Обреченно вздохнув, Чианти ответил:
   — Мне тоже. Надеюсь, ты меня куда-нибудь отвезешь, чтобы... Ну, я хочу сказать... Терезе совсем не нужно видеть это.
   Снег, падавший на лицо Сэма, таял и ручейками стекал по его щекам. На стволе «беретты» образовался маленький сугробик, однако рука, державшая оружие, не дрогнула.
   Наконец Мак повел пистолетом:
   — Сэм, у тебя есть пушка?
   Чианти кивнул:
   — За поясом, слева.
   — Возьми ее двумя пальцами левой руки и выбрось.
   Лицо Сэма не отражало никаких эмоций, он беспрекословно выполнил приказ, и короткоствольный револьвер 38-го калибра упал в снег.
   Промозглый ветер совсем не беспокоил Болана, а вот сердце у него словно заледенело.
   — Тебе пора уйти на покой, Сэм.
   — Я давно об этом думал, — мрачно отозвался Чианти.
   Теперь в освещенном окне кухни Мак видел силуэт женщины, хлопотавшей у плиты.
   — На твоем месте я бы не тянул резину, а сразу поставил бы точки над "i".
   — Если бы мне представился случай, Болан, я бы так и поступил, — ответил Сэм тоном приговоренного к смерти.
   Мак ответил ему жестко и спокойно:
   — У тебя есть такая возможность, Сэм. Но только сегодня. Больше ее никогда не будет. Иди, пей кофе и думай над этим.
   Чианти понял смысл сказанного только через несколько секунд. Он недоверчиво посмотрел на Болана и спросил:
   — Я не ослышался? Это правда?
   — Я делаю это для нее, Сэм, а не для тебя! Для нее — и только сегодня!
   Сэм повернулся и неуверенно двинулся к дому. Обернулся он только один раз, когда уже подошел к двери, бросил ошеломленный взгляд на Болана и шагнул в дом. Мак увидел, как Тереза бросилась к мужу и обняла его. Палач быстро повернулся и ушел.
   Однажды изменить своим принципам ради женщины — не так уж страшно. Мак лишь надеялся, что потом ему не придется об этом сожалеть. Только теперь у него возникло ощущение, что сегодняшний день закончился довольно успешно.
* * *
   Когда Болан въехал в гараж на Истсайд, на, нем уже был замшевый костюм, а его глаза скрывали фиолетовые очки. Сторож скептически оглядел микроавтобус, расписанный маргаритками, водителя и, наконец, заявил:
   — Это частный гараж.
   — Кончай, старик, — небрежно бросил Палач. — Я приехал к Линдлей. Она должна кое-что передать мне.
   — В час ночи?
   — Лучше поздно, чем никогда, — пожал плечами Мак. — А что, у вас здесь комендантский час?
   Сторож, похоже, несколько смягчился:
   — Так чью фамилию вы назвали?
   — Линдлей, — устало повторил Болан, глядя в раскрытую книжку, которая лежала рядом с ним на переднем сиденье, и добавил:
   — У меня тут написано: квартира 11 "Г".
   Сторож покачал головой и взялся за трубку внутреннего телефона.
   — Скажите ей, что приехал человек из «Ран», — подсказал Болан.
   Сторож посмотрел на него настолько сурово, что Мак невольно рассмеялся:
   — Это название нашей фирмы! Если оно вам не нравится, обратитесь с жалобой к боссу, меня оно вполне устраивает.
   Сторож переговорил по телефону и повернулся к Маку:
   — Поставьте машину у рампы и не шумите. Сейчас уже слишком поздно, чтобы что-то грузить.
   Минуты через полторы Болан уже звонил в дверь квартиры Линдлей — Клиффорд — Силвер. Линдлей сама открыла ему дверь. Вид у нее был озадаченный. На ней была прозрачная ночная рубашка, и она, разумеется, очень удивилась, увидев перед собой какого-то хиппи.
   Болан улыбнулся, снял очки и, шагнув в прихожую, закрыл за собой дверь. Паула узнала его и радостно вскрикнула.
