— Подумать только! — возмущался на другом конце провода Эйдриан, который тоже смотрел этот канал. Незадолго до передачи он сообщил Джеки, что Жемчужный остров осаждают журналисты с камерами, желая получить интервью. Он отказался им что-либо комментировать, но они на берегу отловили Карла и доняли его расспросами о раскопках.
   — Я предвидела нечто подобное, — ответила Джеки, когда репортер поинтересовался у Карла, правда ли, что подозреваемая в мошенничестве особа, уличенная в махинациях с историческими ценностями, имеет разрешение участвовать в поисках сокровища Лафита.
   Карл, стоя на берегу с развевающимися по ветру волосами, с раздражением посмотрел на журналиста.
   — Насколько мне известно, Джеки Тейлор никогда не обвинялась в каком-либо преступлении.
   — Но разве ее отец и она вместе с ним не подозревались в мошенничестве? Они, как известно, обманным путем, с помощью подложных документов, склоняли людей принять участие в поисках несуществующих сокровищ, — гнул свою линию репортер.
   — Когда мисс Тейлор жила с отцом, занимавшимся только что упомянутой вами деятельностью, она была еще несовершеннолетней.
   — Правда ли то, что именно она предоставила документ, на основании которого власти штата выделили на настоящие поиски деньги налогоплательщиков?
   — Да. — На щеках у Карла заиграли желваки. — И подлинность этого документа подтверждена экспертизой.
   — И тем не менее эти долгие и чрезвычайно дорогостоящие поиски не дали ожидаемых результатов: разыскиваемый предмет до сих пор не найден.
   — Послушайте, — сказал Карл. — Я отлично понимаю, к чему вы клоните. Так разрешите мне прямо объявить, что значительная часть средств, выделенных на раскопки, состоит из частных пожертвований, и Джеки Тейлор не получила из этих денег ни цента.
   — И все же, — не унимался журналист, — как известно из некоторых источников, она занимается пассажирскими перевозками, и с тех пор, как начались подводные раскопки в бухте, ее бизнес пошел в гору. Таким образом, она получает из этого косвенную выгоду.
   — Я не посвящен в дела мисс Тейлор, так что ничего не могу вам ответить по этому поводу. Скажу лишь, что ее участие в этом проекте на благо штата добровольное, и никакой личной выгоды она с этого не имела…
   Джеки взяла пульт и выключила телевизор.
   — Эйдриан. — Она потерла рукой лоб. — Надеюсь, это не стало для тебя особым потрясением. Я тебе говорила, что правда может выплыть наружу.
   — Никакая это не правда! Это набор нелепейших обвинений.
   — Некоторые из них справедливы.
   — Но уж не то, что ты украла пороховницу, обманув штат Техас.
   — У нас нет доказательств обратного.
   — Если Карл найдет пороховницу, — ответил Эйдриан, — то пресса заткнется.
   Где-то под самым сердцем у Джеки от ужаса образовался твердый комок.
   — А если ее не найдут, что тогда?
   — Не знаю, — помолчав, ответил Эйдриан.
   — А я знаю. — Джеки уронила голову на руки. — Если Карл не найдет пороховницу, ситуация станет вообще хуже некуда. Очень скоро и на тебя посыплются обвинения. Я знаю, каково это — быть изгоем, человеком, от которого все шарахаются, даже те, кого ты раньше считал своим другом.
   — Только не заикайся, что, желая оградить меня от скандала, мы должны разорвать помолвку.
   — Боюсь, в сложившемся положении от нас может потребоваться нечто большее. — Джеки ощутила приступ отчаяния. — У нас нет другого выхода. Нам теперь придется расстаться навсегда. Я откажусь от круизов и сделаю это как можно незаметнее.
   — Как? И это когда они пользуются такой небывалой популярностью.
   — Не знаю, конечно, но, по-моему, так будет лучше для всех вас.
   В трубке наступило молчание.
   — Эйдриан? Ты слушаешь меня?
   — Ты это серьезно говоришь?
