И Стоун, с рыжими волосами, рыжей порослью бороды. Лицо, красное всегда, не от соли только, открытое лицо, на котором пролегли суровые складки от холода и от всего, что было. Великан с ясной душой. Но что-то еще прибавилось к этой ясности теперь, после Хавро Спати. Великан, умевший приходить в бешенство, когда в него стреляли или чем-нибудь мешали ему.
   А те в свою очередь видели перед собою Ниса, маленького черноволосого грека с расширенными зрачками. Нис, который врезался на плоскодонке в песчаный берег, потому что нужно было уничтожить береговые форты. А для этого — доставить миномет в такое место, откуда он мог бы стрелять. Он сам пришел к решению. И сам сумел его осуществить.
   Нис, чьи белые руки держали грота-шкот, а глаза медленно переходили с одного на другого. Лицо у него было очень белое и казалось еще белее в черной кайме бороды. Взгляд словно жег что-то, сосредоточенный и напористый. Та сила в нем, которая заставила их пойти, и взяться, и сделать, которая вела их за собой, а ему помогала без боязни стоять под пулями. Да. Та внутренняя сила, которая делала его таким напористым и неуемным.
   И дальше эти — с лицами мертвецов, освобожденные ими. Сумрачные, видевшие смерть люди.
   И Хаджи Михали. Этот человек, который верховодил всем. Верховодил мягко и без усилия. Это была его затея. Отчаянная и продуманная только наполовину и только наполовину удавшаяся. Его затея. Хаджи Михали. Все они помогали осуществлению ее. Но то, что сделало это возможным, жило в ясном, немигающем взгляде Хаджи. Михали.
   А Хаджи Михали в это время думал только о Сарандаки. Для него Хавро Спати, Сарандаки, Гавдос — все это было одно. Все это нагнеталось в нем против метаксистов, которые притесняли их, и эксплуатировали, и сажали в лагеря, и поэтому должно было случиться то, что случилось.
   Умом или чувством он пришел к этому убеждению, но оно было в нем сейчас сильней, чем когда-либо. Метаксисты. Они виноваты во всем. Они и их старшие братья — железноголовые.
   А Берк вдруг вспомнил о третьем миномете.
   — Куда же все-таки девались те? — спросил он. — С пятисантиметровкой?
   — Гоняют где-нибудь по морю, — сказал Нис.
   — А не все ли равно теперь, — устало сказал Стоун.
   И они вышли в открытое море. Хаджи Михали правил рулем, упираясь ногами в 8,1-сантиметровый миномет. (Никто, кроме железноголовых, не вспоминал никогда про эту десятую долю.) Назад Хаджи Михали не оглянулся ни разу. И никто не оглянулся.
   Дело было сдельно.
   И Нис думал: «А что, если железноголовые уже добрались до Литтоса?»

29

   Ближе к Криту стало теплее, потому что ветер доносил теплый воздух с земли. Люди выпрямились, разогнули сгорбленные спины. Хаджи Михали, не глядя и не думая, правил прямо на бухту Литтос. Он подошел к острову в двух милях от бухты и отсюда пошел вдоль побережья. Уже была видна деревня в тени громоздившихся над нею гор. Отсюда казалось, что вся она состоит из нескольких домиков на взморье.
   Чем ближе был берег, тем тягостнее становилось возвращение без Сарандаки и остальных. Хаджи Михали с самого Гавдоса ни разу не заговорил о Сарандаки. Освобожденные ловцы губок расспрашивали его. Он давал короткие, односложные ответы. Они спросили Ниса, как случилось, что Сарандаки утонул. Нис рассказал им. Но Хаджи Михали не говорил ни слова.
   И вдруг, когда они подходили к Литтосу, он сказал с обычным спокойствием:
   — Несправедливо вышло для Сарандаки.
   Все молчали.
   — Он погиб за освобождение узников с Гавдоса. Это большое дело. Но лучше, если бы это случилось в борьбе за главное. За то, чтобы пришел конец метаксистам или железноголовым. Хотя, мне кажется, это связано. Мне кажется, что так.