   — А мы думали, что вас уже нет в живых.
   — Да нет, я пока жив. Я всего на минутку, мне тоже хотелось узнать, как у вас дела.
   Болан заметил, что девушка немного нервничает.
   — Мы вас не успели вылечить, а вы вдруг исчезаете, не даете о себе знать...
   Она запуталась в словах, просто молча прижалась к Болану и обняла его.
   Мак погладил ее по спине.
   — Вы правы, я должен был дать знать о себе раньше.
   — Разумеется, — проговорила Паула, опуская руки. Она потерла лоб ладонью. — Эви была очень расстроена... Она вышла в восемь, чтобы попытаться найти вас... и еще не вернулась.
   — Ну зачем же делать такие глупости?..
   — У нее были на то веские основания! — с отчаянием воскликнула Паула. Она опять начала волноваться.
   Мак взглянул на нее и нахмурил брови:
   — Объясните-ка мне все с самого начала.
   — Все началось с того, что в прихожей мы увидели пятна крови, а квартира оказалась пуста. Мы поняли, что нас навестила вовсе не полиция. Полицейские дождались бы нас и допросили. Потом у Эви началась настоящая истерика. Она считала себя виноватой во всем случившемся. Один раз она говорила о вас, и теперь...
   — С кем она разговаривала? — сухо перебил ее Болан.
   Паула нервно откинула волосы со лба и взглянула ему в глаза:
   — Среди ее знакомых есть ребята из политического движения молодых либералов. Она должна была с ними сегодня обедать. Так вот, уже некоторое время на это движение оказывает давление уголовный мир. Эви, конечно же, сболтнула, что знает человека, который может им помочь. Слово за слово, и она, заставив их поклясться в молчании, рассказала о вас.
   Болан тяжело вздохнул:
   — Черт возьми, Паула, теперь я начинаю бояться не за себя, а за вас.
   — Словом, сегодня в восемь Эви поехала к этим ребятам, чтобы узнать, что же они решили делать. Я ужасно волнуюсь... Никак не могу им дозвониться... а ее нет вот уже пять часов.
   — А где Рашель?
   — С тех пор, как мы увидели пятна крови в прихожей, она медитирует.
   Мак задумался, потом спросил:
   — Эви часто возвращается так поздно?
   — Пожалуй, да. Она приходит и уходит, ведь она свободна. Но сегодня она ушла в таком ужасном состоянии, что... — Паула вдруг улыбнулась и добавила: — Но вы-то здесь, в конце концов. Если бы мне платили по доллару за каждый час, когда я волновалась за нее, я бы построила свои магазины во всех городах мира. Давайте о ней не думать. Я приготовлю что-нибудь поесть, а вы мне расскажете, чем занимались все это время.
   Она шагнула в гостиную и потянула было Болана за собой, но он остановил ее.
   — Я не могу остаться. Я приехал только за вещами да еще сказать вам, что со мной все в порядке.
   Она грустно взглянула на него.
   — Вы совсем уходите от нас?
   — Да, мне пора.
   — Ну что ж... — вздохнула Паула. — У вас есть где остановиться?
   — Конечно. Я нашел себе небольшую комнату у Центрального парка. Меня она вполне устраивает... Послушайте, Паула... Я очень вам признателен... Постараюсь держать вас в курсе, хорошо?
   — Я надеюсь, вы сдержите свое слово, — серьезно сказала она.
   — А могу ли я... не могли бы вы сходить за моим чемоданом? Когда я уеду, вы скажете Рашель, что... Я и сам не знаю, что. Словом, вы найдете, что ей сказать.
   — Хорошо, я сделаю это, — грустно откликнулась она.
   Паула резко повернулась, широко разметав полы прозрачной ночной рубашки. Мак смотрел ей вслед и думал, до чего же хорошо быть нормальным человеком, а не монстром, который приносит смерть всем, кто становится ему близок.
