– Ты выглядишь потрясающе, – прошептал он. – Иди ко мне.
   Его глаза, не торопясь, раздевали ее, а в голосе звучало плохо скрытое желание. Однако сумасшедший блеск его глаз предупреждал ее, что, если она его послушается, до вечеринки они не доберутся.
   – Алессандро…
   – Иди сюда, – повторил он и улыбнулся ей, когда она послушалась и подошла, остановившись возле него.
   Он наклонил голову и пробежал губами по ее голому плечу, посылая мурашки по ее телу.
   – Алессандро, – слабо запротестовала она, – мы ведь вроде собирались на вечеринку…
   – Мы еще успеем…
   Он вновь и вновь целовал ее шею, ямочку рядом с ее ключицей, пульсирующую жилку на ее шейке. Она задрожала, когда его рука легла ей на грудь и начала выписывать на ней замысловатые узоры.
   – Помнишь, когда мы приехали, ты хотела, чтобы мы занялись любовью здесь на диване, ты помнишь?
   – Алессандро, прекрати, – простонала она.
   – Ты действительно хочешь, чтобы я остановился?
   Она вовсе этого не хотела, но ведь кто-то из них должен был сказать «стоп!» Нетрудно было догадаться, чем все это закончится в противном случае. И ее сердце замирало от предвкушения этого.
   – Прекрати, – опять повторила Эвелина, но не отошла от него, и в этот раз голос страсти еще явственнее прозвучал в ее тоне.
   – Да мы ведь только начали. Алессандро взял ее руку и положил на средоточье своих мужских сил. Ее ноги подгибались в коленях, ее била мелкая дрожь, но она не стала сопротивляться и расстегнула его брюки, и по его лицу она поняла, что он вот-вот потеряет контроль над собой.
   Сладострастно улыбаясь, она усадила его на диван, устроившись сверху. А потом расстегнула его белоснежную рубашку и принялась страстно целовать ему грудь.
   – Ты собираешься съесть меня? – хрипло засмеялся Алессандро.
   – Пока нет.
   Возбуждение охватило Алессандро, и он медленно спустил розовую лямку с ее плеча, обнажая полную грудь.
   В ответ Эвелина спустила с него брюки, а потом приподняла подол розового платья, стащила с себя трусики и небрежно бросила их на пол. У него перехватило горло, когда она оседлала его, глубоко впуская в себя, и начала ритмично двигаться.
   Все закончилось слишком быстро, подумал он с сожалением, наблюдая, как она негромко вскрикнула и забилась, словно птица, попавшая в сеть.
   Потом он аккуратно снял ее с себя, и горестная улыбка появилась на его лице.
   – Нам нужно поторопиться, а то мы опоздаем.
   Эвелина представила себе, как она выглядит, – возбужденная, потная, в измятом платье…
   – Ты все еще хочешь пойти? – разочарованно протянула она.
   Алессандро упрямо сжал губы, напоминая себе, что то, что только что произошло между ними, было нечем иным, как просто небольшим развлечением.
   – Да.
   Она вздохнула.
   – Дай мне пять минут.
   Эвелина спустилась вниз через десять. Ее волосы были влажны после душа и пахли шампунем и какими-то экзотическими духами. Она была и чувственной, и притворно-скромной. Трудно было представить, что всего несколько минут назад она была сладострастной дикой кошкой. Он молча набросил ей шаль на плечи.
   Эвелина в замешательстве сидела в машине. Секс ведь должен сближать людей. Так почему же Алессандро внезапно отдалился от нее на миллионы миль? Чтобы как-то сгладить повисшее напряжение, она спросила:
   – Так кто же организует эту вечеринку?
   – Тебе все-таки интересно?
   – Конечно, мне интересно!
   – Один мой старый приятель – мы росли вместе. Его семье принадлежит один из лучших виноградников в Ареццио.
   Они как раз подъехали к роскошному особняку, и Эвелина машинально отметила, что за ними следует еще одна машина.
