Отдав охраннику автомат, он поднял мешок с деньгами и спокойно пошел прочь.
   Болан даже не обернулся, когда вышел на улицу. Его душил едва сдерживаемый хохот. Впрочем, если ему еще когда-нибудь доведется увидеть того охранника, будет не до смеха, это уж точно.
   Палач не испытывал никаких угрызений совести, когда грабил мафию. Он считал, что Фредди Гамбелла вполне созрел для «дойки» и теперь настала пора считать деньги в его кошельке.
   Конечно, за это головотяпство кому-то достанется, однако Болан сочувствовал только реальным жертвам мафии. Те проходимцы, которые кормились доходами с игорного дома, заслуживали примерного наказания. Ну, а что касается Гамбеллы... Возможно, это происшествие его немного расстроит, но то ли еще ждет его впереди!
   Мак спокойно прошел по улице и сел в автобус, направлявшийся в центр. Иногда по его губам скользила тонкая улыбка, и Болан ухмылялся, гадая, нашел, в конце концов, Гарри грузовик или нет?
   Конечно, то, что он проделал в игорном доме, являлось, вероятно, не лучшей попыткой восстановить справедливость, но до поры до времени приходилось довольствоваться и этим. Мысли Болана снова вернулись к Рашель Силвер.

Глава 6

   Когда Сэм «Бомбардир» вошел в роскошный кабинет Фредди Гамбеллы, он увидел, что его патрон удобно устроился в огромном вращающемся кресле среди множества книг. Фредди разговаривал с кем-то по телефону. Через рабочий кабинет хозяина Сэм прошел на цыпочках. Он всегда испытывал стеснение, когда приходил сюда, может быть, из-за того, что тут стояло много книг, хранивших столько недоступных ему знаний. Чианти и теперь чувствовал себя растерянным и обеспокоенным.
   Гамбелла коротко взглянул на него, и Сэм понял: нужно сесть и подождать.
   — Что он оставил взамен? — прогремел голос Фредди.
   Сэм замер в кресле, боясь посмотреть на перекошенное от гнева лицо капо, и начал разглядывать куски пластыря на своих руках. Чианти всегда боялся входить к Фредди, когда тот разговаривал по телефону. Он не любил ждать, вслушиваясь в разговор, и спрашивать себя, когда же и до него дойдет очередь.
   — Я совсем ничего не понимаю, — сказал Фредди. — Их что, всех сразу загипнотизировали? Он приходит, представляется полицейским и начинает командовать, а все ему подчиняются, так, что ли?
   Фредди мрачно смотрел на Сэма, выслушивая путаный рассказ своего собеседника. Наконец это ему надоело.
   — Хватит! — хрипло проговорил он. — Замолчи, я не хочу больше ничего знать. Это все абсолютная чушь! Я не понимаю и не желаю понимать Фельдмана. Мы столько лет работаем вместе, а он... Ведь есть же телефон под рукой! Можно снять трубку, набрать номер и посоветоваться, в конце концов! Выясни, почему Фельдман не удосужился позвонить мне. Тебе ясно, Томми?
   Сэм понял, что речь шла о Томми «Докторе», и попытался сообразить, что же такое натворил «Доктор», если с ним так обращались. Обычно Фредди никогда не разговаривал таким тоном. Он умел скрывать раздражение и говорил мягким, хорошо поставленным голосом. Теперь Фрэдди буквально распирало от гнева. Сэму очень хотелось, чтобы беседа Фредди и Томми «Доктора» не коснулась его, однако слова, которые он услышал, заставили сжаться его сердце: — Слушай, Томми! Мне нужен Болан, сам Болан, а не твои извинения. Посади всех знающих людей в машины и прикажи им поездить по городу. Пусть заглядывают во все бары и кафе, какие есть. Нужно следить за метро, вокзалами, аэропортами и автобусными остановками. Предупредите наших шоферов такси. Все наши люди — на улицах, в профцентрах, полицейских участках, в каждом клубе или любом другом заведении — должны активно искать Болана.
