- И про какие же именно?
   Бронсон на мгновение смутился, решив, что его пытаются уличить во лжи, но тут же взял себя в руки:
   - Ну... например, о киберпсихоанализе.
   На лице полицейского промелькнула саркастическая ухмылка:
   - А, психология роботов. Самая молодая из наук. Споры относительно моральных приоритетов и все такое... - Офицер явно издевался. - Не считайте меня болваном, сэр. Я точно знаю, что подобные беседы еще никого не доводили до реанимации. Вы второй раз за последний день попадаете в поле моего зрения, и, видит бог, я начинаю уставать от вашей персоны. Сперва бармен, потом вице-президент "Мотордженерал"... Мне почему-то кажется, мистер Бронсон, что вы довольно опасный и довольно испорченный тип. Вы, кажется, увлеклись насилием. Вам нравится ощущать свою силу, не правда ли, господин Бронсон? Это очень опасное занятие, оно затягивает, как пристрастие к опиуму. Вначале кажется, что вы просто играете, а потом вдруг замечаете, что все ваше мировоззрение переверну-то с ног на голову.
   - Я не понимаю, о чем вы? - Земля стремительно уходила из-под ног Гарри Бронсона. - Мне нет дела до ваших домыслов.
   - Еще пара минут, и Чарльз Гримз был бы убит, мистер Бронсон. Убит одним из самых надежных способов. Его мозг подвергся пси-воздействию огромной силы - торсионному излучению. - Гордон Харрингтон с трудом сдерживал гнев. - Видите, полиция достаточно осведомлена о "новейших достижениях практической психологии". Ваши телепатические способности стали для меня очевидны еще при первом знакомстве. Вам, вероятно, будет небезынтересно узнать, что полицейские депорты уже пять лет как оборудованы пси-сканерами. Так вот, при вашем появлении прибор прямо-таки зашкалило. Еще в участке я подумал, что дело нечисто. Потом вы, видимо, экранировали телепатическую активность, и сигнал пропал. - Капитан изо всех сил сжал кулаки. - Только дай мне повод, и я с удовольствием всажу тебе пулю в живот! Выродков вроде тебя надо уничтожать на корню, проклятый торсионный мутант!
   Разум Бронсона окунулся в холодную ярость. Грязные похотливые сволочи! Самовлюбленные ублюдки! Они осмелились следить за ним, Гарри Бронсоном, хотят уничтожить его! Но он сильнее их. Они не способны причинить ему вред. Аллигатор пристально посмотрел на капитана и устремил свою мысль внутрь ненавистного сознания...
   Гордон Харрингтон вдруг превратился в жалкое скрюченное существо. Офицер свалился на пол, обхватив голову руками, и стал корчиться, как червяк на сковородке. Изо рта шла пена. Со стороны могло показаться, что полицейского свалил мощнейший эпилептический припадок. "Господи! угадывалось сквозь хрипы. - Не надо!" Гарри следовало выбраться из этого проклятого места.
   Но как? Здание "Мотордженерал" буквально нашпиговано копами. Решение пришло откуда-то извне, помимо воли.
   Гарри представил себе лабиринт коридоров и административных кабинетов. Везде сновали десятки человеческих существ. Он видел их, как на ладони. Оставалось только сосредоточиться... Через мгновение сотни людей, уподобившись Харрингтону, катались по полу и пускали слюни.
   Садясь в "ягуар", Бронсон ощутил внезапный толчок.
   "Убей их, убей!" - что-то чужое входило в его сознание.
   Еще минута - и Гарри потеряет индивидуальность, превратится в беспощадного хищника.
   - Нет! - крикнул Бронсон и до отказа вдавил педаль акселератора.
   8
   Кошмары не покидали Бронсона даже ночью. Аллигатору снилось, что его усаживают на электрический стул.
   Харрингтон с ехидной усмешкой зачитал приговор суда.
