Бад Харрис пришел в себя, когда вода доходила ему уже до груди. Он с трудом, еле-еле поднялся и почти потерял сознание от невыносимой боли в голове. «Магнат» каким-то чудом держался еще на плаву. Мак возился с рацией береговой связи.
   — Что случилось? — спросил Бад, держась за голову.
   — Похоже, мег слегка описался после вашей бомбы, — ответил Мак. — Мы были в машинном отделении, когда он ударил нас. Я вытащил твою бедную задницу, но эта яхта быстро тонет.
   — А «Зодиак»?
   — "Зодиака" нет. Твои дружки решили прокатиться с ветерком.
   — Вот задницы, чтоб им сдохнуть!
   На яхте было несколько помп. Бад нащупал тумблеры управления и включил их. Моторы зашумели, все судно стало вибрировать под действием откачиваемой воды.
   Мак выключил помпы.
   — Слишком много шума, слишком много, — сказал он. — Я только что говорил с береговой охраной. Мы у них на очереди.
   — На очереди?
   — Посмотри лучше вокруг, приятель, — ответил Мак. — Это чудовище просто взбесилось.
   Бад прошел через ходовую рубку и спустился к почти доверху затопленным каютам. Набрав воздуха, он нырнул и секунд через тридцать появился на поверхности с бутылкой «Джека Дэниелса». Потом, весь дрожа от холода, возвратился в ходовую рубку. Там приподнял висевший на стене портрет отца, за которым был небольшой сейф. Набрав код, он открыл дверцу, вынул «магнум» 44-го калибра и возвратился в рулевую рубку.
   Увидев пистолет, Мак усмехнулся:
   — Эй, Харри, ты хочешь пристрелить из этого акулу?
   — Нет, летунчик, это на всякий случай для тебя.
   Беспомощный «Планер Бездны» подпрыгивал в четырех футах ниже поверхности. Более тяжелый носовой конус плавучего аппарата был опущен вниз, прямо к океанскому дну. Насквозь промокшему от пота Джонасу становилось все труднее и труднее дышать — запас кислорода иссякал. Он нашел разболтавшиеся электрические кабели, свинтил разъем и попытался затянуть его вручную. Ржавая накидная гайка повернулась только на один оборот.
   «Хватит и этого, — пробормотал он, перевернулся головой вниз и снова принял лежачее положение, почувствовав, как кровь приливает к голове. — Ну, малютка, давай же!»
   «ПБ-I» пробудился к жизни, из вентиляции на лицо повеяло прохладным воздухом. Джонас потянул к себе ручку управления, аппарат выровнялся и всплыл на поверхность.
   «Кику» нигде не было. Справа все еще оставался на плаву искалеченный «Магнат». Потом Тэйлор увидел всю флотилию лодок.
   Раскачивавшиеся на своих лодках и судах Андре Дюпон и еще несколько сотен людей в оцепенении наблюдали зрелище паники, охватившей при виде поднявшегося из воды мегалодона тех несчастных, которые хотели посмотреть на усыпленного монстра поближе. Даже с расстояния полмили размеры чудовища ошеломили любителей видеосъемок, не успевших пробиться вперед. Все сразу переменилось — это была уже не игра, здесь убивали людей!
   Одна общая мысль сразу пришла на ум всем собравшимся: оставаться на воде — значит, скорее всего, быть съеденным! Позабыв, кто откуда приплыл, они развернули свои посудины и стремглав кинулись к песчаному берегу монтерейской бухты.
   Андре Дюпон наблюдал за этим великим бегством; уже через несколько минут в море остался только его рыболовный траулер. Этьен подошел к поручням и толкнул Дюпона локтем:
   — Андре, капитан согласен остаться, но только на мелководье.
   Дюпон не отрывался от бинокля.
   — Надеюсь, он не выкинется на берег, как все другие?
   — Капитан говорит: он только что покрасил весь корпус и ему жалко портить его, — улыбнулся Этьен.
