Вот засветил Котофей свою лампочку, присядет к столу, сети плетет. — Кот зимой все сети плел. А чтобы работа спорилась, примется песни курлыкать, покурлычет и перестанет.
   — Марья Тихоновна, вы бы сказку сказали! — посмотрит Котофей из-под очков на хозяйку глазом.
   Хозяйка как вошла в комнату, как встала у теплой печки, так и стоит молчком: некому разогнать тоску, — ей тоже не весело.
   Кот и раз позовет, и в другой позовет и только на третий раз начинается сказка. И уж такие сказки, — не переслушаешь.
   Клоп тебя кусает, блоха точит, шелестят по стене тараканы, — ничего ты не чувствуешь, ничего ты не слышишь: ты летишь на ковре-самолете под самым облаком, за живою и мертвою водой.
   Это ли ветер с Моря-Океана поднялся, ветер ударил, подхватил, понес голос далеко по всей Руси? Это ли в большой колокол ударили, — и пасхальный звон, перекатываясь, разбежался по всей Руси? Прошел звон в сырую землю. Воспламенилось сердце. И тоска приотхлынула. Земля! — земля твоя вещая мать голубица. А там стелятся зеленые ветви, на ветвях мак-цветы. А там по полям через леса едет на белом коне Светло-Храбрый Егорий. Вот тебе живая вода и мертвая. И не Марья Тихоновна, Василиса Премудрая, царевна, глядит на Кота.
   Так сказка за сказкой. И ночь пройдет.
   За зиму Котофей ни одной сети толком не сплел, все за сказками перепутал и узлов насадил, где не надо. Охотник был до сказок Котофей, сам большой сказочник.
   А пришла весна, встретил Котофей с хозяйкой Пасху, разговелся, и понесло Котофея в другие страны, не арабские, не турецкие, а совсем в другие — заморские.

Скриплик

   Я не знаю, слыхали ли вы или кто из вас видел — идете вы лугом, вьются-рекозят стрекозы, вы наклонились — тише! в стрекозьем круге на тоненьких ножках, сухой, как сушка, сам согнулся, в лапочках скрипка.
   Или на теплой весенней заре, когда жундят жуки, идете на жунд — в жуковом вьюне мордочку видите? Тшь! — скрипочка пилит жуком и в такт хохолят два хохолка.
   И в лесу посмотрите, откуда? — пичужки чувырчут — лист не шелести! — в листьях меж птичек со своей скрипкой, узнали? — да это скриплик.
   Все его знают — и звери и птицы, всякий жук зовет:
   — СКРИПЛИК —
   Учит скриплик на скрипке пению птиц, стрекоз рекози, ремезов ремези, жуков жунду, кузнечиков стрекоту, а зайчат мяуку, а лисяток лаю, а волчат вою, а Медведев рыку.
   В лугах всякая травка ему шелковит, в лесу светит светляк.
   Хорошо по весне, когда птицам слетаться в старые гнезда — идет мордочкой к солнцу со своей со скрипкой, не забудет, обойдет он все гнезда, кочки, норы, норки, берлоги: скоро пойдут у зверья и птиц дети, надо учить.
   Я не знаю, слыхали ли вы, кто из вас видел, — учатся звери и птицы и всякий мур и стрекоза, как учится и человек.

Чур

   От березы к трем дубам долом через бор
   к грановитой сосне —
   на меже
   чурка старая лежит,
   в чурке — чур:
   мордастенький, кудластенький
   носок — сморчок,
   а в волосе, что рог,
   торчит чертополох.
 
   Эй ты, чур-чурачок-чурбачок,
   — Чур меня, чур!
 
   Нужен чуру глаз да глаз, не проморгай:
   что ни час, то беда; ни година — напасть
   неминучая.
   Вор —
   вырвет чурку вор! — Чур зачурился да хвать…
   — Чур меня, чур!
   А руки сведены и сохнут, как ковыль:
   забудешь воровать.
   На чурке чур заводит зоркий глаз.
   Сердечный друг, постой, не задремли…
   Коса —
   Звенит коса, поет и машет, машет так —
   лязг-лязг по чурбану! — Чур на дыбы да за косу…
   — Чур меня, чур!
 
   И вострая изломана, коса моя, коса,
   Не размахивайся скоса.
 
