
   — Ари! Мне в голову пришла замечательная идея! Я знаю, что Великая Волшебница Моря не может оказать нам помощь в битве. Но разве вдвоем вы не в состоянии справиться с этим кошмарным снегом? Уверена, это нисколько не нарушит ваш священный долг. Харамис разговаривала с Антаром еле слышным голосом, низко опустив голову. Услышав слова сестры, она подняла глаза, встрепенулась, и лицо ее осветилось надеждой.
   — Я не уверена… Ведь изменение климата — это свидетельство нарушения равновесия, погода может и не подчиниться нам. Но мы должны хотя бы попытаться.
   Она с трудом встала на ноги, сжала Шар-Трилистник и позвала:
   — Ириана! Ты нас слушала? Это возможно?
   Те, кто стоял рядом, вскрикнули от изумления. Их ослепила вспышка голубого света, появились мерцающие сапфировые пузырьки, образовавшие бесформенную массу, которая росла, ширилась и, наконец, превратилась в сверкающий столб выше человеческого роста. Внутри этой массы вырисовывался лазоревый силуэт, поблескивающий крошечными звездочками бриллиантов.
   Пузырьки взорвались. На снегу стояла невысокая полная женщина, одетая в легкий голубой наряд. Ее темно-синие волосы были уложены в странную прическу, которую скрепляли жемчужные гребни. Женщина улыбалась.
   — Ну что ж, посмотрим, что можно сделать, — сказала Великая Волшебница Моря. — Возьми меня за руку. О талисмане забудь. Ты — Великая Волшебница, ты могущественна сама по себе!
   — Клянусь Зото! — воскликнул Антар. — Она пришла! Она и в самом деле существует!
   Ириана повернулась к королю и добродушно фыркнула.
   — Сомнения и неверие никому не помогают, молодой человек. Советую вам от души помолиться, пока мы с вашей свояченицей будем работать! А вы, сестры, — кивнула она Кадии и Анигель, — возьмитесь за свои янтарные амулеты и тоже молитесь, хотя вас нельзя назвать истинными Лепестками Живого Триллиума, вы не едины душой. Нас с Харамис ожидает нелегкое дело. Нам нужна ваша помощь!
   Смутившийся Антар упал на колени и опустил голову к молитвенно сложенным рукам. Анигель и Кадия последовали его примеру, а за ними все рыцари и аристократы, собравшиеся в кружок. Даже королевские дети, Шики и Джеган приняли молитвенные позы. Слух о том, что происходит, облетел всю расположившуюся на привал армию, и солдаты опустились на колени в снег и начали молиться, глядя на хмурое небо.
   Сияние вокруг двух Великих Волшебниц стало более интенсивным, но поначалу ничего не изменилось. Харамис окутало золотистое облачко, а от Ирианы исходило голубоватое свечение. Там, где их ауры совмещались, появлялся ослепительно зеленый ореол света. Зеленый луч устремился вверх, подобно изумрудному копью, рванулся к скоплению штормовых туч и молнией пронзил их.
   В этот момент, когда удача была уже близка, Харамис почувствовала яростное сопротивление. Злая сила сводила на нет все ее волшебные заклинания. Орогастус! Она не имела возможности посмотреть на него и убедиться в его вмешательстве, но чувствовала, что он изо всех сил старается удержать страшный холод, которому объявили войну две Великие Волшебницы.
   Зеленые лучи, прорезавшие небо, побледнели, замигали, и тучи опять стали темными. Голубая Дама, ошеломленная Неожиданной контратакой, вздрогнула, готовая покинуть поле боя.
   — Нет, Ириана, подожди!
   Харамис подавила приступ страшной усталости, собралась с духом и подумала о Трех в Одном. Она схватилась за воображаемый Скипетр и последним усилием воли нанесла злу сокрушительный удар. После этого воображаемый Триединый исчез, но он сделал свое дело. Золотое и голубое свечения вновь соединились, опять возник зеленый луч. Он взмыл в небеса и превратился в огромное облако. Тут же раздался оглушительный перезвон, словно разом ударили в сотни колоколов.
