На пороге появился Фреффорд.
   - Что за чертовщина? - спросил он. Джиджи! Что ты делаешь?
   - Фреффорд! Останови его! - закричала Дора,
   Шут схватил ее одной рукой за запястье и прошептал:
   - Серебряная тропа к замку.
   Прежде чем лорд Фреффорд успел удивиться, его кузен, тетя и дочь исчезли.
   * * *
   Джиджи отошел от окна.
   - Мне срочно нужно в замок! - сказал он.
   - Если только мы уже не опоздали, - пробормотал Дрон.
   - Томас, запомни время, - приказал он. Джиджи, возьми меня за руку. И вы тоже, госпожа Раскеттл.
   "Вероятно, это не самый умный поступок в моей жизни", - подумала Оливия, хватая волшебника за левую руку в тот момент, когда Джиджи взял его за правую.
   - Серебряная тропа к башне, - пробормотал Дрон.
   Что-то закололо у Оливии в боку и зажужжало в ушах. Она зажмурилась и, когда вновь открыла глаза, оказалась в Лаборатории Дрона в Краснокаменном замке. Рядом стояли маг и Джиджи. Снизу послышался женский вопль.
   - Гейлин! - крикнул Джиджи. Он подбежал к двери, за которой была наружная лестница и рванулся вниз. Оливия заторопилась за ним.
   Тремя этажами ниже детская стояла открытой. На пороге без сознания лежал Садкар. Его лицо и грудь были ужасно обожжены, а волосы сгорели совсем. На коленях рядом с ним стояла Джулия, осторожно вливая лекарство ему в рот. Из ее глаз катились слезы.
   Гейлин сидела в комнате и рыдала. Фреффорд стоял на коленях рядом с ней, обняв ее за талию. Но он сам был настолько бледен и растерян, что вряд ли мог утешить свою жену.
   Кэт лежала рядом с детской колыбелью. Ее тело было мертвенно-бледным, а на губах застыл иней.
   Джиджи перепрыгнул через Садкара и подбежал к волшебнице. Он взял ее за руку и вздрогнул от холода. Он снял с головы свой платиновый обруч и поднес к губам Кэт. Поверхность металла слегка затуманилась.
   - Она жива, - взволнованно закричал Джиджи. Садкар зашевелился на руках у Джулии.
   - Сам, - прошепталаона. Сам, ты слышишь меня?
   Обожженными губами Садкар произнес:
   - Я попался. Старый трюк, а я попался.
   Джулия открыла еще один пузырек лекарства.,
   - Выпей еще, - ласково попросила она, но Садкар покачал головой.
   - Девушка, - выдохнул он.
   - Что? - спросила Джулия.
   - Дай это девушке. Ей больше досталось.
   - Я отнесу, - предложила хафлинг, протягивая руку.
   Джулия неуверенно посмотрела на обожженное
   лицо своего любимого.
   - Это последний пузырек в доме.
   Садкар успокаивающе похлопал ее по руке. Подчинившись, Джулия неохотно отдала лекарство Оливии.
   Оливия перепрыгнула через ноги Садкара и подбежала к Джиджи. Тот прижал к себе Кэт, завернув ее и себя в плащ, пытаясь согреть ее.
   - Ей следует выпить это, - сказала Оливия, протягивая Джиджи пузырек.
   Тот взял его со слабой улыбкой благодарности.
   Оливия заглянула в колыбель. Там не было ничего, кроме свитка. Она развернула и начала читать про себя.
   В комнату вошел Дрон.
   - Я обезопасил замок, - сказал он.
   - Слишком поздно, - ответила Оливия.
   - Что случилось? - спросил старый волшебник.
   - Шут унес ребенка, - объяснила Оливия, поднимая глаза от свитка.
   - Дядя Дрон! - закричала удивленная Джулия. - Вы живы!
   Фреффорд и Гейлин посмотрели на мага.
   - Это не вы были той кучкой золы? - спросил Фреффорд.
   - Нет, не я, - ответил Дрон, опускаясь на колени рядом с Садкаром.
   - Как он сделал это? Какие заклинания он использовал? - спросил он Лорда.
   - Он выглядел, как Джиджи, - начал объяснять Садкар. - Сказал, что ребенок в опасности. Я привел его прямо сюда. Селина, какой я дурак.