   И больше он об этом ничего не сказал.
   — Мы бедные люди, — сказал он затем Нису. — Но ты скажи австралос, что эта лодка теперь ваша, твоя и их. Можете плыть на ней куда вам угодно.
   — Я скажу, — ответил Нис. — А ты что будешь теперь делать?
   — Дела много. Надо приниматься за железноголовых, — сказал Хаджи Михали немного погодя.
   Нис давно уже передумал все это снова. Что пользы здесь оставаться? Колоть железноголовых булавками в толстые спины — вот все, что можно делать здесь. Больше ничего. Да, да. Больше ничего. Но Нис знал хорошо, что он нарочно говорит себе это, нарочно, чтобы подкрепить свое основное решение ехать в Египет или вообще туда, где готовится окончательный разгром железноголовых. И принять участие в этом, а не в булавочных уколах. Для Хаджи Михали и такие уколы — дело, потому что у него терпения много. Но для него, Ниса, — нет. Он слишком нетерпелив, слишком томится чувством бессилия, невозможностью прямо вцепиться в горло железноголовым и метаксистам. Старшим и младшим братцам.
   — Я все-таки не знаю, для чего тебе, собственно, понадобилась связь с англичанами, — сказал он Хаджи Михали, продолжая нить своих мыслей.
   — Для того чтобы не действовать особняком. Иначе мы только и можем, что дергать железноголовых за волосы.
   — А что же делать?
   — Англичане скажут что. Им нужна будет военная помощь.
   — Много вы им тут поможете, — сказал Нис.
   Лодка теперь легко скользила вдоль берега к бухте Литтос, до которой осталось не больше мили.
   — Мы больше всех можем помочь.
   — Но чем, чем? — настаивал Нис.
   — Вот таким сопротивлением, — сказал Хаджи Михали. — Только мы можем оказать настоящее сопротивление железноголовым. У нас все было готово для отпора метаксистам. Теперь мы это используем против железноголовых, вот и все.
   — Вас задушат.
   — Всех не задушить. Останутся другие. Есть литтосийцы. Есть крепкие люди на Ласити, и среди сфакиотов тоже немало найдется. А ты думаешь, в Дикте или даже в городах будут молчать? Нет. Нет. Но действовать могут только те, кто готовился к организованной борьбе с метаксистами. Другим это еще не под силу. Только революционеры могут выступить сразу.
   — Неплохо, — сказал Нис. — Совсем неплохо. А англичане знают про это?
   — А вот для того я и послал к ним Экса. Но я думаю, они и так знают. И всегда знали.
   — А если знали, то не очень считались с этим, иначе бы они не поддерживали Метаксаса.
   — Да, правда, — сказал Хаджи Михали, прощая англичанам былые грехи. — Но это было раньше, когда они, быть может, боялись крутых перемен. Понятно тебе? Сейчас другое дело. Было бы просто глупо не понимать этого.
   — Для них, может быть, не так уж глупо.
   — Почему?
   — Может быть, они предпочитают метаксистов нам.
   — Ну, не настолько уж они глупы, их цель сейчас — разбить железноголовых. Если кто-нибудь может помочь им в этом здесь, так не метаксисты, а мы. А это для них сейчас самое важное.
   Нис согласился. Он спорил с Хаджи Михали так же, как недавно Стоун спорил с ним. Ему нужно было, чтобы его самого все время убеждали. И он обрадовался, поняв, что Хаджи Михали смотрит на дело так же, как и он. Ему хорошо запомнилось, с каким цинизмом даже Стоун толковал об этом. Но сейчас дело было не в интересе англичан к внутренней политике Греции. Дело было в том, что здесь они могли найти существенное подкрепление в борьбе против железноголовых. Вся Греция будет против железноголовых. Вся Греция, кроме метаксистов. Да, да, да.