   — Я не вижу иного выхода. Если уж тонуть, так мне одной, тащить за собой на дно тебя и твоих близких я не собираюсь. Слишком люблю вас всех.
   — Но как ты будешь зарабатывать на жизнь, отказавшись от круизов? Ведь раньше, до этого, дела у тебя шли не слишком успешно.
   — Не знаю, — вздохнула Джеки. — Вернусь в Карибское море. Дам кораблю другое имя. Попробую все начать с нуля.
   — Вот как, значит. Уносишь ноги?
   — А у меня есть другой выбор?
   — Конечно, есть, черт возьми! У тебя есть выбор. Надо бороться, а не прятаться, как побитая собака!
   — Как бороться? — недоумевая, спросила Джеки. — Собрать прессу и оправдываться перед ними, говорить: «Я ни в чем не виновата. Я ни в чем не виновата»? Да, это, вне всякого сомнения, пойдет на ура.
   В голосе Эйдриана появились суровые нотки.
   — Я не допущу, чтобы ты меня бросила из-за этого.
   — Эйдриан, — со вздохом проговорила Джеки. — Прошу тебя, не осложняй ситуацию. Пожалуйста. Нам следует поступить так, как лучше для всех.
   Эйдриан снова умолк.
   — Эйдриан?
   — Слушай, Джеки, мне кажется, нам нужно немедленно прекратить этот разговор, потому что, если мы этого не сделаем, я могу сказать тебе то, о чем потом пожалею.
   — Например?
   — Например, «Ты жалкая трусиха, которой не хватает характера постоять за себя».
   — Прошу прощения! — взорвалась Джеки, собираясь поспорить, но тут сообразила, что ее уже никто не слушает. Ошарашенная, она уставилась на телефон. — Он бросил трубку!

Глава 26

   Дрожа от ярости, Эйдриан расхаживал взад-вперед по гостиной. У него просто в голове не укладывалось, что Джеки хочет из-за всего этого разорвать помолвку. А впрочем, чему тут удивляться? Ведь еще никогда в жизни он не встречал женщину такую упрямую, такую независимую, всегда и во всем привыкшую полагаться только на свои силы и… такую самоотверженную! И эта женщина еще учит его, как блюсти свои собственные интересы? Ну, ничего, он без боя не сдастся.
   Надев кроссовки, Эйдриан устремился по дорожке к бунгало Карла. Слава Богу, Джеки не в курсе, что из-за всей этой газетной шумихи его на телевидении уговаривают отказаться от женитьбы и разорвать с ней помолвку. Сначала таблоиды вздумали изобразить его подкаблучником, которым женщина-тиран помыкает как хочет, а теперь вот еще и обвиняют Джеки в воровстве сокровищ у штата Техас.
   Наконец впереди показался домик Карла. Эйдриан взлетел по ступенькам, намереваясь поговорить с Карлом, попросить его удвоить усилия, сделать что-нибудь еще, чтобы отыскать-таки пороховницу. Из дома слышались чьи-то возбужденные спорящие голоса. Но Эйдриан все равно постучался. Дверное стекло задребезжало. Взволнованный Карл открыл первую входную дверь.
   — Вы видели выпуск новостей? — без предисловий начал Эйдриан через закрытую застекленную дверь.
   — Видел, — со вздохом ответил Карл. — Простите меня.
   — За что вы просите прощения? Вы же не обвиняете Джеки во всей этой чепухе.
   — Я прошу прощения за то, что бессилен что-либо предпринять в ее защиту. Узнав ее за последние месяцы поближе, я понял, что она ни в коей мере не заслужила того, что ей довелось пережить. Судьба распорядилась с ней чересчур жестоко.
   — Вот потому-то вы и должны найти пороховницу во что бы то ни стало.
   — Именно это я и пытаюсь ему втолковать, — послышался из сумрака прохладной комнаты женский голос.
   — Тетя Вив? — Эйдриан устремил взгляд мимо Карла и увидел посреди гостиной комнаты тетю. — Что ты здесь делаешь?
