XXXI
   Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 11 октября 3057 г.
   Незапертый вход в подвал показался Лорену неожиданным и желанным укрытием. Он бросился к спасительному подземелью с такой же радостью, с какой матрос тонущего корабля кидается к обломку мачты. Поддерживая Планкета под руки, воины спустились по скользкой лестнице, не забыв предусмотрительно закрыть за собой дверь. "Нам здорово повезло, - думал Лорен, приникая к окну и осматривая по-прежнему пустынную улицу. - По всем законам мы должны были быть убитыми". - Вы не ранены? - спросил Фаллер старого воина. - Да нет, что ты! - отмахнулся тот. - Они смогли повредить только протез. А здорово вы им дали! - Он засмеялся. - Боюсь, мне больше не доведется увидеть их в моем ресторане, - произнес Планкет, показывая, что уже полностью пришел в себя. - Слушайте, вы, должно быть, одно из подразделений сил спасения? Хорошо, мы вас давно ждем, - торопливо заговорил он. Лорен сел рядом с ним: - Не хотелось бы вас разочаровывать, "но вы ошибаетесь. Мы просто разведчики, пришли узнать, что тут у вас происходит. - Так вы ничего не знаете? - удивился Планкет. - Нет, - покачал головой Лорен. - Нас лишили связи. Планкет недоверчиво посмотрел на Карей и Фаллера. - Вот оно как, - задумчиво проговорил он. - Тогда слушайте. Несколько дней назад кто-то убил планетарного консула, этого дурака Бернса. Дэвионовские собаки уверяют всех, что это сделали Горцы. Скотина Лепета говорит, что на месте убийства нашел пистолет с эмблемой полка Маклеода. Есть и какие-то свидетели, но никто их и в глаза не видел. Многие считали, что дэвионовцы придумали этот трюк, только не знали для чего. Пока мы тут шумели, приземлились эти змеи. - Планкет намекал на Третий королевский полк, в эмблеме которого была змея. - Эх, ребята, будь здесь Маклеод, он бы дал им жару. А что мы? Разве мы могли защитить себя? Чем? - Планкет ненадолго замолчал. - Первым делом дэвионовцы заняли Форт и космопорт. Они похватали наших офицеров, большинство посадили под домашний арест, а тех, кто сильно сопротивлялся, отвезли в тюрьму. - Что с нашими семьями? - перебила его Карей. - Семьи Горцев из полка Маклеода тоже находятся под домашним арестом. Я слышал, что многие протестовали против дэвионовцев, устраивали демонстрации. Некоторых из них убили, но точно не знаю. - А что, собственно, произошло с консулом? Как он погиб? - спросил Лорен. - Лепета говорит, что в здание консульства проникли несколько Горцев и убили его. Кое-кто из сотрудников консульства даже видел их, но никто из Горцев этому не верит. А пистолет при желании всегда можно украсть. - Ну а что, если это сделал кто-нибудь из Горцев? - спросил Лорен. Планкет повернул к нему возмущенное лицо. - Я и мысли такой не допускаю. Что вы, майор! - Он покачал головой. Этого не может быть. Никому из Горцев это не нужно. Мы, конечно, выбрали представителей и направили их к Лепете, чтобы решить все, но, как только они вступили на территорию консульства, их тут же арестовали, заявив, что они - террористы. Теперь дэвионовцы везде говорят, что Горцы Нортвинда банда наемных убийц, с которыми нужно бороться, а мы не можем ничего доказать. - Черт подери! - Фаллер сплюнул. - Мразь дэвионовская. Захватили заложников, обвиняют нас в преступлении, которое никто из Горцев не мог совершить... И что же теперь будет? - В своей ненависти к вам дэвионовцы совершили большую ошибку, посадив семьи Горцев под домашний арест. Зачем? Бессмысленная жестокость, которая только вызовет дополнительный протест. Если об этом узнает полковник Стирлинг - а мне бы очень хотелось, чтобы это произошло, - она, прилетев, устроит дэвионовцам такую резню... - Э-э-э, Лорен, подожди. Ты еще всего не знаешь, - печально сказал Планкет. - Стирлинг должна