   Лицо Фредди раздулось от душившего его гнева; он начал задыхаться, что было очень плохим признаком.
   — Томми, ты позвонишь мне только тогда, когда сможешь сказать, что Болан у тебя в руках. Ты меня хорошо понял?
   Его собеседник, видимо, вновь принялся оправдываться, и Фредди рявкнул:
   — Постарайся хорошенько запомнить, что я тебе сказал!
   Он положил трубку и повернулся к своему старому другу Сэму «Бомбардиру».
   — Думаю, ты слышал почти весь наш разговор. — Фредди в упор посмотрел на Сэма.
   Сэм, невольно сжавшись, коротко кивнул и потрогал пальцем кусок пластыря, налепленный у него на подбородке.
   — Я понимаю, Фредди, что ты сейчас испытываешь.
   — Да нет, как раз об этом ты даже представления не имеешь, — возразил капо. — Болан только что ограбил мой банк в Гарлеме.
   Чианти даже перестал дышать, а его глаза округлились от удивления.
   — Но как же он... как он это сделал? Гамбелла медленно поднял руки и грохнул кулаками по столу.
   — Он вошел, дал значок снайпера Фельдману, взял взамен сумку с двадцатью пятью тысячами долларов и спокойно вышел.
   Сэм, как зачарованный, смотрел на пухлые руки Фредди, который, казалось, готов был разломать от ярости все, что находилось на столе.
   — Слушай, Фредди! Мы с тобой дружим давно, и я думаю, что не очень обижу тебя, если возьму на себя смелость напомнить об этом. Ведь я с тобой никогда не шутил в делах. Никогда! И я прекрасно понимаю: всем, что имею, я обязан тебе. Этот Болан — настоящая чума. Он опаснее целого клубка змей, но это становится ясно только тогда, когда столкнешься с ним лицом к лицу. И я хочу тебе сказать: не стоит так уж злиться на Фельдмана и его ребят. Болан — это особый случай. Неважно, что и как он сделал, чтобы забрать деньги, но вот в одном ты можешь быть уверен: он сделал это профессионально. Я хочу сказать...
   — Я понимаю, что ты хочешь сказать, Сэмми, — устало вздохнув, прервал его Гамбелла. Он посмотрел на куски пластыря на руках и подбородке Сэма и сочувственно добавил: — Это у тебя от осколков оконного стекла?
   — Да, и мне еще крупно повезло... Нам удалось избавиться от машины в Бруклине. Теперь ее легко найдут, и наших парней можно будет похоронить по-человечески. Мне просто повезло, что ничего не пришлось объяснять целой ораве полицейских. — Сэм опять потрогал пальцами пластырь на подбородке. — Ну, а сам я отделался несколькими царапинами. Можно сказать, повезло.
   — Как и мне, наверное, — в тон ему отозвался Гамбелла. — Он ведь взял только двадцать пять тысяч долларов, а мог бы так же спокойно забрать и все двести пятьдесят. Мне сказали, будто они там носились как угорелые, чтобы упаковать для него деньги. А один придурок-охранник даже украл грузовик, чтобы вывезти все.
   Сэм покачал головой:
   — Сдается мне, он хотел нас о чем-то предупредить. У себя в Бронксе я сразу подумал об этом. Ведь он не вошел ко мне в дом. Похоже, он и не собирался этого делать.
   — Ты прав. Скорее всего, он просто хотел нам что-то доказать, — задумчиво произнес Фредди. — Нет, я Болана совсем не боюсь, но он меня очень беспокоит. Он словно Дамоклов меч, висящий над головой. И лучше всего как можно скорее от него избавиться. У нас сейчас разрабатывается один проект, и вовсе ни к чему, чтобы этот мерзавец нам помешал. Тебе понятно?