   Когда они вышли, то увидели сад, полный людей и залитый разноцветными огнями. Отовсюду слышались музыка и смех.
   – Пойдем? – спросил он и протянул ей руку, но Эвелина сделал вид, что не заметила ее.
   Она не собиралась висеть на его руке, как какой-нибудь трофей!
   Алессандро познакомил ее со своим другом Сальваторе Монтале, который был хозяином дома, и Валери, его очаровательной беременной женой.
   – Что вы будете пить, Эвелина? – спросила Валери с гостеприимной улыбкой.
   Неожиданно Эвелина почувствовала себя на удивление легко в ее обществе.
   – Бокал вина, если можно.
   – Хотите попробовать нашего итальянского шампанского? Честно говоря, мы не имеем права называть его так, потому что наши французские конкуренты владеют монополией на это название, но я могу уверить, что наше вино ничуть не хуже. Оно вам обязательно понравится.
   – С удовольствием, – согласилась Эвелина и с улыбкой посмотрела на Алессандро, но тот по-прежнему был хмур.
   Что с ним творится сегодня?
   – Когда ребеночек должен появиться на свет? – продолжала она беседовать с хозяйкой вечера.
   – Где-то на Рождество.
   – Это ваш первый ребенок?
   – Пятый!
   – Пятый? Не может быть! – ошеломленно открыла рот Эвелина. – А я думала, что вы такого же возраста, как и я.
   – Ты не ошиблась. Валери и правда твоя ровесница. Только некоторые женщины выходят замуж рано, а когда начинают рожать детей, то так и не могут остановиться, – прокомментировал Алессандро.
   – Но этот ребенок уж точно последний! – с жаром воскликнула Валери.
   – О чем это ты, дорогая? – переспросил ее муж, подходящий к ним с подносом, нагруженным бокалами.
   – Да так, ни о чем, – усмехнулась она.
   Эвелине все больше и больше нравились друзья Алессандро. Они были общительны и принимали ее, не задавая лишних вопросов. Время от времени Эвелина ловила на себе вопросительные взгляды одиноких женщин, но ей было на это наплевать. Они сколько угодно могут бросать на Алессандро влюбленные взгляды, но он ведь выбрал ее.
   После двух выпитых бокалов шампанского Эвелине стало и море по колено. Единственное, что продолжало волновать ее, это совершенно непонятное поведение Алессандро. Что с ним происходит? Почему он настолько мрачен сегодня, что даже общение со старыми друзьями нисколько не развеяло его дурного настроения? Ей как раз вручили тарелку с лазаньей, и она собиралась пойти поискать Алессандро, чтобы вместе с ним перекусить. Неожиданно она обратила внимание на то, что все на мгновение замолчали, а затем начали живо о чем-то переговариваться. Она повернула голову, чтобы посмотреть, кто вызвал такое оживление.
   На площадку перед домом вышла женщина удивительной красоты, и на миг Эвелине показалось, что она видела это лицо на обложке какого-то модного журнала. Женщина была очень высокой, пожалуй, выше всех присутствующих мужчин, и только Алессандро был, возможно, чуть-чуть ее выше. Ее серебристое платье облегало ее, словно чешуя русалку, подчеркивая все стройные изгибы ее фигуры. Ее темные волосы были убраны в высокую прическу, состоящую из немыслимых локонов, сколотых заколкой, украшенной камнями, которые сияли так ярко, что вполне могли быть и бриллиантами.
   Но самым необычным в ней было ее лицо. Оно олицетворяло все самое лучшее, чем славятся итальянки, – огромные черные глаза, опушенные густыми ресницами, роскошный чувственный ярко-красный рот… Это лицо символизировало страсть и красоту.
   – А это кто? – спросила Эвелина у хозяйки.
   После небольшого смятения Валери ответила:
   – Это Камилла. – После небольшой паузы Валери добавила: – Вы еще не знакомы?
