Страница:
XXXIV
Южная оконечность Тары Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 18 октября 3057 г.
Лорен сам вызвался встать в караул ночью. Правда, в его планы не входило зорко осматривать окрестности и предупреждать Горцев о проникновении врага. Просто для того, что он собирался сделать, ему нужна была ночь. Огибая деревья и переходя болота, он вспоминал свой последний разговор с Маклеодом. Слова полковника жгли его сознание, выворачивали душу, порой Лорен останавливался и решал повернуть обратно, но долг оказался сильнее чувств. Последнюю неделю он тайком высчитывал координаты точки, с которой смог бы связаться со ждущими его сигнала Смертниками-Коммандос. Он пытался сконцентрироваться на предстоящем деле, но воспоминания о разговоре никак не выходили у него из головы. Все больше Маклеод напоминал Лорену его деда. Как и полковник, старый Корвин Жаффрей по-детски наивно и сильно любил и Нортвинд, и свой народ. Даже внешне они были похожи. Но не только о сходстве их характеров думал Лорен, он вспоминал все, что узнал за это время о Горцах. Он видел их в бою и в мирной жизни, знал их сильные стороны и недостатки и мог делать свои выводы. Будучи сам военным, Лорен видел, что бесстрашные и сильные Горцы - прекрасные воины, способные оказать сопротивление самому мощному противнику, даже Смертникам-Коммандос. Ведь они чуть не победили его у крепости. Только опыт, приобретенный в тренировках и битвах, помог Лорену остаться в живых. Лорен хмыкнул. Нигде он не бывал так близок к гибели, как здесь, на Нортвинде. Только чудом ему удавалось избежать ее. Даже сейчас, в этой братоубийственной войне, Горцы старались быть великодушными и, побеждая своих бывших друзей, проявляли высшее благородство, давая понять, что не хотят их бесчестья. Вспоминая разговор с полковником о нравственности, Лорен не переставая думал, подозревает ли его Маклеод в двойной игре, ведь как бы ни был он привязан к Горцам, он не имел права не выполнить свой долг. И тем не менее выполнить его было страшно тяжело, ведь он чувствовал себя частью единой семьи Горцев, а именно семьи он и был лишен с детства. Лорен посмотрел на вспомогательный монитор и увидел, что давно стоит в обозначенной точке. Недалеко от Нортвинда, в пиратской точке, два батальона Смертников-Коммандос ждут его сигнала. Он знал, где они находятся, координаты точки было нетрудно выучить за время многодневного полета. Правильно выбрать место для связи с ними тоже не представляло для Лорена особой сложности, он знал вращение планеты относительно пиратской точки и умел производить сложные астрономические вычисления, что тоже входило в программу подготовки Смертников-Коммандос. Найти наиболее подходящее место для передачи сообщения - не самое основное, главное передать его. Для простого воина такая задача невыполнима, но Лорен умел делать многое из того, что было недоступно многим. Он еще раз осмотрел местность и, только убедившись, что за ним никто не наблюдает, заложил в боевой компьютер программу. Несколько дней понадобилось Лорену, чтобы написать ее. Он включил диагностический интерпретатор, и программа начала загружаться. Хронометр мерно отсчитывал секунды. Когда стрелка его прошла половину циферблата, Лорен начал медленно поднимать левую руку "Душителя". Держа ее почти вертикально, Лорен нажал на кнопку, и большой лазер "Магна квазар" выпустил в космос пять коротких импульсов. Лорен знал, что для передачи сообщения отведено только десять секунд, и он уложился в это время. Сверкнув, пучки ярко-красного света устремились вверх, в ночное небо Нортвинда. Сигнал можно было послать одним импульсом, но тогда возникала опасность, что кто-нибудь заметит длительную вспышку, и Лорен предпочел разбить сообщение на части. С каждым импульсом направленная в невидимую точку рука робота слегка приподнималась. Ушла последняя часть информации, и Лорен облегченно вздохнул. Далеко во Вселенной его товарищи Смертники-Коммандос ждали его сообщения. Программа закончилась, и лазер автоматически отключился. Лорен опустил руку робота и, взглянув на экран компьютера, довольно улыбнулся. Он гордился: ничто не помешало ему выполнить свой долг и никто не посмел бы упрекнуть его в том, что он проявил слабость. Правда, грызло душу сознание, что он o6eсчестил себя в глазах Горцев, предал их. Лорен крепко сжал губы и, стараясь стряхнуть с себя неприятные мысли, повернул робот и пошел назад, к лагерю. Капелланский корабль "Эбан Эмаэль" уже долгое время в полном бездействии висел в пиратской точке, недалеко от Нортвинда. Прыгун дозаряжал батареи, его километровый парус был развернут и улавливал поток фотонов, который затем превращался в энергию, необходимую для совершения нескольких мгновенных прыжков из одной звездной системы в другую. Дежурный по зарядке, капрал Смертников-Коммандос, с недовольным видом сидел в комнате и лениво наблюдал за показаниями приборов. Задача у него была легкая замечать электрические всплески. При всей нудности этого занятия, капрал прекрасно понимал, что от его внимательности зависит сейчас очень многое. Человек с обычным зрением не заметил бы этих вспышек, но капрал увидел их сразу. При всем своем кажущемся безразличии, он мгновенно уловил небольшие световые точки, а натренированный цепкий ум капрала сразу определил их природу. Это были сигналы. Радуясь своей наблюдательности, капрал откинулся на спинку кресла и тут же связался с каютой командующего: - Полковник Герцог, говорит капрал Кванг. Прошло несколько секунд, прежде чем он услышал хрипловатый спросонья голос полковника: - Докладывайте, капрал. - Замечены сигналы. Очень слабые, но я могу их усилить. Это определенно какое-то сообщение. - Прекрасно, капрал. - Голос