   — Разумеется, — ответил Сэм. — Я его тоже не боюсь, и мне хотелось бы самому, не спеша, заняться им. Сегодня я его даже не видел — просто послышался хлопок, и вокруг начало твориться черт знает что. — Сэма даже передернуло, и он неестественно рассмеялся. — Тут я соврал. Я здорово испугался, Фредди. Старым друзьям надо говорить правду. Это вовсе не значит, что я совсем поджал хвост: нет, я его спокойно прихлопну, если представится подходящий случай.
   — Вот в это я верю, Сэмми, — спокойно отозвался капо.
   — Томми «Доктор» знает свое дело, и если Болана засекут, он его сразу сцапает.
   — У него высшее образование, — цинично усмехнулся Гамбелла.
   — Те, кто раньше окончил колледж, теперь здорово изменились, Фредди. Они стали бравыми ребятами.
   Гамбелла долго задумчиво смотрел в окно и наконец заговорил:
   — Конечно, лучше бы Болан начал откалывать свои номера месяца через два. Если он завалит наш план, который так тщательно готовили... — Фредди вздохнул и грустно улыбнулся. — Несколько недель назад я голосовал за то, чтобы предложить ему мир, а он на все наплевал. Теперь он здесь, в моем городе, и у нас сразу же начались неприятности. Сегодня вечером должно было состояться совещание — как раз по поводу нашего проекта. И четыре других участника нервничают еще сильнее, чем я. Понять их можно: они в этом деле заинтересованы побольше моего. Ну почему Болан не мог подождать еще несколько месяцев?! Он объявил нам войну, теперь и нам придется отвечать ему тем. Хотя я предпочел бы...
   Пауза затянулась, и Сэм, словно размышляя вслух, произнес:
   — Может, он здесь проездом? И эти двадцать пять тысяч ему понадобились, чтобы уехать?
   — Маловероятно, — покачал головой Гамбелла. — Он действовал в своем обычном стиле: один удар, второй, затем третий. Тебя, Сэм, он атаковал во сколько? В час? Без четверти час! В Гарлеме он появился после двух и ограбил мой банк. Увидишь сам — скоро он снова пойдет в атаку. Наверняка он уже что-то готовит, и мне очень хотелось бы знать, что именно.
   — Томми «Доктор» его...
   — Томми «Доктор» — кретин! — заорал капо.
   Чианти от неожиданности даже подскочил в кресле: Фредди нервничал куда больше, чем могло показаться на первый взгляд.
   — Больше не говори мне о Томми «Докторе», — беря себя в руки, тихо сказал Гамбелла.
   Однако его резкие, излишне порывистые движения ясно указывали, что все внутри у него клокотало и гнев в любую минуту мог снова вырваться наружу.
   — Сэм, скажи, зачем существуют друзья?
   Чианти нервно задергался, сидя в кресле, и натянуто произнес:
   — Дружба превыше всего, Фред. Ты сам знаешь, как я к этому отношусь.
   — Знаю, — согласился капо.
   — Ну так вот...
   — Больше не говори мне о Томми «Докторе». Ступай в город и, ради нашей дружбы, Сэм, попробуй сам найти Болана.
   Сэм «Бомбардир» неловко поднялся с кресла и секунду-другую постоял, разглядывая предметы, которые находились на столе у капо.
   — Я уже давно не ходил по улицам, Фредди, — пробурчал он.
   — Даже слишком давно.
   — Может, я и вправду встречу Болана. Что-то я засиделся, твоя правда, нужно малость потренироваться.
   — Вот это хорошая мысль, Сэм.
   Чианти повернулся и, тяжело ступая по мягкому ковру, пошел к двери. Теперь он понял, почему так не любил входить в этот кабинет: ему казалось, что идет по зыбучим пескам и они засасывают его все глубже и глубже. У двери он задержался и обратил озабоченное лицо к Гамбелле:
   — До скорого, Фред!
   — Поцелуй за меня Терезу.
   — Непременно, — пробормотал Сэм «Бомбардир» и вышел на улицу, где когда-то начинал свою карьеру.