   — Втолковываю этому глупцу, что если он осуществит свои намерения, то пусть навсегда оставит надежду когда-нибудь снова меня увидеть.
   Карл удрученно вздохнул и наконец открыл застекленную дверь.
   — Намерения? — Эйдриан вошел внутрь, глядя поочередно то на Карла, то на тетку. — Какие еще намерения?
   — Он собирается остановить поиски. — Вивиан скрестила руки на груди.
   — Что? — Эйдриан повернулся к Карлу. — Это недопустимо.
   — Я вас всех уже давно, не одну неделю назад, предупреждал, что это неизбежно. В отмеченной нами зоне поисков, которая включает в себя кормовую часть судна и часть дна, захваченную кораблем во время затопления, пороховницы нет. Чтобы продолжать поиски, следует установить другую зону, но в каком, скажите, направлении двигаться? А вдруг пороховницы и там не окажется? Очерчивать все новые и новые зоны? Продолжать раскопки на данном этапе совершенно невозможно.
   — Но пороховница где-то там, — не отступал Эйдриан. — Я это точно знаю. Я это чувствую.
   — Да, но где именно? — Карл досадливо махнул рукой. — Мы же не можем перепахать все дно в бухте. Если бы еще предмет был металлический, тогда можно было бы попробовать воспользоваться металлоискателями. Но, если верить изысканиям Скотта, пороховница изготовлена из рога и кожи. Значит, искать ее можно только с помощью землечерпалки. Мне жаль. Честное слово. Оставшиеся из выделенных на проект средства потребуются на то, чтобы консервировать те вещи, которые мы уже подняли, и создать музейную экспозицию.
   — А что, если мы продолжим поиски своими силами? — предложил Эйдриан.
   — Хотите потерять время и деньги впустую — ради Бога. Только помните: если вы ее найдете, она все равно будет являться собственностью штата.
   — Наша цель не в том, чтобы ею завладеть. — Эйдриану так и хотелось встряхнуть Карла как следует. — Наша цель — спасти репутацию Джеки.
   — Я понимаю, — ответил Карл с искренним сожалением в голосе. — Мне очень жаль.
   — Господи! — Охваченный гневом бессилия, Эйдриан повернулся к нему спиной и через плечо взглянул на Вивиан. — Поговори с ним ты, а?
   — Попробую. Но этот человек, к сожалению, так же уступчив, как гранитный валун.
   — Как видно, не во всем. — Карл с Вивиан переглянулись, и мужчина покраснел.
   — Это правда, — согласилась Вивиан и сдержанно улыбнулась.
   — О Господи! — Эйдриан покачал головой. Меньше всего ему сейчас хотелось наблюдать за любовниками, которые строят друг другу глазки, тогда как его собственный мир летит в тартарары. — Я пойду.
   Он хлопнул дверью и зашагал по дорожке к берегу, чувствуя острую потребность остаться наедине с самим собой и все хорошенько обдумать. Пляж на исходе дня был совсем пуст. Эйдриан подошел к краю пирса и устремил глаза вдаль. Солнце висело низко над горизонтом, его лучи тускло поблескивали в водах скалистой бухты.
   «Вот видишь, Джек, подвели мы вас с Маргаритой. И Джеки тоже подвели».
   Налетевший с моря порыв ветра пронизал Эйдриана до костей. Внезапно ощутив какую-то всеобъемлющую усталость, он опустился на один из контейнеров и, упершись доктями в колени, опустил голову на руки. Но ведь должен быть какой-то выход из этого положения. Волны набегали, разбиваясь о камни пирса, и откатывали назад, а решение не приходило.
   В постепенно сгущающихся сумерках по дощатому настилу застучали шаги. Подняв глаза, Эйдриан увидел приближающегося к нему Скотта.
   — Что ты здесь делаешь? — кисло встретил он его, припомнив, как Скотт пожелал ему немного помучиться.
   — Мы с Эллисон ждали, ждали, когда же ты, наконец, вернешься домой и присоединишься к нашему празднику, но ты так и не пришел.