полковника сразу окреп. - Усильте сигналы и пошлите на мой компьютер. Свяжитесь со всеми офицерами и попросите собраться на мостике, я сейчас туда подойду. Меньше чем через пять минут полковник Герцог по прозвищу Танк уже был на мостике. В этот поздний час там находились только вахтенные. Их полусонное состояние нарушили вбежавшие офицеры. Они протирали глаза, но, понимая, что наступают решительные минуты, ради которых они и прибыли сюда, были вполне готовы к действиям. Больше того, они были рады, что монотонность их болтанки в пиратской точке наконец-то нарушило сообщение, которого все они так напряженно ждали. Взойдя на мостик, Герцог бодро отсалютовал собравшимся офицерам. - Я рад, что вам не потребовалось много времени на сборы, - довольно произнес он, оглядывая командиров. - На корабль поступил кодовый сигнал. Думаю, это призыв посетить Нортвинд. - Полковник улыбнулся и включил компьютер. На экране возникли слабые точки, которые тут же преобразовались в график. Полковник нажал несколько клавишей, график исчез, и вместо него на экране возникли цифры. - Да, это Жаффрей. Один из офицеров, начальник разведки майор Стаффорд Чжу, вытащил из кармана миниатюрную кодовую таблицу, используемую Смертниками-Коммандос для передачи шифровок, и, прочитав про себя полученное сообщение, произнес: - Лорен Жаффрей просит нас поторопиться. Он в опасности. Второго случая связаться с нами у него не будет. Стоящий рядом с ним чернокожий майор Квэйд погладил хорошо выбритый подбородок. - Наши истребители здорово потрепали конвой дэвионовцев. Полагаю, что они форсируют свои действия на Нортвинде. Предлагаю выступать немедленно, иначе мы рискуем потерять Жаффрея. - Сигнала к высадке в сообщении Жаффрея нет, но я думаю, что всем и без того ясно, что нам следует делать. Квэйд усмехнулся: - Ну, вот и все. Пришел конец нашим славным Горцам. День возмездия наступил. Полковник Герцог молча посмотрел на подчиненного и утвердительно кивнул. Затем он повернулся к одному из дежурных офицеров, предусмотрительно отошедших в дальний угол мостика. - Капитан Лоринг! - позвал Герцог. - Начинаем отстыковку! - Офицер кивнул и сразу же стал отдавать соответствующие приказы своим подчиненным. Герцог снова обратился к собравшимся офицерам: - Возвращайтесь на свои места и готовьтесь к посадке на планету. Отстыковываем шаттлы немедленно. Нам лететь ровно два часа, поэтому в течение ближайшего часа прошу вас еще раз проверить роботы. Разведка будет докладывать мне всю оперативную информацию каждые десять минут. Можете считать, что операция началась. Приказ, данный канцлером, прост и ясен - уничтожить и Горцев, и дэвионовцев. - Отмены операции на будет? - поинтересовался Чжу. Полковник задумался. - Теоретически, - произнес он, - остановить нас могут сейчас только два человека. Один из них находится на Нортвинде, второй - на поднебесном троне Конфедерации Капеллана.
XXXV
Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.
Маклеод в своем "Воине Гурона" стоял впереди возглавляемой им ударной части, состоящей из двух рот роботов и пехоты поддержки. Шли последние минуты перед штурмом. Техники снимали чехлы с кабин и вооружения роботов. Лорен с удивлением наблюдал, как уверенно Маклеод выводит из укрытия свой робот. "Он наверняка модифицировал программу. Иначе такого слияния пилота и машины не добиться", - думал он, восхищенно глядя на "Воина Гурона". Движения громадной машины были плавными, почти грациозными. Полковник заговорил, и голос его был тих и спокоен. Решительность и забота звучали в нем. Так ласковый отец обращается к своим детям. Да и в самом деле, кем были для него эти рвущиеся в бой воины? Подчиненными? Наверное, нет. Они были его соплеменниками, в каждом из которых была частичка его самого. - Воины! - начал говорить Маклеод. - Только что дэвионовские истребители завершили свой облет, и это значит, что у нас есть час, чтобы дойти до Парка Мира. Каждый из вас знает и общую задачу, и свою собственную, но позвольте мне еще раз напомнить вам о том, как будет проходить операция. Две диверсионные группы ударят в направлении той части города, где под домашним арестом содержатся наши семьи. Прорвавшись в город, они не будут атаковать дэвионовцев, а просто пошумят. Их задача - уверить противника в том, что они и есть основные наши силы, я оттянуть на себя как можно больше дэвионовцев. Только так мы сможем прорваться через центр Тары к парку. Я сам поведу в бой нашу ударную роту и позабочусь о том, чтобы как можно меньше дэвионовцев встретилось на пути основной группе, направляющейся в парк. Как только противник всей мощью обрушится на наши диверсионные группы, мы начинаем прорыв к парку с юга. Первая рота гурхов под командованием капитана Кольма устремится в космопорт и попробует занять его. Я знаю, что вас, капитан, ждет жестокая битва, но уверен, вы сделаете все, чтобы мы смогли выполнить нашу основную задачу - уничтожить Центр связи дэвионовцев. У каждого из воинов основного отряда есть лазерный диск с записью послания к полковнику Стирлинг. В нем содержится вся информация о том, что происходит на Нортвинде, а также мое личное обращение к Стрелкам. Нам известно точное время их посадки, но предположительно они приземлятся не раньше чем через полтора часа. - А как мы узнаем, получили они наше сообщение или нет? - спросил полковника лейтенант Фратчи. - Представления не имею, сынок, - грустно ответил Маклеод. - Могу только предполагать. Обычно сигналом подтверждения приема служат звуки волынки. Полковник помолчал, подчеркивая серьезность ситуации. - Если Кошка Стирлинг приземлится в космопорте, то и ее Стрелки, и часть Тары взлетят на воздух. Они погибнут без