приземлиться примерно через неделю, но змееголовые планируют преподнести ей сюрприз. Дэвионовцы ходят в мой ресторан, и я слышу их разговоры. Они не боятся меня, считают, что такая старая развалина не сможет навредить им. Но я... - И что же вы услышали? Говорите быстрей, - перебил его Лорен. - Последние пять дней дэвионовцы собирают в цистерны весь петаглицерин, который только могут найти. Они заливают его тоннами, а цистерны развозят по зданиям, окружающим космопорт. Я слышал от одного офицера, что у них есть еще два шаттла, полных этого петаглицерина. - За каким чертом им столько взрывчатки? - удивился Лорен. - Такого количества петаглицерина, особенно если он в концентрированном виде, хватит, чтобы смести с лица земли целый город. Что они собираются с ним делать? - спросил Лорен, и тут же в его мозгу мелькнула страшная догадка. - Неужели... - Именно так, Лорен, - вздохнул Планкет. - Понял теперь, что они собираются натворить? - Я не понял, - заявил Фаллер, глядя на побледневшее лицо Планкета. - Они забьют цистернами с петаглицерином все здания вокруг космопорта, и когда Стрелки Стирлинг приземлятся, взорвут его. От полка не останется ничего. Понял? Хлоп - и нет ни Стрелков, ни Стирлинг. Вот так-то, сынок. - Боже милостивый! - ужаснулась Карей. - Ты что-то путаешь, - недоверчиво произнес Фаллер. - Ведь взрыв такой силы уничтожит и часть города. Лорену вдруг вспомнилась одна из любимых фраз деда. "Когда в войну вплетается политика, наступает хаос и смерть", - часто говорил он Лорену. "Как же он был прав", - подумал Жаффрей и повернулся к Фаллеру: - По молодости лет ты еще кое-чего не понимаешь, Джейк. Для тебя Тара столица Нортвинда и твоя родина, а для дэвионовцев - всего лишь населенный пункт, точка на карте планеты. И для них не важно, что останется от твоего города, лишь бы захватить власть над всей планетой. В сравнении с этим тысячи жизней Горцев - очень приемлемая цена. Да, часть города будет уничтожена, зато вместе с ней исчезнет и полк Стирлинг. Что останется? Маклеод. Кстати, дэвионовцы могут свалить гибель жителей города на Горцев так же легко, как обвинили их в смерти Бернса. Свидетелей-то не будет, от взрыва они разлетятся на куски. Теперь все понял, Джейк? - спросил Лорен, глядя на раскрывшего рот молодого лейтенанта. - Вижу, что понял. Молодец. Но не все. После того как Кателли обвинит во взрыве Маклеода, на Нортвинд набросится Федеративное Содружество. И вот тогда Горцам придет конец. Их поставят на колени. - При всей жестокости разработанного плана Лорен не мог не восхищаться дальновидностью людей, составлявших его. Они продумали все до мелочей. Такая подготовка сделала бы честь любому командиру Смертников-Коммандос. Но сколь бы ни был восхитителен этот план, он мешал выполнению миссии Лорена. Если дэвионовцам удастся совершить задуманное, Нортвинд перейдет под их полный контроль, и его Смер-тникам-Коммандос будет грозить та же опасность, что и Стрелкам Стирлинг. "Нет, - думал Лорен. - Только я один понимаю, что за сценарий вы составили. Решили одним махом и избавиться от противников, и закабалить Нортвинд? Нет, друзья мои, пока я здесь, ничего у вас не выйдет!" Пока Лорен продумывал контрплан, на Фаллера снизошло озарение. Он взволнованно посмотрел на Лорена: - Майор Жаффрей, да это же массовое убийство тысяч ничего не подозревающих жителей Тары! Лорен настолько зримо представил себе и взметнувшийся к небу огненный шар, и зловещий гриб, накрывающий своей тьмой Тару, что у него от ужаса перехватило дыхание. Все, о чем с такой любовью говорил его отец и дед, будет сметено. "Этого не будет, - решил он. - Я могу смириться с жертвами на войне, но холокоста я не допущу. Да, я сам прилетел сюда с далеко не мирными намерениями, но моя задача - нейтрализовать