Когда угольки в костре прогорели и тьма сгустилась, Камерон вспомнил, как, подхватив Деллу на руки, понес ее к речке. Тогда он желал ее так же сильно, как сейчас.
   Стиснув зубы, Камерон провел рукой по волосам, проклиная судьбу. Зачем она сводит мужчину и женщину, хотя им не суждено быть вместе?
   Если сны – это знак свыше, как говорит Делла, они подскажут ему, как справляться с чувствами и бушующим внутри пламенем, когда он расскажет Делле всю правду.

Глава 11

   – Мы уже проехали несколько городов, – проговорил Камерон, поравнявшись с Деллой. В этот день Отважный все время гарцевал, то и дело становясь на дыбы.
   – Я заметила.
   – Я вам уже говорил, что, если захотите, заедем в город и переночуем в какой-нибудь гостинице.
   К своему удивлению, Делла не была уверена, что хочет этого. Ей нравилось скакать верхом, спать на земле. Работать бок о бок с Камероном, помогая ему устраивать лагерь, и не думать о том, что ее одежда запачкана и измята.
   – У нас заканчиваются некоторые продукты. Если хотите поспать на мягком матрасе и принять ванну, мы могли бы остановиться на ночь в городке Рокасе. Я уже бывал там.
   – Рокас? Это по-испански «камни», не так ли?
   Далеко на западе, у самого горизонта, показалась восточная оконечность Скалистых гор. Среди травы все чаще попадались участки каменистой почвы.
   – Знаете, Камерон, мне кажется, вы проявили чрезмерный оптимизм, когда сказали, что до Санта-Фе мы будем добираться примерно три недели.
   – Или чуть больше.
   – Намного больше.
   Они ехали две недели с лишним, но еще не достигли гор, где придется замедлить ход.
   – Но я не против, – поразмыслив, проговорила Делла. – Путешествовать по прериям, спать под открытым небом – о таком приключении я и не мечтала.
   Она представила себе, как рассказывает об этом Клер, и жалела, что не взяла с собой бумагу и перо.
   Делай она пометки, легче было бы вспоминать эти удивительные ночи и небо, усыпанное звездами. Делла хотела сохранить в памяти запах лошадей, костра, шипящей на сковородке ветчины. Шелест ветра, гуляющего по траве, взметающего в воздух струйки песка. Впрочем, она не собиралась разговаривать с дочерью – хотела только взглянуть на нее.
   – Хорошо, давайте проведем ночь в Рокасе. Я хотела бы купить письменные принадлежности.
   Делла никогда не вела дневника, в ее жизни не было ничего такого, что стоило бы записать. Но теперь совсем другое дело. Жизнь ее полна впечатлении. И все благодаря Камерону. Делла осматривалась по сторонам. Что можно написать об этом городке?
   «Крошечный, жаркий, пыльный». Вот, собственно, и все. Самым большим зданием, выходящим фасадом на грязную бурую дорогу, именуемую Центральной улицей, оказался «Гранд-отель». Остальные постройки, по большей части лавки, были обшарпанными и выцветшими. Палящее солнце и ветер сделали свое дело, и, глядя на эти домишки, трудно было сказать, красили ли их когда-нибудь.
   Камерон ехал по Центральной улице, кивая направо и налево, приветствуя тех, кто высыпал из домов, чтобы посмотреть на гостей. Они подъехали к конюшне, и Джеймс пожал руку мужчине, которого представил Делле как Роберта Аллена.
   – Очень приятно с вами познакомиться, мэм.
   Делла теперь жалела о том, что не подколола свою косу к затылку и не надела чистую блузку, которую взяла с собой про запас. Пока Камерон беседовал с мистером Алленом, Делла оглядывалась по сторонам. К гостинице были пристроены просторная терраса и три лавки с кружевными занавесками на окнах.
