Страница:
— Решили прогуляться перед сном, сэр? Вы хорошо знаете эту леди?
Даже наивной сельской девчонке не составило труда понять, на что намекает коп.
— Этот господин не подцепил меня на улице, если вы это имеете в виду, — трясясь от обиды, выпалила она. — Мы живем неподалеку и возвращаемся из ресторана.
— Понятно. — Полицейский снисходительно усмехнулся, и это еще больше разозлило Элис.
— Мы не совершаем ничего предосудительного, просто решили переждать дождь.
Вдруг девушка почувствовала, что Фрэнк дрожит. Решив, что это от гнева и что он вот-вот может кинуться на полицейского, она схватила его за руку, но вдруг услышала:
— Будь полюбезней со стражем порядка, дорогая, он выполняет свою работу.
Элис взглянула на своего спутника и только тут поняла, что дрожит он от едва сдерживаемого смеха.
— Тебе следует сказать спасибо за то, что эти люди остановились узнать, в порядке ли ты. Ведь то, чем мы занимались в общественном месте, отнюдь не поощряется законом.
— Послушай… — Элис вспыхнула.
— Уверяю вас, что у нас не было намерений нарваться на обвинение в неприличном поведении, — добавил Фрэнк, обращаясь к полицейскому. — Если вы позволите, мы тут же отправимся домой невзирая на дождь.
— Неплохая идея, сэр. Так будет безопаснее для вас и вашей леди.
— Не говоря уже о том, что и комфортабельнее, — хмыкнул Фрэнк, обменявшись с полицейским понятным только мужчинам взглядом.
Страж порядка, откозыряв, направился к машине, которая тут же и уехала.
— Невероятно! Да как ты смел сказать такое?! — в ярости вскричала Элис.
— Не знаю, считай, что это из страха. Я не привык иметь дело с полицией нравов. Профессор домогается студентки. — Он взял ее под руку и потащил в сторону дома.
— А я, по-твоему, привыкла?
— С полицией нравов — не знаю, а с пожарной охраной — вполне возможно. Ведь ты огнеопасная и мгновенно воспламеняющаяся женщина.
Беззлобно-насмешливые нотки в этом двусмысленном замечании вернули девушке хорошее настроение. Рассмеявшись, она прильнула к своему спутнику. Сегодняшний вечер показал, что Фрэнк обладает чувством юмора и по достоинству оценит их со Стеллой авантюру.
— Да, пожалуй, ты прав. Твоя репутация была бы изрядно подмочена, если бы полицейский забрал тебя в участок, застав на месте преступления с проституткой, да еще в общественном месте! — поддразнила его Элис.
— Это не преступление. — Фрэнк обнимал ее все крепче по мере того, как они приближались к дому. — Преследуют сутенеров, а клиенты обычно отделываются легким испугом. А вот тебе наверняка было бы предъявлено обвинение.
— Зря радуешься, я бы заявила, что ты мой сутенер, — смеясь, возразила Элис.
— Не сомневаюсь, — притворно-свирепо заметил Фрэнк, отпирая входную дверь дома.
Добежав до своего этажа первой, запыхавшаяся Элис с победоносным видом повернулась и опустила руки на плечи Фрэнка. Стоя на ступеньку выше, она посмотрела ему прямо в глаза, и от того, что она прочла в них, у нее перехватило дыхание.
— Интересно, Айрин уже спит? — робко поинтересовалась она, бросив взгляд на соседнюю дверь.
— Какое это имеет значение? — Вид у Фрэнка стал серьезный и сосредоточенный. Элис была уверена, что готова отдаться ему, по крайней мере сейчас. Ведь он принимает ее не за ту, кто она на самом деле.
— Фрэнк! — Элис решила, что следует все же осторожно подготовить его. — У меня уже давно не было таких встреч. Он выжидающе застыл на месте.
— Как долго?
Ну вот теперь и скажи ему обо всем, подсказывал ей внутренний голос. — Очень давно.
— Еще до рождения Ника? — Он выжидающе уставился на девушку. Слабо улыбнувшись, она покачала головой. — Задолго до того, как…
— Отлично, — перебил он, прежде чем Элис смогла полностью сформулировать свое признание. — Так даже лучше, никаких сравнений с обеих сторон, поскольку у меня подобных встреч тоже не было очень давно. — Он нежно перебирал ее шелковистые волосы, перекидывая пряди ей на грудь и, словно бы невзначай, касаясь их ладонями. — У. тебя необычайно красивые волосы. — Он зарылся в них лицом.
— Айрин сказала, что ты питаешь слабость к женщинам с длинными волосами, — прошептала Элис.
Их лица были на одном уровне, и Фрэнк поцеловал ее долгим и полным одержимости поцелуем, тем самым, рассеяв все сомнения Элис в правильности ее действий.
— Ты боишься меня, дорогая? — наконец оторвавшись от нее, спросил Фрэнк.
Она растерянно замотала головой, не зная, что ответить. По-своему поняв ее жест, Фрэнк рассердился.
— А следовало бы, порядочные женщины не ложатся в постель с мужчиной при первом же свидании.
Обидевшись, Элис хотела, было броситься к своей двери, но Фрэнк, чертыхнувшись, удержал ее.
— Прости за бестактность, я совсем потерял голову. И все из-за того, что сам растерялся. Как бы мне ни хотелось улечься с тобой в постель и всю ночь заниматься любовью, я не должен этого делать.
— Почему? — От волнения Элис почти потеряла голос.
— Мы должны немного потерпеть. — Увидев, что она поражена, Фрэнк торопливо продолжил:
— Мне кажется, что этого делать пока не следует. Ведь ты еще кормишь грудью… а значит, тебе нельзя принимать противозачаточные таблетки.
— Я… то есть, я не… — Она была обескуражена тем, что разговор принял столь прозаический оборот. И это после столь эмоциональных прелюдий!
— А поскольку мы долго вели холостяцкий образ жизни… В общем, у тебя дома, наверное, нет презервативов…
Вспыхнув, она отрицательно покачала головой. Фрэнк смущенно улыбнулся.
— У меня, конечно, они есть, но мама наверняка расположилась в моей спальне и может проснуться, а мне бы не хотелось давать ей повод воспитывать меня среди ночи. — Он прижал Элис к себе, позволив ей ощутить силу своего желания. — Держа тебя в объятиях, я вообще ничего не соображаю, особенно когда ты страстно отвечаешь на мои ласки. Я едва удержался там, возле дерева, и даже не задумывался о последствиях. — Фрэнк прижался лбом к ее плечу. — Но не будем спешить. Мне хочется без оглядки овладеть тобой, так что давай дождемся того момента, когда мы сможем по-настоящему насладиться друг другом, ладно? Может быть, завтра, когда уедет моя вездесущая мать…
Он помог перенести спящего Ника в ее квартиру, и, когда за ним закрылась дверь, Элис, обессиленная, упала на кровать. Одна только мысль, что Фрэнк сливается с ней в любовной страсти, что она принадлежит ему, приводила в приятный трепет и в то же время пугала. И все же, стремясь к этому всем своим существом, она была рада, что ничего не произошло.