   Дюпон посмотрел на своего ассистента:
   — Но ведь все эти люди погибнут там. Надо что-то делать.
   — Капитан говорит, что береговая охрана уже направляется сюда.
   Траулер вдруг вздрогнул, его машины ожили. Дюпон снова поднес к глазам бинокль и увидел быстро приближающиеся спасательные шлюпки с «Кику».
   — Дружок, скажи капитану, чтобы заглушил двигатели, если не хочет быть съеденным.
   Оставаясь на глубине двадцати футов, Джонас довел скорость до тридцати узлов и через несколько секунд подошел к месту бойни.
   Три небольших гоночных катера, разодранные на куски, уже опускались к месту своей последней стоянки. Джонас сделал круг. Пассажиры или спаслись бегством, или были съедены. Он направил аппарат к поверхности, боясь даже подумать, что сейчас увидит.
   Флотилия, еще совсем недавно состоявшая по крайней мере из двадцати судов, теперь представляла собой беспорядочное скопление обломков, перемешанных с остатками разрушенных кают, палуб и корпусов. Джонас насчитал восемь целых рыбацких судов, перегруженных одуревшими от шока людьми. Над головой висела вертушка береговой охраны, на нее поднимали бившуюся в истерике женщину. Остальные, по всей видимости, кричали и отталкивали друг друга, чтобы раньше попасть на вертолет.
   Но где же главный персонаж?
   Джонас спустился до тридцати футов, сделал еще один круг. Из-за плававших повсюду обломков видимость была плохая. Он слышал, как громко бьется сердце, и вертел во все стороны головой.
   Потом он заметил хвостовой плавник. Хвост промелькнул и исчез в сером тумане. Джонас всплыл и отыскал на поверхности возвышающийся спинной плавник, который разрезал волны. Чудовище направлялось к берегу.
   Обе спасательные шлюпки были менее чем в полумиле от берега, когда сзади появился быстро приближавшийся спинной плавник. Потом он исчез. Барр поднялся во весь рост и смотрел на вторую шлюпку. Он начал энергично махать им, указывая на юг, после чего, похлопав сидевшего у руля Паскуале, показал ему на север. Беглецам надо было разделиться.
   На восьмидесятифутовой глубине мег мотал головой в недоумении. Вместо только что выслеженной одной добычи вдруг возникли две. И он стал подниматься для атаки.
   Терри и Де Марко заметили белое свечение, но уже через какую-то долю секунды все завертелось, как волчок гироскопа. Взрыв, яркое голубое небо, летящие человеческие тела, потом ледяная вода. Шлюпка перевернулась, мотор заглох.
   На поверхность с кашлем и стонами выплыли двенадцать голов. Двенадцать пар рук потянулись к блестевшему на заходящем солнце деревянному днищу спасательной шлюпки. Они цеплялись за собственную жизнь.
   Шестифутовый спинной плавник кружил всего в двадцати футах от них. Его обладатель примеривался к следующей порции еды. Сорок две тысячи фунтов мегалодона лениво скользили вдоль поверхности, и одна только эта масса создавала водоворот, который завертел шлюпку вместе с державшимися за нее людьми. Появилась склоненная вбок жуткая голова. Челюсти слегка приоткрылись, и в пасть устремилась вода. Люди будто онемели и были не в силах оторвать глаза от монстра.
   У одного из моряков руки вдруг соскользнули со шлюпки. Он вскрикнул, мертвая зыбь, нагоняемая мегалодоном, стала относить его в сторону. Изо всех сил колотя ногами и выгребая, он пытался бороться с течением и звал на помощь. Треугольный кончик носа затмил перед ним солнце. Словно загипнотизированный, моряк прошептал молитву и нырнул под воду. Чудовищная пасть заглотила его целиком.
   Как тонущие крысы, все одиннадцать старались взобраться на перевернутую шлюпку. Адашек, вцепившись в кронштейн мотора, подтянулся наверх. У Де Марко до мяса были ободраны пальцы, он еще держался за корпус, хотя знал, что сил у него хватит не надолго. Охотник медленно кружил, и создаваемое им течение затягивало. В какой-то момент Де Марко перестал сопротивляться. Он подумал о жене — она будет ждать его у паркинга. А ведь он обещал ей, что это последняя экспедиция. Конечно же, она не поверила ему.
