— Это я и представлял себе, — грустно заметил Томас.
   — У тебя еще есть, что сказать мне? — Купер старался быть сдержанным.
   — Нет, — Томас уже хотел попрощаться, но передумал и добавил. — Да. Можешь считать меня психом, но есть еще одна женщина.
   Стакан Купера замер в воздухе.
   — Она — мой друг, — оправдывался Томас. — Она была больше чем друг, но теперь… Просто друг. Она очень необычная. Я познакомился с ней в прошлом году и… у нас было… Я не знаю, что у нас было. Какое-то сумасшествие, наваждение, которое закончилось полным фиаско. Она все прервала, когда я женился на Алисе.
   — Да!? — Купер снова удивился, но тут же предостерег. — Другая женщина — дьявольская удача для судей. Также удар по твоей карьере, если ты не будешь осторожным.
   — Ты не так понял. Я встречался с ней в больнице у Даны, пока Алиса не обнаружила. — Томас решил заказать еще спиртного, но потом передумал и сделал знак официанту, чтобы тот ушел. — Я все время думаю о ней. Сумасшествие в том, что — ты точно подумаешь, что я псих — она беременная.
   — Только не говори мне, что… — Купер потерял свою привычную сдержанность.
   — О, нет, — сказал рассеянно Томас, смущенный, этой догадкой. — Алиса тоже так думает. Но по-моему, ребенок от ее бывшего мужа. Я собирался поговорить с ней об этом в больнице, но пришла Алиса и устроила скандал. Для меня не имеет значения, от кого этот ребенок, — Томас замолчал. Действительно, было неважно, кто отец ребенка Мэриел.
   — Я упомянул о ней потому, что она запуталась в странной ситуации, связанной с наследством. И возможно ей понадобится помощь юриста.
   — Я буду рад встретиться с ней, —ответил друг. — Кроме того, мне интересно увидеть хотя бы одну женщину, которая ушла от Томаса Сексона. Я даже потребую половину от своего обычного гонорара. Я понял, ты хочешь, чтобы я записал это на твой счет?
   Томас спокойно кивнул головой, потом улыбнулся.
   — У меня только один вопрос и не буду его повторять, — Бари протяжно вздохнул. — Ты отдаешь себе отчет, говоря, что Дана имеет отношение к другому человеку?
   — Абсолютно, — Томас ни минуты не колебался.
   — Ну что ж, мой друг, на твою голову обрушились королевские неприятности. Дай мне знать, если я тебе понадоблюсь, — Купер подозвал официанта, чтобы расплатиться.
   — Как только я разберусь в этом, — Томас взял счет и протянул официанту свою кредитку. Купер позволил ему заплатить за себя. — Я ценю твою дружбу. Бари. Мне действительно нужен человек, с которым можно поговорить, а в нашем бизнесе друга найти очень трудно, — с благодарностью сказал Томас.
   К девяти часам он вернулся в больницу и одел свой зеленый халат. Когда Томас опустил руку в кувез, маленькие пальчики Даны сразу же схватили его палец и держали несколько секунд, пока она не устала.
   — Ты только держись, малышка, — еле слышно шептал Томас, стараясь подавить в себе чувство тревоги. — Если ты будешь держатся, то и я буду. Вначале мы вытянем тебя отсюда, а потом будем думать о беспорядочном образе жизни.
   Когда Сексон приехал домой, Алиса ждала его. — Как она?
   — Лучше. Доктор Гудин говорит, что гематома не представляет сейчас опасности. Она сама справилась с ней — ей не давали лекарств. Это хороший признак.
   — Я знаю об этом, — нетерпеливо перебила его Алиса.
   — Больше нечего сказать. Ей становится лучше.
   — Я хочу поговорить с тобой о фильме «Зимняя любовь», — Алиса выразительно посмотрела на Томаса. Так вот почему она ждала его.
   — Что об этом говорить? — он упал на диван и достал из портфеля сценарий «Убийцы». Рано утром ему предстояла сложная работа с трюками, плюс несколько часов на грим для сцен драки.
   — Он выйдет в следующем месяце, — она внимательно наблюдала за ним.
   Томас вспомнил разговор со своим агентом в перерыве между посещениями Даны. «Убийца сто один» на грани срыва. Ему советовали изменить расписание съемок. Уверенный в том, что состояние Даны улучшается, он согласился вернуться в сериал. И теперь его ждали четыре сценария и один из них лежал у него на коленях.