   — Праздник? — Глядя на протянутый ему один из двух бокалов с шампанским, Эйдриан нахмурился. — Что, скажи ради всего святого, может быть хорошего в такой день, как этот?
   — Ну-у, не знаю. — Скотт присел рядом и, вытянув ноги, скрестил лодыжки. — Жизнь вообще. И то, что я самый счастливый сукин сын на свете.
   Эйдриан удивленно вскинул на него глаза. Скотт расцвел в широкой улыбке.
   — Эллисон беременна.
   — Что? — Сердце у Эйдриана затрепетало.
   — Мы узнали об этом не сейчас, но ей хотелось объявить новость только по истечении первого триместра беременности. А сегодня вот съездили на УЗИ и…
   — И?..
   Улыбка Скотта стала еще шире.
   — Близнецы.
   — Шутишь? — Смех у Эйдриана так и рвался наружу. — Близнецы? Боже мой, да это… прекрасно. Просто замечательно! Элли, должно быть, на седьмом небе от счастья.
   — Она так рада, что с тех пор, как мы узнали это, и смеется, и плачет одновременно.
   — А как ты себя ощущаешь? — Скотт издал смешок.
   — Скажу потом, когда пройдет первое потрясение, но одно знаю наверняка: мне сейчас чертовски хорошо. Близнецы. Вот такие, брат, дела… — Ошеломленный, он покачал головой. — А ты чего? Сидишь и переживаешь из-за этого репортажа в новостях?
   Хорошее настроение Эйдриана тотчас улетучилось.
   — Конечно, из-за него, а еще из-за того, что Джеки собирается разорвать помолвку. Она убеждена, что идет ко дну, и не хочет тянуть нас за собой.
   — Ей, нужно признаться, не позавидуешь. Кому понравится, когда твою жизнь выставляют на публичное обозрение? Я бы, наверное, вообще с ума сошел.
   — Неужели? — сказал Эйдриан невозмутимо, потому что знал мнение Скотта по этому поводу. — А я-то думал, ты любишь раздавать интервью.
   — Примерно так же, как лечить зуб. Сдается мне, однако, что вы с Джеки в этой ситуации ведете себя совершенно неправильно.
   — Что ты имеешь в виду?
   — Почему бы вам, вместо того чтобы избегать прессы, не сделать прямо противоположное?
   — Если честно, то я пытался уговорить Джеки поступить именно так. Но она и слышать ничего не желает. Не хочет, чтобы ее имя упоминалось в выпусках новостей.
   — Слишком поздно, — сказал Скотт. — Сейчас ей уже нечего терять. Все ее секреты и так всем известны. И почему бы вам в таком случае не перейти в наступление? Наймите представителя по связям с прессой. Явитесь перед общественностью счастливыми женихом и невестой и постарайтесь смягчить неприятное впечатление от последних репортажей. Общественное мнение имеет одну особенность — его можно быстро переориентировать, создав нужную вам иллюзию.
   — Если я скажу, что люблю Джеки Тейлор и что она порядочный, честный человек, вряд ли это будет иллюзией.
   — Тем более вам следует так поступить.
   — Нанять представителя по связям с прессой, говоришь? — Эйдриан обдумал его предложение и покачал головой: — Она на это ни за что не пойдет.
   — Возможно, ты недостаточно настойчив. — Скотт выгнул бровь. — А сейчас пойдем-ка домой и поздравим твою сестру.
   — Я буду через минуту. — Скотт ушел, а Эйдриан вновь устремил взгляд на море. Солнце уже скрылось за горизонтом, на небе проглянули первые звезды, и Эйдриану вспомнилась та ночь, когда они с Джеки стояли на балконе, любуясь небом.
   Воспоминание оказалось таким ярким, что Эйдриан мог бы поклясться: в этот момент он даже чувствовал ее присутствие рядом с ним. Может, она в этот момент тоже смотрела на звезды? Загадывала желание? Хотя умела ли она вообще это делать?