чести, без славы, без всякой надежды на спасение. Во что бы то ни стало мы должны помешать этому. Не дадим убить наших собратьев! - Лорен слушал речь полковника, и внутри его закипала злость. - Я знаю, что многие из вас рвутся в бой, желая отомстить оккупантам за нашу поруганную родину. Я не имею права приказывать вам остановиться, но я прошу вас сдерживать свои чувства. Не мстить мы идем сейчас. Что толку, если мы, погибнув, унесем с собой жизни десятка-другого дэвионовских собак? Мы идем не биться за город, а прокладывать путь для нашей победы, не занимать какой-то район города, а гнать оккупантов с Нортвинда. Не жертвовать своими жизнями мы идем в Тару, а спасать наших соплеменников! Прежде чем бросаться в ненужную битву, прошу вас подумать о том, что будет с вашими семьями, если вы погибнете. Сегодня ваш долг - не умереть, а выжить. Можете считать, что это мой приказ! Лорен довольно улыбнулся. Последние слова полковника обрадовали его. Они показывали, что Маклеод не забыл его просьбу. Теперь каждый воин будет концентрировать внимание не на противнике, а на выполнении задания. Он оглядел свой отряд. Возможных исходов операции, по мнению Лорена, могло быть несколько. Прежде всего Жаффрея волновало, способны ли его воины биться в условиях города. Сам он делал это уже не раз и хорошо понимал, что в подобных сражениях многое зависит от слаженности действий. В бою на улицах города для командира самое главное - не потерять ни одного бойца. "Какая мне разница, когда их убьют? Все равно они должны погибнуть, Смертники-Коммандос уже летят к планете. И это я уничтожил их", - внезапно мелькнула у Лорена мысль. Маклеод продолжал говорить: - Сейчас мы выйдем из укрытия и лицом к лицу встретимся с врагом. Бейте дэвионовцев насмерть, не щадите оккупантов, но не останавливайтесь. Все время идите вперед. Для нас увязнуть в битве - гибель, дэвионовцы превосходят нас по численности в шесть раз. Направляйтесь к своей цели и возвращайтесь живыми. Понятно? - Канал внутренней связи заполнился одобрительными голосами Горцев. Лорен проверил температуру и покачал головой. Еще с момента битвы за крепость термоядерный двигатель его робота постоянно перегревался. Сейчас датчики снова показывали, что температура кабины находится на пределе. Он включил подавители тепла и вентиляторы. Техники заверяли Лорена, что такая неполадка в бою не скажется, но ведь не им идти в бой. "Чертовы придурки. Если так будет продолжаться, кабина будет напоминать сковородку". Лореном опять овладело предчувствие битвы, как никогда сильное. Руки начали подрагивать, а по лбу и спине потек пот. Сердце молотом стучало в висках, заглушая речь полковника. "Почему я так волнуюсь? Потому, что иду в бой с противником, который многочисленнее нас? Да нет, меня этим не удивишь. Непонятно. Кажется, что наступает самая важная битва в моей жизни". Лорен вспомнил, что совсем недавно говорил ему Маклеод. "Быть на высоте. А я? Где я оказался?" Предощущение все больше захватывало его, проникая в каждую клетку тела, в каждую жилку. "Невероятно. Он говорил так, словно знал, с какой целью я прилетел сюда. Нет, этого не может быть. Тогда зачем он поручил мне уничтожить Центр связи дэвионовцев? Ведь это значит, что вместо того, чтобы уничтожить Горцев, я должен буду их спасти. Хватит думать о задании. Не время. Сейчас я иду в битву не за канцлера и даже не за себя самого, а за Горцев, за свою семью. Они знают это и все доверяют мне - и Маклеод, и Карей, и все остальные. К черту политику, это мой народ, и я... И я должен уничтожить его. Должен... Должен..." Диверсионные группы, задача которых состояла в том, чтобы отвлечь на себя основные силы противника, вышли из укрытия и бросились вперед. Они ударят по дэвионовцам с севера и запада, примут на себя главный удар и обеспечат, таким образом, Лорену относительно спокойный проход к Парку Мира. Отряд Лорена двинется к Таре через несколько минут в составе ударных сил, возглавляемых Маклеодом. К космопорту пойдет только пехота, способная спрятаться, затеряться между домами. Лорен проводил взглядом первую группу устремившихся к столице роботов. Напряжение достигло предела, он едва слышал, что продолжал говорить Маклеод. Очнулся он, только когда в наушниках зазвенела странная тишина. Полковник Маклеод выдержал небольшую паузу и вдруг скомандовал: - Братья Горцы! Вперед! "Воин Гурона" выскочил из укрытия'и словно одинокий рыцарь помчался к Таре на последний, смертный бой. Через секунду за ним рванулись и остальные. Лорену показалось, что время остановилось. Сколько длился путь до окраин Тары, он сказать не мог, да и на заметил его. Как и остальные, он думал только об одном - о выполнении поставленной задачи. Робот он пилотировал как автомат. Вскоре на фоне горного хребта Шпора показалась Тара - величественная столица Нортвинда. Полковник повел своих воинов в громадный дренажный канал, пустой в это время года. Двигаться по нему было легко, его ширина позволяла пройти трем роботам в ряд. Воздушные разведчики могли легко обнаружить нападающих, но до наступления вечера их полетов не предвиделось. Лорен посмотрел на хронометр и понял, что диверсанты скоро достигнут окраин столицы. "Как только они подойдут к городу, дэвионовцы сразу бросятся в контратаку. А через несколько минут ударит Маклеод, - думал Лорен, пытаясь отвлечься от тяжелых мыслей. - Тактика известная, описанная во всех учебниках, но надежная. Успех здесь зависит от того, насколько неожиданным для обороняющихся будет второй удар. По всем законам план должен сработать". Хотя кондиционеры работали на полную мощность, в громадном тягаче, в котором размещалась штаб-квартира Третьего королевского полка, было душно