   Разумеется, они не знакомы. С какой стати Алессандро стал бы знакомить свою прежнюю любовницу с нынешней? Его положению в таком случае нельзя было бы позавидовать. А вдруг они бы стали перемывать ему косточки?
   Интересно, а что бы могла рассказать ей Камилла? Может, их отношения вначале были такими же радужными? Может, пора перестать обманывать себя тем, что между ней и Алессандро происходит что-то особенное? Алессандро относится к ней с соответствующим уважением, страстно ласкает ее по ночам… Что ж, наверное, так же он вел себя и с красавицей Камиллой.
   Может быть, их связь и продлится дольше, чем предыдущая, но только потому, что она возложила на себя обязанность заботиться о его сыне.
   – Нет, мы еще не встречались, – ответила Эвелина, ставя тарелку обратно на стол. В ней больше не было необходимости, так как аппетит мгновенно пропал. – Извините, мне нужно найти Алессандро.
   Но Алессандро нигде не было видно, и в конце концов Эвелина взяла с подноса стакан фруктового сока и спустилась в укромный уголок возле бассейна, будучи не в состоянии общаться с кем бы то ни было. Она села в шезлонг и вздохнула. Ей нужно было решить, что делать дальше. Да, они были счастливы эти три месяца. Но ведь Алессандро первое время был счастлив и с Ванессой, и с Камиллой. Бросит ли он и ее, как ненужную обувь, как только устанет от нее? А может быть, уже устал? Может, именно этим объясняется его внезапная мрачность и отчужденность?
   Звук приближающихся шагов вспугнул ее мысли, и она увидела, что возле нее, словно сияющая звезда, спустившаяся с неба, стоит Камилла в своем серебристом платье.
   – Вы, должно быть, Эвелина, – пропела она на безупречном английском. – А вы знаете, кто я?
   – Знаю, – твердо ответила Эвелина, но ее рука, держащая стакан, едва заметно задрожала. – Вы – Камилла.
   Камилла ничего не ответила, лишь какое-то время изучала ее без всякого стеснения, а затем заявила:
   – А вы очень красивы.
   – Вы тоже, – вернула комплимент Эвелина.
   – Ему всегда нравились блондинки, – хмыкнула бывшая любовница ее Алессандро.
   Эти слова заставили Эвелину почувствовать себя одной из череды многочисленных блондинок, прошедших через жизнь Алессандро. Ну и что из этого, если даже и так! Она открыла рот, чтобы сказать какую-то колкость женщине, которая делила постель с Алессандро неизвестно сколько времени. Неожиданно из темноты вынырнула темная высокая фигура и остановилась рядом с ними как вкопанная.
   Алессандро внимательно смотрел на женщин, но ничего нельзя было прочесть на его бесстрастном лице.
   – Ну вот вы и познакомились…
   Камилла подошла к нему поближе, подставляя щеку для традиционного поцелуя, но Алессандро просто официально склонил голову в приветствии.
   – Прекрасно выглядишь, Камилла.
   – Ты тоже, милый, – проговорила Камилла, и ее губы болезненно искривились, как будто она наконец признала тот горький факт, что что-то главное в их отношениях безвозвратно утеряно. – Домашний уют идет тебе на пользу.
   Она что, предполагала, что это замечание выведет его из себя? Или она давала Алессандро понять, что последняя блондинка слишком крепко вонзила в него свои когти, не пора ли ему насторожиться?
   – Полностью с тобой согласен, – не стал возражать Алессандро и взглянул на Эвелину.
   – Ты ела что-нибудь, дорогая?
   Да она бы теперь не смогла съесть ни крошки!
   – Я не голодна.
   – Пойдем потанцуем?
   – Я не хочу показаться некомпанейским человеком, но, честно говоря, я что-то устала, так что с удовольствием отправилась бы домой.
   – Водитель Сальваторе может тебя отвезти, – участливо предложила Камилла, распрямляя плечи, отчего ее грудь предстала во всей красе, соблазнительно вырисовываясь сквозь тонкую ткань платья.
   – Да и у меня сегодня был тяжелый день, – серьезно сказал Алессандро и понимающе посмотрел на Эвелину. – Пойдем, захватим твою шаль и попрощаемся с хозяевами. – После чего он добавил с безукоризненной вежливостью: – Счастливо, Камилла. Был рад тебя видеть.
   – Спокойной ночи, – произнесла красавица без всякого выражения.
   Всю дорогу до виллы Эвелина хранила гордое молчание, но ближе к дому ее словно прорвало.
   – Ты ведь знал, что она будет там, так ведь?
   – Знал.
   – Так почему ты мне сразу не сказал?
   – А ты не спрашивала.
   – Ну и что из того, что я не спрашивала? Ты что, не мог сообразить, что я должна знать об этом заранее?
   – Мне казалось, что тебе абсолютно все равно, – сухо ответил Алессандро.
   Но Эвелину уже понесло, и у нее не было никакого желания анализировать его слова.
   – Я бы никогда не пошла в гости, если бы знала, что она будет там!
   – Почему?
   – Ты что, с детства так глуп или просто прикидываешься? Да все гости только и делали, что обсуждали и сравнивали твоих любовниц – предыдущую и нынешнюю. Ты что, специально хотел меня унизить?
   Алессандро тихонечко выругался про себя по-итальянски и взглянул на нее.
   – Ты и вправду так думаешь?
   – А что мне еще остается думать?
   – Когда мы приехали, я предложил тебе мою руку, чтобы показать всем, что ты – та женщина, которая заняла прочное место в моей жизни, но ты не захотела ее принять, так ведь? У тебя было такое выражение лица, что, глядя на тебя, можно было замерзнуть даже в жаркий день!
   В этот момент они как раз подъехали к дому.
   – Я не собираюсь сидеть здесь и слушать, как ты меня оскорбляешь.
   Эвелина выскочила из машины и громко хлопнула дверцей. Она ворвалась в гостиную и сердито повернулась к Алессандро, который следовал за ней по пятам.
   – Я поняла! Ты хотел заставить меня ревновать?
   – Может, и хотел.
   Она ошеломленно уставилась на него.
   – Зачем?
   Он усмехнулся.
   – А ты будто не понимаешь? Что ты ведешь себя как наивная дурочка…
   – Я ничего не понимаю…
   И вдруг все, что копилось в душе Алессандро долгими неделями, вскипело и вырвалось наружу.
   – Не понимаешь? Да неужели! Да, я должен благодарить Бога за то, что ты все-таки ревнуешь! Это по крайней мере единственное подтверждение того, что ты хоть что-то чувствуешь ко мне!
   – Алессандро…
   – Ты можешь себе представить, что значит ощущать себя альфонсом?
   – Что за ерунду ты несешь?
   – Мужчина, который удовлетворяет тебя в постели, но кроме этого не годен больше ни на что!
   – Чушь какая! – попробовала возразить Эвелина. – Мы ведь целый день с тобой вместе…
   – Ты все время держишь меня на расстоянии вытянутой руки! Ты всегда холодна и рассудительна! Знаешь ли, единственное время, когда я и вправду чувствую нашу близость, – это когда мы в постели!
   Алессандро никогда прежде не был так заведен, так яростен, никогда он не вел себя так типично по-итальянски… Эвелина впервые поняла, что, несмотря на все его аристократическое воспитание и великолепный английский, Алессандро всегда оставался тем темпераментным представителем своего народа, которому передались по наследству вся его страстность и буйство чувств. Ее гнев постепенно иссяк, и на его место пришла растерянность.
   – Так чего же ты хочешь от меня? – оторопело проговорила она. – Я поступала так, как ты хотел. Так, как мы договаривались. Делала то, для чего ты вызвал меня сюда: заботилась о твоем сыне и делила с тобой постель. Мне казалось, что из меня получилась хорошая любовница…
   Неожиданно мысль о том, что она может потерять его, ужаснула ее.