   - Шшш, Сам, - сказала Джулия. - Береги силы.
   Садкар покачал головой.
   - Дрону нужно знать. Дора была здесь. Он схватил ребенка. Дора пыталась остановить его. Он ударил Дору. Я вытащил меч, он поджарил меня. Девушка напала на него с волшебным оружием. Он заморозил ее и ударил. Дора накинулась на него, как тигрица. Прежде чем он исчез, я потерял сознание.
   - Гейлин, Джулия и я были в гостиной. Мы услышали крики тети Доры, объяснил Фреффорд. - Когда я прибежал, тетя Дора не давала ему взять ребенка. Я думал, что это Джиджи, пока он не исчез вместе с Эмбери и тетей Дорой.
   Гейлин жалобно посмотрела на дядю Дрона.
   -Вы вернете мне моего ребенка? - всхлипнула она.
   - Это не в его силах, - сказала Оливия.
   Садкар и Драконошпоры повернулись к певице за объяснениями.
   - Он оставил записку, - сказала она, разворачивая свиток. Это для Джиджи. "Отродье в обмен на шпору и мою Кэт, - прочитала она. - Не бери никого с собой. Кэт проведет тебя в мою комнату для аудиенций. Если ты попытаешься удержать ее или приведешь кого-нибудь с собой, подпишешь ребенку смертный приговор:".
   Кэт пришла в себя и прошептала Джиджи:
   - Прости. Я пыталась остановить его. Я дралась с ним.
   - Все правильно, - прошептал Джиджи..
   - Я тоже удивила его, - добавила она слабым голосом. Он не верил, что я сделаю это.
   Джиджи посмотрел на Фреффорда, не в силах произнести то, что должен был.
   - Понимаю, Джиджи, - сказал молодой лорд. Никто не ждет, что ты пожертвуешь жизнью одного ради жизни другого.
   Джиджи неясно поцеловал Кэт.
   - Я отдам ему шпору, - сказал он, поднимаясь на ноги. Он вернет Эмбери или я убью его. Он вздрогнул, внезапно осознав, что же ему предстоит делать.
   Оливия покачала головой. "Он не должен идти туда один", - подумала она. И тут ей в голову пришла идея.
   - Волшебный мешок Джейд, - воскликнула она, вытаскивая мешок. Если я смогу залезть сюда, он не догадается, что я там. Я смогу напасть на него в случае, если он захочет обмануть нас. Он не изменился с тех пор, когда убил вашего отца, - сказала она Джиджи.
   - Мешок Джейд? - спросил Дрон. - Маленькая сумка, которую я дал ей? Она даже вас не выдержит, Раскеттл. Ее предел - двадцать фунтов. Посмотри. Нет ли там еще лекарственного снадобья?
   Оливия открыла мешок и вытащила пахнущую мятой бутылочку.
   -Возьми это, Джиджи, - посоветовал дядя Дрон. - Тебе это пригодится.
   Оливия протянула пузырек.
   - Нет, - сказала Кэт, схватив бутылочку. Она открыла ее и залпом выпила содержимое.
   Ее кожа заметно порозовела и она поднялась на ноги, все еще держа в руках холщовый мешок.
   - Теперь мне лучше. Я пойду с тобой, - сказала она Джиджи.
   - Нет, не надо, - возразил молодой дворянин. Тебе не следует больше встречаться с этим сумасшедшим.
   - У тебя нет выбора, - ответила Кэт. Если ты не возьмешь меня с собой, я отправлюсь туда сама. Я не хочу, чтобы ты встретился с ним один.
   - Госпожа Кэт, вы не можете туда пойти, - мягко сказала Гейлин. - Он убьет вас. Я не хочу, чтобы это случилось. Даже ради моей Эмбери. - Гейлин разрыдалась.
   - А почему вы думаете, что я не смогу убить его? - с металлом в голосе спросила волшебница.
   "А теперь она говорит, как Элия", - подумала Оливия.
   - Кэт, - прошептал Джиджи, - я не хочу.
   - Знаю. А я не хочу, чтобы ты шел.
   -. Вам лучше взять ее с собой, господин Джиджиони, - сказала Оливия. - Она ведь все равно последует за вами. А так вы сможете присмотреть друг за другом.
