Гамиль, улыбаясь, все еще глядя на уплывающий катер, пробормотал поарабски:
   — Чтоб этим ублюдкам гореть в аду, пусть их всегда преследует дух Ливана!
   — Что ты говоришь? — спросил Натан.
   — Ничего, мой друг, просто желаю им удачи. Все еще продолжая улыбаться, он повернулся лицом к Натану. — Что ты надеешься тут найти?
   — Я ищу затонувший корабль, поэтому и заехал в Бейрут.
   — Ты еще ищешь сокровища на затонувшем корабле?
   — Нет, если я их найду, то швырну обратно в воду. Самым дорогим сокровищем будет бесконечный поток туристов, которые захотят видеть корабль, если это тот самый, который я имею в виду.
   — Это будет неплохой бизнес. — Гамиль хотел зайти в кабину, но вдруг, задержавшись, показал на берег. — Вон там настоящие сокровища…
   — Какие?
   — Женщины, на берегу. Погоди, — он исчез в кабине, откуда через минуту вынырнул с мощным биноклем, который протянул Натану. — На, посмотри.
   Это была неожиданная возможность, и Натан внимательно обозрел берег. Гамиль был прав. На берегу собралось множество народу, особенно женщин в бикини.
   — Почему они надевают такие купальные костюмы? — спросил Натан, прикидываясь этаким неопытным туристом. — Разве это не запрещено религией?
   — Тебе предстоит еще многое узнать о Ливане, мой друг громко рассмеялся Гамиль.
   Натан вновь направил бинокль на берег, рассматривая стоящие в ряд дома. Один дом носил следы прямого попадания снаряда очевидно, он подвергался обстрелу с моря. У него был нежилой вид, тог да как в других домах и около них мелькали силуэты людей.
   Он знал, что ему скоро придется сойти на берег и зайти в дом № 26, где его должны ждать. Именно это слово «ждать» вселяло в него некоторое чувство неуверенности. Пока еще у него оставалась возможность вернуться. Но как только он войдет в этот дом, обратного пути не будет.
   — Я хочу сойти на берег, — сказал Натан Гамилю, поднимаясь с палубы. — Не мог бы ты тем временем приготовить снаряжение, чтобы я погрузился в воду, как только вернусь на яхту?
   Гамиль улыбался.
   — Тебе понравилась какая-нибудь красотка?
   — И не одна, мой друг. Могу я взять надувную лодку?
   — Ради Бога. Но если захочешь оставить ее на берегу, найми кого-нибудь сторожить, не то ее сразу же уведут.
   — Берут ли они доллары США?
   — Ты шутишь? Это Ливан. Они берут столько долларов, сколько ты можешь им дать, даже больше.
   Переодевшись в джинсы и тенниску, Натан поплыл на берег в маленькой надувной лодчонке. С борта яхты море казалось совершенно спокойным, но, спустив лодку на воду, Натан понял, что должен грести изо всех сил. Последние пятьдесят ярдов он про делал на гребне пятифутовой пенистой волны, которая и выбросила его на берег.
   Несколько ребятишек приветствовали его и помогли вытащить лодку еще дальше на берег. Все они рассчитывали заработать по доллару, присматривая за его лодкой.
   — Хочешь, я буду охранять твой лодка, мистер, — спросил костлявый паренек лет около десяти в цветных плавках.
   — Ты сможешь ее охранять? — развеселившись, спросил Натан.
   — Можешь, сказал паренек. А ты можешь заплатить?
   И он с вызовом задрал подбородок.
   — Не знаю. А сколько ты хочешь? — У Натана совсем не было времени для этой маленькой игры, но он знал, что должен поддерживать имидж канадского туриста.
   — А сколько у тебя есть? спросил паренек.
   — Я дам тебе пять долларов.
   — Как тебе не стыдно? — сказал молодой ливанец. — Ладно, договоримся так. Я посторожу твою лодку бесплатно. Заплатишь, когда вернешься.