   Внезапно ей захотелось принять ванну, да так нестерпимо, как никогда прежде. Ей захотелось смыть с кожи грязь и пыль, выбрать мусор из волос. Захотелось дышать лимоном или лавандой вместо лошадиного пота. И ей отчаянно хотелось скользнуть меж хрустящих чистых простыней на мягкую, словно пух, кровать.
   – Остановитесь в том же номере, что обычно, мистер Камерон? – спросил служащий гостиницы, разглядывая Деллу.
   – Да. А миссис Уорд поселите в соседнем. Служащий облизал кончик карандаша и с трудом записал ее имя в журнал.
   – Ванну принести в номер, или пойдете в баню? Камерон приподнял бровь, и Делла поспешно шепнула ему:
   – В номер.
   Она не останавливалась в гостиницах с тех самых пор, как проводила с Кларенсом медовый месяц. И теперь ей казалось, что стоять с мужчиной в вестибюле, заказывая номер на ночь, – верх неприличия.
   – Отнесите ванну в комнату леди, – сказал Камерон. – Подайте ей кофе с сахаром и чего-нибудь на десерт. София печет прекрасные пирожные. Мы оставим вещи для прачечной. И еще, ужинать будем в столовой в шесть часов.
   Делла не много знала о гостиницах, но понимала, что подобные заведения предназначены для приличных людей. Ей стоило подумать об этом раньше и, прежде, чем въехать в город, постараться хоть как-то привести себя в порядок.
   Наклонившись к Камерону, она прошептала:
   – Но ужинать в шесть часов неприлично!
   – Именно в это время мы с вами едим.
   Интересно, что подумал служащий, услышав этот ответ? Делла залилась румянцем.
   – Но теперь-то мы в городе. Может, поужинаем в восемь? Это удобнее.
   Камерон насмешливо посмотрел на нее:
   – Удобнее для кого? Вздохнув, она потерла лоб:
   – Иногда я говорю страшные глупости.
   Камерон заплатил служащему и бросил монетку мальчишке, чтобы тот отнес вещи в номера. Он проводил Деллу до лестницы.
   – Если хотите ужинать в восемь, я предупрежу слугу.
   – Восьмичасовые ужины ушли в прошлое. Сейчас мы едим в шесть. Удивительно, как некоторые вещи, о которых не думаешь много лет, могут вдруг всплыть из ниоткуда и завладеть твоими мыслями. Давайте поужинаем в шесть.
   – Теперь мы не в прериях, а в городе, мэм. Может, время и раннее, но мы не просто едим – мы ужинаем. Так что наденьте свое нарядное платье.
   – Камерон, я и так чувствую себя достаточно глупо. Чистая юбка и жакет – этого, думаю, вполне достаточно.
   Она собралась было наверх, но Камерон взял ее под локоть и повел вниз, к высоким двустворчатым дверям, и не проронив ни слова, открыл их.
   Делла рот раскрыла от удивления. В столовой «Гранд-отеля» стояли восемь столов, покрытых белоснежными скатертями, на них поблескивали серебряные приборы. Девочка, наполовину индианка, расставила дикие астры по вазочкам в центре стола. Мальчик, по всей видимости, ее брат, полировал тяжелые серебряные подсвечники. Заметив Деллу, он остановился и с любопытством посмотрел на нее.
   Камерон прикрыл двери и посмотрел на часы:
   – Сейчас час дня. Я постучусь к вам без пятнадцати шесть. До тех пор займитесь, чем хотите, можете немного вздремнуть.
   – Не этого я ожидала, – проговорила Делла, глядя на него. Обычно Камерон брился с утра, но сегодня темная щетина покрывала его лицо.
   Камерон не переставал ее удивлять. В ответ на ее слова он улыбнулся:
   – Если вам что-нибудь понадобится, дерните за веревку у двери, и служащий пошлет к вам кого-нибудь.
   Джеймс Камерон никогда полностью не расслаблялся, однако в прериях, вдали от людей, чувствовал себя более свободно. Теперь, когда он повернулся к входным дверям гостиницы, Делла заметила, как он напрягся. Камерон сощурился, плотно сжал губы. Морщинки вокруг губ и глаз стали более глубокими, руки лежали на рукоятях пистолетов, прикрепленных к поясу. Ледяной взгляд, твердый шаг. Он был похож на пуму, готовую броситься в атаку.