   В том разговоре говорили и о сроке выпуска фильма, но Томас забыл о нем. Услышав слова Алисы, он удивился, что премьера так близка. Но этот факт не волновал Томаса. Агент уверил Сексона, что, возможно, мероприятие не займет у артиста много времени.
   Томас понимал, что фильм провалился. Он пытался вложить как можно больше таланта и мастерства, чтобы победить в себе ненависть к Алисе. Но чувство неприятия этой женщины проникло в фильм и свело все его усилия на нет. Томас был уверен, что никакая публика в мире не упустит это из виду. Было очевидно, что фильм обречен на раннюю кассовую смерть. Ему стало жалко людей, которые работали вместе с ним на съемочной площадке. Всех, кроме Алисы.
   Она села рядом с ним на диван и положила на открытый сценарий несколько документов.
   — Студия хочет, чтобы показ начался здесь, в Лос-Анджелесе, — в ее голосе чувствовалось напряжение. — Премьера состоится по полной программе.
   — С каких это пор? — Томас недоумевал. — Об этом никогда не было даже речи. Зачем?
   — Это создаст общую атмосферу интереса к фильму у публики, — настойчиво добавила она, — и она уже проявляет определенное внимание. С рождением ребенка и прочим. По всей стране у картины высокий рейтинг, И демография прекрасная, — она протянула ему доклад.
   Томас посмотрел на него. Дана все же пригодилась ей. Ситуация прояснялась и теперь стало понятно, откуда что идет. Без сомнения она использовала его имя для достижения своей цели. Студия решила опередить события и выставить ее, а соответственно и Томаса, счастливыми. Они выкатят фильм за ворота, устроят премьеру, чтобы стимулировать интерес средств массовой информации. И если после первой недели дела пойдут медленно, они оставят свою поддержку. О выходе картины на экраны недели две будут писать газеты и телевидение будет крутить рекламные ролики. А дальше, как сложится.
   Сексон взял доклад. Он был составлен по ответам людей, посещающих кинотеатры. В анкетах были вопросы о том, знает ли опрашиваемый о выходе фильма и записывались причины, по которым хотят посмотреть картину. Студия считала, что подобные опросы помогают определить рейтинг актера, плюс планировать выпуск видеокассет.
   Доклад был, в лучшем случае, заурядный, но Алиса либо не знала об этом, либо ей было наплевать. Она подвинулась к нему ближе.
   — Я хочу, чтобы ты дал мне слово, что мы вместе пойдем на премьеру.
   — Хорошо, — Томас подумал, что его присутствие на просмотре поможет фильму, он в долгу перед студией и перед другими талантами. Это хоть как-то поддержит мир в его жизни, пока не выпишут Дану и он сможет решить, что делать.
   Алиса ожидала, что Томас откажется и когда он согласился, на ее лице появилась сверкающая улыбка. На какое-то мгновение она стала удивительно милой.
   — Хорошо, — взволнованно сказала Алиса. — Это замечательно. Я начну привлекать к нам внимание общественности и прессы, — ее рука скользнула между его ног. Томас отреагировал мгновенно и сказал с раздражением:
   — К себе. Не к нам. Я пойду на премьеру, но не требуй от меня большего, — предостерег он ее. — Я не в состоянии сниматься в четырех эпизодах «Убийцы», навещать Дану и привлекать внимание общественности.
   Ее рука остановилась и улыбка исчезла. Он увидел, что Алиса дриготовилась к битве и твердо повторил:
   — Я пойду на премьеру. И это все. Хочешь принимай это, хочешь — нет, — Томас отложил в сторону доклад и начал учить роль.
   Растерянная Алиса сидела молча. Он почувствовал, что ее силы истощаются — она устала спорить с ним. Спустя две минуты Алиса резко встала.
   — Конечно. Я понимаю. Благосостояние ребенка всегда стоит на первом месте, — с этими словами она взяла бумаги и победно вышла из комнаты.
   Мэриел слушала его как в тумане. В телефонной трубке голос Джефа яростно обвинял Кэти Элвис и одновременно оправдывал свою неосторожность, из-за которой красивая леди спокойно увела все драгоценности Ашанти. В оцепенении Мэриел села на стул, пытаясь понять смысл того, о чем говорил Джеф.
   Лондонская полиция сообщила ему, что ни в Брюсселе, ни в Париже, ни в Лондоне галереи «Элвис» не существует. Нигде не было записей о Катарине Элвис, исключая слепую, старую вдову, живущую около Ковенг Гардена. Номер телефона галереи принадлежал мужчине, погибшему четыре месяца назад в авиакатастрофе. По указанному в визитной карточке адресу находится свободный офис. Полиция пытается установить место, где были отпечатаны визитки.