   Терри увидела Де Марко и закричала:
   — Эл, Эл! Плыви! — Она резко оттолкнулась от шлюпки и стала сильно грести. Схватила его сзади за руку и потащила к себе.
   — Нет, Терри, оставь меня! Валяй к лодке...
   — Да нет же, будь я проклята!
   — Терри... о Боже...
   Мег двинулся на них, лениво дрейфуя по поверхности, похожий на сонную баржу. Он опять наклонил голову набок, и поток воды заструился в его пасть. Терри поймала себя на том, что пристально смотрит на толстый нос. Потом челюсти растянулись, обнажив блестящие белые зубы, где между клыками еще застряли куски человеческого мяса. Челюсти растягивались все шире, в ожидании очередной порции обнажая розовые десны и зазубренные клыки. Терри и Де Марко яростно били по воде ногами и руками.
   Терри Танака оглянулась и окаменела. Она уже теряла сознание и не распознала раздавшееся «в-и-р-р-р» знакомого мотора.
   Шестьсот пятьдесят фунтов подводного аппарата с его пилотом выскочили из воды и врезались в обнаженную верхнюю челюсть. Треугольная голова приподнялась, из орбиты левого глаза текла кровь.
   «ПБ-I» скатился обратно в море и, ускорившись на спуске, сделал круг позади чудовища.
   — Ну, иди! — крикнул Джонас. — Иди, попробуй поймай меня!
   Подобно бешеному быку, мегалодон нырнул вниз, разгоняясь для погони. Джонас развернулся, увидел перед собой пасть с гаражные ворота, резко положил «ПБ» на левый борт, переменив направление у самой этой пасти.
   Челюсти захлопнулись впустую. Но, демонстрируя прекрасную реакцию, шестидесятифутовая торпеда яростно кинулась на цель.
   На лаге тридцать четыре узла. Мег быстро приближается. Куда уходить? Нужно увести его от Терри и всех остальных. Удар сзади — это мег таранит хвостовой руль. Джонас круто положил на правый борт и стал быстро подниматься.
   «ПБ-I» выскочил на воздух, как летучая рыба. Противник, щелкая челюстями и высунув верхнюю часть туловища, преследовал его. Аппарат Джонаса тяжело ударялся о волны. Хищник с громоподобным всплеском — не хуже, чем у самого крупного кита-горбача, — боком упал на воду.
   Джонас навалился на ручку управления, чтобы уйти на глубину... но ничего не произошло! Скорее всего опять что-то отсоединилось в аккумуляторном кабеле. Он дернулся назад внутри кабины, нащупал разъем и изо всех сил нажал на него. Двигатель включился. Оставались какие-то доли секунды. Он вытянул вперед левую ногу и ступней толкнул рукоятку. Аппарат подпрыгнул, на мгновение опередив девятифутовые челюсти. Джонас пропихнулся обратно на место, моля Бога, чтобы в разъеме снова не нарушился контакт.
   Гигантские челюсти уже почти захватили крохотное суденышко. Джонас бросил аппарат влево, и нос чудовища проскочил мимо с правой стороны. На панели управления замигала красная лампочка. Аккумуляторы были на последнем издыхании!
   Джонас круто развернул «ПБ-I»; он уже не видел мега, но теперь, когда скорость упала, услышал раздававшийся издали гул двух моторов.
   У Андре Дюпона ушло не меньше десяти минут на уговоры капитана траулера. Наконец он убедил его, что Институт Кусто оплатит все повреждения судна. Траулер быстро двинулся вперед на помощь спасательной шлюпке.
   Дюпон втащил на борт Терри. Ноги не держали ее, она рухнула на палубу. Адашека рвало. Де Марко и еще несколько моряков упали на колени и благодарили Создателя за спасение.