Сегодняшний вечер принадлежал только им двоим. Она навсегда сохранит его в своей душе. Что бы ни произошло завтра, это воспоминание останется самым прекрасным. Элис наконец поняла, до какой степени влюблена. Возможно, Фрэнк назовет все по-другому — страстью, вожделением, физическим влечением, но ей-то ясно, что чувства, испытываемые к нему, более возвышенные. А Фрэнк… Что ж, по крайней мере, он хотя бы признал, что жаждет плотской близости, которая, как ей хотелось верить, со временем может перерасти в нечто более глубокое…
На следующее утро мать Фрэнка перед отъездом забежала к Элис на несколько минут. Айрин торопливо сунула ей в руки небольшой холст в раме, объяснив, что внизу ждет такси и она спешит в аэропорт.
— Я собиралась подарить ее сыну, но решила, что будет лучше, если отдам тебе, — не терпящим возражений тоном заявила она.
Элис попыталась было отказаться от дорогостоящего подарка.
— Бери-бери, это одна из самых любимых картин Фрэнка. На ней изображен небольшой залив у мыса Северный, где мы часто отдыхали, когда мой сын был еще совсем маленьким. С пляжа его было невозможно выгнать.
— Тем более вы не можете отдать эту картину мне.
— Разве она тебе не нравится? — Тщательно выщипанные брови Айрин обиженно взметнулись вверх.
— Да что вы, конечно, нравится, — поспешила заверить Элис.
Это был удивительно трогательный морской пейзаж, написанный маслом. На песчаном изгибе пляжа виднелась фигурка мальчика, и Элис поняла, что это Фрэнк. Она вдруг ощутила себя до смешного близкой этому маленькому существу, словно вместе с ним наслаждалась светлым мгновением детства.
— Ну вот и хорошо.
— А ваш сын не расстроится, узнав, что вы подарили ее мне?
— Не больше, чем я расстроена из-за моего не слишком удачного эксперимента с абстракционизмом, о котором Фрэнк никогда не упускает возможности мне напомнить, — обиженно ответила Айрин.
— Да, но эта картина дорога вашей семье, самому Фрэнку.
— Так же как и ты, милая. — Миссис Бартон весело подмигнула. — Считай, что это мой вклад в окончательное покорение тобою моего сына. Повесь ее на стену так, чтобы она всякий раз попадалась на глаза Фрэнку, когда он придет к тебе, и скажи, что согласна продать картину только за бешеные деньги.
— Я никогда не продам ее!
— Я знаю. — Услышав доносящиеся с улицы нетерпеливые звуки клаксона, Айрин направилась к двери. — Пусть мой ненаглядный сын убедится, что любовь дороже любых денег. Поцелуй за меня Ника, а заодно и Фрэнка. Он спозаранку умчался на какую-то встречу, и я с ним толком даже не попрощалась.
Второй за это утро визит явился для Элис еще большей неожиданностью. Открыв дверь, она изумленно уставилась на Стеллу, не веря своим глазам.
— Где он? — прямо с порога взволнованно спросила Стелла.
— Кто? — На мгновение Элис предположила, что родители, каким-то образом узнав, что она уже почти вступила в связь с Фрэнком, послали сестру на выручку, но тут же поняла всю абсурдность своего умозаключения.
Стелла, тряхнув белокурой головой, окинула ее подозрительным взглядом.
— Ник, конечно, кто же еще?
— Он в спальне. Думаю, уже проснулся, — договорила Элис, обращаясь уже к мебели.
Через полминуты Стелла вышла из комнаты с малышом на руках.
— Хочешь кофе? — спросила Элис. — Я как раз собиралась завтракать.
— Нет, спасибо, — поспешно отказалась сестра. — Теперь я не пью кофе, он плохо влияет на мою нервную систему. Когда-то дела с книгой у меня шли неважно, и я поглощала кофе галлонами.
— Ты хочешь сказать, что теперь у тебя все хорошо? — обрадовалась Элис, ухватившись за то, что неприятности были упомянуты в прошедшем времени.
Стелла взглянула на нее поверх головки сына, которого по-прежнему держала на руках. На ее лице сияла улыбка. Это была прежняя, уверенная в себе старшая сестра, не сомневающаяся в том, что весь мир вращается вокруг нее и восхищается ее талантом.
— Потрясающе хорошо! — После чего, к немалому смятению Элис, Стелла вдруг разрыдалась.
8
Даже наивной сельской девчонке не составило труда понять, на что намекает коп.
— Этот господин не подцепил меня на улице, если вы это имеете в виду, — трясясь от обиды, выпалила она. — Мы живем неподалеку и возвращаемся из ресторана.
— Понятно. — Полицейский снисходительно усмехнулся, и это еще больше разозлило Элис.
— Мы не совершаем ничего предосудительного, просто решили переждать дождь.
Вдруг девушка почувствовала, что Фрэнк дрожит. Решив, что это от гнева и что он вот-вот может кинуться на полицейского, она схватила его за руку, но вдруг услышала:
— Будь полюбезней со стражем порядка, дорогая, он выполняет свою работу.
Элис взглянула на своего спутника и только тут поняла, что дрожит он от едва сдерживаемого смеха.
— Тебе следует сказать спасибо за то, что эти люди остановились узнать, в порядке ли ты. Ведь то, чем мы занимались в общественном месте, отнюдь не поощряется законом.
— Послушай… — Элис вспыхнула.
— Уверяю вас, что у нас не было намерений нарваться на обвинение в неприличном поведении, — добавил Фрэнк, обращаясь к полицейскому. — Если вы позволите, мы тут же отправимся домой невзирая на дождь.
— Неплохая идея, сэр. Так будет безопаснее для вас и вашей леди.
— Не говоря уже о том, что и комфортабельнее, — хмыкнул Фрэнк, обменявшись с полицейским понятным только мужчинам взглядом.
Страж порядка, откозыряв, направился к машине, которая тут же и уехала.
— Невероятно! Да как ты смел сказать такое?! — в ярости вскричала Элис.
— Не знаю, считай, что это из страха. Я не привык иметь дело с полицией нравов. Профессор домогается студентки. — Он взял ее под руку и потащил в сторону дома.
— А я, по-твоему, привыкла?
— С полицией нравов — не знаю, а с пожарной охраной — вполне возможно. Ведь ты огнеопасная и мгновенно воспламеняющаяся женщина.