Горцев, вывести их из-под власти Дэвиона, но не убивать". Внезапно в памяти возникло лицо Сун-Цу и его слова о том, что для достижения своих целей он может и должен делать все что угодно, не останавливаясь перед самыми бесчестными поступками. Лорен решил любой ценой помешать дэвионовцам осуществить задуманное. "Ну а если все-таки у меня ничего не получится, пусть они умрут. Такова будет цена их предательства по отношению к Конфедерации Капеллана". Нелегко далось Лорену это решение, но еще труднее, полагал он, ему будет помешать дэвионовцам. - Черт побери, а ведь они могут это сделать, - продолжала ужасаться Карей. - Им ничего не стоит заманить Стирлинг в космопорт. Да нет, полковник очень осторожный командир, - попыталась Карей успокоить себя. - Она не попадет в их западню. - Попадет, Лори, не сомневайтесь, - угрюмо произнес Лорен. - Дэвионовцы захватили Форт, значит, ваши коды у них в руках. Все, что им нужно расшифровать, они давно расшифровали. Не сомневаюсь, что они давным-давно передали Стирлинг, что на Нортвинде все в порядке и она может спокойно садиться в космопорте. Прямо в самом центре западни. Вот для чего они уничтожили наше оборудование. Чтобы мы не смогли связаться с полковником Стирлинг и предупредить ее об опасности. - Лорен не был уверен, что маршал Брэдфорд задумал этот план изначально, но это и не важно. Главное, что ситуация складывалась именно так. - Мы не должны сидеть сложа руки, - разгорячился Джейк Фаллер. - Нужно предпринять что-нибудь. Лорен кивнул: - Совершенно справедливо, лейтенант. Во-первых, передадим все господину Фратчи. Заодно и дадим знать о себе, а то он уже, наверное, начал волноваться. Карей, сообщите ему все, что мы услышали. Только быстро. - Слушаюсь, - ответила капитан и, пристроив на коленях портативный передатчик, начала печатать. Набрав текст, она нажмет на клавишу "старт". Отправка всей информации займет сотую долю секунды. В ответ передатчик еле слышно пискнет - это Фратчи подтвердит прием. Лорен повернулся к отставному майору: - Где, вы говорите, находится штаб Третьего королевского полка? Старый воин доковылял до окна и ткнул пальцем в сторону Парка Мира. - Да вы были в двух шагах от него, - сказал он. - Еще немного, и вы напоролись бы или на охрану, или на замаскированную камеру. Вам просто повезло. Основная часть Третьего королевского находится на северо-западной окраине столицы. Последние дни они там только и делают, что окапываются. Прячут танки и роботы. Сколько хороших домов разрушили, собаки! возмущенно проговорил Планкет. - Это у них будет засада, - сказала Карей. - После взрыва они вылетят из своего логова и добьют всех, кто уцелеет, - произнесла она, не отрываясь от клавиатуры. У Лорена подобное высказывание удивления не? вызвало, он сам не раз пользовался классическими заготовками. - Данные сведения нуждаются в подтверждении, - произнес он и остановил возмутившегося было Планкета: - Я вам абсолютно верю, но каждая информация должна подтверждаться документально. Таковы правила разведки. Да не волнуйтесь, риска особого не будет. В здании, где мы сейчас находимся, пять этажей. С крыши все будет видно как на ладони. Карей и Фаллер, полезайте наверх и сделайте несколько снимков парка. Особо не высовывайтесь, но штаб! дэвионовцев сфотографируйте обязательно. Если увидите следы танков или роботов, проследите их и тоже! снимите. Нам необходимо знать их обычные маршруты и места дислокации. - Лорен посмотрел на свои хронометр. - На все даю вам двадцать минут. Через полчаса начнет светать, к этому времени мы должны убраться отсюда. Пятичасовой переход от Тары до болота прошел в полной тишине, никто не произнес ни слова. Планкет сильно уставал, каждый час отряду приходилось останавливаться и отдыхать, но и во