и накурено. - Сэр! - воскликнул дежурный офицер. - С запада и севера к городу приближаются несколько рот боевых роботов. Судя по направлению, они хотят прорваться в район Тары, где находятся семьи Горцев. Разведчики докладывают, что общая численность атакующих около батальона. Маршал Гаррисон Брэдфорд улыбнулся, достал сигару и склонился над картой. - Великолепно, - проговорил он. - Обстоятельства складываются даже лучше, чем я предполагал. Значит, наш друг Маклеод отказался от своей затеи тащиться в горы и решил соединиться со Стрелками. Похвально. В приятной компании Кошки Стирлинг взлетит на воздух. - Маршал захохотал. Его поддержали остальные офицеры. - Но до этого момента, господин Маклеод, мы вас основательно потреплем. Вы ведь и понятия не имеете, что в Таре стоит целый полк. Скоро подойдут и Кателли с Малвани. Так что даже если Стирлинг не захочет приземляться в космопорте, а выберет другое место, с ней одной мы вполне справимся. - Какие будут приказания? - спросил дежурный. - Свяжитесь с эскадрильей, вызовите истребители. Сообщите всем наземным частям, что Горцы атакуют Тару. Снимите четыре батальона роботов с других частей города и отправьте их в район, куда предположительно направляются атакующие. Полковникам Кателли и Малвани также передайте эти сведения, но скажите им, чтобы не торопились, особой необходимости в их присутствии здесь пока нет. - Вы не допускаете, что это просто диверсанты? - спросил Морроу, командир Третьего королевского полка. Маршал внимательно посмотрел на карту Тары, на расположения своих войск и отрицательно покачал головой: - Не думаю, полковник. Согласно данным воздушной разведки, вокруг крепости все еще наблюдается некоторая активность, а по берегам Тилмана замечено передвижение большого количества войск противника. Нападение на столицу основательное, но совершается незначительным количеством войск. Маклеод надеется, что, пока он будет очищать один район города за другим, подойдет подкрепление. - Я все-таки думаю, что это какой-то хитрый маневр. Ведь та активность у крепости очень похожа на театрализованное представление, а передвижение войск Маклеода у Тилмана вообще вызывает у меня серьезное подозрение. Иногда мне кажется, что кто-то там просто передвигает роботы. Попыхивая сигарой, маршал изучал лицо Морроу. - Мне сдается, вы меня недооцениваете, полковник. Меня произвели в маршалы не по просьбе моих родственников, а за то, что я выигрывал сражения, холодно заметил Брэдфорд. - Если бы вы были правы, то Маклеод ударил бы в космопорт. Не правда ли? - Конечно, сэр. Так точно, сэр, - залепетал перепуганный Морроу. - Если бы Маклеод знал о готовящемся сюрпризе, он бы всеми силами попытался предотвратить посадку Стрелков в космопорте. Несомненно, он бы напал на космопорт, ведь Форт слишком хорошо укреплен. Я полностью согласен с вами, маршал, Маклеод сразу бы рванулся в космопорт. Ведь поскольку мы готовим взрыв, у нас там почти нет войск. - Пошлите навстречу Маклеоду максимальное количество войск и заставьте его повернуть к космопорту. Тогда он взлетит на воздух вместе со своей Стирлинг. Как там она, снижается? - обратился маршал к дежурному. - Так точно, - прозвучал ответ. - Мы связывались с ней несколько минут назад, Стрелки приземляются через пятьдесят минут в космопорте Колер. Из Форта Стирлинг передали устное сообщение Маклеода, изготовленное господином Лепетой, и она ему поверила. - Разработанный вами план, маршал, - заговорил Морроу, - выполняется прекрасно. У Стирлинг, по-моему, нет и тени сомнения, что ее обманывают. - Устное сообщение Маклеода записано согласно рекомендациям Малвани и Кателли? - поинтересовался Брэдфорд. - Так точно. - Морроу наклонил голову. - Полковник Малвани хорошо знает процедуру посадки. Текст речи Маклеода составлен безупречно. Вот, послушайте, что удалось сделать господину Лепете. - Он вставил в компьютер лазерный диск, и из динамика зазвучал смонтированный на основе многочисленных записей искусственный голос Маклеода. Немного хрипловатый и задушевный, он был неотличим от настоящего: "Полковник Маклеод обращается к полковнику Андреа Стирлинг. Подтверждаю код "скорпион", буква "первая". Андреа, дэвионовцы бросили против нас Третий королевский полк. Мы зажаты в Таре. Срочно нужна твоя помощь. Садись в космопорте Колер и сразу направляйся в Форт на помощь нашим. Дэвионовцы прослушивают наши линии связи, поэтому больше сеансов не будет. Все. Приземляйтесь быстрее, положение у нас критическое". По лицу Брэдфорда пробежала тонкая улыбка. - Великолепно сработано. Если бы вы не предупредили меня, что это дело рук нашего мастера Лепеты, клянусь, я бы сам поверил в то, что это говорил Маклеод. Ну, хорошо. Через пятнадцать минут выводите остатки войск из космопорта, и с этого момента начинаем ждать прибытия госпожи Стирлинг. Готовьте праздничный салют. Если удастся повернуть Маклеода в космопорт, не мешайте ему, пусть идет туда спокойно. - Так точно, - отсалютовал Морроу и улыбнулся. - А теперь, полковник, давайте подумаем, что будем делать после того, как покончим с горской игрой в независимость. Это все мелочи, перед нами стоит куда более серьезная задача - война с коалицией Марика и Ляо. - Маршал отрезал кончик сигары и прикурил ее от дорогой лазерной зажигалки. - Я собираюсь полететь на западный фронт и лично возглавить операции по уничтожению противника. Кстати, не хотите посмотреть, как идет бой? Морроу охотно кивнул. Маршал встал из-за стола и в сопровождении полковника вышел на улицу. В парке стояла тишина. Только легкий ветерок шелестел резными листьями могучих деревьев.
Южная оконечность Тары Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 18 октября 3057 г.
