– Вам не темно читать? – наконец спросил он.
   Девушка вздрогнула, мысли ее были совсем в другом месте. Затем она захлопнула книгу, лежащую перед ней.
   – Нет, не темно. Но я не хочу больше читать. Бесполезно.
   – Иногда это отвлекает, – сказал Керн. – Если мне попадается детектив, я его проглатываю, не отрываясь.
   Девушка устало улыбнулась.
   – Это не детектив, а учебник неорганической химии.
   – Ах, вот оно что! Вы учились в университете?
   – Да. В Вюрцбурге.
   – А я – в Лейпциге. Вначале я тоже таскал с собой учебники. Боялся забыть… Но потом я их продал. Тяжело таскаться с ними; я купил на эти деньги туалетной воды и мыла, чтобы торговать. Теперь на это живу.
   Девушка взглянула на него.
   – Я бы не сказала, что ваши слова меня успокаивают.
   – Я не хотел вас расстраивать, – быстро сказал Керн, – у меня все сложилось не так, как у вас. У меня вообще не было документов. У вас же, наверно, есть паспорт?
   Девушка кивнула.
   – Паспорт у меня есть. Но через шесть недель его срок истекает.
   – Это ничего не значит. Вы, наверняка, сможете его продлить.
   – Не думаю.
   Девушка поднялась.
   – Не хотите еще сигарету? – спросил Керн.
   – Нет, спасибо. Я и так слишком много курю.
   – Как-то мне сказали, что сигарета в нужную минуту лучше, чем все идеалы мира.
   – Правильно. – Девушка улыбнулась и внезапно показалась Керну красивой. Он бы многое дал за то, чтобы продолжить беседу, но совершенно не знал, как поступить, чтобы она осталась.
   – Если когда-нибудь я смогу быть вам полезен, – быстро сказал он, – то я всегда с радостью помогу вам. Я знаю Прагу. Я уже был здесь два раза. Меня зовут Людвиг Керн, я живу в комнате справа, рядом с вашей.
   Девушка быстро взглянула на него. У Керна было такое чувство, будто он себя выдал. Но она непринужденно подала ему руку. Он почувствовал крепкое пожатие.
   – Я с радостью обращусь к вам, – сказала она. – Большое спасибо.
   Она взяла со стола книги и пошла вверх по лестнице.
   Некоторое время Керн продолжал сидеть в холле. Внезапно он нашел те слова, которые должен был сказать…
   – Еще раз, Штайнер, – сказал шулер. – Видит небо, за ваш дебют в той дыре я волнуюсь больше, чем за себя, когда играю в жокей-клубе.
   Они сидели в баре, и Фред проводил со Штайнером генеральную репетицию. В первый раз он хотел выпустить его в соседнюю пивнушку против нескольких мелких шулеров. Штайнер видел в этом единственную возможность добыть деньги, исключая, конечно, воровство и кражу со взломом.
   Они отрабатывали трюк с тузами около получаса. Наконец карманник остался доволен и поднялся. На нем был смокинг.
   – Ну, я должен идти. В оперу. Сегодня большая премьера. Поет Леман. Рядом с настоящим искусством найдется дело и для нас. Люди отдаются ему и ничего не замечают, вы понимаете? – Он протянул Штайнеру руку. – Да, вот еще что, сколько у вас денег?
   – Тридцать два шиллинга.
   – Этого слишком мало. Ребятки должны увидеть сумму побольше, иначе они не клюнут. – Он полез в карман и вынул купюру достоинством в сто шиллингов.
   – Вот. Этой бумажкой вы заплатите за кофе, тогда к вам кто-нибудь подсядет. А деньги вы возвратите мне через хозяина, он меня знает. И напоминаю: играть недолго и быть начеку, когда придут четыре дамы! Ни пуха ни пера!
   Штайнер взял деньги.
   – Если я проиграю, я никогда не смогу вам вернуть их.
   Карманник пожал плечами.
   – Значит я лишусь их. Не все дебюты проходят удачно. Но вы не проиграете. Я знаю этих людей. Простодушные деревенские новички. Нет класса. Вы нервничаете?
   – Думаю, что нет.
   – Тогда у вас есть шансы. Те не подозревают, что вы кое-что знаете. А пока они это заметят, вы их уже облапошите и они почти ничего не смогут сделать. Итак, сервус!