   Рокас ничем не отличался от других подобных мест. Те, кто хотел пожать руку хорошему стрелку, так и сделали те же, кто хотел добиться славы, пристрелив его, еще не собрались с духом.
   – Но обязательно соберутся. И ты это знаешь.
   Камерон и Шот Маркли сидели в «Бане и цирюльне Гэдда» На столе между ваннами с водой, в которых они отмокали, стояли большая пепельница, куда они стряхивали пепел с сигар, и два бокала виски рядом с бутылкой, принесенной Шотом. Ружье и револьвер лежали неподалеку, чтобы в случае необходимости до них легко было дотянуться.
   Камерон выпустил колечко дыма и смотрел, как оно летит вверх, к темному потолку.
   – Никто не живет вечно.
   – Я подумал, может, ты изменил свои жизненные позиции. Как-никак начал путешествовать с леди. Так ты скажешь, кто она такая? Я слышал, твоей даме не помешала бы хорошая ванна.
   – Ты уже знаешь, сколько выручил за скот? Или распродажа все еще продолжается?
   – Пытаешься увильнуть от вопроса, а? – ухмыльнулся Шот. – Ребята сейчас где-то в сутках пути от Абилина. Пасут скот, чтобы тот еще немного набрал весу, прежде чем они доберутся до конечного пункта. Цена за голову немного ниже, чем в прошлом году, однако, я думаю, ты будешь доволен полученной прибылью.
   Восемь лет назад Камерон помог Шоту Маркли и его жене купить ранчо. В то время он просто протянул руку помощи человеку, которого любил и в которого верил. Он не думал, что те деньги станут своего рода вложением. Но каждый год в банке Камерона появлялись новые суммы, на которых значилось: «Прибыль от инвестиции».
   Для человека, которому не на что и не на кого тратить деньги, средства не имеют такого уж большого значения. Прошло десять лет с тех пор, как он всерьез думал о финансах Но сегодня, когда он расплачивался в «Гранд-отеле», Камерон почувствовал прилив благодарности за то, что может позволить себе отвезти Деллу Уорд в Атланту и обратно домой, не думая, во сколько это обойдется Впервые у него был кто-то, на кого можно тратить деньги, и это ему нравилось. Камерон подумал о Санта-Фе – городе, в котором было множество магазинчиков с безделушками, которые всегда интересовали слабый пол.
   – Лаура убьет меня, если я не приглашу тебя и твою таинственную леди к нам на ужин.
   Камерон выпустил еще одно колечко дыма и глотнул виски.
   – Я уже заказал столик в гостинице.
   Его леди. Когда его имя употреблялось рядом с женским? Наверное, еще до войны. Ее звали мисс Гамильтон, если он ничего не путает. Смеющаяся красавица с темными глазами и мозгами меньше куриных. Армия Союза помогла ему тогда сбежать и выпутаться из ужасной ситуации с чрезмерно прилипчивой мисс Гамильтон и ее настойчивой мамашей.
   – Расскажи мне о новом шерифе, – попросил Камерон, стараясь избежать очередного вопроса о Делле – Прежде чем прийти сюда, я останавливался возле тюрьмы. И у меня сложилось впечатление, будто шериф Беннон все еще в силе.
   – У него ловко получается выдворять чужаков. Полагаю, первым делом он спросил: «Когда ты уезжаешь?» Однако в борьбе с местными головорезами он преуспел гораздо меньше. – Шот нахмурился. – Может, он пока еще приглядывается, стараясь понять, кто под чьим крылышком прячется. Однако подает надежды.
   – Кто-то, о ком я должен знать?
   – Не-а. Есть здесь несколько сорвиголов. Никого такого, с кем бы ты раньше не имел дела. Ты уедешь раньше, чем они прознают, что ты здесь был.