   Музей тоже не располагает сведениями об этой женщине. Их правила запрещают выдавать информацию о покупке коллекции и ее существовании. Это очень опасно, это нарушение норм этики, выступление против их же интересов. Они еще надеются на приобретение экспонатов, глупо отвергать перспективного продавца и так далее, и так далее.
   Официант из «Марланд Хауз» очень хорошо помнил Кэти Элвис и поклялся, что за ланч она заплатила вперед большой суммой наличных и не вернулась забрать сдачу. Он не знал, как ее зовут. Женщина вошла с улицы и настояла, чтобы ее посадили именно за этим столиком. С тех пор официант не видел ее.
   — Она всегда носила перчатки, — запинаясь от злости, произнес Джеф. — Помню, я подумал, что это очень необычно для женщин нашего времени. У нас даже нет отпечатков пальцев, — в бешенстве прокричал он.
   Мэриел молчала. Она еще не пришла в себя от подобного известия. Она слушала негодующий голос Джефа и наблюдала, как Обернати и еще две рыбки бесцельно кружили по стеклянному сосуду.
   — Не знаю, что тебе еще сказать. Я был круглым дураком и мне очень жаль. Знаю, словами здесь не поможешь. Но я и не знаю, что сказать, — он замолчал в ожидании приговора.
   Мэриел попыталась ответить, но у нее не было сил собраться с мыслями. Это было как в страшном сне, ей хотелось проснуться и вырваться из этого кошмара. Такие нелепости могли происходить с другими людьми, например с такими, как Томас Сексон. Репортеры о них сообщают в газетах и в программе новостей по телевизору. Но подобное не происходит с обычными людьми, которые живут в заимствованных домах на Беверли Хилз и находятся на седьмом месяце беременности.
   Только теперь Мэриел поняла, насколько непрочно и уязвимо положение Томаса в этом жестоком мире.
   Из трубки до нее донесся голос бывшего мужа.
   — Мэриел?
   Она выдохнула и смогла заговорить.
   — Да. Я слушаю. Я здесь. Просто пытаюсь понять, что все-таки произошло, — еле слышно ответила Мэриел. Согласно мнению следователей из Лондона, шансы найти пропажу равнялись нулю. Все прошло. Все. — Что говорить, Джеф? — рассеянно произнесла она. — Они либо найдут их, либо нет. Что тебе сказали в страховой компании?
   Тяжелая тишина на другом конце провода уничтожила последнюю надежду, которая еще жила в ее душе.
   — Они все еще танцуют вокруг меня, — признался он наконец. — Я думаю, они попытаются выпутаться из этого дела. Они хотят провести собственное расследование, что само по себе не представляется чем-то необычным, но по их отношению, я понял, что они подозревают…
   — Тебя?
   Это было совершенно неожиданной новостью. Во всем хаосе телефонных звонков, он не сказал ей, что находится под подозрением. Ее сердце разрывалось на части и она откинулась на спинку кресла, чтобы успокоиться.
   — Почему? — в трубке было слышно только его дыхание. После томительной паузы Джеф сказал:
   — Я не сообщил им, что забрал золото из хранилища, Теперь они крутятся вокруг договора о соответствующих мерах предосторожности. Их нужно было поставить в известность, что золото будет вывезено из банка. И сделать это необходимо было в письменном виде, — добавил он. В его голосе чувствовалась неуверенность.
   — Ты говоришь о… — Мэриел не могла поверить в это.
   — Они могут не выполнить требования, вот о чем я говорю, — закончил Джеф совсем тихо. — И если они не выплатят страховку, нам придется возбудить против них дело.
   Мэриел подумала о том, что он мог уже заплатить английские налоги перед тем, как украли золото. Она отогнала эту мысль прочь. Боже, как все нелепо. Чтобы возбудить дело против страховой компании потребуется несколько месяцев, а может быть и лет. И очень много денег. И никаких гарантий того, что английский магистрат или лондонский судья войдут "их положение.
   — Ты должен был им сообщить, что забираешь золото из банка? Этот пункт есть в договоре? — рассудок с трудом подчинялся ей. Конечно, оно есть. Или он не скажет об этом. Вопросов было больше, чем ответов. Опять его колебания и потом чуть слышное:
   — Да.