   Возможно, там же он ее и закончит.

Глава 7

   Был уже шестой час, и на город медленно опускался вечер. Пошел снег. Болану сегодня предстояло сделать еще довольно много работы.
   Из Гарлема он поехал в Ист-Вилледж, где полностью обновил свой гардероб. Он купил куртку и брюки из замши, высокие мокасины и мягкую, не бросающуюся в глаза шляпу. Приобрел он еще и черную повязку для волос, несколько ниток бус, очки с фиолетовыми стеклами и кожаную сумку, которую тотчас прикрепил к поясному ремню. Взглянув в свою записную книжку, он поехал в еврейский квартал в Истсайде, где без всяких формальностей можно было приобрести машину с номерными знаками любого штата, если, конечно, у вас есть наличные деньги.
   Деньги у него имелись. Из Истсайда Болан уехал на микроавтобусе «фольксваген», который до этого был в эксплуатации всего четыре года. По бортам машины щедрая рука художника разбросала множество кокетливых маргариток. Мак сразу же отправился на главпочтамт и получил посылку, отправленную туда Уильямом Мейером. После этого он попал в пробку у туннеля Куинс-Мидтаун. Шофер автобуса, следующего из Истсайда, едва не врезался в микроавтобус Мака. Болан, резко притормозив, перестроился в другой ряд, в результате чего водитель «кадиллака», едущего по той же полосе, вынужден был остановиться, чтобы избежать столкновения.
   За это Болан с полминуты покорно выслушивал ругань рассерженного полицейского. Когда он наконец въехал в туннель, то уже окончательно перестал понимать, как можно всю жизнь ездить на работу и обратно по этому маршруту.
   Даже за рулем Мак не переставал думать о предстоящем сражении.
   Туннель проехали быстро, и когда пришло время платить за проезд по нему, выяснилось, что Болан не успел приготовить мелочь. За это его еще раз обругали. Наконец он вырулил на шоссе на Лонг-Айленд и дал полный газ.
   Микроавтобус разгонялся довольно тяжело, зато, набрав скорость, катил, как лучший из автомобилей, сделанных в Детройте.
   Болан прекрасно знал, куда едет, хотя еще ни разу в жизни не бывал там. Пока для него это был просто объект, о котором ему доводилось слышать. Мафиози называли это место Стоуни-Лодж. Речь шла о настоящей крепости, особом клубе, где верхушка мафии могла отдохнуть от жизненных передряг и постоянных конфликтов из-за раздела территорий. Женщины туда не допускались, а все официанты и бармен имели при себе оружие. На зеленых лужайках вокруг клуба можно было поохотиться на ручных фазанов и даже погонять оленя, сидя за рулем джипа. По слухам, хозяин этого заведения раньше держал один из лучших ресторанов в Манхэттене и у него в погребах не переводились лучшие французские, итальянские и калифорнийские вина.
   Пять нью-йоркских капо часто собирались там, чтобы поговорить о делах. Рассказывали, будто многие политические деятели восточного побережья с удовольствием приезжали туда пообедать. Словно настоящая крепость, Стоуни-Лодж охранялся двадцать четыре часа в сутки, и потому считалось, что туда невозможно пробраться постороннему.
   Само собой, Болан прекрасно знал, куда едет. Он съехал с автострады Лонг-Айленд — Джерихо и направился на север, через Ист-Норвич и Ойстер-Бэй. По дороге Болан внимательно следил за спидометром, не имея не малейшего желания привлечь к себе внимание дорожной полиции. В Стоуни-Лодж Мак прибыл после семи часов и дальше пошел пешком, чтобы как следует сориентироваться на месте. Редкие снежинки таяли на земле. На мокрой, скользкой траве ноги разъезжались, как на льду. Стояла густая темень, правда, Болану она была только на руку.