   На чураке свернулся чур, хоть чуточку всхрапнуть —
   от зорь до зорь
   и за лазореву звезду
   на стороже стоять
   да спуску не давать:
   без пальца рука,
   без мизинца нога
   с башкой голова.
 
   Эй ты, чур-чурачок-чурбачок,
   — Чур меня, чур!
 
   Клад присумнится, не рой,
   чура зови — знает зарок…
   Вон ворон —
   «крук» — крадется Корочун — кар-кар…
   — Чур меня, чур!
 
   Чур: чрр! — и «крук» за круг: крр-крр…
   Спасибо, чур — чтоб лопнул Корочун:
   ни дна ему и ни покрышки.

Ве́щица[299]

1
 
   В Гадояде[300], в стране стеклянной[301], царствовал некогда могучий царь по имени Геген с царицею Марогой[302]. Родила ему царица Марога шестерых сынов и таких красавцев — загляденье.
   Славно царство Гегеново, не сосчитать богатств, золотой казны и скота и тучных нив.
   Привольны поля — не окинет глаз.
   Там пахали железной сохой до самого моря, вышина борозды — целая сажень. А лес что в небе дыра, нет деревца кривого в лесу. Завернулись золотые бережки по рекам и по светлым озерам.
   Дивности исполнена стеклянная Гегенова страна. И было все поживу, подобру да поздорову: ели, пили, кручины над собой не ведали.
   И вот в некое время, как снег на голову, нашло на царство страшное войско комариное, ввалилось войско в Гадояд, пошло потоптом: хочет, голодное, крови пососать.
   Скликнул царь Геген своих бояр и дружину и всяких людей, ударил всей стеклянною силой и одолел войско комариное. Старого комара, комариного начальника, царя их, в темницу посадил заключенную, в глубокую яму.
   И взмолился из темницы старый комар, говорит царю:
   — Дай мне твоей крови пососать! Запечется тело твое, что еловая кора, погибнешь сам, и все твое царство погибнет. Дай мне твоей крови пососать!
   Слыша такие слова и угрозы, разгневался царь, шлет палачей, велит казнить комара немилостиво.
   И день казнят и другой казнят, — выломали руки, выломали ноги, порют грудь по живот, три дня казнят, не могут извести комара. На третьей вечерней заре извели комара, — погиб комар. На третьей вечерней заре из-за холодных гор показалась Ве́щица:
   — Эй, Геген, ты выведи детей своих к холодным горам, зарежь детей, нацеди горячей крови их, помажь голову старому комару, эй, царь Геген!
   Посмеялся царь словам Ве́щицы, устроил пир и пировал всю ночь.
   А наутро не стало царских детей — шестерых сынов.
   Схватился наутро царь, посылает в погоню гонцов. И вернулись гонцы, не вернули царских сынов.
 
2
 
   Всякий день — на молоду и под полн, на перекрое и на исходе месяца[303] показывалась Ве́щица из-за холодных гор.
   И горе тому, на кого упадал ее глаз.
   Она смыкала уздою уста, высасывала душу и оставляла одни глаза на немилый свет, на постылую землю.
   И горе тому, кто отзывался на ее оклик.
   Она входила, ложилась в сердце и щемила сердце неведомой тоской, недознаемой грустью, недосказанной кручиной, и тот кручинный с утра и до вечера кидма кидался из дверей в дверь, из ворот в ворота, из села до села — на погост в могилу.
   И горе тому, кто в напущенном сне любился с нею.
   Она бросалась в голову, в тыл, в лик, в очи, в уста, в сердце, в ум, в волю, в хотенье, во все тело и кровь, во все кости и жилы. И думать тому не задумать, спать не заспать, есть не заесть, пить не запить. Тот нигде пробыть уж не мог и мыкался всю свою жизнь, ровно червь в ореховом свище.
   Стало все с толку сбиваться, настало лихолетье, задряхлело царство Гегеново, расползался Гадояд.
   В коробах да амбарах завелись мертвые мыши[304], не рожалось младенцев, — подкатывала рожаницам порча под сердце и лежала там, как пирог.
   Призывал царь колдунов.
   Страшные колдуны водились в стеклянной стране, в Гадояде.
   Знали колдуны порчи временные и вечные: временные, которые отговариваются заговором, и вечные, которые остаются до конца жизни. Знали колдуны, как занимать чертей. Они посылали чертей вить веревки из воды и песку, перегонять тучи из одной земли в другую, срывать горы, засыпать моря, дразнить слонов, которые поддерживают землю. И, зная много чар и заклятий, на такое не могли пойти — не могли колдуны осилить Ве́щицы, — вернуть царских сынов.
   Ходил царь по указу колдунов пешком в Окаменелое царство ко Скат-горе, ел там царь пену с заклятых гробов, силы набирался богатырской[305], да только попусту.
   Всякой ночью — на молоду и под полн, на перекрое и на исходе месяца укладывала Ве́щица тело свое под ступу и летала бесхвостой сорокой, спускалась в трубы, похищала детей из утробы, а на их место оставляла головню либо голик или краюшку.
   Разведет огонек на шестке, там дите и сожрет.
   И, до зари налетавшись бесхвостой сорокой, на заре надевала Ве́щица тело и за зарю до белого дня плескалась в море, пела свои вещие песни.
   Кто Ве́щицу слышал, навеки становился негодным.
 