   Выскочив на двадцать пять футов из океана, мег схватил шлюпку своими растягивающимися челюстями и переломил ее, как щепку. На палубу траулера посыпались обломки, а вслед за ними обрушилась десятифутовая волна, вызванная падением чудовища обратно в океан. Андре Дюпон не успел среагировать. Волна ударила прямо в него к смыла за борт. Терри закричала и тут же увидела скользивший по воде «ПБ-I». Футах в тридцати от траулера аппарат Джонаса остановился с заглохшими двигателями.
   Джонас пинал аккумуляторы, хотя и знал, что это бесполезно. Источники энергии иссякли. Тяжелый носовой конус стал медленно опускаться, и «ПБ-I» поплыл, как пробка, носом вниз.
   Сам Джонас оставался подвешенным на ремнях ногами кверху. Он вглядывался в серый туман под собой, в висках тяжелыми ударами стучала кровь.
   Слева крошечная фигурка плыла по направлению к траулеру.
   «Где ты? — прошептал Джонас. — Хорошо бы и мне очутиться на этом судне».
   Она медленно поднималась, чувствуя, что противник ранен, но на глубине сто футов пошла быстрее, — пасть раскрыта, ноздри расширены навстречу притягательному запаху.
   Джонас увидел возникшую из тьмы белую морду с сатанинской ухмылкой. Так уже было семь лет назад. Словно он опять на «Сиклифе», но теперь уже нет пути назад, нет спасения.
   «Я умру», — подумал он и, к своему удивлению, не почувствовал страха.
   Потом он вспомнил слова Macao: «Если ты знаешь врага и знаешь себя, не бойся за исход сотни битв».
   «Я знаю своего врага», — сказал он громко.
   Голова была уже в пятидесяти футах от него, челюсти раздвигались.
   Сорок футов.
   Тридцать. Джонас протянул правую руку и, взявшись за рукоятку, повернул ее против часовой стрелки.
   Двадцать футов. Он сделал глубокий вдох, успокаивая выпрыгивающее сердце.
   Десять футов! Челюсти растянулись на всю свою неимоверную ширину.
   Джонас непроизвольно вскрикнул и потянул рукоятку на себя. Топливо вспыхнуло, «ПБ-I» превратился в ракету и влетел в раскрытую пасть.
   Черная пещера поглотила Джонаса. Он направил аппарат в самый ее центр, перед ним промелькнули готически крутые арки ребер, потом наступила абсолютная темнота. «ПБ-I» пролетел вдоль языка и нырнул глубоко в пищевод.
   Боковые рули аппарата глубоко прорезали его стенки, вырвав целые ярды мягкой ткани. Приводимый в движение сгоранием водорода, «Планер Бездны» продолжал лететь вниз.
   Аппарат стал вязнуть в какой-то темной мясистой массе, и Джонас, боясь разбиться, выключил двигатель. Он сделал глубокий выдох и понял, что все еще жив.
   Джонас Тэйлор прошел через врата ада.

АД

   Двадцатитонное чудовище выпрыгнуло из океана и на какое-то мгновение словно застыло в воздухе. Потом, не закрывая пасти, стремясь потушить горевший внутри огонь, оно нырнуло обратно в свою родную стихию.
   Хотя аккумуляторы «ПБ-I» уже полностью разрядились, небольшой вспомогательный генератор мог почти целый час поддерживать жизнеобеспечение аппарата. Джонас включил наружный свет.
   «ПБ» застрял в верхнем отделе желудка. По лексановому конусу стекала теплая морская вода, внутри розовых стенок кружились какие-то коричневатые предметы. Джонас посмотрел на наружный термометр: тридцать один градус.
   «Поразительно», — громко произнес он, стараясь сосредоточиться и не подпускать к себе панические мысли. Толстые куски китовой ворвани ударялись о конус. Джонас почувствовал тошноту, но никак не мог оторваться от этого зрелища. Он различил останки дельфина, резиновый сапог и несколько кусков дерева. Расплавившаяся и частично уже переваренная ворвань как бы дышала где-то в глубине. И еще что-то совсем другое.