   Натан знал, что паренек его облапошит, но решил не поднимать шум. И на него произвело большое впечатление то, что все другие молчали, когда этот говорил.
   — Ладно, — сказал Натан. — Я вернусь через полчаса, тогда и поговорим.
   И он направился в узкий проход между домами, который вывел на улицу, где он увидел номера. Тот, что ему нужен, был одним из пяти. Оказавшись на улице, он сразу увидел разрушения, причиненные войной. Дома аккуратно стояли вдоль склона, но все они были сильно разбиты. Некоторые из них, очевидно разрушались и перестраивались по не скольку раз, их секции были в различных фазах восстановления, и на кое-каких виднелись свежие шрамы. На самой улице движение не прекращалось, машины шли ровным потоком. Натан был рад, что ему не пришлось пробираться через весь Бейрут. Этот пляж был популярным, и по обеим сторонам ведущего к дому прохода стояли уличные разносчики. Проголодавшийся Натан хотел было заказать кебаб из барашка. Но когда к разносчику подошли два сирийских солдата, он тут же отказался от своего намерения.
   Нужный ему дом стоял рядом с домом, разрушенным прямым попаданием. Дом был достаточно большой, с красной черепичной крышей и сводчатыми окнами напоминанием о днях турецкого владычества. Здание очень хорошо сохранилось, свежая побелка придавала ему праздничный вид. Номер был выведен крупными буквами на дубовой двери, и, хотя никто не ответил на егj стук, Натан знал, что это тот самый дом, который он ищет.
   Подождав несколько минут, Натан прошел к задней стороне дома той, что стояла лицом к морю. Заднее крыльцо возвышалось на пять футов над берегом, оно было обнесено ржавой металлической решеткой с узким проходом слева. Отсюда же вели вверх короткие метал лические лестницы. Это место напомнило ему Калифорнию. Медленно свернув за угол, Натан увидел большой балкон с мраморным полом, белый узорчатый чугунный столик со стеклянной столешницей и пару за горелых ножек. Поднявшись по лестнице, Натан смог более отчетливо разглядеть обладательницу этих ножек. У нее было необыкновенно стройное тело; на гладкой шелковистой коже блестела мазь для загара. «Неужели у нее такое же прекрасное лицо?» — с надеждой по думал он.
   — Извините, — сказал он дружеским тоном, стараясь не испугать женщину.
   Она медленно, изящным движением повернулась в его сторону, отвечая ему взглядом на взгляд. Натан просто не мог себе вообразить более привлекательного облика. Светлооливковое лицо окаймляли пышные черные волосы. В больших зеленых глазах светился несомненный ум. Натан вдруг почувствовал, что не может оторвать от нее глаз.
   — Вы говорите поанглийски? — спросил он.
   — Что вам угодно? — сказала она с типично английским акцентом.
   — Я ищу Ибрахима, — ответил он, как ему было сказано.
   — Ибрахима здесь нет, — сказала она, откидываясь назад и поправляя солнцезащитные очки.
   — Но он сказал, что будет меня здесь ждать, — настаивал Натан.
   — Ибрахим в Вашингтоне, а кто вы такой?
   — Человек, которому он обещал помочь. Но, пожалуй, я пойду. Если вам нечего мне передать, я не хочу отнимать у вас время.
   Он уже повернулся, чтобы идти, когда она сказала:
   — Как вас зовут?
   — Зачем вам это?
   — Я просто хочу знать. У вас есть паспорт?
   — Да.
   — Могу я его посмотреть?
   На ее лице появилась легкая улыбка.
   Он достал паспорт и вручил ей. Она посмотрела на фото, затем на него и вернула паспорт.
   — Неплохо сделано, сказала она, а каково ваше настоящее имя?
   Натан был в замешательстве. Он не привык, чтобы его допрашивали, чтобы в игре «кошки-мышки» ему приходилось быть мышкой.
   — А это необходимо? спросил он.
   — Возможно. Итак?