3
 
   Сидел царь с царицею в золотом Гадоядском дворце на двойных запорах, за крепкими стенами да глубоким, вострыми торчами утыканным, рвом. Ночи не спали — не со́билось[306] — горькую думу думали. Они тужили о потерянных сынах своих да молили Богу, чтоб дал им Господь еще дите последнее — наследника всему царству стеклянному.
   И услышал Господь молитву царскую, исполнил царскую просьбу: в одну из ночей понесла царица Марога.
   Не успел царь от радости опомниться, не успел пир отпраздновать, не допил турий рог сладкого вина, как из-за холодных гор показалась Ве́щица.
   — Эй, царь Геген, ты выведи живьем к холодным горам царицу твою, эй, царь Геген!
   Помертвел царь Геген, невмочь опомниться.
   А над дворцом, напырщив перья, красный Птичищ каркал черным граем.
   Собрались тут бояре, дружина и всяких людей многое множество. И решили бояре, дружина и люди поналечь всею силой, а не дать в обиду страну — поправиться с Ве́щицей.
   И в одну ночь построена была среди поля башня из мрамора. Оковали ее гвоздием железным, залили оловом. Ни снаружи, ни изнутри невозможно проникнуть в башню.
   В мраморной башне затворилась царица одна с своей старою нянькой. Старуха ходила за печками, закрывала печки с молитвой и плотно, чтобы, как ненароком, не залетел в трубу нечистый дух злой Ве́щицы.
   И все шло хорошо, лучше и не надо в страшное лихолетье.
 
4
 
   Когда пришло время Мароге, и родила Марога царевича, Сисиний, родной брат Мароги, великий воин, побивший много побоищ, победитель Пора, царя индейского[307], возвращаясь в Гадояд, вздумал навестить сестру.
   Ночью подъехал Сисиний к мраморной башне и просит пустить его.
   Не хотела Марога пускать брата, боялась, не стряслось бы беды, но Сисиний повторял свою просьбу и молил царицу.
   Бурная ночь была, всколыбалась сильная вода, сек дождь до кости, просвистывал ветер все уши, и молния, бреча, клевала землю[308].
   И, когда отворились двери башни, поднялась из бури Ве́щица, вошла в горло коню, проникла с конем в башню, и в полночь похитила сына Мароги, — с царским сыном умчалась за холодные горы.
   И не стало царевича.
   Растужилась, раскручинилась царица Марога, плакала Марога, жаловалась на брата Сисиния. Крепкою тугой печалью ущемленное сердце проклинало. И сотряслась башня от вопля и проклятия.
   А над башней, напырщив перья, красный Птичищ каркал черным граем.
 