время этих вынужденных остановок все молчали. Настроение у воинов было скверное, только увидев Фратчи и свои полузатопленные роботы, они перекинулись несколькими словами. Правда, после этого разговора надолго замолчал Фратчи. Снятые лазерным аппаратом снимки полностью подтвердили сказанное Планкетом. Тысячелетний Парк Мира был превращен дэвионовцами в опорную базу Третьего королевского полка. Поляны и дорожки парка были исполосованы гусеницами танков. Карей и Фаллеру удалось снять даже передвижной пункт связи, по иронии судьбы очень похожий на тот, который потерял Маклеод. Снимки космопорта были не очень четкими, но на них были ясно видны грузовики с цистернами. Только у лейтенанта Фратчи были хорошие новости. Он получил шифровку от Маклеода. Полковник закончил штурм крепости и направлялся к Таре, оставив для отвода глаз у входа в тоннель несколько роботов. Лорен удивился: подобная предусмотрительность со стороны полковника показалась ему хорошим признаком. Появилась надежда перехитрить дэвионовцев. С подходом основных сил увеличивалась возможность сделать что-нибудь, что помешало бы Брэдфорду выполнить задуманное. Совершенно неожиданно для себя Лорен вспомнил о Малвани. Ему казалось невероятным, что дэвионовцы могли посвятить Частити в свои планы уничтожения Тары. "Она определенно ничего не знает. А если так, мы просто обязаны этим воспользоваться. Не думаю, что Малвани будет спокойно сидеть и смотреть, как ее братья и сестры взлетают на воздух. А если знает? Невозможно. Она не даст убивать свой народ", - уверял себя Лорен. Ему было трудно предположить, что Частити Малвани будет спокойно наблюдать, как гибнут Горцы. Лорен встал на кочку и оглядел свой отряд. Планкет устал, было видно, что ему трудно ходить на протезе, но даже он, понимая важность минуты, поднялся и подошел к Лорену. - Я вижу только один выход из создавшегося положения, - начал говорить Лорен. - Полковник Маклеод скоро подойдет к Таре, а к планете приближаются Стрелки Стирлинг. Действовать нужно немедленно. Карей стерла с лица защитную краску. Лорен взглянул на капитана и увидел, как она осунулась. Усталость и нервное напряжение сказывались на всех, включая самого Лорена. - Майор, - произнесла Карей взволнованным голосом, - говорите. Мы поддержим ваш план. Пусть он будет самым безумным, лишь бы помог остановить уничтожение Стрелков Стирлинг и столицы Нортвинда. Я пойду на любой риск, только бы не видеть, как умирают мирные жители. Приказывайте! "В ней говорят эмоции", - подумал Лорен и посмотрел на Фратчи и Фаллера. Молодые лейтенанты были готовы хоть сейчас идти штурмовать казармы Третьего королевского полка. Планкет старался быть спокойным, но Лорен хорошо знал, что творится в душе у старого солдата. Чтобы добыть победу, нужна сплоченность и полное подчинение воле командира. Только тогда все удары будут точны. В бою недопустимо надеяться только на удачу, на один шанс из тысячи. - Насколько я вас понял, капитан, вы говорили от лица всех воинов. - Все дружно кивнули. - Я верю в вашу искренность, но прошу и вас поверить в мою. Я клянусь, что не буду сидеть сложа руки, дожидаясь, когда Тара взлетит на воздух, а с нею и Стрелки Кошки Стирлинг. - Лорен скрестил руки на груди. - У нас очень мало времени, и мы должны использовать его максимально эффективно. Сразу хочу сказать, что призывать вас лезть в битву я не буду. Правда, если среди вас есть желающие броситься в Тару и умереть, останавливать не стану. Пожалуйста, можете идти. Только чего вы добьетесь своей смертью? Ничего. Ваше имя даже могут не написать на кабэре, потому что некому будет это сделать. Вы только понапрасну загубите свою жизнь. Действовать нужно не так. - Карей отвернулась. Она была явно разочарована словами Лорена, ведь вместо ожидаемых