   Ее сердце упало. Как сотрудник юридической фирмы, Мэриел имела достаточный опыт в вопросах законодательства и знала, что в любое контрактное соглашение включаются подобные условия. И ты должен их выполнять.
   Договор был составлен по всем правилам юриспруденции. И если в нем оговаривалось условие, что страховая компания должна быть поставлена в известность об изъятии драгоценностей из банка, то у нее нет никаких шансов получить деньги. Суд не возбудит дело из-за несоблюдения условий по незнанию. Может быть страховая компания внесет поправки в договор, но скорее всего это не произойдет. Джеф, как юрист, должен знать об этом.
   Злость и досада переполняли Мэриел. С трудом одерживая себя, она проговорила в трубку.
   — Почему ты не придерживался условий договора? После своих лекций о проверке личности, как ты мог так поступить? Как ты позволил случиться со мной такому?
   Но ответы на все вопросы были одинаковые и она замолчала. Какое сейчас это имело значение? Что толку кричать и обвинять его? Таким способом не вернешь потерянное наследство ребенка. От этого ничего не изменится, так зачем говорить об этом? Кроме того, от ее обвинений Джеф может почувствовать себя лучше, а ей не хотелось облегчать ему жизнь. Пусть он чувствует себя жалким и ничтожным.
   — Я буду бороться, Мэриел! Они не смогут так просто отделаться! — Он лаял на луну, он сражался с ветряными мельницами. — Они не смогут произвольно решить, что я не принял должных мер безопасности. У меня была вооруженная охрана и бронированный автомобиль. Пусть это решит судья! — провозгласил Джеф-юрист. Юрист, который позволил ускользнуть одной маленькой детали. Маленькая деталь, стоившая один миллион восемьсот тысяч долларов. Или три миллиона? Сколько бы ни стоило — оно исчезло.
   — Я не хочу больше говорить об этом, Джеф, — неожиданно Мэриел почувствовала усталость.
   — Ты хочешь, чтобы я остался в Лондоне и довел дело до конца?
   — Мне все равно, что ты будешь делать. Я слишком устала, чтобы сейчас решать этот вопрос.
   — Понимаю, это был дьявольский шок, — взволнованным голосом произнес Джеф. — С ребенком все нормально?
   — Ребенок в порядке. Просто скажи мне до свидания и дай время привыкнуть к мысли, что наследство пропало.
   — Боже, Мэриел, я чувствую себя законченным подлецом. Ну, заори на меня или сделай что-нибудь! Скажи, что я идиот. Слабоумный. Я чувствую себя таким дерьмом, что не знаю как дальше жить.
   — 0кей, Джеф. Ты идиот. Ты подлец, — Мэриел замолчала чтобы дать выход своей злости. — Оттого, что я говорю тебе это, мне не становится легче. Так что положи трубку и постарайся привыкнуть. Если мне необходимо будет поговорить с тобой — я сама позвоню тебе.
   Когда Мэриел положила трубку, ее руки дрожали. Рассудок отрицал очевидные факты. Может они найдутся. Может быть страховая компания будет вынуждена выполнять указания полиции. Да, может это все — кошмарный сон и ничего такого не было. Как будто я просыпаюсь в «Далласе» и все становится на свои места, думала она с иронией. По крайней мере, она еще может шутить. Значит, не все потеряно.
   Телефон зазвонил опять. И еще одной плохой новостью стало больше. Звонили из Скотланд Ярда. Елейным голосом с ней разговаривал инспектор Маррисей.
   — Что вы можете сказать об этом, миссис Мак Клири? Ваш муж сделал немало для того, чтобы о золоте стало известно всем. Встречи с репортерами и так далее. Вы когда-нибудь лично встречались с Кэти Элвис?
   — Мистер Мак Клири — мой бывший муж, инспектор, — уставшим голосом уточнила Мэриел. — Мы развелись около пяти лет назад, — ее юмор исчез.
   — Прошу прощения, — быстро ответил полицейский. — Насколько я знаю, вы ждете ребенка?
   — М-м-м… Да, но… — она опустила объяснения. — Я никогда не встречалась с этой женщиной.
   — Ага, в таком случае кое-что мне становится ясно.
   — Извините, я не понимаю.
   — По сведениям, которые мы получили, эта женщина, выдающая себя за Кэти Элвис, очень привлекательная леди. Теперь вам понятно, что мистер Мак Клири вполне мог клюнуть на это.