   Джиджи отвернулся от Кэт, пытаясь скрыть свой гнев.
   - Я совершу превращение во дворе, - сказал он, выходя из комнаты.
   Кэт подняла с пола свою накидку и последовала за ним.
   - Мы сможем посмотреть на них с башни, - предложил Дрон.
   Фреффорд с женой, Джулия и Садкар остались в детской, но Оливия с интересом последовала за старым магом. Последние лучи солнца погасли, и сумерки опустились на землю.
   Когда они вошли в комнату, там был Стил, который рылся в бумагах.
   - Стил Драконошпор, разве я не предупреждал тебя, чтобы ты не играл в мои игрушки? - зарычал Дрон.
   Стил вскочил, как ужаленный.
   - Дядя Дрон. Вы живы? Как?
   - Очень просто, - ответил Дрон. - Ты мне как раз и нужен. Седлай двух лошадей и отправляйся в храм Селины. Привези сюда мать Лледью. Она нужна, чтобы лечить Садкара, и, если нам повезет, устроить кое-кому головомойку.
   - Мать Лледью? - удивился Стил. - Эта старуха. Ей, по крайней мере, шестьдесят.
   - Мне шестьдесят, - рассердился маг. Ей шестьдесят восемь. Забудь о своем предубеждении, парень. А теперь брысь! А то превратишься в жабу.
   Стил открыл рот, чтобы ответить, затем подумал и выбежал из комнаты.
   Оливия открыла одно из окон и выглянула во двор.
   - Они там внизу, - сказала она Дрону.
   - Смотри за ними, - приказал волшебник, - пока я отыщу кое-какие свитки. Мне нужно больше силы, чем обычно. Он начал рыться в бумагах. Боги, эта девчонка забрала самое лучшее. Если мне повезет, я найду один хороший свиток. Ага! Мне повезло. Джиджи еще не превратился?
   - Нет еще, - ответила Оливия, наводя на дворянина и волшебницу один из телескопов.
   * * *
   Кэт подошла к Джиджи, когда тот стоял в центре двора. Она тронула его за руку, но он даже не взглянул на девушку.
   - Я люблю тебя, - сказала она.
   Джиджи зло обернулся.
   - Если ты любишь меня, то почему не хочешь остаться здесь, о чем я тебя прошу?
   - Зачем? Чтобы умереть от горя, как твоя мать?
   - Не говори так, - резко ответил Джиджи.
   - Я не из того типа женщин, которые могут сидеть и ждать. Госпожа Раскеттл права, будет лучше, если мы сможем присмотреть друг за другом. Разве Драконошпоры не должны поступать именно так?
   Гнев Джиджи прошел, осталось только грустное ощущение того, что знакомство, так интересно начавшееся, может так скоро и печально закончиться.
   - Мы должны попрощаться, - сказал он. У нас может не оказаться больше удобного случая. Кэт неожиданно рассмеялась.
   - Я никогда не видела тебя таким мрачным. Искатели приключений никогда не прощаются. Они говорят: "До следующего сезона". А затем нам надо поцеловать друг друга.
   - Надо, - согласился Джиджи. Он притянул к себе Кэт, и они крепко обнялись.
   * * *
   - Он еще не превратился? - нетерпеливо спросил Дрон.
   - Нет, - ответила Оливия, тихо вздохнула и отошла от телескопа.
   - Чего же он ждет? - Дрон выглянул в окно. Ну ладно, не будем им завидовать, - пробормотал он, засовывая за пазуху свиток.
   - Я полагаю, у вас есть план? - спросила Оливия с надеждой в голосе.
   - Как вы уже говорили, это вне моей компетенции.
   - А зачем тогда этот свиток?
   - Если им очень повезет, я смогу вмешаться и помочь. Если им повезет не очень..., - он не докончил фразу.
   - Что тогда? - спросила певица.
   - Я не смогу вмешаться.
   Хафлинг и волшебник снова посмотрели во двор. Кэт стояла одна. Она держала путеводный камень так, чтобы Джиджи не пришлось лететь в полной темноте.