Беззлобно-насмешливые нотки в этом двусмысленном замечании вернули девушке хорошее настроение. Рассмеявшись, она прильнула к своему спутнику. Сегодняшний вечер показал, что Фрэнк обладает чувством юмора и по достоинству оценит их со Стеллой авантюру.
— Да, пожалуй, ты прав. Твоя репутация была бы изрядно подмочена, если бы полицейский забрал тебя в участок, застав на месте преступления с проституткой, да еще в общественном месте! — поддразнила его Элис.
— Это не преступление. — Фрэнк обнимал ее все крепче по мере того, как они приближались к дому. — Преследуют сутенеров, а клиенты обычно отделываются легким испугом. А вот тебе наверняка было бы предъявлено обвинение.
— Зря радуешься, я бы заявила, что ты мой сутенер, — смеясь, возразила Элис.
— Не сомневаюсь, — притворно-свирепо заметил Фрэнк, отпирая входную дверь дома.
Добежав до своего этажа первой, запыхавшаяся Элис с победоносным видом повернулась и опустила руки на плечи Фрэнка. Стоя на ступеньку выше, она посмотрела ему прямо в глаза, и от того, что она прочла в них, у нее перехватило дыхание.
— Интересно, Айрин уже спит? — робко поинтересовалась она, бросив взгляд на соседнюю дверь.
— Какое это имеет значение? — Вид у Фрэнка стал серьезный и сосредоточенный. Элис была уверена, что готова отдаться ему, по крайней мере сейчас. Ведь он принимает ее не за ту, кто она на самом деле.
— Фрэнк! — Элис решила, что следует все же осторожно подготовить его. — У меня уже давно не было таких встреч. Он выжидающе застыл на месте.
— Как долго?
Ну вот теперь и скажи ему обо всем, подсказывал ей внутренний голос. — Очень давно.
— Еще до рождения Ника? — Он выжидающе уставился на девушку. Слабо улыбнувшись, она покачала головой. — Задолго до того, как…
— Отлично, — перебил он, прежде чем Элис смогла полностью сформулировать свое признание. — Так даже лучше, никаких сравнений с обеих сторон, поскольку у меня подобных встреч тоже не было очень давно. — Он нежно перебирал ее шелковистые волосы, перекидывая пряди ей на грудь и, словно бы невзначай, касаясь их ладонями. — У. тебя необычайно красивые волосы. — Он зарылся в них лицом.
— Айрин сказала, что ты питаешь слабость к женщинам с длинными волосами, — прошептала Элис.
Их лица были на одном уровне, и Фрэнк поцеловал ее долгим и полным одержимости поцелуем, тем самым, рассеяв все сомнения Элис в правильности ее действий.
— Ты боишься меня, дорогая? — наконец оторвавшись от нее, спросил Фрэнк.
Она растерянно замотала головой, не зная, что ответить. По-своему поняв ее жест, Фрэнк рассердился.
— А следовало бы, порядочные женщины не ложатся в постель с мужчиной при первом же свидании.
Обидевшись, Элис хотела, было броситься к своей двери, но Фрэнк, чертыхнувшись, удержал ее.
— Прости за бестактность, я совсем потерял голову. И все из-за того, что сам растерялся. Как бы мне ни хотелось улечься с тобой в постель и всю ночь заниматься любовью, я не должен этого делать.
— Почему? — От волнения Элис почти потеряла голос.
— Мы должны немного потерпеть. — Увидев, что она поражена, Фрэнк торопливо продолжил:
— Мне кажется, что этого делать пока не следует. Ведь ты еще кормишь грудью… а значит, тебе нельзя принимать противозачаточные таблетки.
— Я… то есть, я не… — Она была обескуражена тем, что разговор принял столь прозаический оборот. И это после столь эмоциональных прелюдий!
— А поскольку мы долго вели холостяцкий образ жизни… В общем, у тебя дома, наверное, нет презервативов…
Вспыхнув, она отрицательно покачала головой. Фрэнк смущенно улыбнулся.
— У меня, конечно, они есть, но мама наверняка расположилась в моей спальне и может проснуться, а мне бы не хотелось давать ей повод воспитывать меня среди ночи. — Он прижал Элис к себе, позволив ей ощутить силу своего желания. — Держа тебя в объятиях, я вообще ничего не соображаю, особенно когда ты страстно отвечаешь на мои ласки. Я едва удержался там, возле дерева, и даже не задумывался о последствиях. — Фрэнк прижался лбом к ее плечу. — Но не будем спешить. Мне хочется без оглядки овладеть тобой, так что давай дождемся того момента, когда мы сможем по-настоящему насладиться друг другом, ладно? Может быть, завтра, когда уедет моя вездесущая мать…
Он помог перенести спящего Ника в ее квартиру, и, когда за ним закрылась дверь, Элис, обессиленная, упала на кровать. Одна только мысль, что Фрэнк сливается с ней в любовной страсти, что она принадлежит ему, приводила в приятный трепет и в то же время пугала. И все же, стремясь к этому всем своим существом, она была рада, что ничего не произошло.
Сегодняшний вечер принадлежал только им двоим. Она навсегда сохранит его в своей душе. Что бы ни произошло завтра, это воспоминание останется самым прекрасным. Элис наконец поняла, до какой степени влюблена. Возможно, Фрэнк назовет все по-другому — страстью, вожделением, физическим влечением, но ей-то ясно, что чувства, испытываемые к нему, более возвышенные. А Фрэнк… Что ж, по крайней мере, он хотя бы признал, что жаждет плотской близости, которая, как ей хотелось верить, со временем может перерасти в нечто более глубокое…
На следующее утро мать Фрэнка перед отъездом забежала к Элис на несколько минут. Айрин торопливо сунула ей в руки небольшой холст в раме, объяснив, что внизу ждет такси и она спешит в аэропорт.
— Я собиралась подарить ее сыну, но решила, что будет лучше, если отдам тебе, — не терпящим возражений тоном заявила она.
Элис попыталась было отказаться от дорогостоящего подарка.
— Бери-бери, это одна из самых любимых картин Фрэнка. На ней изображен небольшой залив у мыса Северный, где мы часто отдыхали, когда мой сын был еще совсем маленьким. С пляжа его было невозможно выгнать.
— Тем более вы не можете отдать эту картину мне.
— Разве она тебе не нравится? — Тщательно выщипанные брови Айрин обиженно взметнулись вверх.
— Да что вы, конечно, нравится, — поспешила заверить Элис.
Это был удивительно трогательный морской пейзаж, написанный маслом. На песчаном изгибе пляжа виднелась фигурка мальчика, и Элис поняла, что это Фрэнк. Она вдруг ощутила себя до смешного близкой этому маленькому существу, словно вместе с ним наслаждалась светлым мгновением детства.