   — Вы говорите так, как будто знаете его, — произнесла Мэриел, помня свой горький опыт семейной жизни. Ее злило, что Джеф из-за женщины так легкомысленно обходится с ней. Опять.
   — Мы не исключаем этого, мэм, — сказал инспектор. — Вполне возможно, что вы оба находились под наблюдением. В таком деле как это — вполне обычное явление. И все-таки он зря пригласил ее в портретную студию. Если бы не это, ничего бы и не случилось.
   Злость закипала в ней. Джеф опустил тот факт, что женщина была молодой и красивой. Ситуация прояснялась. Его здорово надули. И он был слишком смущен, чтобы признаться в этом.
   — Вы с кем-нибудь обсуждали планы мистера Мак Клири? Не похоже, что она действовала самостоятельно.
   Мэриел рассказала ему об инциденте в больнице, описала фотографа и упомянула о встрече с Метой Кейтс.
   — Она была осведомлена, что я собираюсь выставлять золото в музее, но не говорила где и когда. Я не могла сказать ей, где Джеф собирался делать фотографии, потому что я сама не знала этого. Она очень мало знала обо мне, — она назвала ему номер телефона Меты и он положил трубку, предварительно пообещав держать ее в курсе.
   Через несколько минут инспектор позвонил опять и сообщил, что такой телефон действительно существует, это подтвердил офицер из посольства Ганы в Лондоне. Мета Кейтс является высокопоставленным представителем правителя Ашанти. И, очевидно, она имела законные основания выяснять вопрос о возвращении золотых вещей.
   Утро было испорчено. Несмотря на то, что Мэриел воспринимала золото только через проблемы, которое оно ей доставляло, какая-то часть ее радовалась существованию драгоценностей. Ушел в прошлое визит Меты и вместе с ним признание происхождения наследства. Она хотела вернуть все и насладиться моральной наградой от выбранного ею решения.
   Постепенно Мэриел осознала, что ее злость ничем не отличалась от собственнических чувств прежних королевских владельцев. Они тоже переживали из-за утраты священного наследия. Ее потеря была не первой. Возможно в том, что эти вещи опять украли, была какая-то высшая справедливость.
   Мэриел всегда сомневалась, что она смогла бы вернуть предметы такой красоты и ценности правителю Ашанти.
   И даже если бы она сделала так, то потом укоряла бы себя в собственном безумии.
   Неожиданно она подумала о Маргарет. Ведь с дочерью Вудза случилось почти тоже самое. Она не получила наследство, которое обещала ей мать. Элизабет не думала, что у Маргарет могут быть желания, она перечеркнула все ее надежды на будущее. И старая дева с годами ожесточилась. Если бы я не нашла склеп Билли Мак Кафферти, подумала Мэриел, золото пролежало бы там и еще сто лет. И никакие деньги не стоят того, чтобы прожить жизнь в злобе из-за их потери.

Глава 25

22 мая 1990 года
   Одна ее половина хотела пойти на премьеру, а другая половина, обеспокоенная уязвленным самолюбием и небезопасностью, половина, которая считала свое беременное тело огромным и непривлекательным — протестовала. Группа Бреслара, которая сделала несколько денежных вложений в фильм, пригласила Джефа. И после долгих душевных терзаний, Мэриел согласилась сопровождать его.
   Униженный и оскорбленный после происшествия в Лондоне, Джеф казался другим человеком. Он признался ей, что вел себя как мальчишка, влекомый любовными фантазиями и испортил жизнь их обоих. И попросил у нее прощения. За этот проступок и за все остальные, когда они еще были женаты. Впервые за время их знакомства, его признание было искренним и без последующих оправданий. И Мэриел не могла не утешить его. Что было, то было. Бессмысленно со злобой оглядываться назад.
   Мэриел согласилась пойти с ним на премьеру, но в душе она понимала, что делает это не для него. Единственной причиной было желание — снова увидеть Томаса.
   После скандала в больнице она больше не встречалась с ним. А за последние полтора месяца Мэриел поправилась еще на пятнадцать фунтов. Ее живот распустился как бутон, ноги стали невероятных размеров и ходила она теперь очень медленно. От давления на мочевой пузырь Мэриел практически поселилась в ванной. И независимо от того, сколько она ела, Мэриел постоянно чувствовала себя голодной.
   В ожидании малыша, она радовалась всему, что происходило с ее телом. С легкой грустью будущая мама думала, что возможно, она никогда не произведет на свет еще одного ребенка. Мэриел наслаждалась радостью материнства.