5
 
   Ужаснулись царь Геген и воин Сисиний.
   Сев на коней своих, погнали они через пропасти за холодные горы.
   Вот они гонят три зари без устали, — взмылены кони, не напоены. На третьей заре напал на Сисиния глубокий сон. И едут они врознь: Геген впереди, Сисиний за царем в глубоком сне.
   Шагом проехали много длинных верст, стало уж солнце за лес заходить, стала туманами ночь заволакивать пустынный путь, и взбесился вдруг конь под царем, бьет копытом, дрожит, нейдет, и чем дальше, тем бешенее.
   И видит царь сквозь туманы старую старуху на болоте, бултыхается старуха, молит о спасении.
   Ударил Геген коня, направил прямо на болото, хвать старуху — и вытащил.
   А старуха и говорит:
   — Я не старуха, я смерть, прощайся с кем хочешь.
   И стал Геген просить и молить Смерть пощадить его.
   — Было у меня царство и обилье всего, жил я, не тужил, все прахом пошло. Было у меня шесть сыновей, и в одну ночь погибли все, народился последний сын — царству моему стеклянному наследник, не стало царевича…
   Не приняла Смерть моленья пустынного, ничего царю не ответила.
   Слез царь с коня, стал перед конем на колени. И конь на колени стал. Хотел царь с конем проститься.
   Тут надоело Смерти ждать, скосила она голову царю и, взвыв, пьяная от крови, пошла по болоту в поле-поляну, к шелому окатному[309], в свои костяные чертоги.
   Проснулся Сисиний, кличет царя. А царь мертв, не может подать голоса. И царский конь в болоте по губы, не может выдраться.
   Повздыхал Сисиний, помолился и, боднув коня, один поскакал в путь.
 
6
 
   Путь полунощный — путь на девять зорь по трем тропам за холодные горы. Там, за холодными горами, под травою красной, белой и черной, под костями детей — бесное гнездо Ве́щицы.
   Без отдыха проехал Сисиний на наступчивом верном коне три зари. И видит Сисиний, идет по пустыне Ве́щица. Она шла по пустыне, блеща огнем, длинные до пят волосы крыльями горели за ней, и от всего тела ее пыхало пламенем…
   — Кто ты, откуда, и как имена твои? — крикнул Сисиний Дьяволу.
   — Я крыло Сатанино, я Ве́щица, — и, захлебнув глазами Сисиния, прожгла его насквозь, так что все золото расплавилось на нем.
   Тогда Сисиний, вздернув коня, схватил Ве́щицу за волосы и, сбив в мяч, стал колотить ее, и с каждым ударом давал ей по три тысячи ран, требуя выдать царских сынов.
   — Я пожрала их, — воскликнула Ве́щица.
   — Так изрыгни, проклятая.
   — Ты изрыгни сперва на ладонь матерное молоко, которое сосал ты.
   И, помолившись, Сисиний изрыгнул на ладонь матерное молоко, которое грудным сосал он.
   Тогда, пораженная чудом, сдалась Ве́щица, — изрыгнула всех семерых царевичей.
   Сказала Ве́щица Сисинию:
   — Клянусь тебе, святый воин, кто напишет двенадцать с половиною имен моих и будет при себе носить, тот избавится от меня, и не войду я в дом того человека, ни к жене его, ни к детям его, пока будет стоять небо и земля во веки. Аминь. А имена мои суть: Мора, Ахоха, Авиза, Пладница, Лекта, Нерадостна, Смутница, Бесица, Преображеница, Изъядущая, Полобляющая, Негрызущая, Голяда[310].
 