   – Просто чудесная… – Его глаза, казалось, прожигали ее насквозь. – Но мне больше не нужна любовница…
   Ее сердце упало, и она пролепетала едва слышно:
   – Ты хочешь, чтобы я уехала?
   – Боже правый! Мне что, объяснить тебе по буквам? Неужели я недостаточно ясно выражаюсь? Я просто хочу знать, что там происходит в твоей рассудительной американской голове! Я не хочу, чтобы ты уезжала! Я просто хочу знать, что ты чувствуешь!
   – Что ты имеешь в виду?
   – Что ты чувствуешь ко мне! Неужели не понятно!
   Его глаза метали молнии.
   Эвелина отвернулась от него, чтобы он не заметил слез, которые повисли у нее на ресницах. Это несправедливо! Он хотел слишком многого! Всего и сразу!
   – Эвелина! – с просительной интонацией позвал он ее.
   – Ни за что! – Она упрямо избегала его взгляда. – Мы так не договаривались, – жалобно шептала она. – Ты еще в Америке дал мне понять, что хочешь от меня только определенных… услуг. Чтобы я заботилась о твоем сыне и делила с тобой постель. Повторяю еще раз. Дословно. Это ведь твои слова, Алессандро, не мои.
   – А если я скажу тебе, Лина, что я и сам уже не рад тому, что тогда говорил тебе? Что мои чувства с тех пор совершенно изменились, или я просто был так слеп, что не замечал их раньше?
   Алессандро прикусил губу, с трудом выговаривая слова, как будто они были на незнакомом языке. Просто ему еще никогда не приходилось их произносить.
   – Эвелина, я люблю тебя, люблю всем сердцем.
   – Но ведь ты говорил, что не знаешь, что такое любовь… – Она все еще не верила ему, хотя ее сердце наполнилось надеждой.
   – Разве я могу забыть об этом, – горько усмехнулся он. – Я и сам не понимаю, что тогда нашло на меня.
   Эвелина все еще стояла на расстоянии вытянутой руки от него, и ее глаза настороженно и недоверчиво вопрошали. Алессандро пытался выразить свои чувства словами, что давалось ему не легко.
   – А что ты скажешь, если я признаюсь, что влюбился в тебя в ту же минуту, как увидел тебя в первый раз? Эвелина, это чувство было настолько сильно, что потрясло все основы моей жизни… С тех пор я постоянно думал о тебе.
   – Да ведь этого просто не могло быть! – воскликнула она, не дав ему договорить. – Ведь ты должен был жениться на моей кузине, когда мы встретились в первый раз! Она ждала от тебя ребенка!
   – Мы ведь не вольны над нашими чувствами, – возразил он. – Наша жизнь не всегда складывается так, как мы хотим. И тем более так, как положено.
   – Я почувствовала тогда эту ниточку, которая протянулась между нами, но ощущала жуткое чувство стыда за это. Из-за Ванессы. И я научилась ненавидеть тебя за то, что ты смотришь на всех женщин так, как смотрел на меня тогда.
   – Но это неправда. Ведь никто из женщин никогда не вызывал у меня подобных чувств. Я думал, что все женщины прагматичны и лживы. Они всегда плели интриги, строили планы, как заманить меня в свои сети. Но ты, Лина, совсем не такая! Постепенно я научился любить тебя, и сила моей любви растет с каждым днем. Но я так до сих пор и не знаю, как ты относишься ко мне.
   У Эвелины подкосились ноги и закружилась голова, как будто она слишком быстро выпила бокал шампанского. Она потянулась к нему всем телом. Алессандро не нужно было другого ответа. Его сильные руки обвили ее, защищая и поддерживая. Его щека прильнула к шелку ее волос.
   – Да ты ведь и сам знаешь, зачем слова? – прошептала она невнятно.
