Финн стоял рядом с девушкой, сжимая раненое плечо. Его куртка намокла от крови - давала себя знать рана в грудь.
   Аликс с изумлением увидела на побледневшем лице Чэйсули знакомую усмешку:
   - Оказывается, мэйха, я не так уж и безразличен тебе, коль скоро ты рискуешь ради меня жизнью!
   Аликс охватило смятение, от запаха крови ее подташнивало, она с трудом поднялась на ноги, дрожа от гнева и напряжения. Провела рукой по лицу, чувствуя под пальцами что-то липкое и теплое:
   - Я никому не желаю смерти, Изменяющийся. Даже тебе.
   Через подлесок с треском ломился еще один всадник. Аликс испуганно обернулась - и увидела Кэриллона на его великолепном гнедом скакуне.
   Принц даже не обнажил меча:
   - Аликс! - он резко остановил коня и с удивлением взглянул на убитого Финном солдата. Безоружный воин Чэйсули гневно взглянул на принца:
   - Ну что, убьешь меня, господинчик? - совсем по-волчьи оскалился он, опуская руку. Кэриллон даже не взглянул в его сторону - он уже протягивал руку Аликс:
   - Скорее. Садись в седло позади меня.
   Девушка медленно пошла вперед, ошеломленная неожиданным спасением, но окровавленная рука Финна легла ей на плечо:
   - Мэйха...
   Аликс вырвала руку:
   - Я еду с Кэриллоном, - твердо сказала она. - Как я и обещала.
   - Аликс, не трать времени, - поторопил Кэриллон.
   - Мэйха, останься со своим кланом, - сказал Финн.
   Аликс схватилась за руку Кэриллона и взобралась на круп коня, обхватив принца за талию и вцепившись в его пояс. Она послала Финну торжествующий взгляд:
   - Я не остаюсь. Я еду домой... с Кэриллоном.
   Финн мрачно взглянул на них снизу вверх.
   Кэриллон со странной улыбкой погладил рукоять меча:
   - В другой раз, оборотень.
   И погнал своего гнедого через подлесок туда, откуда появился минуту назад.
   Прижавшись к принцу, Аликс с ужасом созерцала страшную картину, открывшуюся ее глазам: там и тут лежали окровавленные тела солдат Мухаара было видно, что некоторые погибли в схватке со зверями. Аликс зябко передернула плечами и уткнулась лицом в спину Кэриллона.
   Исход лесного боя был очевиден.
   Конь вышел на поляну, а оттуда - в высокие волны луговых трав.
   - Я сказал тебе, что приеду, - расслышала Аликс сквозь стук копыт голос Кэриллона.
   - Так много убитых... - прошептала она.
   - Месть Мухаара.
   Аликс проглотила застрявший в горле комок и провела рукой по спутавшимся, забрызганным кровью волосам:
   - Я видела только убитых солдат Хомейны, Кэриллон. Чэйсули среди них не было...
   Она почувствовала, как напрягся Кэриллон, и уже ожидала резкого ответа но принц промолчал. Под своей левой рукой она почувствовала золотую рукоять меча, висевшего на поясе Кэриллона, и против воли принялась разглядывать огромный рубин и герб Хомейны - скалящегося золотого льва, стоящего на задних лапах.
   Меч Хэйла, мысленно прошептала она. Моего отца?
   Из леса вылетел ястреб и закружил над ними, снижаясь. Конь испуганно пригнул голову и шарахнулся в сторону, руки Аликс едва не разжались, а Кэриллон, выругавшись, попытался справиться со скакуном. Закончилась эта борьба тем, что Аликс свалилась на землю.
   Кэриллон звал ее по имени, но испуганный конь не позволил ему приблизиться к девушке, угрозы, срывавшиеся с его губ вперемешку с ругательствами, явно не помогали. Девушка приподнялась и села, ощупывая ушибленный затылок.
   Останься со мной, сказала птица. Останься.
   - Отпусти меня! - закричала Аликс, поднимаясь на ноги. Останься.
   - Нет!
   Я прошу, малышка. Я не Финн, который берет силой... Ястреб помедлил, потом продолжил: Я прошу.
   Она внезапно поняла, кто это:
   - Дункан! Останься со мной.