   Разговор между тем сделался общим, все литтосийцы и ловцы губок, сидевшие в лодке, приняли в нем участие, и все сказанное было повторено с начала, с обстоятельным перечислением всех за и против. Нис слушал краем уха. Он смотрел на приближающуюся деревню и думал: а что, если туда пришли железноголовые?
   — Наверно, уже сидят там и ждут нас, — сказал Берн. Он отгадал мысли Ниса.
   — Не знаю, — сказал Стоун. — Я знаю только, что я хочу спать.
   — Выспишься, — сказал Берк. — Мы для того так и стараемся, чтобы ты мог поспать спокойно, а наутро познакомиться со всей немецкой армией.
   — Устал я, — сказал Стоун.
   — Вот, вот. Особенно у тебя, должно быть, шея устала.
   Нис рассказал им, что лодка теперь в их распоряжении.
   — Все равно придется подождать английского майора, — сказал Стоун.
   — Того, который с Талосом? — спросил Нис. — Они не пожалеют, что не попали в Хавро Спати.
   — Да, с этим чертенком не выйти бы им живыми, — сказал Берк.
   — Мне жаль Макферсона и другого инглези, — сказал Нис.
   — Все равно — не здесь, так в другом месте, — сказал Стоун.
   — Помнится, Макферсон что-то такое говорил, что вот пришли сюда воевать против немцев, а кончили тем, что воюем против каких-то греков. Он понимал, в чем тут дело.
   И Стоун и Берк усомнились в том, что Макферсон понимал. Но они промолчали. Говорить было уж некогда, потому что лодка огибала песчаную косу, замыкавшую бухту. Узники с Гавдоса оживленно переговаривались, стараясь разглядеть, не видно ли на берегу тех, кто был на первых лодках.
   — А вдруг здесь железноголовые? — сказал Нис по-английски.
   — Вот и я об этом думаю, — сказал Берк.
   И они повернули в закрытую бухту, чтобы пройти последние пятьдесят ярдов, отделявшие их от берега.

30

   Но железноголовых не было. Зато литтосийцы высыпали на берег всей деревней, включая женщин и детей. Они издали завидели подходившие лодки и ждали теперь на пологом берегу, там, откуда отчалили лодки. Толпились небольшими кучками. Без шума, без криков. Но как только лодка вошла в бухту, голые ребятишки ловцов губок бросились в воду и поплыли ей навстречу. Хаджи Михали кричал им:
   — Эй, губки, вы мне весь киль залепите.
   А они гнались за лодкой глубоко и подолгу ныряя, плывя не в воде, а под водой, как их учили старшие.
   — Где Сарандаки? — кричали они.
   — Началось, — сказал Хаджи Михали.
   Он повернул и направил лодку прямо к берегу. Потом сам спрыгнул в воду, и все остальные последовали его примеру. От неожиданного холода у Ниса стянуло внутренности, и тут он почувствовал, насколько он ослабел. Но он твердо брел по воде, подталкивая лодку к берегу, откуда уже бежали на подмогу.
   Теперь со всех сторон поднялись крики, посыпались вопросы. Где остальные? Удалось ли все, как хотели? Где Сарандаки? Где другие заключенные с Гавдоса? Есть там железноголовые? Двое освобожденных литтосийцев, которые приехали с ними, окликали кого-то по имени. И со всех сторон спрашивали про Сарандаки. Сарандаки.
   — Спарити, — повторял один из узников. — Я Спарити. Есть тут кто Спарити?
   Никто не отзывался. Видимо, этих людей было трудно узнать. Но Нис все ждал, что вот-вот случится что-то. Наконец вперед выступила черноволосая, белолицая женщина, по виду крестьянка, и сказала просто:
   — Я твоя двоюродная сестра.
   Они стояли и смотрели друг на друга. Обоим было неловко, и они не знали, как быть. Оба не говорили ни слова.
   А над вторым узником плакала маленькая старушка в черном одноцветном платье, повязанная шалью, как носят рыбачки, и в критских башмаках с загнутыми носами. Старенькая, старенькая. Разговор у них тоже не клеился.