   Единственное, чего он мог бы пожелать в этот момент, — это чтобы она сейчас была здесь. Если б он только еще раз мог поговорить с ней наедине, убедить ее, что не все так плохо, что выход есть, что их счастливое будущее не отменяется…
   Джеки стояла на квартердеке, глядя в небо, ощущая в душе нестерпимую боль. Ей казалось, будто часть ее существа умирает. Зная, что поступает правильно, она, тем не менее, отчаянно тосковала по Эйдриану и страстно, всеми силами своей души стремилась к нему.
   «Не смей, — грозила она себе. — Не смей желать его. Не смей надеяться. Не смей мечтать. Это принесет тебе только страдания».
   И все-таки ей не удавалось укротить себя: слишком уж реальными и привычными в последнее время стали для нее надежды на счастье. Та часть ее существа, которую Джеки всю жизнь держала в узде, теперь рвалась на волю, на простор такой же бескрайний и глубокий, как воды залива. Сосредоточившись взглядом на самой яркой звезде в небе, она представила себе Эйдриана.
   «Вот бы сейчас ты был рядом со мной».
   Ответом был шепот легкого ветерка да плеск волн. Джеки повернулась и пошла к себе в каюту. Там она легла на кровать и долго лежала, не смыкая глаз, пока, наконец, не уснула.
   Где-то посреди ночи ее сон нарушил легкий шум, словно кто-то шаркал по главной палубе. На борту никого, кроме нее, не было, поэтому Джеки насторожилась. Весь сон как рукой сняло. Усилием воли она заставила себя лежать смирно и прислушалась. Шаги направлялись в кают-компанию, приближаясь прямо к ее двери. Одним плавным движением она схватила с полки над головой пистолет, села на кровати и, сжав обеими руками рукоять оружия, нацелила дуло на дверь.
   Дверь распахнулась, и на пороге на фоне лунного света, проникавшего через грот-люк, показался силуэт мужчины.
   — Стоять на месте! Не то в твоей груди сейчас появится дырка величиной с Барбадос!
   — Дьявол! — Незваный гость резко отпрянул, нечаянно толкнув дверь, и его лицо осветилось лучами лунного света.
   — Эйдриан! — С бешено колотящимся где-то в горле сердцем Джеки опустила пистолет. — Что ты здесь делаешь?
   — Приехал поговорить с тобой.
   — Среди ночи! Как ты попал на борт?
   — Перемахнул через ворота.
   — Ты что, не мог позвонить?
   — Ну конечно! У нас с тобой последние несколько дней были такие содержательные переговоры по телефону! И почему это я не подумал позвонить тебе, ума не приложу. Атеперь, может, уберешь свою пушку?
   Джеки вернула пистолет на прежнее место на полке.
   — Который сейчас час?
   — Около двух ночи, наверное. — Эйдриан подошел и с ногами забрался на кровать. — Подвинься-ка.
   — Что ты делаешь? — Джеки отодвинулась и прижалась к стене, освобождая ему пространство.
   — Ложусь. — Он упал на спину и положил руку на глаза. — Денек выдался — не позавидуешь, а я потом еще пять часов на мотоцикле сюда добирался, так что башка теперь просто раскалывается. У тебя есть аспирин?
   Джеки, пораженная тем, что он здесь, сначала некоторое время безмолвно взирала на его большое тело, распростертое у нее на кровати, а потом все же встала с постели и пошла к аптечке в гальюне. Все еще опьяненная счастьем оттого, что Эйдриан так любит ее, что решился проделать ночью такой длинный путь, она вернулась с аспирином и стаканом воды в руках.
   — На вот.
   — Спасибо. — Эйдриан присел на кровати, взял у нее таблетку со стаканом и хмуро оглядел ее. — Это моя рубашка?
   Джеки смущенно потянула за край белой рубашки, в которой теперь спала, чтобы создать для себя хотя бы иллюзию его присутствия.
   — Ты… это… забыл ее здесь в ту первую ночь.
   — Ах да. Я ее забыл. — Эйдриан проглотил аспирин и поставил стакан на полку. — Ну ладно, давай с тобой договоримся следующим образом. Ты не разрываешь со мной помолвку.