Лорен сам вызвался встать в караул ночью. Правда, в его планы не входило зорко осматривать окрестности и предупреждать Горцев о проникновении врага. Просто для того, что он собирался сделать, ему нужна была ночь. Огибая деревья и переходя болота, он вспоминал свой последний разговор с Маклеодом. Слова полковника жгли его сознание, выворачивали душу, порой Лорен останавливался и решал повернуть обратно, но долг оказался сильнее чувств. Последнюю неделю он тайком высчитывал координаты точки, с которой смог бы связаться со ждущими его сигнала Смертниками-Коммандос. Он пытался сконцентрироваться на предстоящем деле, но воспоминания о разговоре никак не выходили у него из головы. Все больше Маклеод напоминал Лорену его деда. Как и полковник, старый Корвин Жаффрей по-детски наивно и сильно любил и Нортвинд, и свой народ. Даже внешне они были похожи. Но не только о сходстве их характеров думал Лорен, он вспоминал все, что узнал за это время о Горцах. Он видел их в бою и в мирной жизни, знал их сильные стороны и недостатки и мог делать свои выводы. Будучи сам военным, Лорен видел, что бесстрашные и сильные Горцы - прекрасные воины, способные оказать сопротивление самому мощному противнику, даже Смертникам-Коммандос. Ведь они чуть не победили его у крепости. Только опыт, приобретенный в тренировках и битвах, помог Лорену остаться в живых. Лорен хмыкнул. Нигде он не бывал так близок к гибели, как здесь, на Нортвинде. Только чудом ему удавалось избежать ее. Даже сейчас, в этой братоубийственной войне, Горцы старались быть великодушными и, побеждая своих бывших друзей, проявляли высшее благородство, давая понять, что не хотят их бесчестья. Вспоминая разговор с полковником о нравственности, Лорен не переставая думал, подозревает ли его Маклеод в двойной игре, ведь как бы ни был он привязан к Горцам, он не имел права не выполнить свой долг. И тем не менее выполнить его было страшно тяжело, ведь он чувствовал себя частью единой семьи Горцев, а именно семьи он и был лишен с детства. Лорен посмотрел на вспомогательный монитор и увидел, что давно стоит в обозначенной точке. Недалеко от Нортвинда, в пиратской точке, два батальона Смертников-Коммандос ждут его сигнала. Он знал, где они находятся, координаты точки было нетрудно выучить за время многодневного полета. Правильно выбрать место для связи с ними тоже не представляло для Лорена особой сложности, он знал вращение планеты относительно пиратской точки и умел производить сложные астрономические вычисления, что тоже входило в программу подготовки Смертников-Коммандос. Найти наиболее подходящее место для передачи сообщения - не самое основное, главное передать его. Для простого воина такая задача невыполнима, но Лорен умел делать многое из того, что было недоступно многим. Он еще раз осмотрел местность и, только убедившись, что за ним никто не наблюдает, заложил в боевой компьютер программу. Несколько дней понадобилось Лорену, чтобы написать ее. Он включил диагностический интерпретатор, и программа начала загружаться. Хронометр мерно отсчитывал секунды. Когда стрелка его прошла половину циферблата, Лорен начал медленно поднимать левую руку "Душителя". Держа ее почти вертикально, Лорен нажал на кнопку, и большой лазер "Магна квазар" выпустил в космос пять коротких импульсов. Лорен знал, что для передачи сообщения отведено только десять секунд, и он уложился в это время. Сверкнув, пучки ярко-красного света устремились вверх, в ночное небо Нортвинда. Сигнал можно было послать одним импульсом, но тогда возникала опасность, что кто-нибудь заметит длительную вспышку, и Лорен предпочел разбить сообщение на части. С каждым импульсом направленная в невидимую точку рука робота слегка приподнималась. Ушла последняя часть информации, и Лорен облегченно вздохнул. Далеко во Вселенной его товарищи Смертники-Коммандос ждали его сообщения. Программа закончилась, и лазер автоматически отключился. Лорен опустил руку робота и, взглянув на экран компьютера, довольно улыбнулся. Он гордился: ничто не помешало ему выполнить свой долг и никто не посмел бы упрекнуть его в том, что он проявил слабость. Правда, грызло душу сознание, что он o6eсчестил себя в глазах Горцев, предал их. Лорен крепко сжал губы и, стараясь стряхнуть с себя неприятные мысли, повернул робот и пошел назад, к лагерю. Капелланский корабль "Эбан Эмаэль" уже долгое время в полном бездействии висел в пиратской точке, недалеко от Нортвинда. Прыгун дозаряжал батареи, его километровый парус был развернут и улавливал поток фотонов, который затем превращался в энергию, необходимую для совершения нескольких мгновенных прыжков из одной звездной системы в другую. Дежурный по зарядке, капрал Смертников-Коммандос, с недовольным видом сидел в комнате и лениво наблюдал за показаниями приборов. Задача у него была легкая замечать электрические всплески. При всей нудности этого занятия, капрал прекрасно понимал, что от его внимательности зависит сейчас очень многое. Человек с обычным зрением не заметил бы этих вспышек, но капрал увидел их сразу. При всем своем кажущемся безразличии, он мгновенно уловил небольшие световые точки, а натренированный цепкий ум капрала сразу определил их природу. Это были сигналы. Радуясь своей наблюдательности, капрал откинулся на спинку кресла и тут же связался с каютой командующего: - Полковник Герцог, говорит капрал Кванг. Прошло несколько секунд, прежде чем он услышал хрипловатый спросонья голос полковника: - Докладывайте, капрал. - Замечены сигналы. Очень слабые, но я могу их усилить. Это определенно какое-то сообщение. - Прекрасно, капрал. - Голос полковника сразу окреп. - Усильте сигналы и