   Поколебавшись, Натан пришел к решению, что это не западня, ведь его могли схватить в тот момент, когда он вошел во двор.
   — Натан. Мое имя Натан, ответил он.
   Она встала, улыбаясь, подошла и, крепко стиснув его руку, сказала:
   — Меня зовут Надин. Ибрахим рассказал мне немного о вас. Он попросил меня оказать вам любую, какая понадобится, помощь, если вы появитесь. Но он был уверен, что вы не появитесь.
   Показав на высокие за стекленные двери, ведущие в дом, она сказала:
   — Пожалуйста, идите за мной.
   Он последовал за ней в прохладную темную комнату. Она двигалась с кошачьей грацией, медленно и безмолвно. Вдыхая запах ее духов, Натан думал, что она сама прелесть.
   — Присаживайтесь и налейте себе чегонибудь выпить. Тут есть много разных вин. — Она показала на длинный буфет красного дерева. — Я пойду и переоденусь во чтонибудь более подходящее.
   — Если из-за меня, то вам не стоит переодеваться, — сказал он, улыбаясь.
   Она улыбнулась в ответ и оставила комнату. Он чувствовал себя более или менее в безопасности, но времени в его распоряжении было очень мало. Через час он должен вернуться на яхту, а в течение сорока восьми часов покинуть эту страну. Сидя в прохладной комнате, изредка, когда ветер поднимал тонкие занавески, поглядывая на ярко-голубое море, Натан ощущал, как плохо он владеет ситуацией. Все это делается по-любительски, непрофессионально и так рискованно. В любую минуту могут возникнуть осложнения, и чем активнее становится его участие, тем больше осложнений может возникнуть. Допустим, его арестуют за оскорбление сирийского солдата. Это может запросто случиться, ибо сирийцы чувствуют себя в Ливане очень нервозно.
   Неприятностей можно ждать и от Гамиля, который вполне вероятно, сообщил своим многочисленным хозяевам о странном, канадце. Он еще и предпринять ничего не успеет, а информация о нем уже попадет в Моссад. Ливан просто кишит их агентами и осведомителями. Они только введут его вымышленное имя в компьютер, и его сразу же разоблачат. Тут то ему и крышка. Он налил себе текилы и выпил ее одним залпом, надеясь успокоить разыгравшиеся нервы. Как бы там ни было, надо проявлять спокойствие и хладнокровие.
   Хотя казалось, что Надин отсутствует очень долго, в действительности ее не было всего несколько минут. Она переоделась в традиционную домашнюю одежду галабию. Галабия была из белого хлопка, с расшитым по краю вырезом для шеи и красным и золотым шитьем на груди. Надин села на деревянный стул напротив него. Она взяла кусочек рахат-лукума из небольшой стеклянной чаши на столе и стала его есть, слизывая с губ остатки сахарной пудры. Натан не мог отвести глаз от ее стройных ног, проглядывавших в длинном разрезе галабии.
   — Итак, чего вы хотите? — спросила Надин.
   — Разве Ибрахим вам не рассказал?
   — Нет. Меня только попросили помочь вам, если вы появитесь, хотя и предупредили, что это очень сомнительно. Итак, чего вы хотите?
   — Хочу вашей помощи для предотвращения убийства.
   — Кто и кого должен убить?
   — Террористическая ячейка замышляет убить делегацию умеренных палестинцев, которая выедет для ведения мирных переговоров.
   — Тех, кого вы называете террористами, многие называют борцами за свободу.
   — Я думаю, что этих вряд ли кто-нибудь назовет борцами за свободу.
   — Почему вы полагаете, что я не принадлежу к их числу?
   — Потому что в этом случае я давно уже был бы мертв. Но послушайте, если вы в самом деле хотите помочь, давайте перейдем прямо к делу.