   — Это кто говорит? — Изумление Джеки мигом исчезло, и она уперлась руками в бока.
   — Это я говорю. Я — тот парень, который ни от кого еще не слышал слова «нет», помнишь?
   — Что ж, на сей раз тебе придется его услышать.
   — Черта лысого! Сперва, мы найдем пороховницу.
   — Хочешь сказать, мы будем молиться, чтобы Карл ее нашел. После того как меня в прессе обвинили в ее хищении, я не собираюсь больше заниматься ее поисками.
   — Карл останавливает работы.
   — Ну вот! Прекрасно. — Джеки тяжело опустилась на кровать рядом с Эйдрианом. — Теперь уж мне точно конец.
   — Вовсе нет. Мы сами найдем пороховницу и тем самым заткнем им рот.
   — Если уж Карл со своими водолазами не может ее найти, с чего ты взял, будто у нас с тобой что-то получится?
   — С того, что ты сама говорила: твой отец был одним из лучших в мире охотников за сокровищами, а пользоваться металлоискателем — это не только искусство, это талант. Держу пари, что ты унаследовала часть его таланта.
   — Возможно, и унаследовала, но пороховница-то не из металла.
   — Нет, не из металла… — Эйдриан улыбнулся. — Но спрятанный в ней жемчужный кулон подвешен на золотой цепочке.
   В сердце Джеки шевельнулась надежда, но она не дала ей воли.
   — А вдруг кулон не в ней?
   — Точно в ней.
   — Ты заявляешь это с такой уверенностью, словно это доказанный факт! — Она, вспыхнув, соскочила с кровати и, подойдя к иллюминаторам, остановилась.
   — Он там, — настойчиво повторил Эйдриан. Джеки услышала, как он приблизился и встал у нее за спиной. — Я думал об этом всю дорогу, пока ехал к тебе. Капитан Кингсли не желает, чтобы группка каких-то чужаков нашла его пороховницу. Эта вещь очень личная. Он хочет, чтобы ее нашли мы, потому что мы его родственники. Мы часть его и Маргариты. Всё было так задумано заранее.
   Джеки обернулась и посмотрела Эйдриану прямо в глаза. В душе у нее росли надежда и решимость.
   — Я не верю в привидения.
   — Веришь. — Эйдриан с улыбкой посмотрел на нее сверху вниз. — В тот день, когда мы с тобой вместе опускались под воду, ты ведь почувствовала там присутствие Джека. Признайся.
   Джеки отвела глаза в сторону.
   — Да, я почувствовала что-то. Но…
   — Что?
   За стеклами иллюминаторов на поверхности темных вод завораживал своим танцем лунный свет.
   — После уже ничего подобного со мной не случалось. То, что обитало на корабле, после начала раскопок покинуло судно.
   — Или сбежало оттуда, чтобы найти пороховницу. Джеки посмотрела на Эйдриана: и ей в голову закрадывалась та же мысль.
   — Что ты хочешь сказать?
   — Мы, конечно, не знаем, где находится пороховница, но я чем угодно готов тебе поклясться, что Джеку это известно. Нам нужно войти с ним в контакт. Пусть он сам нас ведет. Но есть одно условие: ты должна верить.
   — Во что верить? В привидения?
   — Верить в… да во все. — Эйдриан взял Джеки за руки и пожал их. — Верить, что любовь Джека и Маргариты была такой крепкой, что они друг без друга не могут попасть в ту обитель, куда отправляются души после смерти. Верить в то, что и я люблю тебя не менее сильно и не хочу жить без тебя в этом мире. Верить, что мы сможем найти пороховницу и восстановить твое доброе имя.
   — Если я вдруг «найду» пороховницу в отсутствие Карла, все заключат, будто я украла ее раньше и теперь вынуждена возвратить, чтобы спасти свою шкуру.
   — Никто так не подумает, уверяю тебя. Если бы речь шла только о нас с тобой и о моих сестрах — это еще, куда ни шло, но ни один из здравомыслящих людей не посмеет обвинить Оливье Чанселлора и вместе сними Галвестонские банки Чанселлоров, а также писателя с мировым именем Скотта Лоренса в недонесении о краже.