пошлите на мой компьютер. Свяжитесь со всеми офицерами и попросите собраться на мостике, я сейчас туда подойду. Меньше чем через пять минут полковник Герцог по прозвищу Танк уже был на мостике. В этот поздний час там находились только вахтенные. Их полусонное состояние нарушили вбежавшие офицеры. Они протирали глаза, но, понимая, что наступают решительные минуты, ради которых они и прибыли сюда, были вполне готовы к действиям. Больше того, они были рады, что монотонность их болтанки в пиратской точке наконец-то нарушило сообщение, которого все они так напряженно ждали. Взойдя на мостик, Герцог бодро отсалютовал собравшимся офицерам. - Я рад, что вам не потребовалось много времени на сборы, - довольно произнес он, оглядывая командиров. - На корабль поступил кодовый сигнал. Думаю, это призыв посетить Нортвинд. - Полковник улыбнулся и включил компьютер. На экране возникли слабые точки, которые тут же преобразовались в график. Полковник нажал несколько клавишей, график исчез, и вместо него на экране возникли цифры. - Да, это Жаффрей. Один из офицеров, начальник разведки майор Стаффорд Чжу, вытащил из кармана миниатюрную кодовую таблицу, используемую Смертниками-Коммандос для передачи шифровок, и, прочитав про себя полученное сообщение, произнес: - Лорен Жаффрей просит нас поторопиться. Он в опасности. Второго случая связаться с нами у него не будет. Стоящий рядом с ним чернокожий майор Квэйд погладил хорошо выбритый подбородок. - Наши истребители здорово потрепали конвой дэвионовцев. Полагаю, что они форсируют свои действия на Нортвинде. Предлагаю выступать немедленно, иначе мы рискуем потерять Жаффрея. - Сигнала к высадке в сообщении Жаффрея нет, но я думаю, что всем и без того ясно, что нам следует делать. Квэйд усмехнулся: - Ну, вот и все. Пришел конец нашим славным Горцам. День возмездия наступил. Полковник Герцог молча посмотрел на подчиненного и утвердительно кивнул. Затем он повернулся к одному из дежурных офицеров, предусмотрительно отошедших в дальний угол мостика. - Капитан Лоринг! - позвал Герцог. - Начинаем отстыковку! - Офицер кивнул и сразу же стал отдавать соответствующие приказы своим подчиненным. Герцог снова обратился к собравшимся офицерам: - Возвращайтесь на свои места и готовьтесь к посадке на планету. Отстыковываем шаттлы немедленно. Нам лететь ровно два часа, поэтому в течение ближайшего часа прошу вас еще раз проверить роботы. Разведка будет докладывать мне всю оперативную информацию каждые десять минут. Можете считать, что операция началась. Приказ, данный канцлером, прост и ясен - уничтожить и Горцев, и дэвионовцев. - Отмены операции на будет? - поинтересовался Чжу. Полковник задумался. - Теоретически, - произнес он, - остановить нас могут сейчас только два человека. Один из них находится на Нортвинде, второй - на поднебесном троне Конфедерации Капеллана.
XXXV
Тара, Нортвинд, Маршрут Драконов Федеративное Содружество 20 октября 3057 г.
Маклеод в своем "Воине Гурона" стоял впереди возглавляемой им ударной части, состоящей из двух рот роботов и пехоты поддержки. Шли последние минуты перед штурмом. Техники снимали чехлы с кабин и вооружения роботов. Лорен с удивлением наблюдал, как уверенно Маклеод выводит из укрытия свой робот. "Он наверняка модифицировал программу. Иначе такого слияния пилота и машины не добиться", - думал он, восхищенно глядя на "Воина Гурона". Движения громадной машины были плавными, почти грациозными. Полковник заговорил, и голос его был тих и спокоен. Решительность и забота звучали в нем. Так ласковый отец обращается к своим детям. Да и в самом деле, кем были для него эти рвущиеся в бой воины? Подчиненными? Наверное, нет. Они были его соплеменниками, в каждом из которых была частичка его самого. - Воины! - начал говорить Маклеод. - Только что дэвионовские истребители завершили свой облет, и это значит, что у нас есть час, чтобы дойти до Парка Мира. Каждый из вас знает и общую задачу, и свою собственную, но позвольте мне еще раз напомнить вам о том, как будет проходить операция. Две диверсионные группы ударят в направлении той части города, где под домашним арестом содержатся наши семьи. Прорвавшись в город, они не будут атаковать дэвионовцев, а просто пошумят. Их задача - уверить противника в том, что они и есть основные наши силы, я оттянуть на себя как можно больше дэвионовцев. Только так мы сможем прорваться через центр Тары к парку. Я сам поведу в бой нашу ударную роту и позабочусь о том, чтобы как можно меньше дэвионовцев встретилось на пути основной группе, направляющейся в парк. Как только противник всей мощью обрушится на наши диверсионные группы, мы начинаем прорыв к парку с юга. Первая рота гурхов под командованием капитана Кольма устремится в космопорт и попробует занять его. Я знаю, что вас, капитан, ждет жестокая битва, но уверен, вы сделаете все, чтобы мы смогли выполнить нашу основную задачу - уничтожить Центр связи дэвионовцев. У каждого из воинов основного отряда есть лазерный диск с записью послания к полковнику Стирлинг. В нем содержится вся информация о том, что происходит на Нортвинде, а также мое личное обращение к Стрелкам. Нам известно точное время их посадки, но предположительно они приземлятся не раньше чем через полтора часа. - А как мы узнаем, получили они наше сообщение или нет? - спросил полковника лейтенант Фратчи. - Представления не имею, сынок, - грустно ответил Маклеод. - Могу только предполагать. Обычно сигналом подтверждения приема служат звуки волынки. Полковник помолчал, подчеркивая серьезность ситуации. - Если Кошка Стирлинг приземлится в космопорте, то и ее Стрелки, и часть Тары взлетят на воздух. Они погибнут