   Территория владения была обнесена двухметровым забором с колючей проволокой. Через каждые двадцать метров горели небольшие, но мощные прожектора. Стараясь не попадать в луч света, Болан прошел вдоль ограды. Теперь он мог подсчитать, что парк занимал около шести гектаров. С вершины небольшого холмика Мак сумел рассмотреть Стоуни-Лодж в бинокль. Весь дом, словно рождественская елка, привлекательно сиял яркими огнями.
   Основное четырехэтажное здание было построено из камня и дерева. Три этажа опоясывали открытые галереи, на первом этаже имелась большая веранда. Болан подумал, что здесь, вероятно, есть еще и внутренний двор с бассейном. Основное здание окружали более мелкие. Весь ансамбль построек располагался примерно в ста метрах от решетчатых парадных ворот. Хорошо освещенная асфальтовая дорога вела от входа в парк прямо к центральному дому, и тянулась дальше к невидимой в темноте автомобильной стоянке.
   Хотя у Болана не было точного плана усадьбы, он все же в глубине души надеялся, что ему удастся ее разрушить, заодно уничтожив и всех тех, кто находился там. Впрочем, подобная акция имела бы смысл лишь в том случае, если бы все мафиози собрались вместе. Конечно, психологический эффект от такого удара был бы значителен и сам по себе. Только вот удастся ли выполнить задуманное? Чем дольше Болан разглядывал усадьбу, тем больше сомнений появлялось у него на сей счет. Хорошо бы проникнуть внутрь и разведать все секреты обороны, однако риск был чересчур велик. После мучительных раздумий Болан решил все же сегодня не атаковать.
   Во-первых, многое еще предстояло уточнить, а во-вторых, он пока не достиг своей лучшей формы. Тем не менее, нужно было, не привлекая к себе внимание, получше осмотреть парк. Мак вернулся к микроавтобусу, накинул на плечи черное пончо и продолжал вести наблюдение. Так прошел час, а он все разглядывал в бинокль окна главного здания, не забывая при этом про парк и стены... Сколько он ни старался, никаких охранников у входа в главный корпус заметить не удалось. Лишь однажды чья-то тень мелькнула в освещенном окне. Да еще ему почудилось какое-то движение в парке — на границе света и тьмы.
   Мак возвратился к «фольксвагену», когда часы показывали почти девять. Он переоделся в боевой комбинезон с термоподогревом — на тот случай, если опять придется долго сидеть снаружи, в темноте. Из оружия он оставил себе «беретту», надел пояс с запасными обоймами, прикрепил к нему две осколочные гранаты, а на грудь повесил автомат, купленный у Мейера. Через несколько секунд он был уже в парке и параллельно дорожке бесшумно крался к дому. Почва под ногами была так хорошо разровнена, что напоминала площадку для игры в гольф. Снег шел не переставая и, падая на землю, тут же таял. Но, судя по всему, скоро похолодает, и тогда снег ляжет плотным слоем. Значит, разведку нужно провести как можно скорее, пока вокруг дома не остается следов.
   Мак был уже на полпути к постройкам, как вдруг почувствовал, что сбоку к нему кто-то приближается. Он бесшумно опустился на колено, приготовил «беретту» и стал ждать, стараясь рассмотреть и расслышать все, что скрывала от него ночь, чтобы хоть на долю секунды опередить противника.
   Но тот, похоже, обладал какими-то сверхчеловеческими качествами и по всем показателям превосходил Болана. Услышав приглушенное рычание, Мак сразу понял, с кем ему придется иметь дело. Он упал на бок в тот самый момент, когда из темноты появился его враг: совсем рядом сверкнули чудовищные клыки. То была огромная овчарка, приученная убивать, этакий черный демон, выпущенный в ночь.
   Болан дважды выстрелил, и собака с простреленной головой упала на траву.
   Мак мысленно выругался. Теперь стало понятно, почему в парке отсутствовали охранники. Он сейчас находился как бы на пустыре, где безраздельно хозяйничали огромные псы. Сколько же их? Ответ на этот вопрос он получил буквально в следующую секунду: с другой стороны вновь раздалось грозное рычание, и второй пес прыгнул на него. Бесшумные выстрелы «беретты» уложил и его, но острые, как бритва, клыки едва не коснулись руки Болана.