   Джеки удивленно уставилась на Эйдриана.
   — Ты готов рискнуть их репутацией из-за кулона? Для тебя он так много значит?
   — Господи, Джеки, неужели ты так ничего и не поняла? Дело не только в кулоне. Дело в первую очередь в тебе. Ты теперь часть меня и часть нашей семьи, так что мы сделаем все, чтобы выручить тебя. Я знаю, какими предателями по отношению к тебе оказались твои родственники, но ты поверь, что нас тебе не надо остерегаться, мы не оставим тебя. Если ты не можешь доверято всем, то поверь, по крайней мере, мне. Мы ведь с тобой созданы друг для друга. — Эйдриан обеими руками приподнял ее голову и заглянул в глаза. — В жизни однажды наступает такой момент, когда приходится кому-то поверить. Так начни с веры в меня.
   — Но тебе-то я как раз верю, Эйдриан. Это для меня не трудно. Я не верю в жизнь. — Джеки высвободила одну руку и коснулась его лица. — Я так люблю тебя! Мысль о том, что я могу ненароком навредить тебе только потому, что нахожусь рядом, мне невыносима.
   — Ты причиняешь мне вред тем, что тебя нет рядом со мной. — Эйдриан обнял ее, и сердце Джеки сжалось. — Я не отпущу тебя и не позволю сдаться. Тем более что у меня созрел план, как нам вести себя дальше. — Эйдриан чуть ослабил объятия. — Как только мы отыщем пороховницу, мы наймем представителя по связям с прессой и расскажем в средствах массовой информации правдивую историю. Когда люди узнают, как все было на самом деле, все опубликованное ранее моментально забудется. Но от тебя потребуется мужество. — Эйдриан погладил ее по щеке. — Прошу тебя, наберись смелости. Мы должны бороться за свое будущее. И выходи за меня замуж, пусть все думают что хотят.
   — Что касается смелости — это я смогу, у меня с этим нет проблем. Тут ты на мой счет ошибаешься: я вовсе не бесхарактерная трусиха.
   — Ну чтож, тогда попробуем?
   Если б только Джеки могла быть уверена, что ни Эйдриану, ни кому-то другому из его семьи она не причинит вреда!
   — Давай договоримся так. Я вернусь на Жемчужный остров, и мы начнем поиски пороховницы. Если мы ее найдем… если найдем — я выступлю в средствах массовой информации и… — Она сделала глубокий вдох. — И выйду за тебя замуж. — Эйдриан хотел было что-то сказать, но Джеки прижала палец к его губам. — Но если мы ее не найдем… ты меня отпустишь.
   — Годится, — согласился Эйдриан не колеблясь и поцеловал ее ладонь. — Потому что мы обязательно ее найдем.
   — Хотелось бы и мне почувствовать твою уверенность. — Джеки обвила Эйдриана руками за талию и крепко прижалась к нему.
   — Ну, ничего, будем над этим работать, у нас вся жизнь впереди. — Эйдриан поцеловал ее в макушку. — А сейчас давай немножко поспим. И как только рассветет, отправимся на Жемчужный остров.

Глава 27

   По прибытии на Жемчужный остров Эйдриан велел Джеки припарковать пикап не на гостиничной стоянке, а возле его дома. Он занес внутрь ее снаряжение и тут же позвонил Рори с намерением выяснить, где Карл.
   — Хоть он и дал нам добро на поиски, я все же предпочел бы заниматься ими в его отсутствие, чтобы он не стоял у нас над душой.
   — Карл уехал, — сообщила Рори. — Отбыл сегодня утром.
   — Быстро он.
   — Он и сам, как видно, не рассчитывал на такой поспешный отъезд, потому что оставил все свое снаряжение. Они с тётей Вив накануне крупно поссорились, — пояснила Рори. — Тетя сегодня с утра пораньше, едва проснулась, собралась и уехала обратно в Нью-Йорк, а Карл, узнав об этом, поспешил за ней.