   Потом зеленое сияние исчезло.
   Ириана и Харамис стояли бок о бок, их магические ауры растаяли, на лицах обеих было написано ожидание. Подул ветерок… но он был теплым, а не обжигающе-холодным, как раньше. Из тысячи глоток вырвались возгласы изумления. Серое небо прорезали обыкновенные солнечные лучи, и над заснеженными полями с погибшим урожаем, где отдыхала измученная армия, прокатились раскаты грома.
   Пошел дождь.
   Теплый, как кровь, дождь. Такой обильный, словно сами небеса зарыдали. Огромные капли буравили сугробы и разъедали лед. Дождь лил ручьями на запрокинутые обмороженные лица рыцарей и солдат, потрясающих промерзшим оружием. Подобно серебристым летящим пикам, несся к земле ливень и хлестал по смеющимся от радости королю и королеве. Дети взвизгивали и пританцовывали.
   Лошади встряхивали головами и ржали от удовольствия. Температура воздуха неожиданно стала повышаться. Из-под снега показалась подмороженная трава, и лошади переступали по ней нетерпеливыми копытами.
   — На Дероргуилу, — вскричал король Антар. Он вскочил в седло и взмахнул мечом. — На Дероргуилу! — Его конь встал на дыбы, а потом начал топтаться среди мужчин, которые поднимались с колен и так громко веселились и кричали, что их голоса перекрывали удары грома и шум ливня. Голтрейн, Баланикар и другие рыцари тоже оседлали своих коней и призывали воинов трогаться в путь. Ириана улыбнулась Харамис.
   — Ну вот, получилось. Я рада. Но что это было? Кто пытался помешать нам? Неужели твой непослушный возлюбленный?
   После отчаянных усилий Харамис едва дышала. Ее одежда промокла до нитки, черные волосы висели отдельными прядями. А Великая Волшебница Моря была, как всегда, элегантна. ~~
    Да, это был Орогастус. К счастью, он и не подозревает о твоем существовании. Если ты попытаешься понаблюдать за ним, помни, он тоже увидит тебя. Он уже научился подглядывать за мной, когда я с помощью обзора слежу за ним.
   Голубая Дама нервно засмеялась.
   — Ладно! Не буду пока слишком любопытной.
   — Благодарю тебя за помощь. Можно, я опять позову тебя, когда понадобится?
   — Гм… — Бледно-голубой лоб слегка нахмурился. — Откровенно говоря, это не моя сфера деятельности, я не должна вмешиваться в дела земли. Конечно, дождь мало чем отличается от морской воды, поэтому я и смогла помочь тебе. К тому же волшебство наше не было агрессивно, так что и в будущем можешь рассчитывать на меня, если все будет законно. Ах, если бы нас не сдерживали строгие правила! Временами они так осложняют жизнь!
   Она исчезла в небольших клубах голубоватого дыма.
   Харамис повернулась к сестрам, которые с помощью
   Шики и Джегана собирали свои вещи. Кадия спросила:
   — Как ты думаешь, теперь у нас есть шанс добраться до дворца?
   — Пока его штурмуют только разрозненные группы тузаменских солдат, — ответила Харамис. — Пираты рассеялись по городу в поисках легкой добычи. Да, сейчас дороги расчистятся, тепло какое-то время сохранится, и, я думаю, вы сможете добраться до дома.
   — А ты останешься с нами, Ари? — спросила королева, оторвавшись от своего занятия: она увязывала вымокшие плащи детей в сверток. Дождь ни на минуту не ослабевал. — Ты будешь охранять нас в пути?
   Великая Волшебница ответила не сразу, она над чем-то размышляла.
   К ним подъехал король.
   — Вы все еще не в седле, дамы? Шики! Джеган! Подведите лошадей королеве, и Большеглазой Даме, и детям тоже. Приготовьте коня для Великой Волшебницы!
   Аборигены бросились исполнять приказ. Но тут к королю обратилась Харамис:
   — Я устала до смерти. По дороге в Дероргуилу вы не столкнетесь с опасностью. Я должна поспать хотя бы несколько часов, и у меня хватит сил перенести себя во дворец. Если вы с Анигель пожелаете, я могу прихватить вас с собой.
   — Я должен вести людей, — ответил Антар. — Но я был бы очень признателен тебе, если бы ты взяла мою жену и детей и перенесла их в безопасное место, в бастион Зото. Анигель передаст маршалу Ованону добрую весть о том, что подкрепление на подходе.
   — Антар, я хочу остаться с тобой… — закричала королева. — Возможно, нам придется с боем прорываться ко дворцу, — сурово возразил король. — У меня нет лишних солдат для твоей охраны. План Великой Волшебницы кажется мне разумным. Я приказываю тебе отправиться с ней.
   Анигель неохотно согласилась. Она подозвала принца и принцессу, и Харамис раскинула полы накидки.
   Но когда королева и дети прижались к ней, Великая Волшебница сказала:
   — Места хватит… Кади! Иди тоже сюда! В этот критический момент нам не следует разлучаться.
   Кадия открыла рот, чтобы возразить, но Харамис продолжала:
   — Мы не можем просить Великую Волшебницу Моря помочь нам в надвигающейся битве. Мне понадобится ваша помощь. Без нее я не смогу сопротивляться Орогастусу и удержать тепло. До сих пор Лепестки вели безоблачное существование, сейчас мы должны сплотиться, если хотим раз и навсегда покончить с колдуном и его союзниками.
   — Клянусь, что буду предана тебе до самой смерти, — твердо сказала Кадия и заняла свое место под накидкой.
   Но Анигель казалась расстроенной.
   — Великие холода, — бормотала она, глядя на Харамис. — Ведь они не навечно покинули нашу землю. Временно стало теплее в одном небольшом районе.
   Харамис неохотно кивнула.
   — А раз так, — спросила Анигель, — разве мы можем победить?
   Король Антар ответил ей:
   — Меньше чем через три часа я буду в Дероргуиле — и с этим многочисленным войском наши силы умножатся. Не надо упрямиться, дорогая.
   Харамис закрыла глаза. Король не понял вопроса жены, но Великой Волшебнице все было ясно. Она не знала, как на него ответить, к тому же в данную минуту ее занимало совсем другое. Она срочно нуждалась в отдыхе. С великим трудом она создала в своем воображении кристаллический образ королевских покоев в бастионе Зото.
   — Прощайте! — крикнул король. — Если будет на то воля Триединого, через несколько часов мы встретимся! Кристаллический образ стал реальностью.
   Харамис осмелилась сделать вдох. Перенос прошел успешно. Дети начали весело болтать, Анигель и Кадия разошлись в разные стороны, накидка Харамис упала. В комнате было прохладно и темно, огонь в камине давно потух, а они вымокли до нитки. Харамис гадала, остались ли у нее силы колдовать…
   Да. В камине загудело пламя. И ее одежда и костюмы всех остальных стали сухими и теплыми. Анигель, Кадия и дети криками выразили свое восхищение.
   — Я позову слуг, — сказала королева Великой Волшебнице. — Они немедленно приготовят для тебя постель.
   Но на глаза Харамис уже попалась удобная кушетка. Она легла и почти мгновенно провалилась в глубокий сон. Янтарь в ее талисмане был таким тусклым, словно жизнь покинула его.
   — Хозяин! Хозяин! Очнитесь! — Фиолетовый Голос взял одну из безжизненных рук в серебристых перчатках и приложил ее к своему лбу. — Хозяин, вернитесь! Очнитесь, любимый господин! Ох… Силы Тьмы, оживите его!
   Орогастус уже несколько минут лежал на полу королевского салона флагмана. Наконец он застонал и пошевелился.
   Фиолетовый Голос суетливыми движениями развязал тесемки и снял с колдуна звездную маску, потом подложил ему под голову подушку.
   — Ну что ты сидишь как истукан? — прикрикнул на Толо Голос. — Принеси бренди!
   Обучение принца королевским манерам было прервано весьма странным образом, и мальчик стал свидетелем захватывающей волшебной битвы, которая так впечатляла его, что он словно прирос к трону короля Ледавардиса. Орогастус, очевидно, случайно взглянул на короля Ангара. Он явно обнаружил какую-то угрожающую ему магическую активность. Его тут же окутало зеленое свечение, глаза засверкали, как два белых прожектора. Казалось, он сражается с невидимыми демонами, вопя во все горло и колошматя по врагам своим талисманом. А потом он упал как подкошенный. Для Толо явилось новостью, что колдун уязвим. Над этим стоило задуматься. Мальчик неверными шагами двинулся к шкафчику, налил в золотой кубок немного напитка и принес его помощнику колдуна.
   — Что случилось? — спросил Толо. — Ему больно?
   — Магия, — отрывисто ответил Голос. — Великая Волшебница Харамис приступила к невиданному волшебному деянию — изменению климата. Хозяин случайно увидел, что происходит, и попытался помешать ей. Но… он проиграл. Самым печальным образом.
   — Проиграл, — проговорил Орогастус еле слышным голосом. Его глаза раскрылись. Голос приложил ему к губам кубок с бренди и влил два больших глотка. В словах колдуна звучали и удивление и усталость: — Не знаю, почему мне вздумалось посмотреть на короля Антара. Я заметил, что погода вроде бы меняется. И тут же догадался, что армию перебежчиков сопровождает Харамис, хотя обнаружить ее присутствие с помощью обзора мне не удалось. Всеми силами я старался сохранить холод, чтобы подкрепление не попало в город. — Его лицо внезапно исказила гримаса боли. — Но не смог. И перед тем как потерять сознание, я увидел… я увидел…
   — Что, Хозяин? — Голос ослабил завязки накидки колдуна, устроил его поудобнее и дал глотнуть бренди.
   — Я увидел Харамис. И… кто же это был? Конечно, еще две сестры, но мне показалось, что там был кто-то четвертый. — Орогастус затряс головой. — Но кто? — Он нахмурил лоб и раздраженно пробормотал: — Мозги никуда не годятся!
   — А вы не можете опять вызвать ураган? — спросил Голос. — Вы повелеваете штормом! Ледяные ветры подчиняются вам, принося смерть и разрушения вашим врагам! Уверен, что после небольшого отдыха вы соберетесь с силами…
   Орогастус поднял руку.
   — Голос мой, я заставил короля Ледавардиса и остальных безмозглых рэктамцев поверить, что обрушившаяся на Лабровенду кошмарная погода — дело моих рук. Но обманывать тебя мне нет смысла. Да, я могу повелевать легкими бурями, метать молнии и создавать попутные ветры для кораблей. Но вызвать природную катастрофу, вроде изменения климата, — не в моих силах. И Великая Волшебница Харамис не способна на такое колдовство. Я и сам не знаю, почему природа начала сходить с ума. Время от времени я задумывался над этим вопросом, но всякий раз отбрасывал его в сторону, потому что в последнее время длительная непогода входила в мои планы. Но нынешнее поражение не дает мне покоя. Я ничего не понимаю! Сегодня мы уже состязались в волшебном мастерстве, и мне показалось, что наши с Харамис силы равны. Потом она страшно устала и покинула поле боя. И. тогда мы прорвали блокаду в порту. Она не должна была одержать победу в этом поединке!
   — И что же вы думаете об этом, Хозяин?
   — Она получила помощь от своих сестер. В этом я убежден. Но цветок королевы Анигель попрежнему кроваво-красный, так что Живой Триллиум еще не обрел настоящего могущества. И все-таки я был побежден.
   Орогастус заставил себя сесть. Он взял из рук помощника кубок и одним залпом осушил его, закашлялся и постучал костяшками пальцев по лбу.
   — Они наколдовали теплый воздух и дождь. В одном небольшом районе, к югу от Дероргуилы. Теперь армия быстрым маршем двинется к городу, черт бы ее побрал, и попытается соединиться с защищающими дворец войсками. Нам нужно немедленно высадиться на берег и вмешаться. Горбатому карлику и его людям потребуется помощь, чтобы организовать своих распоясавшихся мародеров и заставить их заняться прямыми военными обязанностями. А я должен забрать у Желтого Голоса свой талисман. Чтобы победить Харамис, мне понадобятся оба.
   Поднимаясь на ноги, он застонал. Только теперь он обратил внимание на принца Толивара — впервые с тех пор, как его поразил удар.
   — Возьми мальчика, Фиолетовый Голос, и на минуту оставь меня одного. Приготовь лодку, которая доставит нас к берегу. Нам понадобится моя тузаменская стража. И не забудь взять Звездный Сундук. Если мне удастся найти Харамис и нанести ей поражение, надо будет немедленно завладеть ее талисманом. Голос поклонился.
   — Слушаюсь, Хозяин.
   Толо поспешно пошел за ним. Орогастус вынул из ножен Трехвекий Горящий Глаз, перевернул его и'поднял вверх, держась за тупое лезвие.
   — Талисман, отвечай без утайки.
   Черное веко раскрылось, и на колдуна уставился серебряный глаз.
   — Отвечу, если вопрос будет поставлен правильно.
   — Кто помогал Великой Волшебнице Харамис вызывать теплый дождь?
   — Большеглазая Дама, Кадия. И королева Лабровенды Анигель.
   — Вот как? Это я и сам знаю! Но там был кто-то еще! Кто?
   — Великая Волшебница Моря Ириана.
   — Клянусь Костями Бондануса! — вскричал колдун. — Еще одна Великая Волшебница? Разве это возможно?
   — Вопрос неуместен. Орогастус чертыхнулся.
   — Говори правду: сколько Великих Волшебников живут сейчас в мире?
   — Великая Волшебница Земли, Великая Волшебница Моря и Великий Волшебник Небес.
   — Как мне связаться с ними, как поговорить?
   — В настоящее время ни один из них не желает с тобой разговаривать. Они не позволят тебе даже посмотреть на себя. Но в будущем Денби, Великий Волшебник Небес, возможно, и побеседует с тобой. А сейчас ты его не интересуешь.
   Орогастус еще раз сдавленно выругался и заговорил с величайшей учтивостью:
   — Передай от меня нижайший поклон Денби, загадочному Волшебнику Небес. Я с нетерпением жду его благосклонного внимания.
   — Исполнено.
   Глаз медленно закрылся.
   Несколько минут Орогастус усиленно размышлял. Потом он вложил талисман в ножны, поднял накидку и маску. Он был готов отправиться на берег и принять участие в битве.

ГЛАВА 29

   Когда Орогастус, Фиолетовый Голос, принц Толивар и дюжина рослых вооруженных стрелков Тузамена подплыли на небольшой шлюпке к берегу, сражение в дероргуильском порту уже было окончено.
   У причала в три-четыре ряда громоздились опустевшие суда захватчиков, и колдуну с его спутниками пришлось переходить с корабля на корабль, чтобы добраться до берега. Набережная представляла собой жуткое зрелище. Воздух был наполнен вонючим дымом, тающий на глазах снег пропитался сажей и кровью и был усеян мертвыми телами защитников города и пиратов.
   Подвезенные к самому краю воды деревянные катапульты сгорели, не успев сделать ни единого выстрела; окровавленные останки обслуги лежали среди груд неиспользованных камней и перевернутых горшков со смолой. Портовые постройки — передовая оборонная линия лабровендцев — были охвачены пламенем. Узкие проходы между складами, которые стояли с распахнутыми настежь дверями и выбитыми стеклами, были заполнены трупами. Множество рэктамских матросов стаскивали к причалу награбленное добро и сваливали его в громадные кучи. Повсюду были раскиданы тюки дорогих тканей, вспоротые мешки с мехами, шкатулки с драгоценными безделушками, пустые бутылки из-под бренди, свидетельствовавшие о том, что армия мародеров погуляла вволю, прежде чем двинуться дальше. Повинуясь приказу колдуна, рэктамцы устремились к дероргуильскому дворцу, чтобы присоединиться к осаждавшим его союзникам из Тузамена.