   1906

Комментарии

ПОСОЛОНЬ
 
   Все дореволюционные произведения публикуются по изданию: Ремизов А. Сочинения: [В 8 т.]. СПб: Шиповник, 1910—1912 (далее при ссылках: Сочинения — с указанием соответствующего тома).
   Первое издание книги сказок вышло в Москве, в издательстве журнала «Золотое руно», в 1907 году (далее — Посолонь, 1907). Печатается по тексту второго издания: Сочинения. Т. 6.
   Упоминания о работе над книгой появляются в письмах А. М. Ремизова к Оге Маделунгу 1906 года. Первое — 10 апреля: «Пишу теперь сказки. Т. к. нигде не служу, то сижу сиднем за столом. Процесс писания для меня мучителен. Каждая фраза стоит страшно много времени. Переписываю без конца» (Письма А. М. Ремизова и В. Я. Брюсова к О. Маделунгу. Copenhagen, 1976. С. 39). «На днях выйдет книга сказок „Посолонь“, — замечает Ремизов в письме от 18 декабря. — Условия самые неважные. За всю книгу 340 р. да деньги получу частью по выходе, частью по распродаже книги. Это жди да пожди. Но соглашаюсь на все, а то очень все залеживается» (С. 41—42). 11 января 1907 г. он делится своими опасениями: «…книга успеха иметь не будет; словом мало кто заинтересуется» (С. 43—44).
   «Посолонь» стала одним из первых шагов к воплощению задач, поставленных перед собой писателем: реконструкция народного мифа путем синтеза его реликтов, обнаруживающихся в различных фольклорных жанрах, и художественное пересоздание фольклорного текста. «При воссоздании народного мифа, — замечает А. М. Ремизов в письме в редакцию „Русских ведомостей“, — когда материалом может стать потерявшее всякий смысл, но все еще обращающееся в народе, просто-напросто, какое-нибудь одно имя — „Кострома“, „Калечина-Малечина“, „Спорыш“, „Мара-Марена“, „Летавица“ или какой-нибудь обычай в роде „Девятой пятницы“, „Троецыпленницы“, — все сводится к разнообразному сопоставлению известных, связанных с данным именем или обычаем фактов и к сравнительному изучению сходных у других народов, чтобы в конце концов проникнуть от бессмысленного и загадочного в имени или обычае к его душе и жизни, которую и требуется изобразить». (Ремизов А. М. Письмо в редакцию. — Русские ведомости, 1909, 6 сент., № 205). В последующие годы писатель многократно подчеркивает «невыдуманность» книги, ее ориентацию на фактические источники — вплоть до языка: «Однажды я сделал опыт: я вспомнил, что надо прикоснуться к земле и только тогда оживу. Я взял Областные словари, издание II Отделения Академии Наук (т. 76, № 5), и, медленно читая, букву за буквой, я, не спеша, обошел всю Россию. И откуда что взялось. Моя „Посолонь“ — ведь это не выдумка, не сочинение — это само собой пришло — дыхание и цвет русской земли — слова». (Ремизов А. М. Иверень. Berkeley, 1986. С. 25).
   Появление в свет «Посолони» вызвало немногочисленные отклики и рецензии. В личной переписке с А. М. Ремизовым высокую оценку дали книге сказок Е. А. Ляцкий, В. Я. Брюсов, Вяч. И. Иванов. Одной из самых развернутых и содержательных стала рецензия на «Посолонь» М. Волошина, который уделяет внимание языку и художественному своеобразию книги: «В „Посолонь“ целыми пригоршнями кинуты эти животворящие семена слова… <…>
   Ремизов ничего не придумывает. Его сказочный талант в том, что он подслушивает молчаливую жизнь вещей и явлений и разоблачает внутреннюю сущность, древний сон каждой вещи.
   Искусство его — игра. В детских играх раскрываются самые тайные, самые смутные воспоминания души, встают лики древнейших стихийных духов» (Волошин М. А. Лики творчества. Л., 1989. С. 508—509). В то же время форма сказок «Посолони» была предметом внимания А. Белого: «Здесь каждая фраза звучит чистотой необычайной, музыкой стихийной. Много стихийности в творчестве Ремизова… Но эта стихийность всюду покорена властным словом художника. Художник в Ремизове покоряет стихию. Оттого-то всюду в „Посолони“ такая победа над формой» (Белый А. [Рецензия]. — Критическое обозрение. М., 1907. № 1. С. 34—36).
   В своем дальнейшем творчестве А. М. Ремизов неоднократно возвращается к образам и мотивам «Посолони»: появляется ряд графических рисунков — изображений существ, населяющих книгу сказок, писатель предпринимает попытки отразить первозданный синкретизм архаического искусства, перекладывая сказки в либретто для балетов и пантомим. В дарственных надписях жене на различных изданиях «Посолони», приводимых Н. Кодрянской, А. М. Ремизов заключает: «Я так верил в эту книгу — вся она от легкого сердца. И память о какой-то такой весне, о которой знаю в минуты „тихого духа“, „Посолонь“! Больше такого не напишу: это однажды. В мире сейчас такое — это не нужно, но без этого не обойдешься. Посолонь из самых земляных корней. Это молодость!»
   При подготовке второго издания Ремизов изменил композицию книги, сохранив при этом основные разделы, дополнил ее новыми сказками, исключил сказку «Чур» и снабдил цикл авторскими объяснениями — комментариями.
   В 1930 году выходит третья редакция сказочного цикла (Ремизов А. М. Посолонь. Волшебная Россия. Париж: ТАИР, 1930). А. М. Ремизов предваряет ее предисловием, фактически являющимся кратким экскурсом по всему циклу:
 