   Парень превратился в дракона и поднялся в воздух. Затем он плавно скользнул вниз, зацепил волшебницу своим острым когтем и снова начал подниматься, тяжело хлопая крыльями. Поднявшись над башней, он полетел прочь от замка в сторону огромной скалы, нависшей над замком. Достигнув ее, дракон начал спирально набирать высоту и скрылся из виду.
   * * *
   "Похоже, что мы забрались за край света и теперь пытаемся залезть обратно", - подумал Джиджи, поднимаясь к крепости Шута. Он был на несколько тысяч футов выше Приморья. В нескольких сотнях миль к западу Драконошпор видел Горы Воющих Ветров, горевшие пурпуром на фоне темного неба. С другой стороны от Джиджи была огромная летающая скала.
   Наконец они достигли вершины. Луна еще не взошла, и путеводный камень освещал, подобно маяку, пустынную равнину, лежащую перед ними. На красно-коричневом песке лежали красные камни. Когда они подлетели ближе к центру равнины, Джиджи заметил еще одну деталь - тысячи трупов, уложенных правильными рядами. Затем в свете камня появилась стена крепости. Мать Лледью не преувеличивала, она была по крайней мере в два раза выше стены вокруг Сюзейла.
   Перелетев через стену, Джиджи опустился ниже. Тела лежали и во внутреннем дворе, но они не были здесь так аккуратно сложены, а были свалены в беспорядочные кучи. Даже в холодном ночном воздухе чувствовался запах разложения. Джиджи выбрал свободный кусок песка, опустил Кэт на землю, и пролетев еще несколько футов, приземлился.
   Когда он опять превратился в человека, волшебница вернула ему путеводный камень.
   - Зачем здесь эти тела? - спросил Джиджи, поднимая кристалл над головой, чтобы получше рассмотреть внутренний двор.
   - Это еда для гулей и зомби, - объяснила Кэт.
   - И те трупы снаружи?
   - Они могут быть превращены в зомби, если будет нужно.
   Джиджи вздрогнул.
   - Я думала, где же все мертвецы, - пробормотала Кэт. Он не мог использовать их всех при нападении у храма Селины. Не, все из них могут выдержать солнечный свет.
   - Я предпочел не встречаться с ними вовсе, - сказал Джиджи. - Как попасть к Шуту?
   - В главную башню, - ответила Кэт.
   Волшебница начала пробираться через горы трупов, Джиджи последовал за ней. Главная башня была крепостью внутри крепости. На каждом углу находились башенки, вдоль крыши тянулся зубчатый парапет. Джиджи предположил, что главное здание высотой около четырех этажей, но было трудно сказать точно, потому что окон не было. Внизу находились две открытые железные двери. Кэт взяла Джиджи за руку, и они вошли.
   Они стояли в конце длинного широкого коридора, лишенного любых украшений. Вдоль стены тянулись подставки с факелами, но они уже сгорели.. Джиджи опять поднял путеводный камень над головой. Его сияние осветило коридор, на другом конце Драконошпор заметил еще одну пару железных дверей.
   - Мрачное место, - заметил Джиджи, проходя по коридору. Никаких украшений.
   - Здесь обитают только Шут и мертвецы, - объяснила Кэт. - Лацедонам украшения не нужны.
   - А Шуту?
   - Его восхищает только власть.
   - Ты жила здесь?
   Кэт кивнула.
   - И как тебе?
   - Когда я была в твоем доме, то не представляла, что где-то может быть лучше, - ответила волшебница. Она толкнула одну из железных дверей.
   Перед ними была огромная комната, потолок которой был высотой во всю башню. В дальнем конце стоял помост, около которого горели две жаровни. У одной из них сидела тетя Дора. Ее не удерживала ни цепь, ни веревка. Она казалась очень напуганной, а ее волосы совершенно поседели.
   На вершине помоста, на троне, сделанном из человеческих костей, сидел колдун. Слабое красноватое сияние окружало его тело. На возвышении у его ног лежала Эмбери. Она была внутри светящегося шара диаметром два фута. На другом конце помоста стояли бесформенные фигуры и летали черные тени.
   Джиджи отпустил руку Кэт и вошел в комнату. Шут указал пальцем на шар, внутри которого была Эмбери.
   - Стой, - сказал он. Джиджи остановился.