   — Ты совсем старик, — сказала она ему, с тоской глядя на него.
   — Я не так стар, мать, — почтительно возразил он.
   — Чтоб им всем провалиться в пекло, — сказала она, думая о метаксистах.
   — Где же дочь Акселя, моя жена?
   — Сидит дома и вся дрожит, боится, что тебя нет.
   — Пойдем, мать, — сказал он.
   Они прошли через толпу взрослых и ребятишек, которые молча стояли кругом, деликатно ожидая конца этой сцены. Но когда узник и старуха стали подниматься по тропке, ведущей к деревне, многие побежали за ними, посыпались вопросы о Гавдосе, о Сарандаки и других; женщины расспрашивали о прочих, кто был в лагере на Гавдосе, и он говорил что-нибудь о каждом… Кроме Сарандаки.
   Женщины не плакали, только вдруг у какой-нибудь вырывался стон облегчения. Ему задавали все новые и новые вопросы. Когда приедут остальные? Потом все побежали назад и окружили Хаджи Михали.
   Ниса и Хаджи Михали забрасывали теми же вопросами.
   Где Сарандаки?
   Где Лактос, сын Менианда?
   — Я ведь никого по имени не знаю, — повторял Нис, — спросите Хаджи Михали.
   — А Спатиса не было там… винодела Спатиса?
   — Спросите Хаджи Михали.
   Ниса оставили в покое, и он молча побрел вслед за австралийцами вверх по тропке. Он думал, что делать дальше. Что дальше? Ждать тех, что ушли на лодке Талоса? Ехать без английского майора? Поскорей пробираться в Египет? Ну да, конечно. Пока сюда не пришли железноголовые. И так очень уж долго Литтос остается незамеченным.
   Тут он услышал голос Хаджи Михали: пусть все литтосийцы соберутся на площади, где сушат сети, и там он расскажет им обо всем.
   И один за другим они потянулись на площадь, послушать рассказ Хаджи Михали.
   Он стоял среди толпы, разбившейся на неравные кучки. Ловцы губок — их было человек десять или двенадцать — держались в стороне.
   Всю площадь запрудили литтосийцы, главным образом женщины. Нис присел на камень позади Хаджи Михали. Стоун и Берк сели тоже.
   Хаджи Михали рассказал обо всем очень просто. Он рассказывал по порядку, простыми словами, как позволяет греческий язык. И когда он дошел до гибели Сарандаки, он и об этом сказал просто, без всякого пафоса, и сейчас же перешел к рассказу о том, как Нис приставал к берегу. После этого он сделал короткую паузу и потом закончил свой рассказ. Многие женщины теперь плакали в голос, почти выли, и не умолкали, даже когда Хаджи Михали заговорил опять.
   — Очень это жаль, — сказал он, — что все, что мы тут готовили прошв метаксистов, пришлось использовать не совсем по назначению. Но это было необходимо. Вы сами понимаете. Железноголовые придут на Гавдос, может быть уже пришли. Они и сюда придут тоже. И, уж конечно, они сразу же повесили бы антиметаксистов. Потому что метаксизм очень похож на их собственные порядки.
   Он продолжал, и временами казалось, что он говорит сам с собой.
   — У нас уже появилась надежда, что мы сумеем одолеть метаксистов. Но тут железноголовые затеяли эту страшную войну против всех. И теперь все наши силы должны быть направлены главным образом против железноголовых. С метаксистами еще не покончено. Но железноголовые — старшие братья. Железноголовые проглотили метаксистов, и потому нужно прежде всего разбить железноголовых. Но чтобы разбить железноголовых, нужна большая армия, и потому мы должны действовать вместе с инглези. Вместе со всеми, кто борется против железноголовых. Сейчас против них борются англичане — значит, мы должны быть с англичанами. Вот Экса вернется и скажет, какой военной помощи инглези потребуют от нас.
   Он сделал паузу, но никто ничего не сказал, и он продолжал:
   — Если говорить о Сарандаки и других, мы никогда не рассчитаемся за них сполна. Жизнь Сарандаки — дорогая цена для такого малого дела. Но все наше большое дело состоит из малых дел. И если человек способен рассуждать, да и чувствовать тоже, он знает, что про метаксистов нам ни на минуту нельзя забывать. Англичане не могут примириться с железноголовыми, и точно так же мы не можем примириться с метаксистами и с железноголовыми тоже.
   Он подходил к концу. Он додумывал все это для самого себя.
   — Мы готовимся, пока Железноголовые еще не пришли. Они могут прийти завтра, послезавтра, в любой день. Самое важное для нас сейчас — это дождаться ответа от англичан. А тогда мы будем точно знать, что нам нужно делать. В конце концов мы зависим от чужой большой силы, без нее железноголовых не одолеть. Но мы должны делать свое дело здесь, потому что это важно для нас самих. Так же, как и раньше. Тогда мы шли против Метаксаса. Теперь мы идем против обоих братьев, старшего и младшего. И это будет наш расчет за Сарандаки и других. Малыми делами — такими, как Гавдос.
   — Мы потеряли три лодки. Я не знаю, где Талос из Сирноса. Он не пришел в бухту Хавро Спати, и я ничего не знаю о нем. Мы потеряли две большие плоскодонки и лодку Лактоса, сына Менианда. А свою лодку я должен отдать австралос и инглези за ту помощь, которую они нам оказали. Вот тот, с рыжими волосами, это он заставил замолчать форты. А Нис, сын Галланоса, сумел привести лодку к берегу, потому что из минометов с моря стрелять нельзя. Я дал обещание и сдержу его. Лодка принадлежит им. Они не могут ждать, пока вернется. Экса. Железноголовые скоро придут сюда.
   — Вместо Экса приехали другие, — сказал кто-то из толпы.
   Это сразу подвело черту и поставило точку. Все сошли со своих мест и окружили Хаджи Михали, как будто кончился урок и теперь речь уже пойдет о другом.
   — Из Египта приехало четверо, — сказала какая-то женщина. — Они сидят в той хижине, где склад губок.
   — А Экса не вернулся, — сказал один мальчик.
   — Они знают что-нибудь об Экса? — Хаджи Михали как будто сразу опомнился. Он уже проталкивался сквозь толпу, видимо решив сразу же идти к хижине.
   — Они ничего не говорят. Они ждали тебя.
   — Это англичане прислали их.
   — Они скажут только тебе, — сказала та же самая, женщина. — У них есть оружие, и двое из них — афиняне. Они не разговаривают, только все время просят есть, — целую гору съели, пока дожидались тебя.
 
 
   Хаджи Михали шел, не останавливаясь. Люди, мимо которых он проходил, громко разговаривали между собой, кое-где плакали женщины. Ловцы губок стояли в стороне, группой человек в пятнадцать, обособленной и неподвижной.
   Хаджи Михали подошел к ним.
   — Мне очень жаль, — сказал он. — Примите мою дружбу.
   — Я принимаю ее, Хаджи Михали, — сказала одна женщина.
   Она была такая же загорелая, как и мужчины, с широким квадратным лицом и волосами, наполовину выгоревшими от солнца. У нее была большая грудь, натянувшая жиденькую ткань бумажного платья. Глаза, похожие на терновые ягоды, были сухи. Это была жена Сарандаки.
   — Когда теряешь такого человека, нет слов утешения даже для жены его, — сказал Хаджи Михали.
   — Я понимаю твои чувства, — сказала она.
   Остальные дожидались в стороне. Там были двое мужчин, совершенно седые, хоть и не старые еще (ловцы губок не доживают до старости), женщина со скуластым лицом и целая куча черных от загара ребятишек. У всех большие, широко раскрытые глаза.
   — Вы теперь останетесь в Литтосе, — сказал он им.
   Никто не ответил. Жена Сарандаки только пожала плечами в знак того, что у нее нет другого выхода.
   — Прими мою дружбу и располагай мною, — сказал опять Хаджи Михали.
   — Благодарю тебя, — сказала она.
   И Хаджи Михали пошел дальше, к хижине, где был склад губок.
   Нис рассказал Берку и Стоуну о тех четверых, что прибыли из Египта, и они все пошли за Хаджи Михали посмотреть, в чем там дело.

31

   В хижине сидело четверо греков. С ними был старик солдат, тот, который не ездил на Гавдос. Когда Нис, вместе с Хаджи Михали и с обоими австралийцами, вошел в хижину, один из греков разговаривал со стариком по-английски. Увидя, что в хижину входят незнакомые люди, все они поднялись на ноги. Первое впечатление от них у Ниса было самое неопределенное. Бросилась в глаза только самоуверенная манера держаться, отличавшая одного из них. У него были черные волосы, черная небольшая бородка и бархатные глаза. Тип красивого афинянина. Это он говорил по-английски.
   Остальные трое были греки как греки. Один толстяк, чванливый и надутый, с волосами, даже сейчас аккуратно расчесанными на пробор.
   Двое других казались помоложе. Один был без особых примет. Другой — тщедушный и малокровный на вид.
   Они приветствовали Ниса и других обычным калимера и строго уставились на Хаджи Михали.
   Старик солдат объяснил австралийцам, что эти люди прибыли из Египта.
   — Это ты — Хаджи Михали? — спросил наконец один из приезжих.
   Обращение на «ты» при данных обстоятельствах было очень бесцеремонно. Нис, как и Хаджи Михали, сразу же насторожился.
   — Да, я, — ответил Хаджи Михали коротко, но вполне вежливо.
   — Мы приехали из Египта.
   — От англичан?
   Никто из четверых не ответил. И с этого началось.
   — Мы о тебе слыхали, — сказал один, упорствуя в своей бесцеремонности.
   — Я послал в Египет человека по имени Экса, вы видели его?
   — Нет, мы ничего об этом не знаем, — сказал красивый.
   — Откуда же вы узнали, где меня найти?
   — Нас послали сюда. Больше мы ничего не знаем. — На этот раз говорил тщедушный.
   Хаджи Михали ничего не ответил. Бесцеремонность их обращения сразу настроила его почти враждебно. Впрочем, дело было даже не в бесцеремонности, а во всей повадке этих четверых. Они держались слишком развязно. Нис ждал, когда они подробнее расскажут о себе. Но они молчали. Положение становилось все более неловким. Наконец Хаджи Михали сказал, что если они хотят говорить с ним о чем-либо, незачем откладывать.
   — Мы хотим, чтобы ты нам рассказал, как ты тут готовишься к борьбе с железноголовыми, — ответили ему. Говорил снова красивый, и в тоне его теперь ясно чувствовалось пренебрежение.
   — Кто вы такие? — спросил Хаджи Михали. — Я вас совсем не знаю.
   — Мы приехали из Египта, — сказал толстяк.
   — Этого еще мало, — живо ответил Хаджи Михали.
   — Мы здесь являемся представителями правительства.
   — Какого правительства?
   Теперь шел поединок между Хаджи Михали и красивым, который становился все наглее.
   — Правительства эллинов.
   — Да, но какого правительства эллинов?
   — Того, которое в Египте.
   — Не понимаю, — сказал Хаджи Михали. — Что же это за греческое правительство в Египте? Откуда оно взялось? Кто в него входит?
   — Правительство, которое существовало всегда. С некоторыми изменениями. Это законное правительство.
   — Значит, это метаксистское правительство? — быстро спросил Хаджи Михали.
   — Называй как хочешь, — сказал тщедушный.
   — Это законное правительство, — сказал толстяк.
   — Кто утвердил его? Кто? Если это те же люди, которые были при Метаксасе, то вся Греция ненавидит их. Кто утвердил это правительство?
   — А кто его раньше утверждал? — ехидно спросил тщедушный.
   — Иоанн Метаксас, вот кто. Сами они себя утвердили пулеметами и автоматами.
   — Это законное правительство, — сказал толстяк.
   Нису очень хотелось шумно поддержать Хаджи Михали в этом споре, но приходилось молчать и слушать.
   Стоун расспрашивал его:
   — Кто это такие? Что им нужно?
   Нис ответил отрывисто, что это метаксисты, и стал ждать продолжения спора. Спор продолжался.
   — Я такое правительство не поддерживаю, — сказал Хаджи Михали.
   — Никому твоя поддержка не нужна, — сказал красивый.
   Хаджи Михали презрительно засмеялся.
   — Зачем же обращаться ко мне?
   — Нужно помочь делу здесь, в Греции.
   Хаджи Михали сразу переменил тон.
   — Если так, я готов слушать, — сказал он.
   — Нам известна твоя прежняя антиправительственная деятельность, — сказал толстяк. — Но мы обещаем тебе и твоим пособникам амнистию, если теперь вы будете помогать.
   Хаджи Михали оставил его слова без внимания и только спросил:
   — Помогать? Но как помогать и чему? Все это очень неясно.
   — Надо по всей Греции организовать группы для содействия правительству.
   — Я уже вам сказал, что я такое правительство не признаю. — Хаджи Михали, не сдержавшись, почти выкрикнул это.
   — Речь идет не о том, чтобы признавать или не признавать, — сказал толстяк. Он был хитер, это сразу чувствовалось. Гораздо хитрее того, помоложе, с красивым лицом. — Речь идет о том, чтобы помочь. Нужно у кренить правительственные группы в Греции и на островах.
   — Вот как. А для чего? Для чего, я вас спрашиваю? Чтобы помочь вашим старшим братьям? Вашим защитникам и покровителям, железноголовым?
   — Чтобы помочь англичанам.
   — Разве англичане прислали вас сюда, метаксисты?
   — Нет, — сказал толстяк, прежде чем успели ответить другие.
   — Как же вы собираетесь помогать им?
   — Организацией сторонников правительства в Греции и на островах.
   — А что будут делать эти сторонники? Просто так, числиться сторонниками?
   — Нет. Вооружаться.
   — Против железноголовых?
   — Да. Если будет необходимость.
   — Как это — если будет необходимость? Ведь это же главное. Или сторонников правительства это не касается? Сторонники правительства. Говорите прямо — метаксистская организация.
   — Метаксас умер.
   — Метаксас жив. Вот сейчас со мной говорят четыре Метаксаса. Просят меня помочь им устроить так, чтобы, если англичане выиграют войну, метаксисты могли сейчас же вернуться и начать с того самого, на чем остановился Иоанн Метаксас.
   — Мы хотим одного: сохранить единую Грецию.
   — Да, да. Не дать раздробить ее, — сказал красивый.
   — Не обращай на него внимания, — сказал толстяк. — Нам известна твоя прежняя антиправительственная деятельность, и мы даем тебе возможность загладить свою вину. Ты напрасно называешь правительство метаксистским. Иоанн Метаксас умер.
   — Скажи, кто входит в это правительство. Назови имена. Это те же люди, что и при Метаксасе были?
   — Некоторые да, но не все, — сказал толстяк.
   — Кто же именно?
   Толстяк назвал несколько имен.
   — Они сотрудничали с Метаксасом. Это всякий знает. — Хаджи Михали вышел из себя. Окончательно вышел из себя. Он повторил три или четыре имени и потом сказал: — Всякий, кто сотрудничал с Метаксасом, есть метаксист. Я такому правительству помогать не стану. Все равно не стану, даже теперь. Организовывать группы по всей стране. Понятно, зачем это. Ну да, для борьбы с железноголовыми. Но прежде всего для укрепления метаксистов. Знаете ли вы, где мы только что были? Знаете или нет?