   Убивать подобным образом было неблагородно и даже аморально, и в глубине души Мак остался очень недоволен собой. Он присел, восстанавливая дыхание и ожидая нападения нового зверя, как вдруг ему пришла в голову любопытная мысль: человек — одна из форм животной жизни. Он тоже в некотором роде зверь, который терзает тела своих жертв, живет за счет убийств и даже существует для того, чтобы убивать. Ну а когда человек оказывается в столь сложной ситуации, в которой Мак находился в данный момент, тогда в него вселяется дух предков.
   Болан почувствовал, что он сейчас очень похож на несчастных мертвых псов, и даже понял чисто животное поведение Сэма «Бомбардира» и Фреда Гамбеллы. С ними грубо обошлись, на них воздействовали непонятные силы — сродни тем, которые толкали вперед нерассуждающих овчарок. Вот они и вели себя по-звериному, как и эти собаки.
   Ну, а сам Мак Болан? Разве его не вынуждали так действовать? И даже если он понимал, что делает, в конечном счете это ничего не меняло. Прежде всего ему нужно было выжить, а каждый выживает по-своему. Люди, над которыми учинили насилие, выживают благодаря насилию. Либо умирают. Если появится третья овчарка, Болан убьет и ее — то же произойдет и с любым мафиози, вставшим у него на пути.
   Болан, представил на секунду, что, столкнувшись лицом к лицу с гангстерами, он попытается убедить их бросить свое ремесло. Да кто захочет слушать окровавленную жертву борьбы? Болан сильно сомневался, что сумеет договориться хотя бы с одним из них. Мерзавца не переубедишь, его просто приходится убирать. Кое-кто, правда, пробовал мирно уживаться с мафией, но безрезультатно. Зато у Мака был свой способ выживания: он использовал методы самой мафии, с той лишь разницей, что ему чуть больше везло, а его удары всегда оказывались смертельными. Он прекрасно понимал: залог выживания — его превосходство над противником.
   Наконец Болан догадался, что других собак нет, иначе они бы уже давно сбежались сюда. Тогда он продолжил прерванный осмотр, подмечая массу интересных деталей.
   Возвращаясь назад, Мак вытащил трупы собак за ограду и закопал их в канаве у обочины дороги. По дороге в Манхэттен он разработал окончательный план действий.
   Теперь Болан достаточно хорошо знал Стоуни-Лодж, чтобы выявить все его сильные и слабые стороны. Усадьбу надлежало предать огню. И Мак решил не тянуть с этим делом.

Глава 8

   Было уже поздно. Из-за снегопада и плохой погоды на дорогах почти не было машин. Словно по наитию, Болан свернул на скоростное шоссе Кросс-Айленд, чтобы проехать через Бронкс. В такое позднее время ему было все равно, по какой дороге возвращаться на Манхэттен. Неведомая сила влекла его в квартал, где жил Сэм «Бомбардир». Боланом владело странное предчувствие, что этот день не должен закончиться поездкой в Стоуни-Лодж. Сэм «Бомбардир» представлялся Маку чем-то вроде неоконченной работы, и ему не хотелось оставлять ее незавершенной.
   Он миновал офис и увидел, что фасад здания едва освещен. Тогда, проехав до следующей группы домов, Мак остановил свой «фольксваген» у тротуара. Дул ледяной ветер, с неба сыпал мокрый снег, и потому Болан вылез из машины в термокомбинезоне, захватив с собой только «беретту».
   Разбитое стекло уже заменили, и в доме все, казалось, было спокойно. Мак обошел дом по толстому слою мокрого снега, и в тот самый момент, когда он приблизился к задней двери гаража, к нему медленно, пробуксовывая на мокром скользком асфальте, подъехал большой автомобиль. На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. Болан бросился вперед и подбежал к воротам гаража как раз в ту секунду, когда машина остановилась.