   – Сервус!
   Штайнер отправился к пивной. По дороге он размышлял. Странно, но никто другой не доверил бы ему и четверть той суммы, какую дал ему, не задумываясь, карманник Фред. И так все в этом мире. Слава богу!
   В передней комнате пивной сидело несколько компаний, играющих в тарокк. Штайнер сел к окну и заказал водки. Он неторопливо вытащил бумажник, в который заранее вложил еще пачку бумаги, чтобы тот выглядел солиднее, и расплатился сотенной.
   Минутой позже к нему подсел какой-то худощавый человек и пригласил сыграть партию в покер. Штайнер со скучающим видом отказался. Человек начал его уговаривать.
   – У меня слишком мало времени, – объяснил Штайнер. – Самое большее – полчаса, для игры это слишком мало.
   – Ну что вы, что вы! – Худощавый улыбнулся, показав свои изъеденные зубы. – За полчаса можно нажить целое состояние, приятель!
   Штайнер посмотрел на двоих, сидящих за соседним столиком. Один из них – с одутловатым лицом и лысый, другой – черный, волосатый, со слишком большим носом. Оба равнодушно посмотрели на него.
   – Ну, если на полчасика, – сказал Штайнер нарочито медленно, – тогда можно попытаться.
   – Конечно, конечно, – сердечно ответил худощавый.
   – Но я прекращаю игру, как только захочу.
   – Ну, конечно, сосед, когда захотите.
   – Даже если я и буду в выигрыше.
   Губы толстяка, сидящего за соседним столом, немножко скривились. Он бросил взгляд на брюнета: кажется, поймали в сеть стоящую птичку.
   – Ну, конечно, конечно! – радостно заблеял тот.
   – Ну, тогда давайте.
   Штайнер подсел к их столу. Толстяк перемешал карты и роздал. Штайнер выиграл несколько – шиллингов. Когда пришла очередь сдавать ему, он ощупал края карт, перемешал их, снял колоду на той карте, где он нащупал какую-то неровность, заказал порцию сливовицы, бросил при этом взгляд на нижнюю карту и увидел, что немного срезаны были короли. Затем он снова размешал колоду и сдал.
   Через четверть часа он уже выиграл приблизительно тридцать шиллингов.
   – Чудесно! – блеял худощавый. – А не повысить ли нам немного ставки?
   Штайнер кивнул. Он выиграл и следующую партию, которая разыгрывалась по повышенным ставкам. Затем начал сдавать толстяк. Его розовые плоские кисти рук были, собственно, слишком малы для передергивания. Тем не менее, как заметил Штайнер, он действовал очень ловко. Штайнер взял свои карты. К нему пришли три дамы.
   – Сколько? – спросил толстяк, жуя сигару.
   – Четыре, – ответил Штайнер, отметив, что толстяк растерялся – ведь Штайнер мог бы прикупить только две. Толстяк дал ему еще четыре карты. Штайнер увидел, что первой из них была четвертая недостающая дама. Больше прикупать было нельзя. Со словами: – Черт возьми! Пасую, – он бросил карты. Трое переглянулись и спасовали тоже.
   Штайнер знал, что может что-либо сделать только тогда, когда будет сдавать сам. Поэтому его шансы расценивались: один к трем. Карманник был прав. Он должен действовать быстро – прежде чем другие успеют что-либо заметить.
   Он проделал трюк с тузами, но только самый элементарный. Худощавый сыграл против него и проиграл. Штайнер посмотрел на часы.
   – Я должен идти. Последний круг.
   – Конечно, конечно, сосед! – заблеял худощавый. Другие промолчали.
   В следующий раз у Штайнера сразу оказалось четыре дамы. Он прикупил одну карту. Девятка. Брюнет прикупил две карты. Штайнер увидел, что худощавый выкинул их ему из-под низа. Он знал, в чем дело, но, тем не менее, торговался до двадцати шиллингов, потом спасовал. Брюнет бросил на него взгляд и забрал банк.
   – Какие у вас были карты? – поинтересовался худощавый и быстро открыл карты Штайнера. – Четыре дамы! И вы пасуете? О, боже! Да это же верный выигрыш! А что было у вас? – спросил он брюнета.
   – Три короля, – сказал тот недовольно.