   Она вернулась с чемоданом и проводила Мака до самой двери. Поставив чемодан, Паула обернулась к Болану и попросила:
   — Поцелуй меня!
   Он послушно обнял ее, и она прижалась к нему всем телом. У нее были удивительно нежные губы, а ее запах буквально сводил Мака с ума.
   В конце концов, он мягко отстранил ее и прошептал:
   — Еще немного — и я никуда не смогу ехать. Быстро схватив чемодан, он шагнул за порог.
   Прежде чем войти в лифт, Болан обернулся: Паула все еще стояла в дверном проеме, и ему внезапно захотелось хотя бы один день пожить нормальной жизнью.
   В гараже он с шумом бросил чемодан в микроавтобус и, махнув рукой сторожу, крикнул:
   — Вот и все! Пока, старик.
   Тот сделал вид, что ничего не слышит. Болан сел за руль, закурил сигарету и, включив дворники, медленно выехал из гаража.
   Неожиданно впереди слева ему почудилось какое-то движение, и в тот же миг Рашель Сил-вер, рискуя попасть под колеса, возникла перед капотом его «фольксвагена». На ней было длинное пальто и высокие сапоги, и Мак подумал, что это, наверное, вся ее одежда. Он ударил по тормозам, остановил микроавтобус и положил руки на руль.
   Рашель открыла дверцу и уселась рядом.
   — Я еду с вами, — чуть дрожа, прошептала она.
   — Ну уж нет!
   Сторож вышел из своей стеклянной будки и угрюмо уставился на Болана. Рашель пригрозила:
   — Тогда вы услышите самый громкий крик, на который я способна.
   Мак с тяжелым вздохом включил первую передачу.
   — Лучше уж поезжайте со мной, — пробормотал он.
   Она прижалась к нему, а когда заговорила, ее губы дрожали:
   — Я видела вас мертвым.
   Он осторожно вырулил на обледеневшую мостовую.
   — И когда же это было?
   — Что-то около часа тому назад. Вы лежали с окровавленным лицом, а над вами склонились двое хохочущих мужчин.
   — Вы ошиблись адресом, — сухо сказал он. — Я пока еще недурно себя чувствую, можете в этом убедиться.
   — Но ведь это было только видение, — теснее прижимаясь к нему, прошептала Рашель.
   На мгновение ее пальто распахнулось, и Болан убедился, что был прав: под ним больше ничего не было.
   — Только видение, — повторила она, — а не репортаж по телевизору.
   — И на том спасибо. Впрочем, у меня такие видения случаются наяву, причем почти каждый день.
   — Не шутите с такими вещами!
   Она схватила его руку и слегка сжала ее.
   — Пока вы живы, Мак Болан, вы будете любить меня.
   Он тихо ответил:
   — Я думаю, что уже люблю вас, Рашель. В меру своих возможностей. Но ведь вам не нужен мертвец. Вам нужен нормальный, живой мужчина. Сейчас я объеду этот квартал, а потом вы выйдете и подниметесь к себе.
   Она отрицательно покачала головой и прижалась щекой к его плечу.
   — Мне придется довольствоваться тем, что вы можете дать.
   Болан внимательно слушал и одновременно зорко следил за происходящим вокруг. Ему уже давно не нравились маневры автомобиля, который он заметил еще при выезде из гаража.
   — Зачем вам крохи, Рашель? Вы заслуживаете несравненно большего.
   Он резко свернул за угол и увидел, что машина неотступно следует за ним.
   Рашель твердо произнесла:
   — Зря вы крутитесь на одном месте: я все равно не выйду.
   — Что ж, может, вам и вправду не придется выходить, — сказал он, круто разворачивая «фольксваген». Через секунду в зеркале заднего вида снова блеснули фары преследователей.
   Высвободив руку, он приказал:
   — Ложитесь на пол и не шевелитесь.
   — А в чем дело? — спокойно спросила она.
   — Может быть, ничего страшного, а может, чье-то видение станет реальностью, — пробормотал он. — А сейчас замолчите и делайте, как я сказал.