   «Волшебная Россия — земляная — подземная — надземная — была, есть и будет, пока светит солнце над большой русской землей, и не раз скажется она в слове, пока жива человеческая речь и смотрят на мир детские глаза.
   Беленький монашек, вы его знаете, он ходит по домам весной, весенний вестник, дал мне зеленую ветку, и с этой веткой я пошел по русской земле посолонь (по-солнцу), как идет солнце — с весны на зиму.
   По «красочкам» (по цветам) вышел я в первые весенние дни. Эти небесные звездочки пестрым ковром светились мне по дороге. На лужайке я наткнулся на Кострому; на моих глазах она и чай пила и несли ее хоронить, а уж что было, когда ожила — и правда, «мала куча, да не совсем»! едва выбрался, попил ключевой воды и дальше пошел. Берегу зеленую веточку! Попал я в круг мышек, помог им кулек тащить с костяными зубами, за зиму набросали им под печку ребятишки: «на тебе мышка зуб костяной, а дай мне железный». После мышек «гуси-лебеди» — я встретил волка, он зубы точил есть гусей, на шум мы бросились вместе посмотреть, в чем дело — и тут-то вот гуси на него и напали. Исщипанного волка я провожал в лес — у бедняги чуть хвост не оторвали. На кукушечий праздник — древний обряд «кумовства» я куковал вместе с кукушкой, отличить никак нельзя, всю «судьбу» перепутал. А вечером я был на балу у лисы: звери приняли меня по-приятельски, привязали мне на грудь дощечку с надписью «у лисы бал» и всю ночь я ходил с ними «по горам и по долам». Так справили проводы весны.
   В первые летние дни я встретил Калечину-Малечину, скакал с ней на одной ножке. Проходя лесом ночью наткнулся на «Черного петуха», очень было страшно, меня ведь никто не знает и могли принять за «коровью смерть», но все обошлось благополучно. После этого я ходил с бабушкой и Петькой на богомолье, недалеко — в Косино (под Москвой). В Купальскую ночь (летний солоноворот) в полночь я видел, как расцвел папоротник — волшебный цветок папоротника называется «светицвет» и в его свете в лесу такое творилось, сам чорт зачесал затылок от удовольствия. Как-то застигла меня Воробьиная ночь — бесконечная, всю ночь молния и только под утро ударил дождь, а зато какое это было чудесное утро! По окончании жатвы я справлял дожинки — завивал васильками «бороду». Лето кончилось встречей с Чуром и Кикиморой.
   Наступило «бабье лето» — ясные осенние дни — отлет птиц, и свадьбы — богатая осень. На воздвиженье помогал бабушке рубить капусту и с Петькой запускали змеев. В ненастье попал я в темную избу на курьи именины — «троецыпленницу». А самую глухую осень провел в башне у царевны Копчушки, тут я познакомился и с Соломиной-Вороминой и с Кощей и с шудами-лудами, перями да мерями.
   Как-то утром ко мне постучалась Снегурочка, принесла на пальчиках первый снежок, а моя зеленая ветка — один прутик остался. Наступила зима — Корочунов царство, я его встретил в поле — это была моя последняя встреча, конец пути. Зиму я зазимовал в башне у беленькой Зайки: вся зайкина история прошла на моих глазах. Котофей Котофеич нам рассказывал сказки, а засыпали мы под медвежью колыбельную песню. Когда колесо солнца повернуло на лето (зимний солоноворот), я простился с беленькой Зайкой и со всеми ее приятелями и вернулся домой.
   Моя ветка опять зазеленела, смотрите: маленькие листочки!»
 
   В третьем издании писатель вносит в сказки некоторые стилевые изменения, предпринимает ряд сокращений, а также возвращает в состав «Посолони» сказку «Чур», вводит в «Посолонь» раннюю сказку «Скриплик» и один из «детских» рассказов — «Мака». Исходя из соображений стилевой целостности данного сборника, мы не приводим текст ремизовского рассказа, однако воспроизводим тексты не вошедших в основную редакцию сказок по изданию 1930 года.
 
   Наташе. Северный край. 1903. 6 мая.
 
Весна-красна
 
   Монашек. Красочки. Кострома. Кошки и мышки. Гуси-лебеди. Золотое руно. 1906. № 7.
   Кукушка. Посолонь, 1907.
   У лисы бал. Сочинения, т. 6.
 
Лето красное
 
   Калечина-Малечина. Сочинения, т. 6.
   Черный петух. Золотое руно. 1906. № 0.
   Богомолье. Тропинка. 1907. № 10.
   Купальские огни. Золотое руно. 1906. № 10.
   Воробьиная ночь. Посолонь, 1907.
   Борода. Посолонь, 1907.
   Кикимора. Северные цветы, 1905, № 4.
 