   – Вот видите, вот видите! Ведь вы бы выиграли, сосед. До какой суммы вы бы торговались, имея на руках три короля?
   – С тремя королями я торговался бы до самого конца, – ответил брюнет довольно мрачно.
   – Я недосмотрел, – объяснил Штайнер. – Думал, что у меня три дамы. Одну из дам я принял за валета.
   – Ах, вот почему!
   Начал сдавать брюнет. К Штайнеру пришли три короля, и он прикупил четвертого. Он дошел до пятнадцати шиллингов, потом спасовал. Худощавый засопел. Штайнер выиграл около девяноста шиллингов, а осталось всего две игры.
   – Что у вас было, сосед?
   Худощавый попытался быстро перевернуть карты. Штайнер отбросил его руку.
   – Это что, у вас в моде? – спросил он.
   – О, извините, пожалуйста. Простое любопытство.
   Во время следующей игры Штайнер проиграл восемь шиллингов, дальше он не торговался. Затем взял карты и начал мешать. Он делал это очень внимательно и подмешал королей вниз, чтобы подсунуть их толстяку. Это удалось. Брюнет для видимости тоже торговался, толстяк потребовал одну карту. Штайнер дал ему последнего короля. Толстяк засопел и обменялся с другими взглядом. Штайнер использовал этот момент, чтобы провернуть свой трюк с тузами. Потом он сбросил три карты и прикупил два туза, которые уже лежали сверху.
   Толстяк начал торговаться. Штайнер положил свои карты на стол и нерешительно соглашался. Толстяк довел игру до ста пятидесяти. Штайнер принял ее. Но он не был уверен. Он знал, что у толстяка четыре короля, Но пятой карты он не знал. Если к толстяку пришел джокер, то Штайнер проиграл. Худощавый ерзал на своем стуле.
   – Можно посмотреть? – Он хотел схватить карты Штайнера.
   – Нет. – Штайнер положил руку на карты. Он удивился этой наивной наглости. Худощавый сразу же протелеграфировал бы толстяку ногой.
   Толстяк потерял уверенность. Штайнер до сих пор был очень осторожен, и поэтому тот решил, что у него очень сильная карта. Штайнер заметил это и начал играть более азартно. На ста восьмидесяти толстяк остановился. Он положил на стол четыре короля. Штайнер вздохнул и перевернул свои четыре туза!
   Худощавый присвистнул. Когда Штайнер начал собирать деньги, он совсем притих.
   – Мы сыграем еще круг, – вдруг решительно сказал брюнет.
   – Сожалею, но не могу, – ответил Штайнер.
   – Мы сыграем еще круг, – повторил брюнет, выпятив подбородок.
   Штайнер поднялся.
   – В следующий раз.
   Он подошел к стойке и расплатился. Затем он сунул хозяину сложенную бумажку в сто шиллингов.
   – Передайте, пожалуйста, Фреду.
   Хозяин удивленно поднял глаза.
   – Фреду?
   – Да.
   – Хорошо, – хозяин ухмыльнулся. – Влопались, братишки. Ловили плотву, а наткнулись на акулу.
   Проигравшие стояли у двери.
   – Мы сыграем еще круг, – сказал брюнет, загораживая выход.
   – Так не пойдет, сосед, – блеял худощавый. – Это исключено, сэр.
   – Нам не в чем упрекать друг друга, – сказал Штайнер. – Война есть война. Когда-нибудь нужно и проиграть.
   – Только не нам, – сказал брюнет. – Мы сыграем еще круг.
   – Или вы отдадите нам все, что выиграли, – добавил толстяк.
   Штайнер покачал головой.
   – Мы честно играли, – сказал он с иронической улыбкой. – Вы знали, что вам нужно, а я знал – что мне. Спокойной ночи!
   Он попытался пройти между брюнетом и худощавым. При этом он дотронулся до мышц брюнета.
   В эту минуту подошел хозяин.
   – Никакого скандала в моем заведении, господа!
   – Я тоже не хочу скандала, – сказал Штайнер. – Я хочу пройти.
   – Выйдем вместе, – сказал брюнет.