   Она медленно сползла на пол и со страхом взглянула на Болана, а тот, отчаянно рискуя на мокрой дороге, дал полный газ.
   — Я люблю вас, Мак, — тихо, но твердо сказала Рашель.
   Болан достал «беретту» и откликнулся:
   — Я вас тоже, Рашель!
   И это было правдой, во всяком случае, в данную секунду.
   Им владело безумное желание любить кого-нибудь, даже не важно кого, но именно в этот момент.
   Он был сыт по горло убийствами и смертью.

Глава 9

   На перекрестке возникла неясная темная масса, оказавшаяся огромным снегоочистителем. Болан слишком поздно заметил желтую мигалку и, вывернув руль, нажал на педаль газа, рассчитывая на выходе из заноса проскочить рядом с громадной машиной. Снегоочиститель двинулся дальше, а микроавтобус, описав плавную кривую, пошел юзом. Мак напрасно пытался вернуться на обледеневшую дорогу — «фольксваген» не слушался руля. Наконец Болан заметил съезд в подземный гараж. Микроавтобус скользнул вниз, развернулся на 180 градусов и замер. Ловушка захлопнулась.
   Осторожно обогнув снегоочиститель, к гаражу приближалась машина преследователей.
   Болан приказал Рашель сидеть на месте, выпрыгнул из кабины и устремился навстречу своим врагам — он не хотел, чтобы микроавтобус попал под прицельный огонь гангстеров.
   Машина преследователей проехала освещенный перекресток, и тут Мак увидел, что это какой-то иностранный автомобиль, слишком шикарный по сравнению с теми, которые обычно использовала мафия. Однако времени на раздумья у него не оставалось, он вскинул «беретту» и выстрелил четыре раза, ведя ствол пистолета слева направо на уровне лобового стекла.
   Машина резко свернула, засигналила и, выскочив на тротуар, остановилась. Мак стоял посреди улицы с «береттой» в руке и сквозь густую пелену повалившего снега напряженно глядел вперед.
   Со стороны шофера опустилось стекло, и чей-то испуганный голос прокричал:
   — Не стреляйте! Мы — друзья!
   — Выходить по одному! Обойти машину, руки положить на крышу! — приказал Болан.
   Водитель медленно вылез из машины, выпрямился и хотел было повернуться к Болану.
   — Стоять! — рявкнул тот. — Руки на крышу! Расставить ноги и не шевелиться!
   Человек выполнил все, что от него требовалось, а чуть погодя к нему присоединился его напарник.
   Болан подошел к ним, быстро обыскал и, отступив назад, скомандовал:
   — Теперь повернитесь.
   Он увидел двух молодых, очень напуганных парней. Им было лет по двадцать. Юноша, который вел машину, увидев что-то за спиной Мака, крикнул:
   — Господи, Рашель, да скажи ты этому типу, кто мы!
   Она подошла к Болану, и он, осуждающе глянув на нее, недовольно пробурчал:
   — Я же приказал вам оставаться в машине.
   — Я больше не могла там сидеть.
   У нее был очень странный голос, и она смотрела на Болана так, словно видела его впервые.
   Чуть смягчив тон, Мак спросил:
   — Так вы их знаете?
   — Я уже не помню, как их зовут, но это друзья Эви.
   Не опуская пистолета, Болан спросил у молодых людей:
   — Зачем вы ехали за мной?
   — Мы даже не знали, что это вы вели машину. Мы просто ехали за Рашель, — сказал светловолосый молодой человек.
   — Зачем?
   — Видите ли... Одним словом, если вы тот человек... — Он посмотрел на своего товарища, потом на Рашель и наконец на высокого человека в замшевом костюме, который продолжал держать их под прицелом. — Мы... мы хотели войти с вами в контакт.
   — Зачем?
   Юноша пожал плечами и снова взглянул на своего темноволосого приятеля, похожего на итальянца. Брюнет заговорил:
   — Мы думали, что у нас общее дело.
   — Выражайтесь яснее!
   — Мы хотели быть вместе с вами против...