   Это была человеческая нога, перекушенная у колена. Появилась верхняя часть тела, очень сильно изувеченная. С головой и еще различимым лицом... Даниельсон!
   Крик Джонаса оборвался — его стало рвать. Стенки акульего желудка сжались над ним, и он содрогнулся от страха. Аппарат резко сдвинулся и покатился в разверзшееся чрево, сметая на своем пути останки бывшего джонасовского командира. Обладательница этих внутренностей в агонии выпрыгивала из океана и билась о воду.
   Андре Дюпон сидел на палубе, пытаясь восстановить дыхание. Он с изумлением и страхом смотрел, как мечется в неистовстве океанский гигант. Терри едва стояла на дрожащих ногах, по ее щекам текли слезы. Она видела возгорание топлива и догадалась, что сделал Джонас. Только сейчас она вполне поняла свои чувства к нему.
   Леон Барр спорил с хозяином рыболовного траулера и убеждал его, что машина может привлечь чудовище. Старик обругал Барра, обругал Дюпона, но все-таки решил не включать двигатели.
   Мег снова на глубине. Обожженные пламенем ракетного двигателя внутренности нестерпимо горели. Из пасти изверглись две пятифутовые алюминиевые секции и несколько окровавленных кусков ткани пищевода. Сломанные рули «Планера Бездны» проплыли мимо носа чудовища. Оно заглотило их вместе с собственными внутренностями обратно, не в силах преодолеть в себе семидесятимиллионнолетний инстинкт.
   Джонас никак не мог унять дрожь во всем теле, нервы бешено напряглись при виде невообразимых для человека кошмаров. Он еще никогда не испытывал подобной клаустрофобии, такого леденящего ужаса.
   Потом он вспомнил Терри. Только она одна могла дать ему надежду.
   «Она еще жива, — громко пробормотал он, — и я тоже. Соберись, будь ты проклят! Думай! Куда ты попал?»
   Он заставил себя вспомнить столь хорошо знакомые ему четкие анатомические изображения большой белой акулы. Его аппарат прочистил ей пищевод. Значит, он находится в верхнем отделе желудка. Что можно сделать? Как убить ее изнутри?
   Пока он так рассуждал, дыхание успокоилось.
   «Ты в порядке, — сказал он себе. — Ты в полном порядке». Но в ушах тяжело стучало. Все громче и громче. Он едва слышал себя.
   «Да ведь это не мой пульс, — вдруг сообразил Джонас и представил всю схему: пищевод, желудок... — Это же ее сердце! Ведь оно расположено за жабрами, впереди огромной печени. Прямо под желудком!»
   Пришла спокойная решимость. Появился луч надежды — он наконец понял, что надо делать. И он снова увидит Терри. Скатившись на бок, он нащупал небольшой отсек под сиденьем, где лежали аварийная маска и баллон с кислородом. Надел маску, проверил поступление кислорода и стал искать подводный нож.
   Но его нигде не было. Что же делать? Чем резать плотную мускульную ткань внутренних органов? Когда он ощупывал кабину, пальцы наткнулись на кожаный футляр. Вынув оттуда окаменелый зуб, он заткнул его за пояс гидрокостюма. Потом взял фонарь и липучками прикрепил к груди цилиндр с кислородом. Теперь он готов. Отвинтил круглый выходной люк в корпусе аппарата, и резиновое уплотнение с шипением впустило внутрь плотную горячую жидкость. Дыша уже через маску, Джонас высунулся из люка и осветил фонарем окружающую темноту.
   Желудок мегалодона представлял собой тесное переплетение мышц, в его разъедающе-влажной атмосфере непрестанно перемещались какие-то крутящиеся куски, вскипало и бурлило какое-то жидкое месиво, сочилась морская вода. Этот пищеварительный орган отторгал Джонаса, издавая высокие булькающие шумы, перемежающиеся низким резонирующим ворчанием. И под всем этим, сотрясая тело Джонаса, раздавалось равномерное тумп-тумп сердца мегалодона.