   Алессандро коснулся ее подбородка и поднял ее голову так, чтобы видеть ее глаза. Он был встревожен и в то же время тронут слезами, стоящими в них.
   – Разве?
   – Конечно же, ты должен знать. Как я могу не любить тебя… Как вообще кто-нибудь может не любить тебя? Да ты, наверное, уже и привык к женщинам, которые влюбляются в тебя, забывая обо всем на свете.
   Из соображений безопасности он не стал обращать внимания на ее последнее замечание.
   – Да как же я мог догадаться о твоей любви, если ты держала меня на расстоянии?
   – Любовь делает человека таким ранимым, я не хотела страдать еще больше.
   – Кому, как не мне, знать об этом?
   – Ты? Ранимый? Алессандро! Разве это слово может относиться к тебе?
   – С тобой я научился и страдать, и сопереживать, и понял, насколько уязвим человек. Все, что бы я ни делал вместе с тобой, так отличалось от всего того, что было со мной до этого!
   Но прошлое не хотело отступать от нее, нависая над ней тяжелым темным облаком, полным невысказанных обид и опасений, тоски и неуверенности, напоминая обо всех ее сомнениях и разочарованиях. И льдинки, которыми она обложила свое слишком горячее сердце, еще не растаяли.
   – Я не могу остаться с тобой, Алессандро… Он окаменел.
   – Не можешь? – повторил он недоверчиво.
   – Если не буду уверена, что ты опять не заведешь себе любовницу… – Она подняла на него свои голубые глаза. – А как я могу быть уверена, что этого не случится в будущем? Какие могут быть гарантии, а?
   – Я могу пообещать тебе, а разве я лгал тебе хоть когда-нибудь?
   Эвелина покачала головой.
   – И как вообще я могу смотреть на других женщин, когда ты держишь мое сердце в своей маленькой ладошке?
   Слеза опять начала свой путь по ее щеке, но он осушил ее своими губами.
   – Тихо, тихо, – успокаивал ее Алессандро. – Больше не о чем плакать.
   Он подвел ее к дивану и усадил осторожно, как ребенка, затем поднес к губам ее руку и покрыл поцелуями каждый пальчик.
   – Когда ты понял, что любишь меня? – спросила Эвелина, заново оценивая его галантность.
   Алессандро пожал плечами.
   – Трудно сказать. Когда ты уехала в Бостон, я ужасно по тебе скучал. Сначала я убеждал себя, что это просто нервный срыв, я слишком устал от всех проблем, так неожиданно свалившихся мне на голову. Уговаривал себя, что это просто стресс. Но ты так была нужна мне здесь, рядом. Именно ты, и никто другой. Тогда я начал что– то понимать…
   – Насколько я помню, ты не очень-то торопился ехать за мной, – упрекнула его Эвелина.
   – Я был не вполне уверен в своих чувствах. Мне нужно было время, чтобы все обдумать. Я не мог рисковать счастьем Ренцо. Ведь если бы ты снова уехала спустя какое-то время, он бы страдал. Кроме того, я не знал, что думаешь по этому поводу ты. Сможешь ли ты бросить свою налаженную жизнь в Америке? Сможешь ли оставить свое дело, свою карьеру? Я не был в этом уверен. Как ни удивительно, но моя самая невероятная мечта сбылась.
   – А если бы я отказалась?
   – Я приезжал бы вновь и вновь, пока бы ты не сдалась мне на милость. Я верил, что все равно заполучу тебя.
   Его нежные поцелуи, которыми он покрывал ее руки, становились все более страстными.
   – Ну вот, все и выяснилось наконец. А сейчас мы с тобой отправимся в постель и отпразднуем жаркой ночью наше примирение… А потом ты скажешь мне, когда же ты выйдешь за меня замуж. Согласна?
   Но Эвелина не торопилась с ответом. Теперь пришла очередь Алессандро учиться терпению.