   — Против кого?
   Брюнет нервно передернул плечами, и водитель машины поспешил ему на помощь:
   — Вы достаточно умны, чтобы...
   — Я достаточно умен, чтобы выжить, — зло произнес Болан. — А вот о вас двоих этого не скажешь.
   Брюнет возбужденно заговорил:
   — Вы полагаете, нам всем необходимо торчать здесь, посреди улицы? А если появится патрульная машина?
   — Ну и что вы предлагаете?
   — Давайте найдем место поспокойнее.
   — Мы очень волнуемся за Эви. У нее, похоже, какие-то неприятности, — заметил блондин.
   Мак опустил пистолет и предупредил:
   — Если только вы попытаетесь что-нибудь выкинуть, я убью вас мгновенно, без всяких колебаний.
   Рашель как-то странно вздохнула и пошла к микроавтобусу. Мак посмотрел ей вслед, вложил пистолет в кобуру и сказал молодым людям:
   — Прекрасно, попробуем найти спокойное место. Помогите мне вытолкнуть машину на улицу. Ну, а ваш автомобиль? Он на ходу?
   Блондин возбужденно рассмеялся:
   — Думаю, что да, хотя вы мне здорово попортили лобовое стекло. Не знаю, выплатят ли страховку за такие повреждения?
   Болан сунул руку в карман, вытащил четыре бумажки по пятьдесят долларов и протянул их блондину:
   — Этого хватит?
   Юноша удивился, кивнул и взял деньги.
   — Где ваша машина? — уже спокойнее спросил он.
   — На съезде в гараж. Нужно вытолкнуть ее на дорогу.
   Брюнет залез в кабину, провел рукой по верхней части лобового стекла — , как раз там, где зияли пулевые пробоины, — и со вздохом сказал:
   — Ни за что больше не соглашусь играть в такие игры.
   Блондин хмыкнул:
   — А ведь он мог стрелять и чуть ниже.
   — Верно, — согласился Болан и пошел к микроавтобусу.
   Как только молодые люди подъехали, Мак попросил Рашель сесть за руль и объяснил ей, что нужно делать, чтобы машина не буксовала. Трое мужчин, встав сзади, легко вытолкнули микроавтобус на улицу. Блондин пожаловался, что у него не все в порядке с рулевой колонкой, и Болан медленно поехал вперед. Обе машины остановились перед кафе, которое работало круглосуточно. Поставив машины в переулке, все четверо вошли в зал и, заказав кофе с пирожными, уселись в углу. Мужчины говорили о политике, о гангстерах, о продажных чиновниках и молодых девушках, которые слишком свободно говорят об опасных вещах. Рашель с недовольным видом молча слушала их. Она почти не смотрела на Мака, а если и бросала взгляд в его сторону, то в ее глазах читалось явное осуждение.
   Болан подумал, что теперь настал ее черед бросить ему в лицо какое-нибудь неприятное обвинение. Конечно, ей от этого легче не станет, но того, что она увидела на улице, вполне достаточно, чтобы ее мнение о Маке резко изменилось. Так пусть уж сразу выскажет все. Храбрости викинга Рашель явно недоставало, и это отличало ее и от Валентины, и от Терезы. «Она постоянно требует, чтобы мужчины соответствовали ее идеалу чистоты, ну так дай ей Бог когда-нибудь найти таких», — подумал Болан. Впрочем, в счастливом исходе он очень сомневался. При определенных обстоятельствах натура всегда берет верх, а такая женщина, как Рашель, просто неспособна долго любить одного человека. Иисус был единственным; людей, хоть как-то похожих на него, крайне мало, и когда они появляются, то достаются совсем не таким девушкам, как Рашель.
   Маку сделалось немного грустно, словно ему пришлось расстаться с несбывшейся мечтой. Он записал адреса молодых людей, сделал кое-какие пометки в своем блокноте и неожиданно понял, что его война с мафией отныне приобретает новый, несколько неожиданный оборот.