   - Джиджиони Драконошпор, ты правильно сделал, что пришел. А ты, Кэтлинг, заплатишь за свое вероломство. Как ты видишь, Джиджиони, твои родственники живы. Мои любимцы. Он указал на фигуры на другом конце помоста, - ненавидят их. Особенно отродье. Я принял особые меры предосторожности, чтобы защитить его от их прикосновения. К несчастью, твоя тетка вышла из-под контроля, и мне пришлось позволить одному из своих слуг разобраться с ней. Вряд ли ты будешь спорить, что она сильно пострадала, учитывая, что сделала для тебя моя жена. Иди сюда, Кэтлинг, - приказал он.
   - Леди тут не причем, Шут, - горячо возразил Джиджи. - Она вернётся со мной. Отпусти Эмбери, тетю Дору и Кэт, и я отдам тебе шпору.
   Шут засмеялся.
   - Ты дурак, Джиджиони. Иди сюда, ведьма! - закричал он на волшебницу. У тебя есть три секунды, пока я не отдал этого ребенка на съедение своим слугам. И не оставляй этот мешок. Дай его мне.
   Кэт подняла мешок с заклинаниями, который пыталась оставить около Джиджи.
   - Тебе будет лучше без меня, - сказала она Джиджи. На ее глазах засверкали слезы.
   - Нет, - прошептал Драконошпор.
   - Не волнуйся понапрасну, - сказал Шут. Я - единственный, кто может дать ей то, что она хочет. Разве не так, Кэтлинг? - спросил он, дернув волшебницу за волосы.
   - Да, - прошептала Кэт, пряча глаза.
   Шут забрал у волшебницы мешок.
   - Маленький подарок для меня, Кэт? Пытаешься извиниться за свое поведение? Так понимаю, сперла из лаборатории Дрона. - Колдун щелкнул языком и привязал мешок к поясу.
   - А теперь, Джиджиони, ты дашь мне шпору, - зарычал Шут, поднявшись на ноги и взяв в руки шар, в котором находилась Эмбери, - или я скормлю моим слугам это отродье. И тогда отдашь мне шпору, или твоя тетка будет следующей. Или, может быть, Кэт. Не пытайся ничего сделать, или они умрут прежде, чем ты пересечешь комнату.
   Джиджи вытащил шпору из сапога.
   - Я хочу быть уверен, что с моей тетей все в порядке. Пусть она подойдет сюда, и я дам ей шпору, чтобы она передала тебе.
   Флатерри фыркнул. Он сошел с помоста и толкнул Дору ногой.
   - Иди, - приказал колдун. Женщина медленно встала и подошла к Джиджи. Морщин на ее лице стало вдвое больше, и она выглядела очень слабой. Она подняла руку, чтобы погладить его.
   - Не будь дураком, - прошептала Дора. - Ему нельзя верить. Спасайся. Если он получит шпору, ему ничто уже не повредит. Никого из нас не останется в живых.
   - Я не оставлю вас, - сказал Джиджи, засовывая шпору в ладонь тетке.
   - Я не отдам ему это, - прошипела она.
   Джиджи толкнул руку своей тетки вниз, к ее ноге.
   - Держите ее здесь. Когда подойдете, вспомните о снах, - прошептал он.
   - Нет, - сказала Дора. Ее глаза расширились от ужаса.
   - Да. Делайте, как я сказал, - приказал Джиджи сквозь сжатые зубы.
   - Я не хочу превращаться в эту тварь, - прошептала Дора.
   - Перестаньте быть старой дурой, - сказал Джиджи. - Будьте смелой, как ваша мать. Это наш единственный шанс. Единственный шанс Эмбери.
   - Прекратите шептаться! - закричал Шут. Дай мне шпору!
   - Не заставляйте его ждать, тетя Дора, - сказал Джиджи. - Сделайте это.
   Тетя Дора повернулась и зашаркала к Шуту. В этот момент она казалась еще старше своих лет.
   Колдун положил Эмбери и нетерпеливо протянул руку. К своему ужасу, Джиджи увидел, что Дора отдала ему шпору.
   "Селина, - подумал Джиджи, - она так напугана. Нам конец".
   Шут отвернулся от них, пробормотав:
   - Убейте их.