   - Дункан... позволь мне ехать с ним. Я хочу этого.
   Если ты уйдешь, ты не сможешь служить Пророчеству.
   - Это не мое Пророчество! - крикнула она, подняв стиснутую в кулачок руку.
   - Не мое!
   И толмоора?
   Краем глаза Аликс заметила, что Кэриллону все-таки удалось немного успокоить своего гнедого. Принц спешился и пошел к ней, ведя коня в поводу:
   - Аликс!
   Взгляд девушки по-прежнему был прикован к парящему в небе ястребу:
   - Это не мое пророчество, - уже спокойнее проговорила она. - И не моя толмоора.
   Зато моя...
   Аликс обернулась к Кэриллону, отбросив волосы с лица:
   - Я еду с тобой, - со всей решимостью, на которую только была сейчас способна, проговорила она. - Если ты сумеешь справиться со своим конем, я еду.
   В глазах Кэриллона читался немой вопрос, но принц не задал его - только молча указал на ястреба.
   Подняла глаза и Аликс, внезапно ощутив сожаление:
   - Если ты решил остановить меня, Изменяющийся, ты должен был поступить так же, как и твой брат. Только если бы ты это сделал, мы навсегда стали бы врагами.
   Птица замерла в полете.
   Это... не то, чего я хочу.
   - Тогда - отпусти.
   Ястреб больше ничего не сказал - описав круг, он направил свой полет в сторону леса. Кэриллон коснулся плеча девушки:
   - Аликс?..
   Она обернулась к принцу, внезапно ощутив в душе чувство потери и сосущую пустоту, которую, казалось, ничто не может заполнить:
   - Можешь отвезти меня в Хомейну-Мухаар к моему деду, господин.
   - Я предупредил тебя - это может не понравиться ему, - Кэриллон сжал ее плечо. Аликс мрачновато усмехнулась:
   - Я все же рискну.
   Кэриллон обнял ее за талию, посадил в седло и сам уселся позади нее:
   - Думаю, дядюшка обнаружит, что его внучка - не просто деревенская девчонка.
   Внезапно он улыбнулся:
   - Шейн воспитал сильную и своевольную дочь. Пусть же теперь посмотрит, унаследовала ли дочь Линдир характер матери...
   ЧАСТЬ 2
   МЭЙХА
   Глава 1
   Сперва Кэриллон привез Аликс на ферму, чтобы она могла повидаться с Торрином - дабы тот мог удостовериться, что с ней все в порядке. Когда с холмов они спустились в долину, знакомую девушке с детства, она ощутила радость от возвращения - и в то же время внезапно ее охватило непонятное одиночество.
   Чувство облегчения при виде знакомых мест мешалось с печалью и сожалением: она поняла, что несколько дней, проведенных с Чэйсули, навсегда изменили ее.
   - Странно, - тихо сказал Кэриллон, направляя гнедого к каменному дому по обсаженной деревьями аллее.
   Аликс невольно вздрогнула - настолько неожиданно произнесенное Кэриллоном слово соответствовало ее собственному настроению:
   - Что - странно?
   - Торрин ведь жил в покоях Хомейны-Мухаар, он пользовался доверием самого Мухаара... и оставил все, чтобы копаться в земле, Как обычный крестьянин, обязанный платить оброк своему господину.
   Аликс задумчиво кивнула.
   - Мой отец... - она остановилась, потом начала снова изменившимся голосом.
   - Торрин всегда был человеком молчаливым и сдержанным. Теперь, мне кажется, я понимаю, почему.
   - Если эта история правдива, она должна была лежать на его душе тяжким грузом долгие годы.
   Аликс выпрямилась, беленая дверь дома со скрипом отворилась. Торрин вышел на порог и замер, глядя на Кэриллона, принц направил к нему коня.
   - Боги... - хрипло проговорил Торрин. - Я думал, что ты попалась зверям, Аликс.
   Теперь девушка видела его словно бы другими глазами: лицо Торрина избороздили морщины, волосы с сильной проседью поредели, а мозолистые загрубевшие руки крестьянина уже почти ничем не напоминали сильные и ловкие руки мастера меча... Даже его широкие плечи стали как-то уже, он сутулился, словно на нем лежала вся тяжесть этой земли.