Осень темная
 
   Бабье лето. Змей. Золотое руно. 1906. № 10.
   Разрешение пут. Помощь голодным. М., 1907.
   Плача. Курьер. 1902. 8 сент., под загл. «Плач девушки перед замужеством», под псевдонимом Н. Молдованов.
   Троецыпленница. Посолонь, 1907.
   Ночь темная. Посолонь, 1907.
   Снегурушка. Золотое руно. 1906. № 10, под загл. «Снегурочка».
 
Зима лютая
 
   Корочун. Золотое руно. 1906. № 10.
   Медведюшка. Новый путь. 1903. № 6 (июнь).
   Морщинка. Впервые отдельным изданием вышла в 1907 г. (Спб.: Шиповник, Детская библиотека).
   Пальцы. Тропинка. 1909. № 1.
   Зайчик Иваныч. Тропинка. 1906. № 8.
   Зайка. Сочинения, т. 6.
   Медвежья колыбельная песня. Посолонь, 1907, под загл. «Колыбельная песнь».
 
К МОРЮ-ОКЕАНУ
 
   Цикл является непосредственным дополнением, присоединенным к «Посолони» во втором издании книги (Сочинения. Т. 6). Печатается по этому изданию.
   «Готовлю сейчас полевую, лесную и болотную книгу, — пишет А. М. Ремизов в письме О. Маделунгу 1/14 марта 1908 г. — продолжение „Посолони“, куда, кроме своих, вошли бы мифы славянские» (Письма А. М. Ремизова и В. Я. Брюсова к О. Маделунгу. Copenhagen, 1976. С. 45). Сказка «Скриплик» присоединена писателем к циклу в редакции 1930 года (Ремизов А. М. Посолонь. Волшебная Россия. Париж: ТАИР, 1930).
 
Мышиными норами
 
   Котофей Котофеич. Золотое руно, 1908, №№ 11—12, под загл. «Котофей Котофеич отпускает нас к Морю-Океану»
   Волк-Самоглот. Всеобщий журнал. 1911. № 1.
   Весенний гром. Луч света. 1909. № 2 (22 янв.).
   Ремез — первая пташка. Альманах 17. Спб. 1909.
   Белун. Золотое руно. 1907. № 7.
   Собачья доля. Солнце России. 1911. № 10.
   Божья Пчелка. Альманах 17. Спб., 1909, под загл. «Пчелы».
   Проливной дождь. Альманах 17. Спб., 1909.
   Колокольный мертвец. Свободным художествам. 1910. № 1.
   Задушницы. Золотое руно. 1908. № 1.
   Ангел-хранитель. Северное сияние. 1909. № 4.
   Спорыш. Журнал театра литературно-художественного общества. 1909.
   Лютые звери. Всеобщая газета. 1911. № 827.
   Ведогонь. Золотое руно. 1908. № 1.
   Летавица. Русская мысль. 1909. № 4, под загл. «Ночь у Вия».
 
Змеиными тропами
 
   Копоул Копоулыч. Жатва. М., 1911, под загл. «В Кащеевом царстве».
   Упырь. Всеобщий ежемесячник. 1911. № 1.
   Верба. Русская мысль. 1907. № 1.
   Радуница. Речь. 1908. № 130.
   Каменная баба. Северное сияние. 1909. № 4.
   Лужанки. Свободным художествам. 1910. № 1.
   Крес. Золотое руно. 1908. № 1.
   Нежит. Золотое руно. 1907. № 7.
   Коловертыш. Утро России. 1910. 8 сент.
   Xовала. Золотое руно. 1907. № 7.
   Мара-Марена. Цветник Ор. Кошница первая. Спб., Оры, 1907.
   Марун. Свободным художествам. 1910. № 1.
   Рожаница. Зритель. 1908. № 1.
   Боли-Бошка. Северное сияние. 1909. № 4.
   Завитушка. Куда мы идем. М., Заря, 1909.
 
   Скриплик. Новая русская книга. 1902. № 1, под загл. «Крюк».
   Чур. Посолонь, 1907.
   Ве́щица. Ремизов А. Лимонарь, сиречь луг духовный. СПб.: Оры, 1907 — под заглавием «Ве́щица, имен которой двенадцать с половиною. Изъявление». Публикуется по изданию: Сочинения. Т. 7.