   Это маловероятно. Он пробыл в городе всего несколько часов, а молва о его прибытии уже достигла ушей Шота. Его друг уже знает о Делле и о том, что Камерон все еще ездит на Отважном. Неудивительно, если Шот разведает, какой сорт мыла Джеймс возит в седельной сумке. В маленьких городках новости распространяются со скоростью ветра.
   Когда в комнату вошел Эрни, цирюльник, и обернул вокруг лица Камерона горячее мокрое полотенце, Шот картинно закатил глаза.
   – Ванна, бритье, стрижка и ужин при свечах. Когда ждать свадьбы?
   – Пошел ты, Маркли.
   Шот рассмеялся и развалился в своей ванне.
   – Помни, если не пригласишь нас, Лаура найдет тебя и скальп с живого сдерет.
   – Черт побери, никакой свадьбы не будет!
   Он натянул полотенце на рот и погрузился в молчание. Хорошего настроения как не бывало.
   Как глупо и досадно нервничать из-за ужина с мужчиной, которого она так хорошо знала. Они ужинали вместе уже почти целый месяц! Но сегодня был первый вечер, когда они нарядно оденутся и вместе выйдут на люди. Эти необычные обстоятельства и были причиной ее возбуждения.
   Делла взглянула на часы, потом в зеркало и, нахмурившись, принялась укладывать челку. Она срезала опаленные кончики, и теперь челка была намного короче, чем ей хотелось бы. Черт!
   Но волосы были чистыми и блестящими. Делла уложила их на макушке изящными кольцами. «Почти элегантно», – подумала она, жалея, что под рукой нет какого-нибудь украшения, которое можно было бы воткнуть в прическу. И надела янтарные серьги.
   Она приложила жакет к воскресному костюму, который собиралась надеть в поезде. Выходного платья у нее не было, так что придется заменить его дорожным костюмом.
   Когда раздался стук в дверь, она старательно пощипала щеки и покусала губы, чтобы придать им цвет. Сгоревшая кожа облезла, и лицо приобрело золотистый оттенок. Ну и ладно. Вот уже много лет Делла не заботилась о том, чтобы ее кожа была молочно-белой.
   Когда она открыла дверь, у нее перехватило дыхание. Перед ней стоял Камерон, облаченный в вечерний костюм. Свежевыбритый, пахнущий дорогим одеколоном. Делла еще больше разволновалась. Несколько часов назад она и представить себе не могла Камерона в чем-то помимо его помятой куртки и дорожных штанов. Теперь же он выглядел так, будто никогда не носил ничего другого. Джеймс Камерон мог соблазнить женщину одним только взглядом. А вторым – разбить ей сердце.
   – Вы прекрасно выглядите, – мягко проговорил он, переводя глаза с ее волос на губы.
   Они изучали друг друга в неловком молчании, ошеломленные тем, как официальная одежда мгновенно сделала их незнакомыми друг другу. Спустя некоторое время оба двинулись вперед и тут же натолкнулись друг на друга.
   – Прошу прощения.
   – Нет, это я виноват. – Отступив назад, он махнул рукой в сторону коридора и предложил ей руку.
   – Когда я столкнулась с вами, то почувствовала… – Она обернулась, желая убедиться, что никого нет рядом. – Вы что, носите под сюртуком револьвер?
   – Конечно.
   Наверное, она никогда не привыкнет к тому, что с оружием можно сидеть за столом. То, что было естественным у костра, казалось диким здесь, в «Гранд-отеле».
   – Вы действительно считаете, что револьвер вам может понадобиться в столовой гостиницы?
   Приподняв юбки, она сошла с ним под руку вниз. Было приятно сознавать, что они – красивая пара.
   Улыбнувшись, Камерон зашел с Деллой в ресторан, и метрдотель проводил их к столику в глубине зала.
   На каждом столе горели свечи, но в этот ранний час лишь один был занят. На стенах, оклеенных красивыми обоями, висели зеркала, отражавшие пламя свечей, блеск столового серебра, сверкание хрусталя и великолепие тончайшего китайского фарфора.