   Примерно через час он посадил Рашель в микроавтобус и отвез ее домой, туда где еще совсем недавно его посещали такие удивительные сны наяву.
   — Наша любовная история оказалась слишком короткой, — сказал он, останавливая машину у подъезда.
   В первый раз после стрельбы на улице Рашель заговорила с ним.
   — Я полностью разочаровалась в вас. Зато теперь у меня сложилось полное представление о том, кто вы на самом деле.
   — Так кто же я? — мягко спросил он.
   — Убийца.
   Он коротко кивнул:
   — Очень верно подмечено. Ну а если бы убийцами оказались эти молодые люди, то кем бы я был сейчас? Ответьте мне, Рашель.
   — Я... мне очень горько... — дрожа всем телом, отозвалась она. — Я...
   — До свидания, Рашель. Спасибо за то, что помогли мне прожить этот вечер.
   — Прощайте, Мак Болан, — прошептала она.
   Девушка выбралась из машины и скрылась в подъезде. Теперь Мак знал, что еще один прекрасный человек навсегда ушел из его жизни.
   А впрочем, так ли это? Он чуть было не воспринял все всерьез. Слава Богу, что этого не случилось. Жизнь Палача и так достаточно сложна, и совсем ни к чему ее еще больше усложнять...
   Болан включил первую передачу, и машина плавно тронулась с места. Он бросил взгляд в зеркало заднего вида: Рашель исчезла, словно белая метель поглотила ее. Мак вспомнил, как совсем нагая и безумно красивая она сидела на столе перед окном. Она стремилась уйти из жестокого мира людей и для этого медитировала, уносясь в нереальный мир богов и воображаемых героев.

Глава 10

   Болан поставил микроавтобус на стоянке около Центрального парка и пешком отправился в маленькую гостиницу, где снял номер несколько часов тому назад. Мак не стал будить портье, который спал, сидя за столом. Он сам достал ключ и поднялся в свой номер на четвертом этаже. В комнате он присел на кровать и разложил по полочкам все, что узнал от своих новых знакомых: Грега Мак-Артура и Стива Перуджиа.
   Оба заканчивали учебу в университете и решили посвятить себя политической борьбе, а не работе на производстве. Они вступили в одну из групп молодежного движения, связанных с профсоюзами. Друзья посещали заводы, общались с рабочими и пытались таким образом наладить связь между поколениями и разными социальными слоями.
   Сначала у них все шло хорошо. Они даже открыли свои центры во многих кварталах и разработали программу политического образования. Теория их мало привлекала, они говорили о коррупции, всякого рода злоупотреблениях и воровстве, которым занимались некоторые политиканы. Назывались фамилии, приводились подлинные факты и кое-кто быстро смекнул, что эти ребята могут принести массу хлопот. Сначала появились пикеты, потом начались угрозы и наконец последовали взрывы в двух их центрах. С самого начала было ясно, что рабочие тут ни при чем, хотя все это выдавалось за дело их рук. Скорее всего, в подобных террористических актах участвовали преступные элементы из муниципалитета; молодые люди даже стали подозревать, не завелись ли в их среде провокаторы. Перуджиа и Мак-Артур считали, что Болану пора переходить к активным действиям, поскольку Эви Клиффорд, по их мнению, попала в руки врагов.
   Возможно, они заблуждались, полагая, будто Эви сболтнула лишнее в присутствии кого-то из людей, работающих на мафию. Вполне вероятно, что им потребовались услуги Болана. Так или иначе, Мак готовился к худшему, если только недоразумение не разрешится само собой. Кроме того, опасность угрожала не только Эви, но и двум ее подругам, которые тоже могли попасть в руки мафии. Как только мафиози узнают, что через этих девушек они легко смогут выйти на Болана, их жизнь не будет стоить и ломаного гроша.