   Каким он был, пока не забрал меня у Мухаара? подумала она. Как же тяжко легла на его плечи эта ноша...
   Аликс соскользнула с коня и остановилась, прямая и высокая, перед человеком, которого она всю жизнь называла отцом. Она протянула руку - ладонью вверх, пальцы веером:
   - Ты ведь знаешь, что это. - проговорила мягко.
   Торрин смотрел на ее руку, словно завороженный, он мертвенно побледнел, и только глаза оставались живыми:
   - Аликс... - мягко откликнулся он, - Аликс, я не мог рассказать тебе. Я боялся потерять тебя - боялся, что, узнав, ты уйдешь от меня к ним.
   - Но я ведь вернулась. Я была у них, и я возвратилась назад.
   Торрин, казалось, с каждым мгновением старел на глазах.
   - Я не мог рассказать.
   Кэриллон медленно подошел к ним, его лицо было напряжено.
   - Значит, это правда? То, что нам рассказал оборотень - правда, Торрин? И Линдир покинула дворец по доброй воле, разорвав помолвку - из-за ленника моего дяди?..
   Торрин вздохнул и провел рукой по волосам:
   - Это было давно. Я старался забыть об этом. Но, как вижу, теперь вы все равно знаете, - он улыбнулся устало и виновато. - Господин мой принц, когда я видел вас в последний раз, вам было не больше года. Трудно поверить, что тот хнычущий младенец стал мужчиной.
   Аликс подошла к Торрину и взяла его руку в свои, она чувствовала его усталость после многих лет молчания:
   - Я поеду к моему деду. Но сперва я хочу услышать правду о своем рождении.
   ...Торрин налил вина Кэриллону, потом себе. Сел, глядя прямо перед собой, сцепив изуродованные крестьянской работой, загрубевшие пальцы:
   - Линдир с самого начала отказала Эллику Солиндскому. Она говорила, что не хочет, чтобы ее отдали Эллику, как неразумного щенка. Шейн пришел в ярость и приказал ей исполнить его повеление. Сказал, что это долг Линдир перед ее отцом и Мухааром. Когда она снова отказалась, он сказал, что ее возьмут под стражу и отправят в Лестру, столицу Солинды, город Беллэма. Линдир всегда была упрямой девушкой, но она знала, что воля ее отца тоже тверда. Он так бы и сделал...
   - Потому она и бежала, - мягко закончила Аликс.
   - Да, - Торрин тяжело вздохнул. - Хэйл не крал ее. Эту историю придумал Мухаар, чтобы можно было кричать об оскорбленной чести государя. Позже, когда Эллинда умерла, а Лорсилла оказалась бесплодной, он решил, что его Дом прокляли Чэйсули. Поступок Линдир, мне кажется, просто свел его с ума. Она умела хранить тайны, эта принцесса Линдир... Никто не знал о ее чувствах к Хэйлу.
   - У него была женщина в Обители, - сказала Аликс, - Но он все же оставил ее ради Линдир.
   Торрин пристально посмотрел на нее:
   - Когда-нибудь ты поймешь это, Аликс - когда найдешь человека, о котором будешь знать, что он твой. Только твой. Линдир была женщиной, которую любили все, но ей не был нужен никто кроме Хэйла, - он пожал плечами. - Ей было восемнадцать, и она была прекраснее всех женщин, которых я когда-либо видел. Если бы она была мальчишкой, то ее гордость и душевная сила сделали бы ее лучшим наследником, какого мог только желать Шейн.
   - Но она отказала Эллику. Торрин фыркнул:
   - Я же не сказал, что она была паинькой. Она знала, как обходиться с мужчинами, она очаровывала всех, и ей не было дела ни до чего и ни до кого, пока ее не решили выдать замуж против воли. Тогда-то она и доказала, что своеволием и упорством не уступает Мухаару.
   Кэриллон отпил вина и поставил чашу на стол:
   - Мой дядя никогда об этом не говорит. То, что мне известно, я узнал от других.
   - Верно, - согласился Торрин, - Мухаар всегда был гордым человеком. А Линдир победила его. Вряд ли найдется на свете хоть один гордец, который охотно станет рассказывать о своем поражении.
   - Что же произошло? - спросила Аликс, подвинувшись ближе к огню.
   - В ночь помолвки, когда вся знать Солинды и Хомейны собралась в Тронном Зале, Линдир покинула Хомейну-Мухаар, переодевшись простой служанкой. Хэйл обернулся рыжей лисой - никто не узнал их, когда они вышли из города. Хэйла больше не видел никто и никогда.
   - А Линдир? - поинтересовался Кэриллон.
   - Она пропала. Шейн, конечно, посылал за ними отряды. Но ни его, ни ее не нашли, а через год госпожа Эллинда умерла. Было поветрие... Вторая жена Шейна, госпожа Лорсилла, стала бесплодной после того, как потеряла ребенка - он должен был стать принцем. Я уже говорил, что Шейн начал истребление тем утром, когда умер мальчик? Да... С тех пор оно и продолжается.
   Аликс передернула плечами, словно бы от холода:
   - Но... Линдир ведь вернулась... Торрин сцепил руки на коленях:
   - Она вернулась через восемь лет после того, как началось истребление.
   Хэйл был мертв, она сама - больна. Мухаар принял ее потому, что ему нужен был наследник, а когда Линдир умерла, разрешившись от бремени девочкой, Шейн не принял это дитя. Он сказал, что истребление будет продолжаться. Госпожа Лорсилла и я - мы умоляли его пощадить дитя, не бросать девочку в лесу. И Шейн сказал, что я могу забрать девочку, если оставлю службу и никогда не позволю девочке появиться в Мухааре. Я согласился.
   Аликс смотрела на Торрина, не отрываясь:
   - Ты все это сделал для младенца-полукровки...
   - Если бы Шейн оставил тебя в лесу, я бы все равно не смог ему служить.
   Взять тебя к себе - лучшее, что я смог сделать.
   - Значит, они не демоны? Торрин медленно покачал головой.
   - Чэйсули никогда не были демонами. Им ведомы искусства, о которых ничего не знаем мы, а потому многие боятся их. Но они не используют свою силу во зло.
   - Почему же ты позволял мне верить в то, что говорят о них?
   - Я никогда не называл их демонами, Аликс - помнишь? Но не мог рассказать тебе и другого: начни ты защищать их, это вызвало бы подозрения. А если бы пересуды дошли до Шейна, он мог, чего доброго, и переменить решение...
   - А Хэйл?
   Торрин склонил голову:
   - Хэйл служил своему господину так верно, как только может служить человек. Линдир поколебала эту верность. Хэйл был хорошим человеком. Тебе нечего стыдиться своего отца.
   Аликс подошла к нему, опустилась на колени и сжала его руку в своих:
   - Ты всегда будешь моим отцом! Торрин погладил ее склоненную голову.
   - Ты моя дочь, Аликс. Если голос крови ведет тебя прочь от меня, я пойму.
   Таково волшебство души Чэйсули, - он вздохнул и снова провел рукой по ее волосам. - Но пока я жив, для меня ты останешься моей дочерью.
   - Я никогда не оставлю тебя! Торрин заставил ее поднять голову, заглянул ей в лицо:
   - Аликс, я думаю, тебе придется сделать это. Я служил вместе с Чэйсули еще до того, как ты родилась, я знаю их силу, их преданность и их великую гордость.
   Они не желали кумаалин. Но они понимают, что это часть их толмооры.
   - И ты говоришь об этом!.. Торрин печально улыбнулся:
   - Я вырастил девочку-Чэйсули в моем доме, она вошла и в мое сердце. Разве я мог не знать этого - и разве я мог. бы сказать иначе?
   По спине Аликс пробежал холодок:
   - Значит, ты знал... - медленно заговорила она, с трудом подбирая слова, что однажды я...
   - Я знал это всегда, - Торрин наклонился и поцеловал ее в лоб. - Чэйсули не может отказаться от своей толмооры. Если он отречется от нее, этим он прогневит богов.
   - Я не хочу этого, - уныло промолвила девушка, понимая, что если уж Торрин заговорил так, то все ее протесты бесполезны.
   Торрин отнял руки и отодвинулся от нее - словно уже сейчас приносил эту жертву, отдавал ее Судьбе:
   - Иди с принцем, Аликс. Я удержал бы тебя, если бы мог, но, видно, боги велят иное, - он улыбнулся, только в глазах, на самом дне, притаилась боль. Путь твоей толмооры - не здесь.
   - Я останусь, - прошептала она. Кэриллон тихо поднялся и подошел к ней:
   - Идем, племянница. Время встретить твоего деда.
   - Ты привел меня домой, Кэриллон. Этого довольно.
   Он наклонился и взял ее руки в свои.
   Аликс резко обернулась и взглянула в лицо принцу:
   - Не заставляй меня думать, что ты ничем не лучше. Финна! Ему не удалось подчинить меня силой - не удастся и тебе!
   Он усмехнулся:
   - Возможно, он и был прав. Что еще может сделать мужчина, когда женщина отказывает ему, кроме как принудить ее уступить?
   Аликс отступила на шаг:
   - Я увижу Мухаара в другой раз.
   - Если ты не поедешь сейчас, ты не поедешь уже никогда, - Кэриллон взглянул на Торрина и пробел в его взгляде подтверждение своим словам. Принц слабо улыбнулся и снова взял девушку за руку.
   - Ты приедешь сюда в другой раз, - проговорил Торрин.
   Аликс поняла, что на этот раз ей не вырваться. Она взглянула на кряжистого сутулого человека, который был мастером меча при Мухааре до того, как в сердце его вошла девочка-полукровка - взглянула так, словно прощалась с ним навсегда.
   - Я очень любила тебя, - прошептала она.
   ***
   Из лесов и лугов принц Кэриллон привез Аликс в Мухаару - столицу Хомейны, сердце Хомейны, город Мухаара.
   Копыта гнедого коня высекали искры из булыжной мостовой. Аликс тихо сидела в седле позади принца, крепко прижавшись к нему, словно это могло придать ей уверенности.
   Блеск Мухаары лишил ее дара речи, она внезапно вспомнила о своем изорванном платье и босых ногах.
   - Мое место не здесь, - пробормотала она.
   - Твое место везде, где ты только пожелаешь быть, - сказал Кэриллон и жестом указал, - Вот - Хомейна-Мухаар.
   Она взглянула - и увидела. Замок-крепость стоял на небольшом возвышении в центре города, скрываясь за древними стенами из необработанного розового камня.
   Прямо перед Кэриллоном и Аликс поднимались окованные бронзой ворота, охраняемые восемью стражами в алых туниках с гербовым львом поверх кольчуг. Тот же герб, что и на кольце-печатке Кэриллона, и на рукояти его меча.
   Стража распахнула ворота, коротко отсалютовав Кэриллону. Под их равнодушными взглядами Аликс покраснела и выпустила пояс принца.
   - Кэриллон... отвези меня назад на ферму! Я не должна быть здесь! - с отчаяньем и стыдом взмолилась она.
   - Тише, Аликс. Твое законное место - здесь.
   - Шейн выслал меня отсюда!
   Принц не ответил. Аликс прикрыла глаза - сейчас она готова была оказаться где угодно - хоть на ферме, хоть в неведомой Обители Чэйсули - только бы не здесь...
   Дункан был прав... Хомейна-Мухаар не для меня.
   Кэриллон остановил коня у подножия мраморной лестницы, ведущей во дворец королей Хомейны. Подбежавший грум поймал поводья коня и поклонился, спешившийся Кэриллон снял Аликс с седла прежде, чем она успела возразить ему хоть словом.
   Она шла, опустив взгляд, с преувеличенным вниманием разглядывая темно-красные и золотые прожилки в розовом мраморе ступеней, пока не заметила, что слуга смотрит на нее с нескрываемым презрением. Кэриллон этого не видел, но Аликс вдруг поняла, кем она видится слуге. Если она будет и дальше вести себя так, ее примут за вшивую уличную девку, которую по какой-то неведомой своей прихоти принц решил привести во дворец. А потому она подняла голову и пошла рядом с Кэриллоном гордо и уверено, словно ее место всегда было - подле него.
   Они проходили по коридорам и залам великолепного дворца: слуги в ливреях почтительно кланялись Кэриллону - и ей. Девушка улыбнулась про себя: всего-то капелька заносчивости - а как изменилось отношение!