   – Два виски, пожалуйста. – Метрдотель удалился, и Камерон бросил на Деллу взгляд поверх стоявших в вазе цветов. – Не хотите ли чай или херес вместо виски?
   Раньше она не осмелилась бы выпить на публике виски. Теперь все изменилось.
   – Думаю, здешнее виски намного лучше того, что я пила дома.
   – Вам понравилась ваша комната?
   – Очень. Большая, просторная. Сегодня я буду спать на большом мягком облаке. Вы кого-нибудь ждете?
   – Нет.
   Он сидел, прислонившись спиной к стене, что давало ему возможность видеть все помещение целиком и вход. Его взгляд неустанно обыскивал комнату, время от времени останавливаясь на Делле, после чего снова возвращался к дверям, и все повторялось вновь.
   В нем всегда будет жить солдат, подумала Делла. А может, привычка постоянно сохранять бдительность выработалась за то время, что он был шерифом, а потом охотился за преступниками. Делла восхищалась храбростью Камерона, его честностью и порядочностью. На сейчас он почти не слушал ее, и это привело женщину в замешательство.
   Делла глотнула виски. Прекрасно. Нет напитка лучше. А херес она вообще не любит.
   Внезапно Делла изменилась в лице. От Камерона это не ускользнуло.
   – Что-то не так, Делла?
   – Узнай вы, что я в прошлом совершила что-то плохое, нарушила правила, вы не изменили бы ко мне своего отношения?
   Надо же сказать такое мужчине! Ее мать, наверное, перевернулась в гробу.
   Сообразив, что сболтнула лишнее, Делла густо покраснела и махнула рукой.
   – Я нравлюсь вам, какой бы ни была?
   Он с улыбкой смотрел на нее.
   – Вы мне действительно нравитесь.
   – И вы мне тоже.
   Боже милостивый! Это ей виски ударило в голову. Не хватало только, чтобы она вручила Камерону ключи от своей комнаты и предложила подняться наверх. Деллу бросило в жар.
   Их взгляды встретились. По спине у нее побежали мурашки. Голубые глаза Камерона скользили по ее лицу, по линии губ, подбородка и шеи. Судорожно с трудом сглотнув, Делла попыталась отвести глаза, но не смогла. Ей стало трудно дышать.
   – У вас в глазах пляшут зеленые искорки, – хрипло проговорил Камерон.
   – А у вас возле верхней губы едва заметный шрам.
   В этот момент от дверей донесся какой-то шум. Камерон резко обернулся, вскочил и положил руку на рукоять револьвера, скрытого под сюртуком.
   – Отойдите от стола. Быстро!
   Делла взглянула через плечо и увидела, как какой-то мужчина ударил метрдотеля рукояткой длинноствольного револьвера, сбив его с ног.
   – Шевелитесь, Делла!
   Не прошло и секунды, как она уже стояла, прижавшись к стене, и, несмотря на испуг, следила за происходящим.
   Пара за соседним столиком в страхе переводила взгляд с возмутителя спокойствия на Камерона.
   Виновник происшествия был пьян и едва держался на ногах. С виду лет тридцати, он не был похож на злодея. Впрочем, кто знает, подумала Делла.
   – Это ты – Джеймс Камерон? – крикнул мужчина.
   – Я, – спокойно ответил Камерон, держа у бедра револьвер.
   – Я – Харви Мортон. Пришел твой смертный час. – Он опустил револьвер. – Ну, что же ты? Целься, Камерон!
   – Иди домой, Харви Мортон.
   – На счет три. Раз…
   – Ты уже показал себя. Ты смелый и решительный. Давай на этом закончим.
   – Два…
   – Черт!
   Делла видела, как Харви Мортон пошевелил губами, видимо, произнес «три». Рука Харви взметнулась вверх, и он выстрелил. Зеркало рядом с левым плечом Камерона взорвалось тысячей сверкающих осколков. Со стены недалеко от Деллы упал подсвечник.
   Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Камерон поднял руку и грянул выстрел. Харви Мортон посмотрел на свою грудь и рухнул на пол. Делла почувствовала, как содрогнулся пол. Харви Мортон перекатился на спину.
   Все еще прижимаясь к стене, Делла посмотрела на Камерона. Он был таким же невозмутимым, как и минуту назад. Все еще держа в руке револьвер, он направился к дверям.
   Там официант помогал подняться на ноги метрдотелю. Рядом стояли служащий гостиницы и несколько постояльцев. Вскоре пришел шериф. Осмотрев помещение и тело Харви Мортона, он взглянул на Камерона. Камерон пнул Мортона башмаком, после чего засунул револьвер в кобуру.
   – Я так и знал. – Шериф Беннон шагнул к Камерону. – Где вы, там и убийства. – И он в сердцах плюнул на пол.
   – Погодите-ка, – вмешался мужчина за другим столиком. – Этот человек, – он указал на Мортона, – явился сюда, когда мистер Камерон ужинал со своей женой, и пытался заставить мистера Камерона стреляться. Мистер Камерон отговаривал его. Затем позволил ему стрелять первым. Тот пальнул пару раз, прежде чем мистер Камерон в него выстрелил. Могу поклясться в этом в суде, если будет нужно.
   – Я тоже все видел, – поддержал его официант. – Это была самозащита.
   Шериф кивнул и посмотрел на Камерона.
   – Вы должны сегодня же покинуть город.
   – Об этом не может быть и речи, – возразил Камерон все так же спокойно.
   Но что-то в его взгляде заставило шерифа изменить свое решение.
   – Можете остаться на эту ночь. Так уж и быть. Уедете утром.
   – Это другое дело. – Камерон повернулся к официанту – Подавайте ужин.
   – Неужели у вас не пропал аппетит? – Делла ушам своим не верила – Ведь вы только что убили человека!
   Он стряхнул со стульев осколки зеркала.
   – Вот ваша салфетка.
   Выдвинув стул, он ждал, пока она сядет.
   Делла никак не могла прийти в себя. У нее дрожали руки, когда она положила салфетку на колени.
   – Вы раскаиваетесь в том, что убили его? Его взгляд был холодным и отчужденным.
   – Вы, вероятно, не заметили, что Харви Мортон выстрелил в меня. Дважды.
   Делла посмотрела на осколки зеркала на скатерти их стола.
   – Это другое. Почему, во имя Господа, вы просто стояли там и ждали, пока он выстрелит?
   Она вспомнила, что чуть не упала в обморок от страха, и во рту у нее снова пересохло.
   – Из револьвера Мортона, насколько мне известно, точно прицелиться невозможно. К тому же Мортон был пьян и стрелял наугад. – Камерон допил свое виски. – Ситуация очень неприятная. Для меня главное, чтобы это не квалифицировали как убийство. Только как самооборону. Именно поэтому я никогда не стреляю первым.
   – Он мог не промахнуться.
   – Мог.
   Делла внимательно изучала содержимое тарелки, которую перед ней поставил официант. Телятина, рис, томаты, кукуруза, бобы. Еще он принес полную корзинку горячих маисовых лепешек. Но Делле кусок не шел в горло. Она попросила официанта принести кофе. Камерон же спокойно ел свой ужин.
   Как грустно. Казалось, с тех пор, как они смотрели друг другу в глаза и шептались о зеленых искорках и маленьких шрамах, прошла целая вечность. Сейчас они не произносили ни слова.
   К концу ужина Камерон вдруг поднял голову, и их глаза встретились.
   «Его могли убить. Я не должна любить этого человека. Еще одних похорон я просто не переживу».
   «Даже если бы я не убил Кларенса Уорда, я не смог бы дать ей душевный покой, в котором она нуждается. Никогда».

Глава 12

   Раньше, до того как они остановились в Рокасе, Камерон ехал рядом с Деллой, но теперь стало ясно, что им следует соблюдать дистанцию, и он скакал впереди, как в первые дни путешествия. Горы становились все выше и выше, по мере того как путешественники въезжали в предгорье.