   Открылась одна, а затем и вторая дверца, и тотчас послышался чей-то обеспокоенный тихий голос. В гараже вспыхнул свет, створки ворот сразу же сомкнулись, а над гаражом, освещая задний двор, загорелся фонарь. Мак спрятался в тени и стал ждать.
   Вновь послышались мужские голоса. Один ворчливо заметил, что в такую погоду нечего без особой нужды разъезжать по городу. Другой голос возразил, что в это время года всегда плохая погода. Открылась боковая дверь, и из гаража вышел высокий мужчина, одетый в полосатый пиджак. Едва он поравнялся с Боланом, как тот мгновенно ударил его по затылку рукояткой пистолета. Тихо застонав, мужчина упал.
   В дверном проеме показался Сэм «Бомбардир» и буркнул:
   — Ах ты, придурок! Я же говорил тебе: смотри под...
   В эту секунду он заметил Болана с «береттой» в руках и грустно добавил:
   — Я подумал, что он поскользнулся.
   — Вы оба поскользнулись, Сэм, — спокойно ответил Мак.
   Между тем из гаража появился третий человек — на сей раз женщина. Она холодно взглянула на Болана, и у того сразу возникло желание убраться отсюда. Она была невероятно похожа на Валентину — девушку, которую он очень любил и которую ему пришлось оставить в разгар «войны» в Питтсфилде. Просто поразительно похожа, ну разве что чуточку старше. И она с таким же осуждением, столь свойственным Валентине, смотрела на него.
   Разумеется, она увидела «беретту», узнала Болана и, безусловно, поняла, для чего он пришел. Однако она не подала виду и спокойным тоном произнесла:
   — В такую ужасную погоду добрый хозяин собаку из дома не выгонит, а вы так легко одеты. Я говорила Сэму, что можно съездить и в другой раз, положим, в четверг, но он заявил, что у него больше не будет времени. Вот нам и пришлось поехать в Коннектикут повидаться с детьми, и это в такой-то снегопад. А ведь мы были у них в воскресенье.
   Она в упор посмотрела на Болана, и тот невольно отвел глаза. Он прекрасно понимал, о чем она безмолвно просит, но не хотел обнадеживать ее понапрасну.
   Сэм приказал:
   — Иди в дом, Тереза!
   Ей было около сорока, и она казалась гораздо умнее и утонченнее своего мужа. Валентина тоже была умнее и утонченнее Болана, но она молилась за него, плакала и умоляла Мака, чтобы тот позволил ей любить его. Болан вдруг подумал: а просит ли Тереза у Бога удачи для мужа, вообще — жалеет ли она Сэма?
   Тереза смотрела Маку прямо в глаза, делая вид, что не замечает пистолета. Наконец она сказала мужу:
   — Пригласи твоего приятеля зайти к нам, а я приготовлю кофе.
   — Действительно, — кивнул Сэм, — свари-ка нам кофе, Тереза. Мы скоро придем.
   Во время этой сцены Болан не проронил ни звука. Глядя на Терезу Чианти, он поневоле думал о прекрасной и нежной Валентине, которая при всей хрупкости своей души была храбрее любого из викингов.
   Мак уже давно не вспоминал о ней, просто не мог себе позволить этого. Не хотел он задумываться и о тех чувствах, которые Тереза питала к Сэму: он всегда избегал мыслей об этой стороне своей «войны».
   Мак обратился к женщине подчеркнуто ровным тоном:
   — Чашечка кофе была бы сейчас очень кстати, миссис Чианти.
   Ее глаза блеснули, она бросила быстрый взгляд на мужа, словно хотела подбодрить его, улыбнулась Болану, мельком посмотрела на оглушенного телохранителя и пошла в дом.
   — Подожди минутку, Болан. Хорошо? — прошептал Сэм. — Пусть она закроет дверь.
   Болан ждал.
   — Мне жаль твою жену, Сэм, — сказал он.