   Мак всячески гнал от себя дурные мысли. Было уже три часа утра, от усталости у него дрожали ноги и болело плечо. Он прожил трудный и длинный день, да и не любил волноваться без достаточных на то оснований. Он вполне мог приехать к девушкам и устроиться в их квартире с автоматом наизготове, но как раз сейчас ему меньше всего хотелось общаться с ними. Ведь если им не угрожала опасность со стороны Эви, то одним лишь своим присутствием он сам мог навлечь на них беду, чего Мак никоим образом не хотел допустить.
   В конце концов, нетрудно позвонить им. Болан вышел в коридор. Сонный голос Паулы ответил ему примерно после двенадцатого гудка.
   — Эви вернулась?
   — Не знаю, — с трудом произнесла Паула. — Я приняла снотворное и плохо соображаю. Подождите, я пойду взгляну...
   Она вернулась через минуту, теперь голос ее дрожал, и в нем слышались тревога и волнение.
   — Эви еще нет, а у Рашель истерика.
   — Что-что?
   — Она сидит, словно перед ней воздвигли Стену Плача; я целых три года не слышала, чтобы она так рыдала. Что вы такое с ней сделали?
   — Черт возьми, — буркнул Болан.
   — Объясните более внятно...
   — Да ничего я с ней не делал! Совсем ничего! Это правда, Паула!
   — Понятно. Вероятно, из-за этого она и плачет. Как вы думаете, мне позвонить в полицию насчет Эви?
   — А она что, всегда ночует дома?
   — Да нет, — ответила Паула с особой интонацией.
   — Тогда и не паникуйте зря. И вот еще что...
   — Я слушаю.
   — Будет лучше, если вы с Рашель переедете на несколько дней в какую-нибудь гостиницу. Ну и, конечно, надо найти Эви.
   Последовало молчание.
   — Вы думаете, мы в опасности?
   — Вы в опасности с того момента, как увидели меня, поэтому я считаю, что вам лучше переехать.
   — Хорошо. Ваше мнение...
   — Это не мнение, скорее — предчувствие.
   — Тогда я вдвойне согласна с вами. Только бы удалось убедить Рашель.
   — Скажите, что я ей приказал.
   Паула натянуто рассмеялась:
   — Лучше уж сами приходите и командуйте.
   — Я не могу, Паула. Я на пределе и могу свалиться с ног.
   — Только падайте осторожно, — сказала она и повесила трубку.
   Мак взглянул на телефон, обдумывая, какие еще меры предосторожности следует предпринять. Он снова снял трубку и попросил телефонистку отеля соединить его с Питтсфилдом, своим родным городом, где он положил начало этой бесконечной войне. Он назвался сержантом Ла Манча, и ему пришлось дважды повторить телефонистке имя, чтобы она не ошиблась.
   После второго гудка в трубке раздался мужской голос:
   — Алло, я слушаю.
   — По межгороду вас вызывает человек, назвавший себя сержантом Ла Манча. Будете говорить? — протараторила в трубку телефонистка.
   — Кто-кто? Как вы сказали? — сонным голосом переспросил Лео Таррин.
   — Абонент назвал себя Ла Манча.
   — Нет, я не буду говорить с ним по межгороду. Скажите ему... Впрочем, подождите, я поищу другой номер.
   Болан с улыбкой подумал об этом полицейском, который внедрился в мафию, стал одним из местных боссов и теперь, чтобы поговорить с ним, должен был искать номер телефонной кабины рядом со своим домом. Он услышал, как знакомый голос продиктовал телефонистке номер и затем добавил:
   — Девушка, скажите ему, чтобы он запасся наличными.
   Таррин положил трубку, а телефонистка спросила у Болана:
   — Вы все слышали?
   — Разумеется. Большое вам спасибо.
   Все было сделано, как обычно. Голос Болана никогда не звучал по телефону в доме Лео, но таким образом они всегда договаривались о выходе на связь.
   — Вы хотите, чтобы я набрала тот номер, который он продиктовал?
   — Нет, спасибо. Я позвоню ему позже, — ответил Болан.
   Он вернулся в комнату, снял рубашку и разбинтовал плечо, чтобы осмотреть рану. Рубец сильно покраснел и казался очень воспаленным.