   Худощавый и брюнет пошли впереди, за ними – Штайнер, а последним – толстяк. Штайнер уже знал, что опасен только брюнет. Пропустив вперед брюнета, они допустили ошибку. Когда тот проходил в дверь, Штайнер быстро отступил назад, заехал, словно молотом, толстяку в брюхо и нанес брюнету удар кулаком по затылку с такой силой, что тот полетел вниз по ступенькам и сбил худощавого. Одним прыжком Штайнер выскочил на улицу и помчался по ней, прежде чем те успели прийти в себя. Он знал, что для него это был единственный выход, так как на улице один против троих он бы не смог ничего сделать. Он услышал крики и, не прекращая бега, обернулся – за ним никто не гнался. Они были слишком ошарашены.
   Штайнер сбавил шаг и вскоре достиг оживленных улиц. Перед зеркалом магазина мод он остановился и посмотрел на себя. Шулер и обманщик, подумал он. Но зато половина паспорта в кармане… Он кивнул своему отражению и пошел дальше.



5


   Керн сидел на стене старого еврейского кладбища и при свете уличных фонарей пересчитывал свои деньги. Он целый день торговал в районе Хейлигенкройцберг. Это был бедный квартал, но Керн знал, что нищета милосердна и не взывает к полиции. Он заработал тридцать восемь крон. День выдался удачный.
   Керн сунул деньги в карман и попытался разобрать надпись на старом надгробном камне, который наклонился к самой стене. – Рабби Израиль Лев, – сказал он потом, – умер в незапамятные времена, был наверняка высокообразованным, – теперь горстка земли и костей… Как ты думаешь, что мне теперь делать? Идти домой, ограничиться этим, или попытаться еще спекульнуть и довести заработок до пятидесяти крон?
   Он вытащил монету в пять франков.
   – Тебе это довольно безразлично, старина, а? Ну, тогда дело решит случай, ведь судьба эмигранта – это цепь случайностей. Решка – больше не торгую; орел – продолжаю торговлю.
   Он подбросил монету и поймал ее. Она выскользнула у него из руки и упала на могилу. Керн спрыгнул со стены и осторожно поднял монету.
   – Орел! На твоей могиле! Значит, ты сам мне это советуешь, рабби. Ну, тогда за работу! – И он направился к ближайшему дому, словно собирался штурмовать крепость.
   На первом этаже ему никто не открыл. Керн немного подождал, потом поднялся по лестнице. На втором этаже ему открыла хорошенькая горничная. Она посмотрела на его портфель, скривила губки и снова молча захлопнула дверь.
   Керн поднялся на третий этаж. Ему пришлось позвонить два раза, прежде чем в дверях появился мужчина в распахнутом жилете. Не успел Керн вымолвить и двух слов, как тот его перебил.
   – Туалетную воду? Духи? Какая наглость! Вы что, неграмотный? И вы предлагаете ваше дерьмо мне, именно мне – генеральному агенту парфюмерных товаров фирмы Лео? Убирайтесь!
   Он захлопнул дверь. Керн зажег спичку и изучил табличку на дверях. Так оно и есть. Иосиф Шимек сам торговал духами, туалетной водой и мылом.
   Керн покачал головой.
   – Рабби Израиль Лев, – пробормотал он. – Что это значит? Мы, кажется, не поняли друг друга.
   Он позвонил на четвертом этаже. Открыла полная приветливая женщина.
   – Входите, входите, – добродушно сказала она, увидев Керна. – Немец, да? Беженец? Ну, входите, входите!
   Керн прошел за ней на кухню.
   – Садитесь, – сказала она. – Вы же наверняка устали.
   – Не очень.
   Первый раз в Праге Керну предложили присесть. Он воспользовался редким случаем и уселся. «Извини, рабби, – подумал он, – я поспешил. Извини меня, я еще молод, рабби Израиль». Затем он начал распаковывать товар.
   Полная женщина, величественно скрестив руки на животе, стояла рядом и смотрела на него.
   – Это духи? – спросила она и показала на маленький флакончик.
   – Да. – Керн, собственно, думал, что она будет интересоваться мылом. Он высоко поднял флакончик, словно драгоценный камень.
   – Это знаменитые духи «Фарр» фирмы Керн. Нечто совершенно особенное! Не какая-нибудь дрянь фабрики Лео, которые распространяет господин Шимек, что под вами.
   – Так, так…
   Керн открыл флакончик и дал женщине понюхать. Потом он взял стеклянную палочку и провел по ее полной руке.