   Внутри желудка нельзя было различить ни верх, ни низ, он казался всего лишь непрестанно пульсирующим мешком мускулов. Джонас осторожно выставил правую ногу из «ПБ-I», чувствуя, как от этого движения аппарат сдвинулся с места. Когда нога коснулась оболочки желудка, у него возникло такое ощущение, будто он наступил на расплавленную мастику. Из всех пор мускулистой поверхности сочилась густая жидкость, забивавшаяся между пальцами ног и обжигавшая ступни. Джонас просунул в люк вторую ногу. Внезапно желудок вспучился и приподнял его, все пространство перевернулось на двести семьдесят градусов. Ноги соскользнули, и его отбросило назад. Жар слизистой оболочки начал действовать на его гидрокостюм. Борясь с подступившей тошнотой, он перевернулся и на четвереньках пополз по неровной от выступающих мускулов поверхности.
   Руки горели, и от перепада температур стала запотевать маска. Задержав дыхание, он встал на колени, снял маску и, поплевав на нее, прочистил стекло. Его тошнило от запаха кислоты, которая уже жгла ему глаза.
   Глубоко вдохнув из трубки, он снова надел маску. Да, стало лучше. «Спокойно, дыши медленнее», — наставлял он себя. Но где же все-таки у акулы низ? Он почувствовал перемену давления и схватился за хвостовой руль «ПБ-I» как раз в тот момент, когда его снова отбросило назад. Аппарат едва не придавил Джонаса. Он увернулся, но тут вдруг что-то зашевелилось. Посветив туда фонарем, он увидел два блестящих предмета... это были сломанные рули от «ПБ». Они скользнули дальше в желудок, проталкиваемые его мускулистыми стенками.
   Чудовище приняло горизонтальное положение, и Джонасу стало легче думать. Он приложил ухо к разбухшей под ним массе и услышал, как тумп-тумп стало громче. Уперевшись в свой аппарат, он вытащил семидюймовый заостренный зуб, подобный доисторическому ножу, и ударил по оболочке желудка. Зуб отскочил от твердой мускульной стенки и вылетел из руки. В отчаянии он стал шарить вокруг и нащупал свое орудие. От недавнего спокойствия не осталось и следа. «Я здесь и сдохну», — подумал он.
   Встав на колени, Джонас схватил зуб обеими руками и, надавливая на него всем своим весом, попытался действовать зазубринами как пилой. Твердая волокнистая ткань начала расслаиваться, но дело шло очень медленно, как если бы он резал сырое мясо ножом для масла. Все-таки ему удалось проделать в твердой ткани четырехфутовый пропил, и теперь он резал упругую мышцу.
   Возможно, акула не чувствовала боли от раны. Но все же порезы внутри желудка спровоцировали ее на кой-какие трюки. Возбужденная, она всплыла на поверхность, готовясь к атаке.
   Левой рукой Бад Харрис нажал на тумблер и снова включил помпы. Правой он держал «магнум», нацеленный прямо в голову Мака.
   — Зачем ты включил помпы? — спросил Мак. — Это привлечет мега.
   — А я и хочу привлечь. Иди. — Бад приставил дуло пистолета ко рту Мака и, схватив левой рукой за горло, потащил наверх. Уже склонявшееся к вечеру солнце освещало разрушенную палубу яхты.
   — Эта гадина убила мою женщину, единственного человека, которого я по-настоящему любил, — закричал Бад. — Этот монстр, этот белый кошмар не отстает от меня, не дает спать, не дает жить! А вот ты, — Бад приблизил свое лицо вплотную к Маку, — теперь твоя очередь. Ты будешь у меня героем.
   Отступив, Бад подтолкнул его к поручням:
   — Иди!
   — Что?
   Бад выстрелил и пробил в палубе трехдюймовую дыру.