без чести, без славы, без всякой надежды на спасение. Во что бы то ни стало мы должны помешать этому. Не дадим убить наших собратьев! - Лорен слушал речь полковника, и внутри его закипала злость. - Я знаю, что многие из вас рвутся в бой, желая отомстить оккупантам за нашу поруганную родину. Я не имею права приказывать вам остановиться, но я прошу вас сдерживать свои чувства. Не мстить мы идем сейчас. Что толку, если мы, погибнув, унесем с собой жизни десятка-другого дэвионовских собак? Мы идем не биться за город, а прокладывать путь для нашей победы, не занимать какой-то район города, а гнать оккупантов с Нортвинда. Не жертвовать своими жизнями мы идем в Тару, а спасать наших соплеменников! Прежде чем бросаться в ненужную битву, прошу вас подумать о том, что будет с вашими семьями, если вы погибнете. Сегодня ваш долг - не умереть, а выжить. Можете считать, что это мой приказ! Лорен довольно улыбнулся. Последние слова полковника обрадовали его. Они показывали, что Маклеод не забыл его просьбу. Теперь каждый воин будет концентрировать внимание не на противнике, а на выполнении задания. Он оглядел свой отряд. Возможных исходов операции, по мнению Лорена, могло быть несколько. Прежде всего Жаффрея волновало, способны ли его воины биться в условиях города. Сам он делал это уже не раз и хорошо понимал, что в подобных сражениях многое зависит от слаженности действий. В бою на улицах города для командира самое главное - не потерять ни одного бойца. "Какая мне разница, когда их убьют? Все равно они должны погибнуть, Смертники-Коммандос уже летят к планете. И это я уничтожил их", - внезапно мелькнула у Лорена мысль. Маклеод продолжал говорить: - Сейчас мы выйдем из укрытия и лицом к лицу встретимся с врагом. Бейте дэвионовцев насмерть, не щадите оккупантов, но не останавливайтесь. Все время идите вперед. Для нас увязнуть в битве - гибель, дэвионовцы превосходят нас по численности в шесть раз. Направляйтесь к своей цели и возвращайтесь живыми. Понятно? - Канал внутренней связи заполнился одобрительными голосами Горцев. Лорен проверил температуру и покачал головой. Еще с момента битвы за крепость термоядерный двигатель его робота постоянно перегревался. Сейчас датчики снова показывали, что температура кабины находится на пределе. Он включил подавители тепла и вентиляторы. Техники заверяли Лорена, что такая неполадка в бою не скажется, но ведь не им идти в бой. "Чертовы придурки. Если так будет продолжаться, кабина будет напоминать сковородку". Лореном опять овладело предчувствие битвы, как никогда сильное. Руки начали подрагивать, а по лбу и спине потек пот. Сердце молотом стучало в висках, заглушая речь полковника. "Почему я так волнуюсь? Потому, что иду в бой с противником, который многочисленнее нас? Да нет, меня этим не удивишь. Непонятно. Кажется, что наступает самая важная битва в моей жизни". Лорен вспомнил, что совсем недавно говорил ему Маклеод. "Быть на высоте. А я? Где я оказался?" Предощущение все больше захватывало его, проникая в каждую клетку тела, в каждую жилку. "Невероятно. Он говорил так, словно знал, с какой целью я прилетел сюда. Нет, этого не может быть. Тогда зачем он поручил мне уничтожить Центр связи дэвионовцев? Ведь это значит, что вместо того, чтобы уничтожить Горцев, я должен буду их спасти. Хватит думать о задании. Не время. Сейчас я иду в битву не за канцлера и даже не за себя самого, а за Горцев, за свою семью. Они знают это и все доверяют мне - и Маклеод, и Карей, и все остальные. К черту политику, это мой народ, и я... И я должен уничтожить его. Должен... Должен..." Диверсионные группы, задача которых состояла в том, чтобы отвлечь на себя основные силы противника, вышли из укрытия и бросились вперед. Они ударят по дэвионовцам с севера и запада, примут на себя главный удар и обеспечат, таким образом, Лорену относительно спокойный проход к Парку Мира. Отряд Лорена двинется к Таре через несколько минут в составе ударных сил, возглавляемых Маклеодом. К космопорту пойдет только пехота, способная спрятаться, затеряться между домами. Лорен проводил взглядом первую группу устремившихся к столице роботов. Напряжение достигло предела, он едва слышал, что продолжал говорить Маклеод. Очнулся он, только когда в наушниках зазвенела странная тишина. Полковник Маклеод выдержал небольшую паузу и вдруг скомандовал: - Братья Горцы! Вперед! "Воин Гурона" выскочил из укрытия'и словно одинокий рыцарь помчался к Таре на последний, смертный бой. Через секунду за ним рванулись и остальные. Лорену показалось, что время остановилось. Сколько длился путь до окраин Тары, он сказать не мог, да и на заметил его. Как и остальные, он думал только об одном - о выполнении поставленной задачи. Робот он пилотировал как автомат. Вскоре на фоне горного хребта Шпора показалась Тара - величественная столица Нортвинда. Полковник повел своих воинов в громадный дренажный канал, пустой в это время года. Двигаться по нему было легко, его ширина позволяла пройти трем роботам в ряд. Воздушные разведчики могли легко обнаружить нападающих, но до наступления вечера их полетов не предвиделось. Лорен посмотрел на хронометр и понял, что диверсанты скоро достигнут окраин столицы. "Как только они подойдут к городу, дэвионовцы сразу бросятся в контратаку. А через несколько минут ударит Маклеод, - думал Лорен, пытаясь отвлечься от тяжелых мыслей. - Тактика известная, описанная во всех учебниках, но надежная. Успех здесь зависит от того, насколько неожиданным для обороняющихся будет второй удар. По всем законам план должен сработать". Хотя кондиционеры работали на полную мощность, в громадном тягаче, в котором размещалась