— Ну вот и хорошо.
— А ваш сын не расстроится, узнав, что вы подарили ее мне?
— Не больше, чем я расстроена из-за моего не слишком удачного эксперимента с абстракционизмом, о котором Фрэнк никогда не упускает возможности мне напомнить, — обиженно ответила Айрин.
— Да, но эта картина дорога вашей семье, самому Фрэнку.
— Так же как и ты, милая. — Миссис Бартон весело подмигнула. — Считай, что это мой вклад в окончательное покорение тобою моего сына. Повесь ее на стену так, чтобы она всякий раз попадалась на глаза Фрэнку, когда он придет к тебе, и скажи, что согласна продать картину только за бешеные деньги.
— Я никогда не продам ее!
— Я знаю. — Услышав доносящиеся с улицы нетерпеливые звуки клаксона, Айрин направилась к двери. — Пусть мой ненаглядный сын убедится, что любовь дороже любых денег. Поцелуй за меня Ника, а заодно и Фрэнка. Он спозаранку умчался на какую-то встречу, и я с ним толком даже не попрощалась.
Второй за это утро визит явился для Элис еще большей неожиданностью. Открыв дверь, она изумленно уставилась на Стеллу, не веря своим глазам.
— Где он? — прямо с порога взволнованно спросила Стелла.
— Кто? — На мгновение Элис предположила, что родители, каким-то образом узнав, что она уже почти вступила в связь с Фрэнком, послали сестру на выручку, но тут же поняла всю абсурдность своего умозаключения.
Стелла, тряхнув белокурой головой, окинула ее подозрительным взглядом.
— Ник, конечно, кто же еще?
— Он в спальне. Думаю, уже проснулся, — договорила Элис, обращаясь уже к мебели.
Через полминуты Стелла вышла из комнаты с малышом на руках.
— Хочешь кофе? — спросила Элис. — Я как раз собиралась завтракать.
— Нет, спасибо, — поспешно отказалась сестра. — Теперь я не пью кофе, он плохо влияет на мою нервную систему. Когда-то дела с книгой у меня шли неважно, и я поглощала кофе галлонами.
— Ты хочешь сказать, что теперь у тебя все хорошо? — обрадовалась Элис, ухватившись за то, что неприятности были упомянуты в прошедшем времени.
Стелла взглянула на нее поверх головки сына, которого по-прежнему держала на руках. На ее лице сияла улыбка. Это была прежняя, уверенная в себе старшая сестра, не сомневающаяся в том, что весь мир вращается вокруг нее и восхищается ее талантом.
— Потрясающе хорошо! — После чего, к немалому смятению Элис, Стелла вдруг разрыдалась.
8
Слезы Стеллы были непродолжительными, но обильными. Вытирая глаза себе и сыну, который тоже принялся было всхлипывать за компанию, Стелла улыбнулась сестре.
— Извини, это все из-за Ника. Я и не предполагала, что буду безумно скучать по нему. У меня буквально сердце разрывалось. В конце концов я не выдержала и села в самолет… Книга пишется как по маслу, но самое главное, я поняла, что малыш никогда и не был помехой в моей работе, все дело во мне самой. Теперь, кажется, у меня все в порядке, поэтому… В общем, я не хочу больше расставаться с сыном.
— Ты собираешься переехать сюда и дописывать роман здесь? — Элис вдруг почувствовала неприязнь к сестре, хотя и радовалась за нее.
— О Боже, конечно же, нет, — замотала головой Стелла. — В этом городе я чувствую себя слишком неуютно. Я заберу Ника домой, ведь теперь у меня действительно все в порядке, к тому же на природе ребенку лучше, чем в городе. Я поняла, что нужно только быть более требовательной к себе, ставить перед собой реальные цели и не заниматься самокопанием. Знаешь, я, наверное, не идеальная мать, но Ник — неотъемлемая часть меня, и я не хочу, чтобы он рос, думая, что не нужен собственной матери. — Стелла чмокнула ребенка в пухлую щечку, и глаза ее потеплели. — У нас все будет замечательно, правда, малыш? Я стану рассказывать тебе чудесные истории и, если они тебе понравятся, возможно, даже запишу их. А когда ты подрастешь, попробуешь сделать к ним иллюстрации. Тебе бы хотелось этого?
Рот мальчика растянулся в довольной улыбке, а на пухлых щечках появились ямочки. Стелла ласково потерлась носом о его носик, отчего малыш довольно заагукал. Его темно-карие глаза широко раскрылись от радости.
— А что ты собираешься делать с этой квартирой? — с замиранием сердца спросила Элис.
— Как что? — Стелла заметила, как вдруг побледнела сестра. — Да ты что, глупышка?! Любишь ты поволноваться без повода! Я не собираюсь выпроваживать тебя вон. Как ты могла подумать такое? И это после всего, что ты для меня сделала! Ради Бога, Элис, за кого ты меня принимаешь? — Взглянув в грустное лицо сестры, Стелла рассмеялась. — Конечно, я ужасная эгоистка, но в твоей жизни ничего не изменится, обещаю. Просто ты будешь получать чуть меньше денег, так как нам с Ником тоже кое-что потребуется. Но в последнем письме ты сообщила, что подрабатываешь. Так что у тебя тоже все будет в порядке, ведь так?
Да, практичная Стелла уже все обдумала, вздохнула Элис, мысленно простившись с небольшими сбережениями, из которых рассчитывала оплатить следующий год обучения в университете.
— Как-нибудь перебьюсь, — решительно заявила она. — Постараюсь найти нормальную работу. Тебе не кажется, что было бы честнее полностью рассчитаться с Фондом Маркхэма?
Стелла поморщилась — предложение пришлось ей явно не по вкусу.
— Давай не будем спешить и заглядывать далеко вперед. Я сама займусь этим и обещаю, что возьму всю вину на себя. Если фонд потребует возвращения стипендии, что ж… это их право. Я даже готова пожертвовать гонораром. По крайней мере, мою книгу хотя бы издадут. Да, совсем забыла: издателю понравилось то, что я уже написала.
— Вот здорово! Должно быть, у тебя действительно есть талант, — обрадовалась Элис успехам сестры и чмокнула ее в щеку. — Поздравляю, дорогая. Какая ты умница!
Стелла снисходительно приняла похвалы и легко перевела разговор на другую тему:
— Если уж начистоту, то я здесь не только для того, чтобы забрать Ника… Не могла бы ты сделать мне еще одно одолжение? Но на этот раз ничего предосудительного, обещаю, просто мне неловко заниматься этим делом самой, — добавила она, заметив, как вытянулось лицо сестры.
Элис прекрасно знала, что просьбы Стеллы никогда не бывают простыми. С обреченным видом она кивнула и приготовилась слушать.