   — Ты хотел спасти это чудище, ну так вот теперь и покормишь его. — Он снова выстрелил, на этот раз в икру ноги Мака. Мак упал, из раны потекла кровь. — Следующий выстрел в живот, поэтому лучше прыгай.
   Мак перелез через поручни.
   — Ты совсем чокнулся, приятель, — сказал он и прыгнул.
   Бад посмотрел, как он плывет в сторону от «Магната», и крикнул:
   — Встретимся в аду!
   Акулий желудок жгло огнем, живот и грудные плавники сводили спазматические судороги. Ей было нужно есть, чтобы хоть как-то заглушить пылавшее внутри пламя. Вибрации от «Магната» послужили для нее приводным маяком, а кровь из раны Мака опьянила ее. Набрав скорость, она подошла к корпусу судна и таранила его, пробив огромную, четырнадцатифутовую дыру в корме. Через несколько секунд яхта начала медленно вращаться, словно готовясь к спуску в глубины заповедника.
   Бад лежал в шезлонге и смотрел на нос яхты. Бутылка «Джека Дэниелса» была уже пуста. Голову ломило, и все вокруг начало вертеться. «Это я уже напился», — рассудил он, откидывая голову. Но второй удар все-таки встревожил его.
   «Ах дерьмо»! — Он схватил «магнум» и с трудом приподнялся в сидячее положение.
   Корму быстро заливало, «Магнат» вращался все быстрее и быстрее. Бада бросило на поручни, и вдруг он увидел спинной плавник. Он выстрелил, но промахнулся на добрых десять футов.
   «Да трахал я тебя, рыбина. Меня ты не возьмешь. Не получится».
   Леон Барр увидел в бинокль всплывший около искалеченной яхты спинной плавник.
   — Вот теперь нам пора, кэп.
   Заурчали оба двигателя, и судно, выбрасывая голубоватый дымок, на полном ходу ринулось к берегу. В полумиле от него хищница обернулась, и яростный инстинкт преследования погнал ее в погоню.
   Бад закрыл глаза. Он ничего не видел — все вращалось слишком быстро. Его тошнило, и он упал на колени, изо всех сил пытаясь сквозь опьянение взглянуть на мир в последний раз. Судно крутилось вокруг него, погружаясь в затягивающую воронку. Одурманенные глаза различали только нависшую над ним треугольную голову.
   Он посмотрел вверх. «Я иду, Мэгги, — пробормотал он, потом обернулся к чудовищу: — А тебя я трахал... сука!» Он вложил дуло себе в рот и нажал на спуск. Из снесенной части черепа брызнули мозги.
   Белый нос «Магната» продолжал подниматься, корма исчезала среди волн.
   Мегалодон ушел.
   У Джонаса уже не оставалось сил. Прессуемые желудком китовая ворвань и куски еще чего-то сильно толкали его в спину. Он не хотел оборачиваться, боясь увидеть, что это или кто это. Наконец зуб прорезал шестидюймовую оболочку, Джонас просунул голову в образовавшееся отверстие и оказался в совершенно ином пространстве.
   Сердечная камера была очень тесной. Джонас. протиснулся туда лежа. Его спина, словно. клин, раздвигала слой бороздчатых мышц. Он прополз вперед с фонарем в одной руке и зубом в другой по направлению к тому басовому барабану, бой которого все сильнее и сильнее отдавался у него в голове.
   Камера начала расширяться, и биение стало еще громче — от него вибрировали мясистые стенки камеры. Вдруг он увидел именно то, к чему так стремился, — пятифутовую округлую массу мускулов, подвешенную на толстых веревках кровеносных сосудов.
   Рыболовному траулеру оставалась всего сотня ярдов до берега, когда позади него, в двадцати футах, всплыл мегалодон. С умопомрачительным ускорением он кинулся таранить источник вибраций и ударил по валам обеих машин. Винты остановились, и покалеченный траулер стал беспомощно дрейфовать в пятидесяти ярдах от берега.
   — Ах ты, шлюха! — закричал капитан. — Это же все из-за тебя, француз. Ну, ты заплатишь мне за это!