   – Попробуйте сами…
   Женщина понюхала свою руку и кивнула. – Кажется, хорошие. У вас только такие маленькие флакончики?
   – Есть один побольше. И еще один совсем большой. Вот здесь. Но он стоит сорок крон.
   – Это ничего не значит. Большой мне подходит, я его и возьму.
   Керн не верил своим ушам. На этом он сразу заработает восемнадцать крон. – Если вы возьмете большой флакон, то я вам дам в придачу еще кусок миндального мыла, – сказал он с воодушевлением.
   – Чудесно. Мыло всегда пригодится.
   Женщина взяла духи и мыло и ушла в соседнюю комнату. Керн между тем снова уложил свои вещи. Из полуоткрытой двери доносился запах вареного мяса. Он решил, что сейчас же отправится в столовую и чудесно пообедает. Суп в общественной столовой на Венцельплац не утолял голода.
   Женщина вернулась.
   – Ну, большое спасибо, и до свидания, – сказала она дружески. – Вот, возьмите бутерброд на дорожку.
   – Спасибо. – Керн продолжал стоять и ждал.
   – Вам еще что-нибудь? – спросила женщина.
   – Да, конечно. – Керн засмеялся. – Вы мне еще не отдали деньги.
   – Деньги? Какие деньги?
   – Сорок крон, – удивленно ответил Керн.
   – Ах, вот что! Антон! – крикнула женщина в соседнюю комнату. – Ну, иди же сюда! Здесь спрашивают деньги!
   Из соседней комнаты вышел мужчина в подтяжках, он что-то жевал, затем вытер усы. Керн заметил на нем потную рубашку и брюки с галунами, и его охватило злое предчувствие.
   – Деньги? – хрипло спросил мужчина и поковырял в ушах.
   – Сорок крон, – ответил Керн. – Но лучше вы мне отдайте назад духи, если это слишком дорого. А мыло вы можете оставить.
   – Так, так. – Мужчина подошел поближе. От него. несло старым потом и свежесваренной свининой. – Пойдем-ка со мной, сынок.
   Он пошел и открыл дверь в соседнюю комнату.
   – Тебе знакомо вот это? – Он показал на форменный сюртук, висевший на спинке стула. – Мне что, нужно его надеть и пойти с тобой в полицию?
   Керн отступил на шаг. Он уже представил себе, что его посадили в тюрьму на две недели, ведь у него не было разрешения на торговлю.
   – У меня есть разрешение на пребывание в стране, – сказал он по возможности равнодушно. – Я могу вам его показать.
   – Ты покажи лучше разрешение на торговлю, – ответил мужчина и пристально посмотрел на Керна.
   – Оно у меня в отеле.
   – Ну, тогда мы дойдем до отеля. А может, лучше просто оставить здесь бутылку? Как подарок, а?
   – Ладно. – Керн оглянулся на дверь.
   – Вот, возьмите свой бутерброд, – сказала женщина, широко улыбаясь.
   – Спасибо, не нужно. – Керн открыл дверь.
   – Смотрите-ка на него! Какой неблагодарный!
   Керн захлопнул за собой дверь и быстро спустился вниз по лестнице. Он не слышал громового хохота, который раздался за его спиной.
   – Великолепно, Антон! – прыснула женщина. – Видел, как он помчался? Словно у него пчелы в штанах. Еще быстрее, чем старый еврей, что приходил сегодня после обеда. Тот наверняка принял тебя за капитана полиции и уже видел себя в тюрьме.
   Антон ухмыльнулся.
   – Боятся любой формы. Даже формы письмоносца. В этом наше преимущество. Живем неплохо за счет эмигрантов, а? – Он схватил женщину за грудь.
   – Духи хорошие. – Она прижалась к нему. – Лучше, чем вода для волос, которую притащил сегодня старый еврей.
   Антон подтянул штаны.
   – Ну, и надушись вечером, тогда в кровати у меня будет графиня. Там есть еще мясо?
   Керн стоял на улице.
   – Рабби Израиль Лев, – горестно произнес он, повернувшись в сторону кладбища. – Меня обчистили. Сорок крон! А с куском мыла даже сорок три. Это двадцать четыре кроны чистого убытка.
   Он вернулся в отель.