   — Прежде чем мы это сделаем, если мы это сделаем, я хочу, чтобы вы знали, что в вас есть что-то такое, что меня настораживает. И того человека, который послал вас сюда, тоже настораживало. Поскольку эти так называемые террористы избрали мишенью палестинцев, вы, видимо, считаете, что мы должны быть очень признательны вам за вашу помощь. Должны склонить перед вами головы и беспрекословно выполнять ваши приказания. Будем говорить без обиняков. Мне совершенно наплевать на тех или иных делегатов, будь они умерен ными или экстремистами.
   — Почему? — озадаченно спросил Натан.
   — Потому что я не верю, что они смогут чего-нибудь добиться, хотя бы отсрочить неизбежную заключительную кровавую битву. Но как ни маловероятно, что случится чудо и им удастся предотвратить эту битву, принудив ваше упрямое правительство действовать разумно, я постараюсь сделать все, что в моих силах, чтобы содействовать этому. Но не как ваша покорная служанка.
   — Я только прошу, чтобы вы помогли мне помешать убийству. Никаких других скрытых замыслов у меня нет, и, после того как эта цель будет достигнута, мы пойдем каждый своим путем. Договорились?
   — Давайте начнем, а там посмотрим, как пойдет дело.
   — Нет, сказал он. Вы можете прямо сейчас сказать, что не желаете принимать в этом никакого участия, и я тут же уйду. Но если вы действительно хотите мне помочь, я должен знать, что вы берете на себя определенные обязательства. Это дело не из тех, какое можно начать, а потом, если не понравится, бросить. Что вы на это скажете?
   Внезапно он увидел в окне красные береты сирийских солдат.
   — Не тревожьтесь, — успокоила его Надин. — Это обычный патруль, который проходит здесь каждый час. Они любят бывать на этом пляже, потому что тут пол но туристок в бикини. Послушайте, — продолжала она, выпрямляясь в кресле и глядя в упор на Натана, — откуда мне знать, что вы не используете мою помощь против моего же собственного народа? Ведь в конце же концов вы сотрудник Моссад. — При этих словах он поежился. Здесь, на ливанской земле, в окружении сирийских солдат, слышать их было не слишком-то приятно. — Ваши люди отнюдь не славятся своей честностью и милосердием к палестинцам, не так ли?
   — Но ведь я приехал сюда.
   — Это только доказывает, что вы нам доверяете. А вот могу ли я довериться вам это еще вопрос.
   — Не знаю, что вам сказать, но мое время истекает. Подумайте еще об этом, я приду сегодня вечером.
   — Хорошо, я помогу вам.
   В ее голосе прозвучала глубокая решимость.
   — Помните только, что, если вы попытаетесь меня обмануть, нет такого места на земле, где вы смогли бы укрыться. Да у вас даже не будет такого желания.
   Он, улыбаясь, кивнул и направился к двери. У самой двери он обернулся, поглядел на нее и тихим, еле слышным голосом произнес:
   — Я вам признателен за предлагаемую помощь. Отныне я у вас в долгу, в долгу будут и многие другие, хотя, возможно, никогда об этом и не узнают. — Он вновь сделал паузу. — А теперь я должен вернуться…
   — Я видела вашу яхту.
   — Это мое прикрытие. Я обследую затонувшее судно.
   — Стало быть, вы ищете сокровища?
   — Нет. Это просто место, отведенное для подводного плавания. Если вы не возражаете, я вернусь сегодня вечером.
   — Я буду здесь.
   Перед тем как выйти, Натан вручил ей листок бумаги.
   — Если у вас есть время, попытайтесь чтолибо выяснить об этой девушке. Эта информация нам понадобится позднее.
   — Хорошо.
   — Старайтесь только не привлекать вдимания к себе, задавая вопросы.
   Едва выговорив это, он тут же пожалел о сказанном. Собирать информацию, не поднимая никаких волн, особое умение, которым она вряд ли обладает. Для этого нужна специальная выучка.
   — прочем… начал он, протягивая руку за листком.
   — Не беспокойтесь, сказала она. Я кое-что знаю о подпольной работе и о том, как добывать информацию без лишнего шума.
   — От кого вы этому научились?
   0 От своего отца.
   0 А кто ваш отец?
   — Я расскажу об этом сегодня вечером.
   Он увидел смешливые искорки в глазах Надин. Она, видимо, была уверена, что он знает все об ее отце.
   Натан вернулся на берег без каких-либо происшествий. Паренек все еще стоял около его надувной лодки, хотя издалека она походила скорее на пляжное одеяло, чем лодку. Заметив его, паренек помахал ему.
   — Ахалан ве сахалан ( приветствую тебя, мир с тобой), босс. Твоя лодка цела и невредима, и я могу уйти.
   Но весь воздух из лодки был выпущен, и она лежала плоская, как камбала.
   — О чем ты толкуешь, засранец? Что тут случилось?
   — Не знаю, босс. Ты только просил посмотреть, что бы никто не украл лодку.
   — Но кто спустил воздух? — Натан почувствовал прилив гнева, но, увидев патрульного полицейского, тут же взял себя в руки.
   — Я стерег лодку, а не воздух. Ты мне ничего не должен. Бай-бай.
   Парнишка бросил на него дерзкий взгляд и поспешил прочь.
   Натан ринулся вдогонку.
   — Погоди. Где я могу взять насос?
   — Я могу одолжить тебе насос за двадцать американских долларов.
   Паренек улыбался, как и все собравшиеся.
   — Я дам тебе двадцать пять, если ты сам накачаешь.
   — Тридцать.
   — Идет.
   Через несколько минут лодка была накачана, и Натанвручил маленькому вымогателю его деньги.
   Когда Натан наконец вернулся на яхту, Гамиль уже разложил на палубе все снаряжение. Грести обратно было чрезвычайно трудно, и, прежде чем надеть на себя снаряжение, Натан вынужден был несколько минут отдохнуть.
   Затонувший корабль лежал прямо под яхтой, но Натан обследовал его минут двадцать, стараясь убедить Гамиля в серьезности своих намерений. Прежде чем подняться на поверхность, Натан наполнил красный поплавок воздухом, с тем чтобы впоследствии прикрепить к нему буй.
   Под водой он чувствовал себя в полной безопасности, но время текло с неумолимой быстротой, вскоре ему предстоит вернуться в «страну мертвецов».

Глава 19

БЕЙРУТ
23 сентября. 18.00
 
   Около шести часов вечера Гамиль бросил якорь у причала в северном углу бухты. Как только они пришвартовались, он пригласил Натана пообедать вместе с ним, но тот отказался, объяснив, что у него назначено свидание с одной цыпочкой.
   Гамиль рассмеялся.
   — Ну и ловкач же ты, мой друг. Смотри, как бы с тобой не случилось какойнибудь беды. В нашем городе опасно ходить одному. А канадцы в особенной цене. Хочешь, я пойду вместе с тобой? А затем провожу обратно? Что скажешь?
   — Спасибо, но я сам могу постоять за себя. Не беспокойся.
   — Мой друг, если ты уплатишь мне остальную часть причитающейся суммы, я больше не буду беспокоиться. Ты ведь очень важный человек.
   — Спасибо за откровенность, но, повторяю, я могу сам постоять за себя.
   Гамиль был расстроен. Тихо, но достаточно громко, чтобы его слышал Натан, он стал сыпать проклятиями.
   — А ты не хочешь мне уплатить прямо сейчас? — хитро усмехнулся он.
   — Чтобы ты сразу потерял ко мне всякий интерес? Даже и не надейся. Я заплачу тебе прямо перед отъездом, ни на один миг раньше. А теперь, пожалуйста, извини, но у меня свидание с очень красивой девушкой, и я не хочу опаздывать.
   Натан спрыгнул на причал. Одетый как можно неприметнее в обычные свои джинсы и темно-синюю тенниску, он дошел до конца пристани и направился к дому Надин. Теперь, уже зная, где этот дом находится, он решил пройти туда по берегу, не заходя в мусульманский квартал, где можно было бы нарваться на какую-нибудь неприятность. К тому же ему очень не хотелось встречаться с полицейскими и военными патрулями.