   Она постоянно старалась чем-нибудь занять себя, чтобы заполнить то пространство, которое образовалось в ее жизни из-за того, что она не видела Томаса. Он дважды звонил, чтобы поделиться новостями о состоянии Даны. И она была благодарна за его внимание к ней. За последний месяц у Даны было страшное осложнение, но слава Богу, все прошло и она набирает вес.
   Расследование в Лондоне тянулось без видимых результатов. Полиция не могла напасть ни на след Кэти Элвис, ни на след золота. Кающийся и страдающий от чувства вины Джеф поклялся довести до конца дело со страховой компанией. Мэриел написала письмо Мете Кейтс и объяснила, что после кражи не осталось никакой возможности вернуть золото, как ей хотелось. После этого она вздохнула свободно и полностью сосредоточилась на своей беременности.
   Когда новость об украденных драгоценностях появилась в газетах, поток писем от доброжелателей значительно уменьшился. Но стали приходить редкие послания с подлыми и глупыми поздравлениями по поводу «удачного обмана налогового инспектора». Она больше не читала писем от людей, которых не знала и поручила все дела о краже Джефу.
   Мэриел повернулась лицом к зеркалу в спальне и увидела ярды и ярды цвета морской волны крепа. И опять ее одолели сомнения. Может быть черный цвет — более мудрый выбор.
   Вошла Роза и села на кровать. Подруга оценила ее платье и поклялась, что оно делает ее глаза голубее в два раза. Мэриел согласилась, что цвет, действительно, приятный, но лучше бы его было поменьше.
   — Я чувствую себя похожей на бассейн, — пробормотала она, разрываясь от нерешительности. Чем больше ей хотелось увидеть его, тем больше ее одолевали сомнения. Мэриел не хотела, чтобы Томас был свидетелем ее полноты.
   — А что ты хотела? — резко обрушилась на нее Роза. — Слава Богу, у тебя восемь месяцев беременности. Ты получила именно то, чего хотела. Ты здоровая, как лошадь. И твой ребенок здоров, — Роза встала с кровати и направилась к двери. — Некоторые люди умерли бы за то, чтобы поменяться с тобой местами.
   — Да, ты абсолютно права, — Мэриел остановила ее. Она была удивлена таким поведением подруги и поняла, что Роза была чем-то очень расстроена.
   — В чем дело?
   Лицо Розы потемнело и она начала объяснять:
   — Бывшая жена Келвина нарисовалась. Она поссорилась с новым мужем и прилетела из Рима. Она хочет вернуться назад вместе с Келом и девочками.
   Занятая собственными проблемами, Мэриел не заметила, как страдает ее подруга.
   — Минуточку, — Мэриел стала разносить в пух и прах бывшую жену Кела. — Мы говорим о женщине, которая ушла от своего мужа, правильно? Она вышла за какого-то парня из-за денег, оставила двух маленьких детей и вообразила из себя Мисс. Извините, Миссис Светскую Даму? И ты думаешь, что Кел такой простак и позволит ей вернуться? Поверь ему.
   — Она мать его детей, — резко напомнила ей Роза. — И не говори мне, что это не имеет значения. Ты сама знаешь, что имеет.
   — Что говорит Кел? — настойчиво спросила Мэриел.
   — Я боюсь разговаривать с ним. Я не знаю, что он собирается делать.
   — Если он пожелает принять ее назад, ты больше не захочешь его увидеть. Ведь так?
   Роза посмотрела на нее печальными глазами:
   — Легко сказать, но я люблю его, — просто ответила она. — Если он уедет с ней, я умру. Я знаю, что умру.
   — Это не похоже на тебя, — сказала Мэриел, как будто бросала ей вызов. Она села рядом с подругой на кровать и обняла ее. — Когда это случилось?
   — Он позвонил мне прошлой ночью, — шепотом призналась Роза. Слезы стояли у нее в глазах. — Я до смерти напугана, что он сделает это.
   — Сделает что? Опять испортит жизнь четырем людям? Пяти, включая тебя. Скажет: «Привет, милая, добро пожаловать домой. Все окей. Кстати, как ты и твой, как его зовут, повеселились на Ривьере, пока моя семидесятилетняя мать все ночи на пролет проводила у кроваток наших малышей?» — резко говорила Мэриел, бросая вызов всем неприятностям в ее жизни. — Я так не думаю. Три месяца назад она променяла своих детей. Все это прошло. Кроме того, я видела тебя с ним, вы великолепная пара. И Кел знает об этом. Поверь ему.