   Туманные духи и серые вайты начали приближаться к Джиджи и Доре.
   ГЛАВА 21 Последняя битва
   Джиджи выхватил шпагу и бросился вперед, крича:
   - Стой!
   Путеводный камень в его левой руке пылал, освещая все вокруг ярким пламенем. Живой мертвец зарычал и отскочил от сияния в дальний конец приемной.
   Шут резко развернулся.
   - Что это? - закричал он.
   Он швырнул в голову Доры предмет, который она только что вручила ему. Однако, очертания женщины уже начали расплываться, деревянный грибок для штопки отскочил от ее красных драконьих чешуек и благополучно упал на пол.
   Не колеблясь ни секунды, Дора ударила колдуна своим хвостом-жалом, воткнув его ядовитый конец прямо в плечо Шуту. Колдун рухнул на землю, пронзительно крича, а Дора в это время схватила своим ртом шар, в котором была Эмбери, и развернулась.
   - Беги, тетя Дора! - закричал Джиджи.
   Дракон выбежал из приемной так быстро, насколько позволили его похожие на птичьи ноги, наклонив голову, чтобы пройти в дверной проем.
   С вершины помоста Джиджи увидел, как Кэт вытащила свиток, который был спрятан у нее за поясом. Парень бросился к Шуту, но один из зомби, темный призрак, не боящийся света, преградил ему дорогу.
   Джиджи отступил. Он все еще не мог вспомнить весь стишок про живых мертвецов, но строка: "Призрак забирает жизненную силу" пришла к нему как озарение. Он услышал бормотание Кэт, читающей заклинание.
   Шут вскочил на ноги. Его одежда намокла от крови.
   - За драконом! - заорал он.
   Толпа духов бросилась вперед, сторонясь света путеводного камня, и направилась к двери, но все они были отброшены назад невидимым барьером.
   Убедившись, что его тетя благополучно убежала, дворянин сосредоточил все свое внимание на призраке. Он ударил его своей рапирой, но оружие причинило существу вреда не больше, чем это сделала бы воздуху обыкновенная палка. Призрак приближался к Джиджи с протянутыми руками, спокойно перемещаясь по клинку.
   Как только призрак достиг эфеса, Джиджи услышал, как Кэт выкрикнула слово "гроб", и призрак остановился. Джиджи отступил на шаг назад и вытащил свою рапиру из тела живого мертвеца. Кэт подбежала к дворянину.
   Шут повернулся к ним.
   - Я научил тебя останавливать живых мертвецов, Кэт. Но где ты научилась делать стену силы? - спросил колдун. Свиток, Кэт? Но ты закрыла ваш собственный выход. Почему ты не откроешь его и не убежишь?
   - Нет, - прошептал ей Джиджи. - Мы должны дать тете Доре время добраться до замка.
   - Ты подарила своим несчастным родственникам несколько часов, - сказал Шут. Я получу от них шпору и без твоей помощи. Ваш дядя Дрон мертв. Старая женщина, может быть, и в состоянии использовать шпору, но она только женщина и слишком слаба, чтобы сражаться со мной, даже если сможет сопротивляться моему волшебству. Если они не отдадут шпору, то все умрут.
   "Он не знает, что дядя Дрон жив, - понял Джиджи. - Если я смогу задержать Шута, пока тетя Дора не попадет в замок, то дядя Дрон придет на помощь".
   -. Послушай, Кэтлинг. Кроме того, что ты останавливаешь призраков, сказал Шут, указав на неподвижного мертвеца, который едва не напал на Джиджи, ты вызвала меня сегодня. У тебя еще достаточно энергии. Направь ее на меня.
   - К чему? Ведь это ясно как божий день, что ты сделал себя неуязвимым для моих атак, - сказала Кэт, указывая на красноватое сияние вокруг его тела. Я лучше сохраню силы для твоих зомби, если кто-нибудь из них наберется храбрости и пойдет против камня Джиджи.
   - Я не думаю, что у тебя осталась еще энергия, - дразнил ее колдун, поэтому ты - только женщина. Шут угрожающе направился к ней.
   - Женщина под моей защитой, - сказал Джиджи, выступая вперед и направляя шпагу прямо в грудь колдуну.