   – Меня никто не спрашивал? – спросил он у портье.
   Тот покачал головой.
   – Никто.
   – Вы в этом уверены?
   – Абсолютно. Даже президент Чехословакии вами не интересовался.
   – Ну, того я и не жду, – ответил Керн.
   Он поднялся по лестнице. Странно, что отец не давал о себе знать. Может, его, действительно, не было в Праге? А может, его схватила полиция? Он решил выждать еще денька два-три, а потом снова наведаться к фрау Ековской.
   Наверху, в своей комнате, он встретил мужчину, который кричал ночью. Его звали Рабе. Он как раз собирался лечь спать.
   – Вы уже ложитесь? – удивился Керн. – Еще нет и девяти.
   Рабе кивнул.
   – Для меня это самое разумное. Сейчас я смогу поспать до двенадцати. В-двенадцать я всегда просыпаюсь. Они обычно приходили в полночь. К тем, кто сидел в. карцере. Поэтому с двенадцати я сижу часика два у окна. После этого принимаю снотворное. Таким образом и выхожу из положения.
   Он поставил у своей кровати стакан с водой.
   – Знаете, что успокаивает меня больше всего, когда я ночами сижу у окна? Стихи. Я их декламирую. Старые стихи школьных времен.
   – Стихи? – удивленно переспросил Керн.
   – Да. Совсем простые. Например, те, что поют детям перед сном:
   Я устал и лягу спать, Уложи меня в кровать!
   Пусть, отец, взор строгий твой Охраняет мой покой!
   Нашалил сегодня я – Боже, не ругай меня!
   Кровь Христа, дары твои – Да искупят все грехи.
   Он стоял в полутемной комнате в белом нижнем белье, словно усталый приветливый призрак, и читал стихи – медленно, монотонно, глядя погасшими глазами в ночь за окном.
   – Стихи меня успокаивают, – сказал он и улыбнулся. – Я не знаю, почему, но они меня успокаивают.
   – Может быть, – ответил Керн.
   – Это кажется невероятным, но они действительно успокаивают. После них я чувствую себя спокойно, и мне кажется, будто я – дома.
   На душе у Керна стало нехорошо. Он почувствовал, как по коже забегали мурашки.
   – Я не знаю стихов наизусть, – сказал он. – Я все забыл. Мне кажется, что прошла целая вечность с-тех пор, как я учился в школе.
   – Я их тоже забыл. А теперь, внезапно, все вспомнил.
   Керн кивнул. Затем он поднялся. Он хотел уйти из комнаты. Пусть Рабе поспит.
   – Если б только знать, как убивать время по вечерам, – сказал Керн. – Вечер – это самое проклятое время. Книг я уже давно больше не читаю. А сидеть внизу и в сотый раз обсуждать, как чудесно было в Германии и когда все изменится, – мне совершенно не хочется.
   Рабе сел на кровать.
   – Идите в кино. Это лучшее средство убить вечер. Выйдя из кино, обычно даже не помнишь, что видел, но там, по крайней мере, ты забываешься…
   Он снял чулки. Керн задумчиво посмотрел на него.
   – В кино, – сказал он. Ему пришло в голову, что он мог бы пригласить в кино и девушку из соседней комнаты. – Вы знаете людей, которые живут в отеле? – спросил он.
   Рабе положил чулки на стул и пошевелил голыми пальцами ног.
   – Некоторых знаю. А что? – Он посмотрел на свои ноги, будто никогда их раньше не видел.
   – А людей из соседней комнаты?
   Рабе задумался.
   – Там живет старуха Шимановская. До войны Она была знаменитой актрисой.
   – Я не ее имею в виду.
   – Он имеет в виду Рут Голланд, молодую симпатичную девушку, – раздался голос мужчины в очках, третьего жильца комнаты. Он уже несколько минут стоял в дверях и слушал разговор. Его звали Марилл, и он раньше был депутатом рейхстага. – Вы Керн, дон жуан, так ведь?
   Керн покраснел.
   – Удивительно, – продолжал Марилл. – При самых естественных вещах человек краснеет. При пошлых – никогда. Ну, как сегодня торговля, Керн?
   – Настоящая катастрофа. Потерял очень много денег.
   – Тогда вам нужно еще потратиться. Это лучшее средство избежать расстройства.