   Ближе к полудню в миле к югу от них проехали двое мужчин, направляясь на восток. Камерон обменялся приветствиями с полудюжиной пастухов, державших путь к Форт-Уэрту. С Деллой же они не перекинулись и десятком слов до самого вечера. Вместе разбили лагерь, сели у костра и стали ждать, пока поджарится кролик.
   – Я всегда думала, что в этом месте будет пусто – ни одной живой души, – заметила Делла, сняв шляпу. Она вынула несколько шпилек, и ее коса свободно упала на спину. – И меня сильно удивило, что с начала нашего путешествия мы встретили столько людей. По-моему, кофе готов. – Она хотела подняться.
   – Не вставайте. Сегодня как раз подходящий случай, чтобы выпить виски. – Он ушел и вернулся с бутылкой и кружками.
   Наполнив кружки и передав ей одну, он сказал:
   – Вы почти не говорили со мной вот уже три дня, Делла. Давайте обсудим случай в Рокасе и навсегда забудем о нем, идет?
   – Вы правы, сегодня действительно подходящий случай, чтобы выпить виски.
   – Вы спросили, жалею ли я о том, что убил Мортона. Но я не ответил. Конечно, жалею. – Ему хотелось бы на этом закончить, но Делла предпочитала обсуждать вещи и события с разных точек зрения. Может, все женщины такие? – Мне так хотелось наслаждаться чудесным вечером, но этот сукин сын все испортил. И сам погиб. Хотя у него был выбор. Мне жаль, что пришлось его убить, но другого выхода не было.
   – Вы совершенно правы.
   – Придурок журналист, который написал обо мне, совершенно справедливо сказал, что, когда человек достаточно известен, чтобы стать всеобщей мишенью, он будет в относительной безопасности, лишь когда противник знает, что любое нападение, любое противостояние – это вопрос жизни и смерти. Кто-то обязательно должен умереть. И это естественно.
   – Не понимаю, как вы можете так жить. Вы или герой, или мишень. Каждый, с кем вы встречаетесь, хочет либо пожать вам руку, либо всадить в голову пулю. Третьего не дано.
   Она была золотой серединой. И именно это делало ее особенной. Она восхищалась им, возможно, уважала его, но Камерон не чувствовал, что она рассматривает его как героя или опасного человека. Она не видела в нем легендарного охотника за бандитами, недостижимого и неприступного. В его присутствии она не чувствовала себя скованно и не смущалась.
   – А вы знаете что-нибудь о Харви Мортоне? – спросила она.
   – Предпочитаю не знать.
   – Женщина, которая принесла мне завтрак, рассказала, что он делал седла. Никто не знал, что у него есть оружие.
   Она собиралась рассказать ему все. Камерон допил свое виски и налил еще.
   – Они с друзьями начали пить вскоре после полудня. Друзья решили подшутить над Мортоном и подговорили его вызвать вас на состязание.
   – Состязание? То есть собирались поставить в ряд бутылки и сбивать их в то время, как пытались пристрелить друг друга? Я и седельщик? – Камерон провел рукой по волосам. – Боже!
   – Его дружки подумали, что вы откажетесь, и напоили Мортона, потому что он был единственным, отважившимся пойти к вам. Но что-то пошло не так. Вы могли стать жертвой простой глупой шутки!
   Шансы такого исхода были невелики, однако существовали. У Камерона словно камень с души свалился. Делла понимала его!
   – Но жертвой стал Мортон. – Она покачала головой. – Как печально!
   – Убить – нелегко. Даже того, кто покушается на твою жизнь.
   – Я никогда не видела, как убивают. Даже во время войны. Не знаю, может, мои слова задели вас за живое. Но мне казалось неправильным просто сидеть и есть как ни в чем не бывало. Как будто бы ничего не случилось!
   – Вы с самого начала знали, кто я и чем занимаюсь.