   Идти было около двух миль, но Натан добрался до места быстрее, чем ожидал. Было еще светло, хотя солнце уже спустилось к самому краю темнеющих вод. От него до самой земли бежала сверкающая полоса лучей. Стеклянные двери над крыльцом были открыты, морской ветерок играл тонкими занавесками. Комната влекла к себе заманчивым уютом безопасное прибежище во враждебном окружении.
   Натан взбежал наверх, перепрыгивая через ступеньку.
   — Кто-нибудь есть дома? — спросил он, вытряхивая песок из своих мокасин.
   — Входите.
   Он сразу узнал голос Надин, мягкий, но с легкой хрипотцой. Натан вошел, но тут же остановился, заметив большого темнокожего человека, настоящего великана, в углу. Его руки были скрещены на груди, лысая голова отражала свет стеклянной люстры.
   Натан отшагнул назад, готовый к бегству. Он ненавидел неожиданности.
   — Не волнуйтесь, — быстро сказала Надин. — Он друг.
   — Вам следовало предупредить меня о том, что он будет здесь. Кто он?
   — Друг моего отца. Его можно было бы назвать моим телохранителем, хотя он играет гораздо более важную роль в моей жизни. Он воспитал нас.
   Она улыбнулась темнокожему человеку.
   — Ни дать ни взять джинн из Аладдиновой лампы, — сказал Натан.
   — Бассам присматривает за мной и моим братом Набилем. Вам нечего тревожиться. Послушайте, до сих пор вы мне доверяли. Сделайте еще один шаг.
   — Он говорит по-английски?
   — Нет.
   Натан продолжал стоять возле двери.
   — Обещайте мне, — он посмотрел на нее строгим взглядом, — никогда никого не приводить на встречу со мной, не предупредив меня загодя.
   — Обещаю и прошу меня на этот раз извинить. Но неужели вы думали, когда просили меня добыть необходимую информацию, что я сама буду этим заниматься?
   — Именно так я и думал, но это уже не относится к делу, — произнес он, входя наконец в комнату.
   Бассам шагнул вперед. Он, видимо, был готов защищать Надин, но она чтото сказала ему по-арабски, и он вернулся на прежнее место. Затем она пригласила Натана сесть на стул и сама села напротив него.
   — Вы не хотели бы чегонибудь выпить перед ужином? — спросила она.
   — С удовольствием.
   — Вам текилы?
   — Да.
   Она пошла наливать, махнув рукой Бассаму, чтобы тот оставил комнату.
   — Надеюсь, вы не послали его за друзьями? — шутливо осведомился Натан.
   — Он пошел накрывать стол для ужина.
   — А теперь скажите мне, кто ваш отец?
   — Вы, вероятно, знаете его, по крайней мере понаслышке.
   Она вручила ему стакан.
   — Наша семейная фамилия аль-Данна, а моего отца зовут Катибом.
   Надин подняла подбородок, очевидно, гордая своим отцом.
   Натан чуть не выронил стакан.
   — Уж не хотите ли вы сказать, что вы дочь Абу Набиля? — пробормотал он.
   Да, он больше всего известен под этим именем.
   — Ну и чертовщина! — ругнулся Натан. — Чтоб из всех людей в мире вы оказались дочерью самого опасного террориста!
   — Мой отец борец за свободу. Он не просил, чтобы его втянули в эту войну. Почему вы не оставили его в покое?
   — Извините, но ваш отец закоренелый убийца.
   — Вы не имеете никакого понятия ни о том, кем мой отец был, ни кто он сейчас. Вам ли его судить? Что вы знаете о борьбе за свободу? Вы были свободны с самого рождения.