ею призывов идти в атаку он предлагал что-то другое. - Давайте сначала определим нашу цель. Она очень проста предотвратить уничтожение Тары и полка Стирлинг. Что у нас для этого есть? Только доказательства, что они будут уничтожены. Хотите сказать, что этого мало? Как профессионал, не соглашусь. Этого вполне достаточно, чтобы уничтожить Третий королевский полк. Вы можете мне не поверить, но сейчас мы сильнее маршала Брэдфорда. - Как это? - недоуменно спросил Фаллер. - Какая разница, что там у нас есть. Дэвионовцы превосходят нас по численности. А когда к Таре подойдет Малвани и Кателли, их станет вдвое больше, чем нас. Если уж говорить честно, то лично я хочу только одного - умереть с честью. То, что мы погибнем, это яснее ясного. Значит, мы должны подороже продать свои жизни. - Прости меня, Джейк, но сейчас ты говоришь как счетовод, а не как Горец. Не думал я, что ты способен так быстро опустить руки. Кстати, если ты думаешь, что наши дни сочтены, тогда не лучше ли сдаться? Так можно хоть что-нибудь сохранить, - недовольно сказал Лорен. Фаллер покраснел от ярости, но смолчал. Зло сверкнув глазами, он отвернулся. Лорен не обратил внимания на чувства молодого воина, его заботило совсем другое. "Они жаждут драки, и если я им не предложу ее, они разъярятся. Еще немного, и все они отвернутся от меня. Ничего, посмотрим. Раз они меня слушают, значит, не все потеряно. Я им предложу план действий и постараюсь убедить, что он реален. Да нет, я просто обязан их в этом убедить", - размышлял Лорен. - Мы должны ударить в самое уязвимое для дэвионовцев место, и этим местом является Малвани, - наконец произнес он главную фразу, стараясь говорить как можно тверже. Сейчас все зависело только от напористости и его умения доказывать свою правоту. - Мы должны использовать Малвани. - Что? - заревел Фаллер. - Малвани? Эта стерва, которая предала полковника Маклеода и потащилась за дэвионовцами? И как ты собираешься ее использовать? - с вызовом спросил он. - Нет, Джейк, она никого не предавала. Она считала, что своим переходом даст возможность Горцам сохранить мир. Ее вина только в том, что она слепо поверила Кателли. Я не знаком с ней так долго, как вы, но совершенно уверен - она и понятия не имеет о том, что маршал Брэдфорд готовит для Стрелков Кошки Стирлинг и жителей Тары. Не думаю, что она одобрила бы план уничтожения столицы. Даже если бы сам Маклеод пристрелил консула Бернса и Малвани бы это знала, она не допустила бы, чтобы Горцев убивали, не дав им возможности защищаться. Скажи, Фаллер, как ты думаешь, знает Малвани о том, что семьи воинов полка Маклеода находятся на положении заложников? Лорен посмотрел на лейтенанта, ожидая ответа, но тот опустил голову. - Вы все прекрасно понимаете, что я прав, - произнес Лорен. "А если я ошибаюсь, то тогда весь мой план только убыстрит нашу смерть". - Вы правы, майор Жаффрей. Не станет Малвани убивать свой народ, - сказал Планкет, усаживаясь на бревно. - Мы знаем ее с пеленок. Частити Малвани не будет смотреть, как уничтожают Горцев, ведь она член нашей семьи, наша кровь. И вы тоже, - он обратился к остальным. - Что молчите? Или вы не знаете Частити, не видели ее в бою? Разве не вы прозвали ее "Железное Сердце"? Карей, если мне не изменяет память, ты дралась под ее командованием на Гленгарри против этих чертовых бунтовщиков. Скажи, не она ли в одиночку прикрывала ваш отход? - Что вы предлагаете? - спросила Карей. Слова старого Планкета стали для воинов освежающим душем, вернувшим их в реальность. - Уверен, что Малвани не известно ничего из того, что знаем мы, - сказал Лорен. - Только поэтому она еще остается с дэвионовцами. Если она будет иметь доказательства дьявольских планов Брэдфорда, если кто-то расскажет ей все, что происходит в