штаб-квартира Третьего королевского полка, было душно и накурено. - Сэр! - воскликнул дежурный офицер. - С запада и севера к городу приближаются несколько рот боевых роботов. Судя по направлению, они хотят прорваться в район Тары, где находятся семьи Горцев. Разведчики докладывают, что общая численность атакующих около батальона. Маршал Гаррисон Брэдфорд улыбнулся, достал сигару и склонился над картой. - Великолепно, - проговорил он. - Обстоятельства складываются даже лучше, чем я предполагал. Значит, наш друг Маклеод отказался от своей затеи тащиться в горы и решил соединиться со Стрелками. Похвально. В приятной компании Кошки Стирлинг взлетит на воздух. - Маршал захохотал. Его поддержали остальные офицеры. - Но до этого момента, господин Маклеод, мы вас основательно потреплем. Вы ведь и понятия не имеете, что в Таре стоит целый полк. Скоро подойдут и Кателли с Малвани. Так что даже если Стирлинг не захочет приземляться в космопорте, а выберет другое место, с ней одной мы вполне справимся. - Какие будут приказания? - спросил дежурный. - Свяжитесь с эскадрильей, вызовите истребители. Сообщите всем наземным частям, что Горцы атакуют Тару. Снимите четыре батальона роботов с других частей города и отправьте их в район, куда предположительно направляются атакующие. Полковникам Кателли и Малвани также передайте эти сведения, но скажите им, чтобы не торопились, особой необходимости в их присутствии здесь пока нет. - Вы не допускаете, что это просто диверсанты? - спросил Морроу, командир Третьего королевского полка. Маршал внимательно посмотрел на карту Тары, на расположения своих войск и отрицательно покачал головой: - Не думаю, полковник. Согласно данным воздушной разведки, вокруг крепости все еще наблюдается некоторая активность, а по берегам Тилмана замечено передвижение большого количества войск противника. Нападение на столицу основательное, но совершается незначительным количеством войск. Маклеод надеется, что, пока он будет очищать один район города за другим, подойдет подкрепление. - Я все-таки думаю, что это какой-то хитрый маневр. Ведь та активность у крепости очень похожа на театрализованное представление, а передвижение войск Маклеода у Тилмана вообще вызывает у меня серьезное подозрение. Иногда мне кажется, что кто-то там просто передвигает роботы. Попыхивая сигарой, маршал изучал лицо Морроу. - Мне сдается, вы меня недооцениваете, полковник. Меня произвели в маршалы не по просьбе моих родственников, а за то, что я выигрывал сражения, холодно заметил Брэдфорд. - Если бы вы были правы, то Маклеод ударил бы в космопорт. Не правда ли? - Конечно, сэр. Так точно, сэр, - залепетал перепуганный Морроу. - Если бы Маклеод знал о готовящемся сюрпризе, он бы всеми силами попытался предотвратить посадку Стрелков в космопорте. Несомненно, он бы напал на космопорт, ведь Форт слишком хорошо укреплен. Я полностью согласен с вами, маршал, Маклеод сразу бы рванулся в космопорт. Ведь поскольку мы готовим взрыв, у нас там почти нет войск. - Пошлите навстречу Маклеоду максимальное количество войск и заставьте его повернуть к космопорту. Тогда он взлетит на воздух вместе со своей Стирлинг. Как там она, снижается? - обратился маршал к дежурному. - Так точно, - прозвучал ответ. - Мы связывались с ней несколько минут назад, Стрелки приземляются через пятьдесят минут в космопорте Колер. Из Форта Стирлинг передали устное сообщение Маклеода, изготовленное господином Лепетой, и она ему поверила. - Разработанный вами план, маршал, - заговорил Морроу, - выполняется прекрасно. У Стирлинг, по-моему, нет и тени сомнения, что ее обманывают. - Устное сообщение Маклеода записано согласно рекомендациям Малвани и Кателли? - поинтересовался Брэдфорд. - Так точно. - Морроу наклонил голову. - Полковник Малвани хорошо знает процедуру посадки. Текст речи Маклеода составлен безупречно. Вот, послушайте, что удалось сделать господину Лепете. - Он вставил в компьютер лазерный диск, и из динамика зазвучал смонтированный на основе многочисленных записей искусственный голос Маклеода. Немного хрипловатый и задушевный, он был неотличим от настоящего: "Полковник Маклеод обращается к полковнику Андреа Стирлинг. Подтверждаю код "скорпион", буква "первая". Андреа, дэвионовцы бросили против нас Третий королевский полк. Мы зажаты в Таре. Срочно нужна твоя помощь. Садись в космопорте Колер и сразу направляйся в Форт на помощь нашим. Дэвионовцы прослушивают наши линии связи, поэтому больше сеансов не будет. Все. Приземляйтесь быстрее, положение у нас критическое". По лицу Брэдфорда пробежала тонкая улыбка. - Великолепно сработано. Если бы вы не предупредили меня, что это дело рук нашего мастера Лепеты, клянусь, я бы сам поверил в то, что это говорил Маклеод. Ну, хорошо. Через пятнадцать минут выводите остатки войск из космопорта, и с этого момента начинаем ждать прибытия госпожи Стирлинг. Готовьте праздничный салют. Если удастся повернуть Маклеода в космопорт, не мешайте ему, пусть идет туда спокойно. - Так точно, - отсалютовал Морроу и улыбнулся. - А теперь, полковник, давайте подумаем, что будем делать после того, как покончим с горской игрой в независимость. Это все мелочи, перед нами стоит куда более серьезная задача - война с коалицией Марика и Ляо. - Маршал отрезал кончик сигары и прикурил ее от дорогой лазерной зажигалки. - Я собираюсь полететь на западный фронт и лично возглавить операции по уничтожению противника. Кстати, не хотите посмотреть, как идет бой? Морроу охотно кивнул. Маршал встал из-за стола и в сопровождении полковника вышел на улицу. В парке стояла тишина. Только легкий ветерок шелестел резными листьями могучих деревьев.