   Рукой, держащей камень, дворянин отодвинул Кэт себе за спину. "Не имея теперь перед собой зомби, который прикрывает его, - думал Джиджи, - сможет ли он применить волшебство раньше, чем я успею проткнуть его?"
   Шут фыркнул, взглянув на шпагу Джиджи.
   - Итак, люди из вашего клана все еще пользуются этим смехотворным оружием, - сказал колдун, отступая назад и принимая стойку фехтовальщика. Он щелкнул пальцами и прошептал: - Защита.
   В его руках появилась шпага.
   - Ну, Джиджиони, - сказал Шут, приветствуя его шпагой. Мы сражаемся за честь дамы? Конечно, я говорю слово дама в переносном смысле.
   Джиджи не ответил на приветствие.
   - Защищайся, - рявкнул он, принимая стойку. Он услышал, как Кэт за его спиной начала шептать другое заклинание. Путеводный камень в его руке продолжал полыхать ярким огнем.
   Несколько первых минут Шут парировал атаки Джиджи, не переходя в наступление, присматриваясь к своему противнику. Колдун защищался безупречно.
   - Я так понимаю, - сказал Шут, - что кроме того, что защищаешь эту ведьму, ты хочешь отомстить за смерть своего отца и дяди?
   - Именно, - ответил Джиджи. Он ударил по клинку своего противника, заставив его отойти назад.
   - Какой дурак стал бы сражаться за сумасшедшего старика, отца, который бросил его и неряху без памяти? - спросил Шут, сделав наконец выпад, направляя удар в плечо Джиджи. Дворянин прикрыл верх, но оказалось, что это был обманный маневр для атаки в грудь. Теперь Джиджи сам был вынужден отступить ни шаг назад.
   Он поборол гнев, вызванный словами колдуна. Было заметно, что он проигрывает в классе своему противнику, поэтому ему необходимо было сохранять спокойствие.
   Это было правдой, что у дяди Дрона были не все дома, Джиджи в душе считал, что отец бросил его, и не было сомнений, что Кэт приняла очень неблагоразумное решение, связавшись с Шутом. Однако ни одна из этих вещей не была так значима, как то, что Джиджи любил всех этих людей. Это была его семья.
   Джиджи только начинал понимать, почему он, несмотря на все их плохие стороны, всегда принимал их сторону. "Они не были бы семьей, если бы не эти недостатки. Бедный Стил только и мечтает, что о титуле Фреффорда и моем богатстве. Джулия хочет только того, чтобы ее любили. Тетя Дора больше всего хочет защитить меня от своих собственных страхов. Что касается остальных..."
   - На моего дядю подло напали из засады, - заявил Джиджи. - Мой отец погиб, защищая честь семьи. А леди никогда не любила тебя; ты запугал ее. Кто сможет ее обвинить?
   Шут на мгновение нахмурился, и его клинок дрогнул. "Что, съел?" - подумал Джиджи.
   - Я догадываюсь, - продолжил он, внезапно почувствовав больше уверенности и продолжая атаковать, - что за люди не уважают старость, не верны своей семье и предпочитают очаровательной женщине общество живых мертвецов. Знаешь, Шут, я думаю, что ты вообще не человек.
   Шут сделал неуклюжий выпад, который Джиджи с легкостью парировал.
   - Ага, в яблочко? - с холодным презрением сказал дворянин. Я предполагаю, что ты своего рода лич-мертвяк с колдовской иллюзией лица настоящего Драконошпора.
   Шут оттолкнул клинок Джиджи и ударил. Шпага прошла через плащ дворянина, и проткнула кожу под ребрами, прежде чем он смог защититься.
   Джиджи чуть не упал на Кэт, которая все еще была позади него и читала слова какого-то волшебного заклинания. Испугавшись, волшебница прервалась на какую-то долю секунды, стараясь не упасть из-за толчка дворянина. Восстановив равновесие, она закончила чтение, произнося заклинание еще быстрее, чем раньше.
   - Люди скажут, что ты не что иное, как бесполезный, никчемный человек, ошибочно считающий себя воином, - прорычал Шут. Ты даже не умеешь управляться со шпагой. Я уже пустил твою первую кровь.
   - Но у меня хотя бы есть то, что пустить. А что у тебя, Шут? Если удача повернется ко мне