Стелла решила, наконец, сообщить своему любовнику о рождении сына. Случайно попавшееся на глаза объявление в газете о заходе французского лайнера в оклендский порт было воспринято Стеллой как своеобразное предначертание свыше. Единственным посредником, которому могла быть доверена столь деликатная миссия, оказалась Элис. Однако она не решилась высказать опасения, что мужчина, с которым сестра была знакома лишь неделю, мог назваться чужим именем, или сейчас уже не плавает, или вообще служил матросом, а не офицером, как представился. Элис покорно взяла изрядно потрепанную фотографию смуглого темноволосого красавчика, согласившись разыскать его в порту и вручить письмо Стеллы. Она также должна была проследить за его реакцией, чтобы потом дать подробнейший отчет.
Отыскав причал, где пришвартовалось французское судно, Элис обратила внимание, что время от времени по трапу поднимаются нарядно одетые люди. Она хотела последовать их примеру, но заметила, что у всех были приглашения, которые проверял стоящий возле трапа офицер.
— Элис! Что, черт побери, ты здесь делаешь? Мы же должны встретиться позже. — Фрэнк обнял ее и поцеловал, прежде чем девушка успела отреагировать на его внезапное появление. Еще мгновение, и Фрэнк уже тащил ее к трапу.
— Да ты что, я не могу! — упиралась она, поспешно засовывая фотографию Виктора в карман брюк. — У меня нет приглашения.
— Я тебя приглашаю, понятно? — В голосе Фрэнка зазвучали стальные нотки. Он достал из кармана приглашение с золотым обрезом и предъявил дежурному офицеру.
Элис краем глаза взглянула на француза, про себя отметив, что он не похож на мужчину с фотографии. Конечно, ей очень хотелось попасть на корабль, но только не с Фрэнком. Она не сомневалась, что теперь будет находиться под неусыпным надзором в течение всего вечера.
— В чем дело? Твоя дама, которую ты пригласил на прием, оставила тебя с носом? — холодно поинтересовалась Элис.
— У меня было много дел, кроме того, нянька сказала, что после занятий ты не придешь домой, так как договорилась с кем-то о встрече.
Элис от удивления даже споткнулась.
— Нянька?!
— Ну да. Которая сейчас сидит с Ником. Разве она не передала, что я забегал в перерыве между лекциями?
— Нет, — тихо ответила Элис, пытаясь оправдать перед собой забывчивость Стеллы обилием проблем: Ник, книга, наконец, Виктор. — И как тебя встретили?
— Нормально. Правда, эта женщина показалась мне довольно странной. Ты уверена, что ей можно доверить ребенка?
— Конечно, уверена, — в смятении бросила Элис, прикидывая, что такого сестра успела наговорить Фрэнку. Слава Богу, скоро не будет никаких секретов. — Имей в виду, я не одета для приема. Взгляни, все дамы в вечерних туалетах. Из-за меня ты будешь выглядеть смешно, — прибегла она к последнему аргументу.
— Что ж, мне не привыкать. За последнее время с твоей помощью я выглядел смешно по крайней мере дважды. — Неожиданно он затащил Элис в какой-то узкий коридорчик и деловито оглядел ее.
— Что у тебя под пуловером?
— Топик, — машинально ответила она, не понимая смысла вопроса.
— Какого цвета?
— Черного.
— Ты находишь его сексуальным? — Ее глаза гневно сверкнули.
— Не твое дело.
— Теперь — мое.
Она негодующе ударила Фрэнка но руке. — Хорошо, допустим, и что из этого?
— Снимай пуловер.
— Зачем? — Элис растерянно заморгала, не веря своим ушам. Неужели он собирается заняться любовью прямо здесь?..
— Давай же, черт тебя побери. — Фрэнк ловко стянул с Элис пуловер, сложил и сунул в небольшую черную сумку, висевшую у него на плече. Затем, не давая опомниться, принялся расплетать косу.
— Ты что?..
Когда волосы рассыпались по плечам, он снова внимательно оглядел Элис. Сидящие почти в обтяжку брюки с широким поясом, туго перехватывающим талию, и трикотажный топик подчеркивали манящую прелесть бедер и пышного бюста.
— Ну вот, теперь никто не скажет, что ты не в вечернем туалете, — с довольным видом заметил Фрэнк. — Особенно мужчины.
— Что ж, тебе видней. Я не напрашивалась на этот прием, ты силой затащил меня сюда.
На мгновение ей показалось, что Фрэнк улыбнулся, но, должно быть, это была всего лишь игра света и тени.
— Между прочим, этот прием организован по случаю заключения нового франко-новозеландского соглашения по туризму. Может, позже ты объяснишь мне, что делала на причале?
— Ты же знаешь, что я…
— Сейчас не время, я же сказал — позже, — резко прервал ее Фрэнк, выводя на палубу. — Мы и так уже опоздали. Пожалуйста, улыбайся, следи за своими манерами и не забывай, что ты все же леди…
Они вошли в салон-бар, где гостей радушно встречали капитан, старшие офицеры корабля и представители торговой миссии. Элис тут же сразила всех, заговорив по-французски. Она была так горда собой, что даже демонстративная снисходительность Фрэнка не могла испортить ее торжества. К сожалению, пока девушка не заметила никого, кто хотя бы отдаленно напоминал Виктора.
Периодически внимание публики переключалось на тех или иных местных знаменитостей, но в большинстве своем приглашенные на прием разбились на группки и занялись светской беседой. Протокол был исчерпан несколькими короткими речами, и далее прием превратился в обычную вечеринку в кругу друзей, поскольку почти все присутствующие знали друг друга. Казалось, главное, для чего люди собрались здесь, так это чтобы выпить и закусить в свое удовольствие, а также от души повеселиться. Очень скоро Элис и думать забыла о том, что привело ее в порт. Она чувствовала себя свободно и легко, особенно после того, как Фрэнк позволил ей выпить полбокала шампанского.
Как и следовало ожидать, он не отпускал ее от себя ни на шаг. Она заметила, чтоб основном он выбирал собеседников из числа мужчин в солидном возрасте, охотно общался с супружескими парами, в то время как среди гостей хватало и предоставленных самим себе симпатичных молодых людей.
Что это — недоверие или во Фрэнке заговорил собственник? — размышляла Элис с чувством легкого раздражения и одновременно иронии.
Другой трюк, которым Фрэнк не раз пользовался, заключался в том, что во время беседы он, как бы невзначай, поправлял пряди волос своей спутницы. Подчеркнутая непринужденность подобного жеста служила своеобразным предупреждением остальным мужчинам.
— Думаю, теперь я прощен, — игриво шепнул он, когда они, наконец, отошли от стола с изысканными французскими закусками. Перед уходом из дома Элис перекусила, тем не менее, это не помешало ей насладиться роскошным угощением.