   – Я как раз и собирался это сделать, – сказал Керн. – Хочу идти в кино.
   – Браво! С Рут Голланд, я так понял из вашего осторожного выспрашивания?
   – Не знаю. Я же еще с ней совсем не знаком.
   – Вы не знакомы с большинством людей. Когда-то нужно начать знакомиться. Валяйте, Керн! Мужество – лучшее украшение молодости.
   – Вы думаете, она пойдет со мной?
   – Конечно. В этом одно из преимуществ нашей поганой жизни. Каждый человек будет благодарен, если его отвлекут от страха и скуки, между которыми он постоянно находится. Итак, отбросьте ложный стыд! Вперед, в бой, и не дрожать!
   – Идите в «Риальто», – посоветовал Рабе с постели. – Там какой-то фильм о Марокко. Я сделал вывод: человек больше отвлекается от действительности, если попадает в более отдаленные страны.
   – Марокко всегда можно полюбоваться, – согласился Марилл. – И молодым девицам тоже.
   Рабе со вздохом завернулся в одеяло.
   – У меня иногда появляется желание проспать лет десять, не просыпаясь.
   – И вы хотели бы, проснувшись, быть лет на десять старше? – поинтересовался Марилл.
   Рабе взглянул на него.
   – Нет. Тогда бы мои дети уже стали взрослыми.
   Керн постучал в дверь соседней комнаты. Из-за двери раздался чей-то голос. Он вошел и сразу же остановился. Его взгляд упал на Шимановскую.
   Она была похожа на сову в вуали. Глубокие морщины покрывал толстый слой пудры, они смахивали на горный снежный ландшафт. Глубоко в них, словно расщелины, сидели глаза. Она уставилась на Керна с таким видом, будто собиралась броситься на него, выпустив все свои когти. В руках она держала ярко-красную шаль, из которой торчало несколько вязальных спиц. Керн уже подумал, что она сейчас бросится на него, но внезапно на ее лице появилось что-то похожее на улыбку.
   – Что вы хотите, молодой друг? – спросила она с пафосом, грудным театральным голосом.
   – Я хотел бы поговорить с флейлейн Голланд.
   Улыбку словно смыло.
   – Ах, вот что!
   Шимановская с презрением посмотрела на Керна и принялась сильно стучать своими спицами.
   Рут Голланд поднялась с постели. Она читала. Керн заметил, что она лежала на той кровати, у которой он стоял ночью. Внезапно его бросило в жар.
   – Могу ли я вас спросить… – сказал он.
   Девушка встала и вышла вместе с ним в коридор. Шимановская послала им вслед какой-то звук, похожий на храп раненой лошади.
   – Вы не хотели бы пойти со мной в кино? – спросил Керн, когда они вышли. – У меня есть два билета, – солгал он.
   Рут Голланд посмотрела на него…
   – Или у вас другие планы? Может быть…
   Она покачала, головой.
   – Нет, у меня нет никаких планов.
   – Тогда пойдемте, со мной. Зачем вам сидеть целый вечер в комнате?
   – Я уже привыкла к этому.
   – Тем хуже. Я пробыл, у вас всего две минуты и рад, что выбрался оттуда. Я думал, что меня там сожрут.
   Девушка засмеялась. Внезапно она показалась Керну совсем ребенком.
   – У Шимановской только такой вид. У нее доброе сердце.
   – Может быть, но это не написано у нее на лице. Фильм начинается через четверть часа. Идемте?
   – Хорошо, – сказала Рут Голланд неожиданно твердо.
   У самых касс Керн прошел вперед.
   – Минутку, я только возьму билеты. Они здесь отложены.
   Он купил два билета и подумал, что она ничего не заметила. Но мгновение спустя ему было все равно – главное, что она сидела рядом. Свет в зале погас. На экране появилась касба Маракеша, красочная и освещенная лучами солнца; сверкала пустыня, а в жаркой африканской ночи раздавался дрожащий однообразный звук труб и тамбуринов…
   Рут Голланд откинулась на спинку кресла. Музыка лилась на нее, словно теплый дождь, – теплый монотонный дождь, из которого мучительно всплывали воспоминания…
   Она стояла у нюрнбергского крепостного рва. Был апрель. Перед ней в темноте стоял студент Герберт Биллинг, держа в руке скомканную газету.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента