Магни — «сильный» — младший сын Тора, рожденный великаншей Ярнсаксой.
   Меккуркальви — глиняный исполин, сражавшийся вместе с великаном Хрунгниром против Тора и Тьяльви.
   Мидгард — в скандинавской мифологии мир людей, Земля.
   Мимир — карлик, мудрейший из обитателей мира богов и великанов.
   Мировой Змей — чудовищный дракон, сын Локи.
   Модгуд — великанша, охраняющая мост через реку Гьелль.
   Моди — «смелый» — сын Тора и Сив.
   Муддур — чудесный клинок Эрика, сделанный для него карликами — братьями Брисингами. Имеет свойство расти пропорционально грозящей мальчику опасности.
   Мунин — «помнящий» — один нэ двух воронов — вестников Однна.
   Муспелльсхейм — огненный мир.
   Мьелльнир — молот Тора, подаренный ему карликами Синдри и Броком. Он всегда возвращается в руки хозяина и может уменьшаться в размерах, так что его легко спрятать за пазухой. Страшное оружие Тора в борьбе с великанами. Русское слово «молния», по-видимому, одного с ним корня.
 
   Нагльфари (Нагльфар) — «корабль мертвых», «корабль из ногтей мертвецов» мифический корабль, который должен появиться во время Рагнарока.
   Нанна — асиня, жена Бальдра.
   Нарви (Нари) — сын Локи и великанши Сигюн; его брат Вали, превращенный асами в волка, растерзал Нарви в клочья, а его кишками асы привязали Локи в пещере Ётунхейма.
   Нидхегг — огромный дракой, подгрызающий корень Иггдрасиля. Он сидит на пути в Хель и высасывает кровь из мертвецов, попадающих туда.
   Нифльхейм — подземный мир мрака.
   Ноатун — «корабельный двор» — жилище Ньерда на берегу моря.
   Норны — богини судьбы — Урд, Верданди а Скульд.
   Ностранд — Берег мертвых — побережье в Хель.
   Ньерд — бог-повелитель морских стихий, ветров и огня. Происходит из рода ванов, однако потом, с детьми Фрейей и Фрейром, был отдан асам в качестве заложника и остался в Асгарде навсегда.
 
   Од — ас, муж Фрейи, сбежавший от нее в Ётунхейм.
   Рагнарок — время гибели богов.
 
   Рататоск — «грызозуб» — белочка, бегающая в ветвях Иггдрасиля.
   Ресква — сестра Тьяльви, девушка из рода великанов.
   Риг — имя, под которым однажды Хеймдалль путешествовал по Ётунхейму.
   Ринд — великанша, мать аса Вали, причисленная впоследствии к богиням Асгарда.
 
   Свадильфари — конь великана-каменщика, построившего стену вокруг Асгарда. От него и от Локи. принявшего обличье кобылы, родился восьминогий летахиций конь Одина — Слейпнир.
   Сив — златовласая асиня, жена Тора.
   Сигюн — великанша, жена Локи, мать Вали и Нарви.
   Синдри — карлик, вместе с братом Броком изготовивший вепря Золотая Щетина, кольцо Драупнир и молот Мьелльнир.
   Скади — дочь великана Тьяцци, одно время бывшая женой Ньерда.
   Скидбладнир — «сложенный на тонких досочек» — чудесный корабль Фрейра, подаренный ему карликами — братьями Ивальди. С одинаковой скоростью плывет как по, так и против ветра, может складываться как платок.
   Скирнир — «сияющий» — гонец Фрейра, доставивший к нему Герд.
   Скрюмир — «хвастун» (?) — имя, которым назвался Утгарда-Локи, когда повстречал Тора со спутниками наутро после того, как они провели ночь в его рукавице.
   Скульд — «долг» — норна, богиня судьбы.
   Слейпнир — «быстро скользящий» — восьминогий летающий конь Одина.
   Слид — река перед Царством мертвых Хель. Вода в ней ледяная и полна ножей и мечей.
   Сурт — «черный» — властелин Муспелльсхейма, сражающийся огненным мечом.
   Суттунг — великан, владелец меда поэзии, или меда скальдов, который впоследствии у него похитил Один.
   Сэхримнир — вепрь, мясом которого питаются эйнхерин в Вальгалле. Каждый день его варят и обгладывают до костей, а к утру он снова оказывается целым.
 