— Прощен? За что?
— За то, что нарушил твое уединение на причале и затащил на вечеринку. Между прочим, ты еще не поблагодарила меня.
— Спасибо. — Она действительно была благодарна, хотя и не смогла удержаться от колкости:
— И все же не стоит забывать, что бывают моменты, когда людям хочется побыть в одиночестве. — Тень недовольства набежала на его лицо.
— Постараюсь не забыть об этом в следующий раз, когда мне захочется изображать рыцаря.
— Ты вел себя как пират, а не как рыцарь.
— Скорее на борт шхуны, и девчонка моя? — Глаза Фрэнка озорно заблестели. — Но девчонка и так уже моя, остается только посмотреть, сколько еще воздыхателей захотят предъявить свои права…
Слова лились потоком, но Элис уже не слушала. Глядя через плечо Фрэнка, она увидела, как в салоне появился новый человек, и теперь все внимание девушки было целиком приковано к вошедшему. Инстинктивно сунув руку в карман, она нащупала фотографию, лихорадочно соображая, как ухитриться выполнить щекотливое поручение Стеллы, ведь Фрэнк не позволяет отойти ни на шаг.
— Я бы выпила «Мартеля».
— О, тебе не хватает французской развязности? А ты знаешь, что она ничем не отличается от храбрости во хмелю? — хохотнул Фрэнк.
— Я не нуждаюсь в услугах психоаналитика, а просто хочу рюмочку коньяку. — Элис не поддержала шутки.
Фрэнк озадаченно взглянул на нее, но спорить не стал.
— Хорошо, я принесу, — спокойно сказал он.
— А я, пожалуй, выйду, немного приведу себя в порядок, — поспешно сказала Элис вдогонку Фрэнку.
Виктор, вероятно, только что освободился от вахты и теперь докладывал капитану. Элис дождалась, пока он закончит, после чего, улыбнувшись, приблизилась к офицерам. Капитан представил их друг другу.
— Месье Кольбер, один из наших старших офицеров. Виктор, это мисс Годвин, она здесь с Фрэнком Бартоном, профессором Оклендского университета.
Элис пожала руку отцу Ника, и они обменялись несколькими ничего не значащими фразами. В этот момент кто-то из гостей отвлек внимание капитана, который, извинившись, отошел.
— Вы сестра Стеллы? — тут же нетерпеливо спросил Виктор.
— Откуда вы знаете?
— Стелла показывала мне семейную фотографию. Помнится, она тогда сказала, что выживете на острове Южный, и вдруг вы здесь. Это не случайное совпадение?
Виктор прекрасно говорил по-английски, хотя от волнения его акцент стал заметнее.
— Сейчас я живу в Окленде, а Стелла в данный момент гостит у меня. Сестра передала вам письмо, — порывшись в сумочке, она протянула конверт, — однако, боюсь, содержание может быть для вас совершенно неожиданным, — предупредила девушка.
— Пойдемте, я прочту письмо прямо сейчас.
Он так же нетерпелив и решителен, как и Фрэнк, отметила Элис, последовав за Виктором на палубу, по которой фланировали несколько пар. Очевидно, большинство пассажиров сошли на берег, чтобы приятно провести вечер в городе. Отойдя к перилам, Виктор погрузился в чтение. Его лицо было непроницаемым, но, когда он поднял глаза, Элис увидела в них немой вопрос.
— Где она?
Несмотря на то, что Виктор с первого взгляда произвел на Элис приятное впечатление, она решила, что следует все же проявлять осторожность.
— Вы не сердитесь, что Стелла не сразу сообщила вам о ребенке? Виктор радостно улыбнулся.
— Она хочет меня видеть! Как я могу сердиться, если давно уже сгораю от желания встретиться с ней! Вы должны проводить меня к Стелле и сыну. Можешь называть меня просто Виктор. Без всяких там «месье». Ну что, пошли?
— Да, но… — пробормотала Элис. Виктор порывисто обнял ее и, чмокнув в лоб, заторопил:
— Ну, пошли же, Стелла пишет, ты здесь для того, чтобы побыстрее отвести меня к ним… Я свободен после вахты до завтрашнего дня, так что вперед!
Элис не могла сдержать улыбки: забавно наблюдать у зрелого в общем-то мужчины юношеское нетерпение. Она не сомневалась, что, как только они доберутся до квартиры, Виктору мгновенно захочется избавиться от посторонних.
— Дело в том, что я здесь не одна.
— Леди имеет в виду меня? — Вопрос, заданный с почти неприкрытым раздражением, заставил ее оглянуться.
Элис мысленно чертыхнулась. Фрэнк стоял в тени, не попадая в круг света палубного фонаря, и от этого его едва различимый в темноте силуэт выглядел угрожающе.
— Извини, это все из-за Ника. Я и не предполагала, что буду безумно скучать по нему. У меня буквально сердце разрывалось. В конце концов я не выдержала и села в самолет… Книга пишется как по маслу, но самое главное, я поняла, что малыш никогда и не был помехой в моей работе, все дело во мне самой. Теперь, кажется, у меня все в порядке, поэтому… В общем, я не хочу больше расставаться с сыном.
— Ты собираешься переехать сюда и дописывать роман здесь? — Элис вдруг почувствовала неприязнь к сестре, хотя и радовалась за нее.
— О Боже, конечно же, нет, — замотала головой Стелла. — В этом городе я чувствую себя слишком неуютно. Я заберу Ника домой, ведь теперь у меня действительно все в порядке, к тому же на природе ребенку лучше, чем в городе. Я поняла, что нужно только быть более требовательной к себе, ставить перед собой реальные цели и не заниматься самокопанием. Знаешь, я, наверное, не идеальная мать, но Ник — неотъемлемая часть меня, и я не хочу, чтобы он рос, думая, что не нужен собственной матери. — Стелла чмокнула ребенка в пухлую щечку, и глаза ее потеплели. — У нас все будет замечательно, правда, малыш? Я стану рассказывать тебе чудесные истории и, если они тебе понравятся, возможно, даже запишу их. А когда ты подрастешь, попробуешь сделать к ним иллюстрации. Тебе бы хотелось этого?
Рот мальчика растянулся в довольной улыбке, а на пухлых щечках появились ямочки. Стелла ласково потерлась носом о его носик, отчего малыш довольно заагукал. Его темно-карие глаза широко раскрылись от радости.
— А что ты собираешься делать с этой квартирой? — с замиранием сердца спросила Элис.