   "За преступления, противоречащие принципам человечности, подсудимый приговаривается к..." Три палача, упакованные в серые костюмы унылого покроя, одновременно повернули три тумблера в положение "Вкл.". По телу Бронсона пробежала леденящая волна. Пространство расплылось, словно акварель под дождем. Предметы обрели свой изначальный смысл. Смерть! Это она придала значительность бессмысленным вещам.
   Гарри был разбужен зуммером видеофона. Медленно открыв глаза, он увидел, что в зашторенные окна спальни пробивается дневной свет. С трудом поднявшись, Гарри прошлепал босыми ногами к электронному устройству.
   Он чувствовал в себе такую усталость, как будто всю ночь напролет работал. "Фу, черт!" - выругался он, отерая холодный пот со лба, - видеофон уже перестал звонить.
   Мысли текли вяло, нехотя переваливаясь друг через друга. Только после того как XZ принес апельсиновый сок, они начали немного проясняться. В конце концов у Гарри появилась твердая уверенность в том, что через минуту-другую нагрянет полиция.
   Гарри все еще не вполне доверял открывшимся в нем способностям, но против фактов не попрешь. Он ввел в состояние шока огромную корпорацию одним усилием воли. Это не могло просто так сойти с рук.
   В своих злоключениях Гарри небезосновательно винил Лаусона. Конечно, и раньше случались довольно странные происшествия, например, угадывание номеров выигрышных лотерейных билетов и изменение котировок акций, но чтоб такое... "Экий мерзавец, - пробурчал Гарри себе под нос, - гипнотизер хренов. Мало мне других проблем". Всю ночь Бронсону снилась какая-то околесица из серии секс - насилие - секс. И закончилось, как надо! Электрический стул! Даже после таблетки "Транс-Пронола", дающей ощущение бодрости на весь день, он все еще сомневался в своей дееспособности.
   Видеофон зазвонил вновь, и Бронсон на этот раз успел подползти к нему:
   - Алло? - Голос Фила Лаусона звучал как из бочки. - Проснулся наконец! Ты хоть знаешь, какой сегодня день!
   "Врезать бы тебе!" - подумал Гарри.
   - Пятница, тринадцатое! - усмехнулся Аллигатор.
   - Скажи лучше, утро среды. Ты проспал сорок восемь часов. Два дня, Гарри, два дня. Я чуть с ума не сошел, думал, что довел тебя до самоубийства. Что и говорить, я перед тобой виноват. Мне следовало понять, в каком состоянии ты находился после той злополучной аварии. Я сильно деградировал как терапевт. Отыгрываю на пациентах свои комплексы. Прости, Гарри, мой мальчик. Ты находился в таком состоянии, что все мои фокусы были для тебя совершенно неприемлемы. Но я разозлился, Гарри, видит бог, я страшно на тебя разозлился. Но ни о чем не беспокойся, ты будешь в полном порядке, я обещаю тебе, обещаю. - Лаусон на минуту замолчал, видимо, переводя дух. - Но это еще не все. - Фил пустил в дело одну из своих многозначительных пауз.
   - Что еще? - Гарри приготовился к самым гнусным известиям.
   - Гримз рвет и мечет!
   - Да, но... - Гарри ожидал услышать нечто более впечатляющее. - Он же...
   - Знаю, знаю. Ты, наверное, думаешь, что дядюшка Чарльз киснет под капельницей в психоневрологическом госпитале для миллиардеров. Не тут-то было. Он оказался живучим, как ящерица. Через три часа после приступа вернулся к себе в офис. Застал там блюющих сотрудников и копов. Полагаю, не надо тебе рассказывать, как он орал... "Мотордженерал" поражен каким-то мором. Офис придется отмывать недели две, а уж о запахе лучше вовсе не думать... Кроме того, Гримз вообразил, что ты имеешь ко всему этому какое-то отношение.
   - Ну, в общем, он не так уж не прав...
   - Да брось, дружище. Ты-то тут при чем? Уверяю тебя, что твои способности не могут причинить подобных неприятностей. Максимум, что в твоих силах, это угадывать карты да читать мысли, расслабься.
   - Возможно... - Бронсон немного приходил в себя. - А что полиция?
   - Плоскостопые в своем репертуаре. Ничего не помнят. Только у капитана наблюдаются "проблески" сознания. Детина твердит, что ты стер ему память. Но это уже по моей части, старина... Я лично знаком со старшим полицейским психиатром. Еще пять лет назад Лестер был категорически против оснащения депортов псисканерами. Все, что у них есть даже на сегодняшний день, это опытные образцы, дающие достоверные результаты с вероятностью не более ноля целых, трех десятых. Даже детектор лжи, и тот обладает более точными характеристиками. - Док перевел дух. - Толку от них минимум, зато зла не оберешься. То и дело находится неуравновешенный тип с выраженной склонностью к паранойе, который начинает во всех видеть маньяков и выродков. Бывали случаи, когда ничего не подозревающих домохозяек, пытающихся заявить на соседа-дебошира, кидали за решетку. И все потому, что стрелка поганого прибора доходила до метки "торсионная опасность". Уж Лестер займется Харрингтоном, будь спокоен. Электрошок не обещаю, но транквилизаторы и психоанализ гарантирую. Психов следует лечить, уж ты мне поверь!
   9
   Гарри никак не мог поверить, что выключился на столько времени. Теперь нужно срочно приводить в порядок дела.
   Пролетая в огненно-красном "ягуаре" по Вашингтон-стрит, Гарри Бронсон говорил себе, что надо быть законченным идиотом, чтобы в такую слякоть выехать из дома.
   Ни один здравомыслящий человек на его месте и носа бы не высунул. По лобовому стеклу хлестали водяные струи.
   Небо, затянутое до горизонта серым покрывалом, наводило на размышления о библейском потопе. Улицы превратились в грязевые потоки. Манхэттен сделался опасной зоной. Но для Бронсона капризы природы были не более занимательны, чем капризы какой-нибудь красотки.
   Непогода переросла в бурю так стремительно, что Бронсон едва справился с управлением. Он включил ультраволновый приемник и присвистнул: "Если так и дальше пойдет, меня к чертям смоет отсюда". Прогноз не предвещал ничего хорошего. Узел из воды, грязи и ветра затягивался туже и туже.
   "Сколько можно возиться с этим Сидом? - пробормотал Гарри. - Давно пора вправить ему мозги".
   Сид Гринвальд был партнером Бронсона по проекту "Гипергравитационный двигатель". Проект сулил "Мотррдженерал" огромные барыши, и корпорация не скупилась на исследования. Вот уже три дня Гарри не мог связаться с Сидом. В сущности, в этом не было ничего удивительного, учитывая последние злоключения. Но Гринвальд вполне мог бы воспользоваться электронными средствами связи. В конце концов Гарри плюнул и отправился к нему сам... Дом Сида находился в НьюДжерси. Сорок миль, конечно, пустяк по залитой водой дороге... если ты не дорожишь своей жизнью.
   Свернув с основной магистрали, Бронсон угодил прямехонько в пробку. "Чертов ублюдок, - выругался он. - Только этого и не хватало". Но всевышнему оказались безразличны проклятия бедного Аллигатора. Почти на два часа время остановилось: вереница машин, дикие порывы ветра, скрип тормозов и хлесткие струи ливня - картина из серии "смерть водителю".
   С трудом выбравшись из треклятого затора, Бронсон решил под страхом смерти не выезжать на трассу R95.
   Конечно, крюк в пятнадцать километров никого не мог бы порадовать, но лучше уж потерять литр бензина, чем веру в свободу передвижения.
   К тому времени как Бронсон добрался до дома Сида, совсем стемнело. Гарри вышел из машины и стремглав бросился к входной двери. Звонок отозвался эхом в пустом помещении. Дрянная погода не способствует наблюдательности - над глазком трепетала приклеенная скотчем записка: "Гарри, я перепрограммировал замок на твой код. Просто произнеси то, что обычно произносишь у себя на пороге".
   - Открой дверь самому лучшему из людей!
   Электромагнитный замок лязгнул, и Гарри наконецто вошел в теплое и сухое помещение. Поднявшись в кабинет, он нашел необходимые бумаги. Ливень усиливался - барабанная дробь стала тяжелее и чаще.
   На улице было так неуютно, что Бронсон подумал, не переночевать ли ему в доме приятеля. Но, пошарив в холодильнике, он был вынужден отказаться от своей идеи.
   - Рестораны быстрого питания не доведут старину Сида до добра, - уныло пробормотал Бронсон. - Хоть бы что-нибудь!
   Холодильник оказался пуст, как ограбленный сейф.
   - Большое тело требует много пищи, придется возвращаться.
   Захлопнув за собой дверь, Бронсон отправился в обратный путь. Завтра предстоят объяснения с дядей. Поведение старика в последнее время пугало Бронсона. Кто знает, что взбредет в голову Гримзу на этот раз? Аллигатор с опаской думал о предстоящей беседе. К счастью, особого напряжения от Гарри не требовалось - дороги были уже почти пустынны.
   Добравшись до Голландского тоннеля, он посмотрел на часы. Половина одиннадцатого. "Хочется верить, что завтра все встанет на свои места, усмехнулся Аллигатор. - Еще два-три таких денька, и транквилизаторы выпишут мне".
   Свет впереди поменялся на красный. Гарри машинально нажал на тормоз. Законопослушностью Бронсон никогда не отличался, но на дороге старался вести себя прилично. Несмотря на то что полицейские с ближайшего поста отправились, по-видимому, пропустить по стаканчику и до самого горизонта на трассе не было ни одного автомобиля, Гарри дождался-таки зеленого света. Если отказываться от хороших привычек, то в конце концов непременно попадешь впросак. Дорога не прощает расхлябанности.
   Он подался вперед, вглядываясь через ветровое стекло в угрюмое молчание серой осени. Ветер спал, но дождь все еще бесчинствовал. Окружающий пейзаж был под Лать погоде. Даже ночь не могла скрыть убожества грязных трущоб и жалких остатков давно заброшенных мясобоен. Гарри прибавил газу. Надо скорее пересечь Манхэттен.
   Центр выглядел куда более респектабельно: яркие витрины, дорогие супермаркеты, холодная отрешенность небоскребов, престижные машины на роскошных стоянках.
   "Приличный автомобиль начинается от пятидесяти тысяч, - усмехнулся Бронсон. - Жалкие снобы".
   В начале Пятой авеню Гарри притормозил. Шестиэтажный особняк Хиллеров был освещен, словно новогодняя елка. Из окон четвертого этажа слышалась громкая музыка и женский смех. "Приматы" были в сборе. "Заглянуть, что ли, на огонек?" - поежился Бронсон. Полдня за баранкой вымотают кого угодно. Уже почти справившись с соблазном, Гарри увидел, как из окна высунулась лохматая голова Эммета.
   - Да неужто сам Аллигатор пожаловал?! - Репортер с трудом ворочал языком. - Давай к нам, старичина!
   Бронсон принялся слабо отнекиваться, но в дело вступили еще двое:
   - Гарри, милый, поднимайся, ну что же ты? - Дейв и Тина Хиллера оттащили Эммета от окна. - Мы так беспокоились!
   Деваться некуда. Гарри выключил мотор. На мгновение стало тихо, не было слышно даже ветра. Потянувшись, он открыл дверцу и выбрался наружу. Прислугу Хиллеры отослали - "приматовские" оргии предполагали некую имитацию конфиденциальности. Хозяева, по обыкновению, забыли включить освещение, и Гарри пробирался к подъезду, изрядно чертыхаясь: пустые бутылки, апельсиновая кожура и арбузные корки под ногами грозили переломанной шеей.
   Открыв дверь, Гарри вошел в холодный холл. Хиллеры были заняты чем угодно, кроме обустройства своего жилища. Отдав баснословную сумму за особняк в центре города, они полностью отдались на волю обслуживающего персонала. Подобная "непрактичность" им весьма импонировала. "Человек творческий должен себя ограничивать, - любил повторять Дейв, - не то разжиреет, как свинья, и превратится в бюргера". "Да, да, - вторила мужу Тина, - гармония должна быть прежде всего в душе".
   За три года, что они прожили здесь, штукатурка во многих местах осыпалась, стены отсырели, а некогда элегантная винтовая лестница, пронизывающая особняк, превратилась во что-то ужасное: ступени отбиты, витые перила переломаны. Гарри вздрогнул, он вообще не любил лестниц, а эта приводила его в полное уныние.
   Этажом выше находилась дверь. Отсутствующее в ней стекло было заменено рваной простыней. "Это уже что-то новенькое", - Гарри пару месяцев не навещал "приматов".
   "Возьми меня, возьми!, - за дверью явно занимались любовью. - Еще... еще... О, дорогой!.." Монолог был оборван гортанным криком - очевидно, просьбу исполнили. Вторя радостному воплю, залаяла собака. "Линкольн все еще жив, бедный пес". Гарри вспомнил, что добродушный ньюфаундленд страдал пороком сердца и ветеринар предложил Хиллерам его усыпить. Супруги долго колебались и в конце концов решили облегчить участь несчастного животного. Бронсон обрадовался, что они передумали, и продолжил подъем. Тусклоосвещенная лестница наводила на мысль о бренности всего сущего. К одной из дверей Киллеры приколотили дешевый люминесцирующий крест. "Какая безвкусица", - подумал Бронсон.
   - Гарри!
   Голос из ночного кошмара набросился на Бронсона, врезался в мозг безжалостным клинком, стужей заполнил сердце. Когда к Бронсону вернулось дыхание, он стремглав помчался вниз, испытывая тот же ужас, что десятки раз заставлял его просыпаться в холодном поту. Он должен отсюда выбраться! Там, наверху, его ожидает нечто чуждое. Оно хуже смерти, Гарри чувствовал это каждой клеткой своего тела. Смерть. Это нечто носит на себе смерть, как черепаха - панцирь.
   Внезапно страх изчез. Гарри овладел собой. Осталось лишь удивление, которое иногда испытывает человек после внезапного пробуждения. Он глубоко вздохнул, вытер рукавом струящийся пот и вновь стал подниматься наверх. Добравшись до четвертого этажа, Гарри с трудом перевел дух. Галлюцинация не прошла даром. Его сердце было готово выпрыгнуть из грудной клетки.
   Гарри предстояло подняться еще на два пролета. Хиллеры освоили только последний этаж. Все остальные исюльзовались от случая к случаю. Наконец он поровнял|вя с дубовой дверью. Табличка, изображающая свирепую обезьянью морду, указывала на штаб-квартиру "приматов". Гарри толкнул дверь и окунулся в атмосферу салонной беспечности.
   - Что так долго, Гарри? - захлопала глазками Тина. - Мы уже начали беспокоиться, не заблудился ли ты.
   - Извини, долго провозился с машиной, дверцу заклинило, - соврал Гарри.
   - Ну, это бывает, - Дейв хлопнул Бронсона по плечу. - У меня есть прекрасный механик, хочешь - дам его номер.
   - Нет, спасибо, Дейв, как-нибудь сам справлюсь.
   - Ах да, я и забыл, что ты у нас автомобильный гений. Кстати, как ты? - Дейв явно имел в виду последние события.
   - Ничего, кажется, очухиваюсь помаленьку.
   - Вот и славно.
   Сердце все еще стучало. Гарри проклинал себя на чем свет стоит за то, что приехал сюда, - уж лучше бы по дороге забуксовать. Громадный зал был переполнен. Аппаратура искусственной вентиляции работала на полную мощность, но табачный дым не рассеивался, а лишь перемещался в воздухе, как огромное облако. Шикарная мебель в стиле модерн, дорогие картины и сверхсовременный голографический домашний кинотеатр стоимостью в 250 000 баксов говорили сами за себя. Это сборище никогда, ни при каких обстоятельствах не могло уподобиться обычной пьянке. Клуб миллионеров. И, как в любом клубе, за вход приходится платить.
   - Ты ничего не забыл, Гарри? - Тина томно состроила Бронсону глазки. Рыбки хотят кушать.
   Она держала в руках шаровидный аквариум, наполненный долларами. Аллигатор нехотя достал пару сотен и бросил в стекляшку.
   - Теперь, думаю, они не умрут с голоду, твои милые рыбки.
   - Конечно, Гарри, они будут в полном порядке.
   Хиллеры действительно держали рыбок, если только так можно назвать трех тигровых акул, плещущихся в девятисотлитровом аквариуме. "Спасибо, что хоть на прокорм динозавров не собирает, - пробурчал Бронсон. - Тоже мне, Гринпис нашелся!"
   Официальный список общества никогда не велся. Это было самое демократичное и самое испорченное сборище во всем Манхэттене. Сперва Хиллеры хотели назвать его "Клуб опустившихся снобов", но в последний момент, как обычно, передумали и назвали так, как назвали.
   Здесь допускалось все, кроме убийства. Гости кучковались по интересам. Кто-то спускался этажом ниже и затевал групповой секс с криками и насилием. Несколько супружеских пар избрало особняк Киллеров для нехитрой игры, заключающейся в обмене партнерами. Кто-то беседовал о поэзии и литературе. Крупные бизнесмены заключали сделки. Наиболее умеренные, вроде Гарри, танцевали и пили виски.
   Раньше среди "приматов" можно было встретить множество писателей, художников и инженеров, интересующихся научной фантастикой. Пару лет назад сюда заходили просто пообщаться. Но с тех пор времена сильно изменилась, впрочем, как и стоимость содержания "рыбок". Контингент сместился в сторону обладателей солидных банковских счетов, а направленность клуба - в сторону красного фонаря. Гарри все реже бывал у "приматов". И сегодня его занесла сюда лишь сила привычки...
   - От Фреда Эммета что-нибудь было? - спросил Гарри.
   Дейв с трудом оторвался от Тины и что-то пробормотал в ответ.
   - Ты что, не слышал? - Тина скользнула рукой по груди мужа и вновь прижалась к нему. - Нора Блей взяла нашего пупсика на буксир. Ей так не терпелось узнать, научился ли он чему-нибудь у француженок.
   - Тебе, наверное, тоже интересно, любимая, - осклабился Дейв. - В общем, я не возражаю. Только разреши мне наблюдать за вами, это так возбуждает.
   - Ты лучше всех! - Тина коснулась языком губ супруга. - Хочу тебя!
   - Иди ко мне, малышка, - Дейв привлек Тину к себе. - Моя сладкая!
   Насладившись французским поцелуем, Тина соблаговолила обратить внимание на Бронсона.
   - Он был здесь, но Нора уже час как его утащила. Кстати, Фред заявил, что позвонит тебе насчет Сида. - Тина стрельнула глазами. - Зачем он тебе? Иди к нам, крокодильчик. Хочешь?
   - Нет, спасибо. - Гарри никогда не являлся сторонником промискуитета. - Как-нибудь в другой раз.
   - Смотри не опоздай, - Тина обняла ногой Дейва. - С твоего позволения, мы поговорим немного позже...
   Дейв ухмыльнулся и пошел за Тиной.
   "Что Сид мог передать через Фреда? - Гарри искренне недоумевал по этому поводу. - Очередное требование денег? Вряд ли, я и так уже послал все, что смог вымолить у Гримза".
   Гарри пожал плечами и направился к гостям. На мгновение вспомнив галлюцинацию, он невольно поморщился. Лаусон постарался на славу. "Не знай я его сто лет, точно подал бы в суд! - Гарри давился желчью. - Экая сволочь! Психотерапевт хренов. Мне что, теперь до конца дней со святыми духами общаться? Гадина!" Большинство людей, собравшихся у Хиллеров, оказалось знакомо Гарри. "Неужели я так часто здесь бываю? - подумал Бронсон, - "Приматы" - как наркотическая зависимость. Лечись не лечись, никуда не денешься... Конечно, он напрасно заехал сюда. Настроение отвратительное. Ближайшие перспективы - и того хуже. Начинала болеть голова. В довершение ко всему главная тема дебатов осточертела ему за последние дни до кишечных колик. Речь шла о нашумевшей журнальной статейке. Пситема. Кто такие телепаты и есть ли они вообще? Как общество должно относиться к проявлениям телепатии, ясновидения и телекинеза? Существуют ли торсионные мутанты и пси-оружие? "Дрянь собачья, - мысленно выругался Аллигатор. - Сборище болванов и пустозвонов".
   Разговоры в небольших группах казались скучными и слишком знакомыми:
   "...Непременно попробуйте ЛД, химический, абсолютно безвредный наркотик. Вы действительно оцените широту восприятия. Это в сто раз лучше, чем алкоголь, и к тому же не разрушает печень..." "В сущности, гомосексуализм есть еще одно доказательство существования третьего пола. Более тонкого и одухотворенного, чем пресловутые мужской и женский. Практически все выдающиеся деятели культуры являлись геями..." "Нора просто взбесилась. Она вечно не удовлетворена. Ума не приложу, как такое возможно при ее-то количестве любовников. Она готова проглотить каждого мужчину, что попадется на ее пути. Надеюсь, когда-нибудь она перебесится и выйдет замуж..." "...Прошли уже два крайних срока. Ничего не сделано. Мой литературный агент просто рвет и мечет. У меня начался очередной кризис, и..."
   Появление Дейва с бутылкой виски дало желанный предлог, и Гарри отошел от скучной группы гостей. Какой-то экстравагантный господин импровизировал на пианино, смешивая Вагнера с темами из хард-рока. Звуки били по голове с нежностыо пудового молота. Какофония привела Бронсона в бешенство. И без того уставший в дороге, он почувствовал себя окончательно вымотавшимся.
   - Не хочешь хлебнуть? - Дейв поднес бутылку.
   Гарри напился бы с наслаждением. Но ему предстояло еще вести машину, и он не мог позволить себе такую роскошь, как спиртное.
   - Я за рулем, Дейв, ничего не выйдет.
   - Ну как знаешь.
   Искусственность происходящего действовала на Бронсона удручающе. За какие-нибудь полчаса он успел возненавидеть большинство из собравшихся здесь напыщенных идиотов. Чего стоил хотя бы математик, затеявший спор о телепатии. Ко всем прочим радостям, Аллигатор заметил среди праздношатающихся гостей Лаусона. Его гренадерский рост, седая шевелюра и черная клочковатая борода наводили окружающих на мысль, что обладателя такой экстравагантной внешности лучше по пустякам не беспокоить. Несмотря на то что Фил очень старался выглядеть приветливым и дружелюбным, вокруг него образовался полный вакуум. Более всего Лаусон напоминал египетского жреца, готовящегося к таинству жертвоприношения.
   Конечно, жертва предполагалась человеческая.
   Когда, резко подняв голову, док увидел Бронсона, тот уже вовсю обдумывал план бегства.
   - Мой дорогой! - Лаусон сграбастал Аллигатора. - Как я рад тебя видеть! Я здесь уже четыре часа. Ни одного мало-мальски приличного собеседника!
   - Знаешь, Фил, я не могу сказать, что разделяю твою радость по поводу нашей встречи.
   - Не сомневайся, дружище, я понимаю тебя. - Бронсону на мгновение показалось, что горе-психоаналитик вот-вот пустит слезу.
   - Признаться, я терзаюсь сомнениями только на тот счет, набить ли тебе морду или сдать в полицию! Сколько знаю тебя, все не как у людей.
   Фил скорчил такую гримасу, что Гарри подумал, что переборщил.
   - Ладно, замяли, - угрюмо сказал он. - Считай, что на сей раз ты дешево отделался.
   Гарри говорил неискренне, но Лаусон не замечал очевидной натянутости фраз. Он прямо-таки расцвел. Этакий Франкенштейн, выигравший бесплатную поездку в Голливуд.