Таре, она поможет нам помешать уничтожению Стрелков Стирлинг и столицы. Следовательно, один из нас должен отправиться в горы, в дэвионовский лагерь, и заявить, что он - перебежчик, не желающий служить у Маклеода. Этот человек обязательно встретится с Малвани и не только расскажет ей о том, что творится вокруг нее, но и покажет снимки. Юный лоб Джейка прорезали глубокие морщины. Лейтенант крепко задумался. - То, что вы нам предлагаете, очень рискованно, - наконец сказал он. Если вы ошибаетесь в своих предположениях и Малвани все знает, она выдаст этого человека дэвионовцам. Но хуже того, они поймут, что мы осведомлены об их планах, и ускорят их осуществление. О том, что случится с тем человеком, который пойдет к Малвани, я уж и не говорю. - Джейк, скажи честно, ошибаюсь я или нет? - Лейтенант промолчал. - Нет, не ошибаюсь, - произнес Лорен. - И вы это хорошо знаете. Увидев доказательства, Малвани отвернется от Кателли. Тогда нам не будет страшен ни Брэдфорд, ни Третий королевский полк. - Нужно бы посоветоваться с полковником Маклеодом, - произнес Фратчи. - Я, конечно, готов идти хоть сейчас, но тут возникает риск для всего полка... - У нас на это нет времени, - произнес Лорен. - Нас в любую секунду могут обнаружить, и тогда все, о чем мы с вами тут говорим, превратится в дым. Нет, ребята. Нужно решать, и решать быстрее. Всю ответственность за это я беру на себя. "Неужели они не согласятся? Ведь я же прав, черт подери!" - Пойду я, - сразу сказал лейтенант Фаллер. - Я дольше всех служил под командованием майора Малвани. - Нет, - отрезал Лорен. - Нужен человек постарше, такому она быстрее поверит. "Я бы и сам пошел, только мне не дадут с ней встретиться - тут же расстреляют", - огорченно подумал Лорен и посмотрел на Планкета. - Все правильно, парень. Кроме меня, идти некому. Я не только лучше всех знаю Малвани, но и вообще пора мне браться за дело. Надоело торчать у печи. Правда, разведка и шпионаж никогда меня не прельщали, но ради такого случая я готов рискнуть. - В этом деле главное, чтобы Малвани поверила тому, кто к ней придет. Если это будет кто-нибудь из нас, она может насторожиться. Вам же она поверит обязательно. - Ты так думаешь, парень? Ну что ж, старый Планкет готов. - Хорошо, - кивнул Лорен. - Теперь подумаем, как вам лучше до нее добраться. Джейк, ты видел на самом краю города броневикv"Ротонда"? - Конечно. - Как ты думаешь, удастся ли вам с господином Фратчи угнать его? Лейтенанты весело переглянулись и подмигнули друг другу: - Мы попробуем. - Тогда возвращайтесь быстрее, - весело произнес Лорен. - Господин Планкет, идите с ними, они покажут вам, что и как нужно делать. Гоните в горы на полной скорости. Конечно, рискованную игру мы затеяли, но если бы я хоть немного сомневался в успехе, то никого не попросил бы помочь мне. Мы повернем Малвани против дэвионовцев, и тогда вся логическая схема Брэдфорда рассыплется как карточный домик. - Постараюсь не подвести вас, майор, - ответил Планкет. - Я уверен, что вы справитесь. Кстати, не передадите ли вы Малвани одно послание лично от меня? - Да, конечно. - Когда мы виделись с ней в последний раз, она просила меня назначить место нашей следующей встречи. Скажите, что это будет Тара. Она все поймет, - проговорил Лорен, видя недоуменный взгляд Планкета. "Так или иначе, она все равно придет в Тару, и там либо я остановлю ее, либо она меня. Вдвоем на Нортвинде нам не ужиться". - С удовольствием передам, - живо откликнулся отставной вояка, довольный поручением. Добродушная физиономия Планкета при этом была страшно хитрющая. Лорен задумчиво посмотрел на него и, увидев широкую улыбку, подумал, что Планкет просто бодрится. Но видавший виды проницательный Планкет всегда понимал немного больше, чем предполагали его собеседники.