   Таксдале — лес, в котором живет Улль.
   Текк — «благодарность» — Локи, принявший образ великанши. От ее имени он отказался оплакивать Бальдра и тем самым предал его, навечно оставив в Царстве мертвых Хель.
   Темный Лес — дремучий лес в Ётунхейме.
   Тинг — народное собрание в древние времена в Скандинаскнх странах.
   Тор — сын Одина, второй по значимости бог скандинавской мифологии; ас-вонтель.
   Труд — «сила» — дочь Тора и Сив, верная спутница Эрика в его удивительных приключениях в мире богов и великанов.
   Трудвангар — «поля силы» — владения Тора.
   Трюм — король великанов, некогда похитивший у Тора его молот и убитый им в наказание за это вместе со всей семьей.
   Трюмхейм — жилище великана Тьяцци, расположенное высоко в горах Ётунхейма.
   Тьяльви — слуга Тора, юноша из рода великанов. Повсюду преследует Эрика и Труд, мешая им добраться до Идунн.
   Тьяцци — великан, впервые похитивший Идунн из Асгарда и убитый за это асами.
   Тюр — брат Тора, также бог-воитель; одну руку его откусил волк Фенрир.
 
   Улль — ас, сын Сив, пасынок Тора. Ему нет равных в стрельбе из лука, ходьбе на лыжах и других военных искусствах. Он готовит Эрика к путешествию в Ётунхейм, тренирует мальчика и закаляет его волю.
   Урд — «судьба» — норна, богиня судьбы. Ее именем назван источник под корнями Иггдрасиля.
   Утгард — «внешне огороженное» — крепость Утгарда-Локи, повелителя великанов.
   Утгарда-Локи — правитель Утгарда, король всех великанов, похитивший у асов Идунн.
 
   Фенрир — чудовищный волк, сын Локи.
   Фенсалир — «болотные палаты» (?) — чертог Фригг.
   Фолькванг — «поле боя» — владения Фрейи.
   Форсети — «председатель тинга» — сын Бальдра и Нанны.
   Фрейр — «господин» — сын Ньерда н брат Фрейи.
   Фрейя — «госпожа» — богиня красоты, сестра Фрейра и дочь Ньерда.
   Фреки — «прожорливый» — один из двух волков Однна.
   Фригг — богиня, жена Однна.
   Фулла — «изобилие»(?) — служанка Фригг, носящая ее ларец и храняшая ее обувь.
   Фьельнир — сын Фрейра и великанши Герд, возлюбленной Ресквы.
   Фьялар — карлвк; его петух закричит, когда придет Рагнарок.
 
   Хейдрун — коза, бегающая пи крыше Вальгаллы. Из ее вымени в огромный жбан стекает мед, которым каждый вечер допьяна напиваются эйнхерии.
   Хеймдалль — белый, светлый ас, страж Радужного моста — Бивреста.
   Хель — 1. Чудовише, дочь Локи, владелица подземного Царства мертвых. 2. Подземное Царство мертвых, преисподняя.
   Хермод — Хермод Удалой — младший брат Бальдра, ездивший к Хель с выкупом за брата.
   Хевдинги — древнескандинавские знатные воины, богатыре, военачальники.
   Хед — слепой ас, брат Бальдра, невольно оказавшийся виновником его гибели.
   Хенир — один из двенадцати асов.
   Химинбьерг — владения Хеймдалля у Радужного моста — Бивреста.
   Хлидскьяльв — то ли «утес», то ли «сторожевая башня» — трон, престол Одина.
   Ховварпнир — «выбрасывающий копыта» — конь Фригг, верный спутник Эрика и Труд.
   Хресвельг — Пожиратель Трупов — чудовищный великан в обличье орла, живущий у края небес.
   Хрингхорни — «с кольцом на форштевне» — ладья Бальдра, самый большой корабль в Асгарде.
   Хрунгнир — великан, владевший когда-то конем Золотая Грива. Тор убил его своим молотом, а коня отдал сыну Магнии.
   Хугин — «думающий» — один из двух воронов — вестников Одина.
   Хюмир — великан, отправившись на рыбалку с которым Тор однажды поймал Мирового Змея.
   Хюрроккин — «сморшениая от огня» — великанша, которую призвали асы, чтобы она столкнула в воду погребальный корабль Бальдра.
 
   Царство мертвых — владения Хель, куда попадают люди, умерщие естественной смертью, или же те воины, которых асы не взяли в Валыаллу.
 
   Эгир — «море» — морской великан, у которого часто пируют асы.
   Эйнхерии — древние викинги, павшие на поле боя геройской смертью и в награду взятые Однном в Вальгаллу.
   Элли — «старость» — старуха, боровшаяся с Тором, когда он был в гостях у Утгарда-Локи.
   Эмбла — «ива» — первая женщина, созданная асами.
   Эрвандель Храбрый — муж вельвы Гроа.
 
   Ярнсакса — «железный меч» — великанша, возлюбленная Тора, от которого у нее родился сын Магни.