   — Не совсем так, — сказал Натан. Это было неподходящее время и место для подобного спора, но он не мог сдержаться. В самой этой ситуации было что-то очень странное. Почему она согласилась помочь? Это надо было выяснить и немедленно. — Мы не были свободны с самого рождения. Нам пришлось сражаться за свою свободу.
   — Сражаться? Вы называете дирясинскую резню сражением?
   — Это сделала экстремистская организация. Регулярная армия не совершала ничего подобного. Во всяком случае, ничего похожего на то, что сделали бандиты хаджа Амина альХусаини.
   — Не вешайте мне лапшу на уши. Лидеры этой так называемой экстремистской организации сегодня стоят у власти, тогда как потомки аль-Хусаини сражаются за мир. Что до моего отца, то я не одобряю его методов, иначе я не взялась бы вам помогать. Но я могу понять его. Знаете ли вы, что моя семья обладала более чем шестью тысячами акров садов там, где вы основали свой Израиль? У нас были апельсиновые сады и в Ашкелоне, и Кефар-Саве. Все это было отнято. Скажите мне, что бы вы делали на моем месте? В доме, где вырос мой отец, у самого берега, в Яффе, было двадцать комнат. Теперь там полицейский участок. Сперва он был почетным гражданином, а потом вдруг стал изгнанником. Поэтому не говорите мне, как вы боролись за свою свободу. Вы въехали в рай на чужих спинах. Но хватит! Пора уже подумать и о будущем. Я все еще не верю, что у нас имеются реальные шансы на мир, но никто не должен сказать, что мы ничего не сделали для его установления. Вы можете это понять?
   — Да, могу. Но вспомните. Мой народ тоже потерял все, что имел, в Холокосте [ Холокост (Катастрофа) — так называется массовое истребление евреев перед второй мировой войной и во время нее.] и должен был начинать сначала.
   — Но мы-то за что расплачиваемся? Ведь не мы вы звали, этот Холокост. В какой-то мере и мы тоже его жертвы. Этого не можем изменить ни вы, ни я.
   Надин замолчала.
   — Бассам расскажет обо мне вашему отцу? — спросил Натан.
   — Нет. Он ничего не рассказывает ему, только мне. По правде говоря, в последнее время отец не разговаривает со мной, считает, что я придерживаюсь ошибочных взглядов. Об этом он говорит всем окружающим еще и потому, что надеется уберечь меня от угрожающей мне, по его мнению, участи.
   Вошел Бассам и пригласил их на ужин. Следуя за Надин в столовую, Натан испытывал такое чувство, будто видит какой-то фантастический сон. Он как будто бы был на вершине высочайшей сияющей горы. Что, если он упадет с нее?
   Стол был уставлен местными лакомствами, начиная от большой чаши ароматного риса с цыпленком и кончая баклажанами в остром соусе. Только приступив к еде, Натан понял, как он голоден.
   Несколько минут они молча ели, затем Натан спросил:
   — Что вам удалось выяснить о той девушке, чье имя я вам давал?
   Кивнув, она вытерла губы белой салфеткой.
   — Бассам все проверил. По этому адресу живет большая семья. Пять братьев и одна сестра. Все они палестинцы, уроженцы Хайфы. Вы хотите знать что-нибудь еще?
   — Только одно: находится ли все еще девушка по этому адресу?
   — Да.
   — Она наш входной билет в организацию, которая замышляет убийства.
   — Расскажите мне об этом по-подробнее.
   — Она племянница человека, который до недавнего времени возглавлял небольшую организацию, созданную для убийства умеренных палестинских лидеров. Я имею в виду тех, кто хочет вести переговоры с Израилем под эгидой ООН. Ее дядя договорился о том, что она поедет в Грецию и будет связной для его ячейки. Он выбрал именно ее, потому что доверял ей и потому что в подобной ситуации женщина вызывает меньше подозрений, чем мужчина. Он сделал все необходимые приготовления и уже собрался послать кого-нибудь за ней, когда с ним произошел несчастный случай он утонул, занимаясь подводным плаванием.