— Как что? — Стелла заметила, как вдруг побледнела сестра. — Да ты что, глупышка?! Любишь ты поволноваться без повода! Я не собираюсь выпроваживать тебя вон. Как ты могла подумать такое? И это после всего, что ты для меня сделала! Ради Бога, Элис, за кого ты меня принимаешь? — Взглянув в грустное лицо сестры, Стелла рассмеялась. — Конечно, я ужасная эгоистка, но в твоей жизни ничего не изменится, обещаю. Просто ты будешь получать чуть меньше денег, так как нам с Ником тоже кое-что потребуется. Но в последнем письме ты сообщила, что подрабатываешь. Так что у тебя тоже все будет в порядке, ведь так?
Да, практичная Стелла уже все обдумала, вздохнула Элис, мысленно простившись с небольшими сбережениями, из которых рассчитывала оплатить следующий год обучения в университете.
— Как-нибудь перебьюсь, — решительно заявила она. — Постараюсь найти нормальную работу. Тебе не кажется, что было бы честнее полностью рассчитаться с Фондом Маркхэма?
Стелла поморщилась — предложение пришлось ей явно не по вкусу.
— Давай не будем спешить и заглядывать далеко вперед. Я сама займусь этим и обещаю, что возьму всю вину на себя. Если фонд потребует возвращения стипендии, что ж… это их право. Я даже готова пожертвовать гонораром. По крайней мере, мою книгу хотя бы издадут. Да, совсем забыла: издателю понравилось то, что я уже написала.
— Вот здорово! Должно быть, у тебя действительно есть талант, — обрадовалась Элис успехам сестры и чмокнула ее в щеку. — Поздравляю, дорогая. Какая ты умница!
Стелла снисходительно приняла похвалы и легко перевела разговор на другую тему:
— Если уж начистоту, то я здесь не только для того, чтобы забрать Ника… Не могла бы ты сделать мне еще одно одолжение? Но на этот раз ничего предосудительного, обещаю, просто мне неловко заниматься этим делом самой, — добавила она, заметив, как вытянулось лицо сестры.
Элис прекрасно знала, что просьбы Стеллы никогда не бывают простыми. С обреченным видом она кивнула и приготовилась слушать.
Стелла решила, наконец, сообщить своему любовнику о рождении сына. Случайно попавшееся на глаза объявление в газете о заходе французского лайнера в оклендский порт было воспринято Стеллой как своеобразное предначертание свыше. Единственным посредником, которому могла быть доверена столь деликатная миссия, оказалась Элис. Однако она не решилась высказать опасения, что мужчина, с которым сестра была знакома лишь неделю, мог назваться чужим именем, или сейчас уже не плавает, или вообще служил матросом, а не офицером, как представился. Элис покорно взяла изрядно потрепанную фотографию смуглого темноволосого красавчика, согласившись разыскать его в порту и вручить письмо Стеллы. Она также должна была проследить за его реакцией, чтобы потом дать подробнейший отчет.
Отыскав причал, где пришвартовалось французское судно, Элис обратила внимание, что время от времени по трапу поднимаются нарядно одетые люди. Она хотела последовать их примеру, но заметила, что у всех были приглашения, которые проверял стоящий возле трапа офицер.
— Элис! Что, черт побери, ты здесь делаешь? Мы же должны встретиться позже. — Фрэнк обнял ее и поцеловал, прежде чем девушка успела отреагировать на его внезапное появление. Еще мгновение, и Фрэнк уже тащил ее к трапу.
— Да ты что, я не могу! — упиралась она, поспешно засовывая фотографию Виктора в карман брюк. — У меня нет приглашения.
— Я тебя приглашаю, понятно? — В голосе Фрэнка зазвучали стальные нотки. Он достал из кармана приглашение с золотым обрезом и предъявил дежурному офицеру.
Элис краем глаза взглянула на француза, про себя отметив, что он не похож на мужчину с фотографии. Конечно, ей очень хотелось попасть на корабль, но только не с Фрэнком. Она не сомневалась, что теперь будет находиться под неусыпным надзором в течение всего вечера.
— В чем дело? Твоя дама, которую ты пригласил на прием, оставила тебя с носом? — холодно поинтересовалась Элис.
— У меня было много дел, кроме того, нянька сказала, что после занятий ты не придешь домой, так как договорилась с кем-то о встрече.
Элис от удивления даже споткнулась.
— Нянька?!
— Ну да. Которая сейчас сидит с Ником. Разве она не передала, что я забегал в перерыве между лекциями?
— Нет, — тихо ответила Элис, пытаясь оправдать перед собой забывчивость Стеллы обилием проблем: Ник, книга, наконец, Виктор. — И как тебя встретили?
— Нормально. Правда, эта женщина показалась мне довольно странной. Ты уверена, что ей можно доверить ребенка?
— Конечно, уверена, — в смятении бросила Элис, прикидывая, что такого сестра успела наговорить Фрэнку. Слава Богу, скоро не будет никаких секретов. — Имей в виду, я не одета для приема. Взгляни, все дамы в вечерних туалетах. Из-за меня ты будешь выглядеть смешно, — прибегла она к последнему аргументу.
— Что ж, мне не привыкать. За последнее время с твоей помощью я выглядел смешно по крайней мере дважды. — Неожиданно он затащил Элис в какой-то узкий коридорчик и деловито оглядел ее.
— Что у тебя под пуловером?
— Топик, — машинально ответила она, не понимая смысла вопроса.
— Какого цвета?
— Черного.
— Ты находишь его сексуальным? — Ее глаза гневно сверкнули.
— Не твое дело.
— Теперь — мое.
Она негодующе ударила Фрэнка но руке. — Хорошо, допустим, и что из этого?
— Снимай пуловер.
— Зачем? — Элис растерянно заморгала, не веря своим ушам. Неужели он собирается заняться любовью прямо здесь?..
— Давай же, черт тебя побери. — Фрэнк ловко стянул с Элис пуловер, сложил и сунул в небольшую черную сумку, висевшую у него на плече. Затем, не давая опомниться, принялся расплетать косу.
— Ты что?..
Когда волосы рассыпались по плечам, он снова внимательно оглядел Элис. Сидящие почти в обтяжку брюки с широким поясом, туго перехватывающим талию, и трикотажный топик подчеркивали манящую прелесть бедер и пышного бюста.
— Ну вот, теперь никто не скажет, что ты не в вечернем туалете, — с довольным видом заметил Фрэнк. — Особенно мужчины.
— Что ж, тебе видней. Я не напрашивалась на этот прием, ты силой затащил меня сюда.
На мгновение ей показалось, что Фрэнк улыбнулся, но, должно быть, это была всего лишь игра света и тени.
— Между прочим, этот прием организован по случаю заключения нового франко-новозеландского соглашения по туризму. Может, позже ты объяснишь мне, что делала на причале?
— Ты же знаешь, что я…
— Сейчас не время, я же сказал — позже, — резко прервал ее Фрэнк, выводя на палубу. — Мы и так уже опоздали. Пожалуйста, улыбайся, следи за своими манерами и не забывай, что ты все же леди…
Они вошли в салон-бар, где гостей радушно встречали капитан, старшие офицеры корабля и представители торговой миссии. Элис тут же сразила всех, заговорив по-французски. Она была так горда собой, что даже демонстративная снисходительность Фрэнка не могла испортить ее торжества. К сожалению, пока девушка не заметила никого, кто хотя бы отдаленно напоминал Виктора.
Периодически внимание публики переключалось на тех или иных местных знаменитостей, но в большинстве своем приглашенные на прием разбились на группки и занялись светской беседой. Протокол был исчерпан несколькими короткими речами, и далее прием превратился в обычную вечеринку в кругу друзей, поскольку почти все присутствующие знали друг друга. Казалось, главное, для чего люди собрались здесь, так это чтобы выпить и закусить в свое удовольствие, а также от души повеселиться. Очень скоро Элис и думать забыла о том, что привело ее в порт. Она чувствовала себя свободно и легко, особенно после того, как Фрэнк позволил ей выпить полбокала шампанского.
Как и следовало ожидать, он не отпускал ее от себя ни на шаг. Она заметила, чтоб основном он выбирал собеседников из числа мужчин в солидном возрасте, охотно общался с супружескими парами, в то время как среди гостей хватало и предоставленных самим себе симпатичных молодых людей.
Что это — недоверие или во Фрэнке заговорил собственник? — размышляла Элис с чувством легкого раздражения и одновременно иронии.
Другой трюк, которым Фрэнк не раз пользовался, заключался в том, что во время беседы он, как бы невзначай, поправлял пряди волос своей спутницы. Подчеркнутая непринужденность подобного жеста служила своеобразным предупреждением остальным мужчинам.
— Думаю, теперь я прощен, — игриво шепнул он, когда они, наконец, отошли от стола с изысканными французскими закусками. Перед уходом из дома Элис перекусила, тем не менее, это не помешало ей насладиться роскошным угощением.
— Прощен? За что?
— За то, что нарушил твое уединение на причале и затащил на вечеринку. Между прочим, ты еще не поблагодарила меня.
— Спасибо. — Она действительно была благодарна, хотя и не смогла удержаться от колкости:
— И все же не стоит забывать, что бывают моменты, когда людям хочется побыть в одиночестве. — Тень недовольства набежала на его лицо.
— Постараюсь не забыть об этом в следующий раз, когда мне захочется изображать рыцаря.
— Ты вел себя как пират, а не как рыцарь.
— Скорее на борт шхуны, и девчонка моя? — Глаза Фрэнка озорно заблестели. — Но девчонка и так уже моя, остается только посмотреть, сколько еще воздыхателей захотят предъявить свои права…
Слова лились потоком, но Элис уже не слушала. Глядя через плечо Фрэнка, она увидела, как в салоне появился новый человек, и теперь все внимание девушки было целиком приковано к вошедшему. Инстинктивно сунув руку в карман, она нащупала фотографию, лихорадочно соображая, как ухитриться выполнить щекотливое поручение Стеллы, ведь Фрэнк не позволяет отойти ни на шаг.
— Я бы выпила «Мартеля».
— О, тебе не хватает французской развязности? А ты знаешь, что она ничем не отличается от храбрости во хмелю? — хохотнул Фрэнк.
— Я не нуждаюсь в услугах психоаналитика, а просто хочу рюмочку коньяку. — Элис не поддержала шутки.
Фрэнк озадаченно взглянул на нее, но спорить не стал.
— Хорошо, я принесу, — спокойно сказал он.
— А я, пожалуй, выйду, немного приведу себя в порядок, — поспешно сказала Элис вдогонку Фрэнку.
Виктор, вероятно, только что освободился от вахты и теперь докладывал капитану. Элис дождалась, пока он закончит, после чего, улыбнувшись, приблизилась к офицерам. Капитан представил их друг другу.
— Месье Кольбер, один из наших старших офицеров. Виктор, это мисс Годвин, она здесь с Фрэнком Бартоном, профессором Оклендского университета.
Элис пожала руку отцу Ника, и они обменялись несколькими ничего не значащими фразами. В этот момент кто-то из гостей отвлек внимание капитана, который, извинившись, отошел.
— Вы сестра Стеллы? — тут же нетерпеливо спросил Виктор.
— Откуда вы знаете?
— Стелла показывала мне семейную фотографию. Помнится, она тогда сказала, что выживете на острове Южный, и вдруг вы здесь. Это не случайное совпадение?
Виктор прекрасно говорил по-английски, хотя от волнения его акцент стал заметнее.
— Сейчас я живу в Окленде, а Стелла в данный момент гостит у меня. Сестра передала вам письмо, — порывшись в сумочке, она протянула конверт, — однако, боюсь, содержание может быть для вас совершенно неожиданным, — предупредила девушка.
— Пойдемте, я прочту письмо прямо сейчас.
Он так же нетерпелив и решителен, как и Фрэнк, отметила Элис, последовав за Виктором на палубу, по которой фланировали несколько пар. Очевидно, большинство пассажиров сошли на берег, чтобы приятно провести вечер в городе. Отойдя к перилам, Виктор погрузился в чтение. Его лицо было непроницаемым, но, когда он поднял глаза, Элис увидела в них немой вопрос.
— Где она?
Несмотря на то, что Виктор с первого взгляда произвел на Элис приятное впечатление, она решила, что следует все же проявлять осторожность.
— Вы не сердитесь, что Стелла не сразу сообщила вам о ребенке? Виктор радостно улыбнулся.
— Она хочет меня видеть! Как я могу сердиться, если давно уже сгораю от желания встретиться с ней! Вы должны проводить меня к Стелле и сыну. Можешь называть меня просто Виктор. Без всяких там «месье». Ну что, пошли?
— Да, но… — пробормотала Элис. Виктор порывисто обнял ее и, чмокнув в лоб, заторопил:
— Ну, пошли же, Стелла пишет, ты здесь для того, чтобы побыстрее отвести меня к ним… Я свободен после вахты до завтрашнего дня, так что вперед!
Элис не могла сдержать улыбки: забавно наблюдать у зрелого в общем-то мужчины юношеское нетерпение. Она не сомневалась, что, как только они доберутся до квартиры, Виктору мгновенно захочется избавиться от посторонних.
— Дело в том, что я здесь не одна.
— Леди имеет в виду меня? — Вопрос, заданный с почти неприкрытым раздражением, заставил ее оглянуться.
Элис мысленно чертыхнулась. Фрэнк стоял в тени, не попадая в круг света палубного фонаря, и от этого его едва различимый в темноте силуэт выглядел угрожающе.