   Они прошли по лестнице красного камня к окованным бронзой высоким дверям, но тут Аликс остановилась:
   - Куда ты меня ведешь?
   - Это комнаты госпожи Лорсиллы.
   - Жены Шейна?
   - Она проследит за тем, чтобы тебя выкупали и одели, как подобает принцессе, прежде чем ты встретишься с Мухааром, Кэриллон улыбнулся. - Аликс, я обещаю, что с тобой ничего не случится.
   Верь мне.
   - Я не хочу, чтобы со мной ничего не случалось. Я хочу назад, на ферму.
   Кэриллон не стал обращать внимания на эти слова - он уже стучал в дверь.
   Аликс закрыла глаза, не чувствуя больше прежней уверенности - чувствуя себя просто маленькой деревенской девчонкой, неведомо как попавшей во дворец и затерявшейся здесь, среди бесчисленных залов и коридоров огромного холодного замка.
   Дверь распахнулась.
   - Кэриллон! - воскликнула женщина. - Ты уже возвратился? Так скоро?
   Аликс осторожно приоткрыла глаза: у дверей в почтительном реверансе замерла горничная, за ней стояла маленькая белокурая женщина в голубом шелковом платье, отороченном белым мехом.
   - Я привез то, что обещал, - серьезно сказал Кэриллон. - Хочет этого дядя, или нет.
   Женщина вздохнула и невесело улыбнулась:
   - Временами ты больше похож на Шейна, чем думаешь: Что ж, дай мне посмотреть на нее.
   Кэриллон вывел вперед Аликс, она услышала стук захлопнувшейся двери за своей спиной, и внезапно ее охватил страх.
   Женщина села на скамью, и расправила платье:
   - Аликс, мы рады видеть тебя.
   - Нет, - возразила Аликс. - Шейн когда-то вышвырнул меня отсюда и, без сомнения, сделает это снова.
   Королева Хомейны Лорсилла тепло улыбнулась:
   - Сперва он должен увидеть тебя. Думаю, он прикусит язык - хотя бы от удивления.
   - Или от ненависти.
   - Он не может ненавидеть то, чего не знает, - мягко сказала Лорсилла. Аликс, он - твои дед. Он гневался не на тебя, а на себя - за то, что потерял Линдир. Если бы он обошелся с ней поласковее, когда она отказала Эллику, она, может, и осталась бы здесь.
   Аликс беспомощно развела руками, словно давая возможность лучше рассмотреть ее синяки и кровь на лице:
   - Я не думаю, что король меня примет...
   Кэриллон рассмеялся:
   - Еще как примет - когда она закончит возиться с тобой. Я оставлю тебя с госпожой. Уверен, когда я приду, перед тобой не сможет устоять ни один человек в Хомейне, будь даже его сердце из камня или стали!
   Она невольно вздрогнула и схватила его за руку:
   - Кэриллон!..
   Принц осторожно высвободился:
   - Мне надо идти, Аликс. Не дело мне смотреть, как ты моешься и одеваешься, - он весело и лукаво усмехнулся. - Хотя я, сказать по чести, вовсе не возражал бы!
   Лорсилла приподняла тонкую изогнутую дугой бровь:
   - Кэриллон, наследному принцу Хомейны пристало вести себя с большим достоинством.
   В ответ принц только рассмеялся, поклонился королеве и вышел. Аликс осталась стоять перед королевой Хомейны, не в силах сдержать невольной дрожи.
   Ноги ее болели, а лицо заливала краска стыда.
   Лорсилла подошла к девушке. Коснулась нежными пальцами полузажившей царапины на щеке Аликс. Стерла с ее лица следы крови. Ее голос был тих и нежен:
   - Не нужно бояться меня, Аликс. Ведь я твоя бабушка.
   Голос Аликс дрожал:
   - Но я полукровка...
   Маленькая женщина печально улыбнулась:
   - У меня не будет ни детей, ни внуков. Пусть же хоть дочь Линдир станет моей дочерью - на время.
   Девушка склонила голову, внезапно ощутив острую жалость. Она услышала, как Лорсилла приказывает приготовить ванну и одежду, потом королева рассмеялась:
   - Ты была крестьянской девчонкой, Аликс. Но теперь, девочка моя, уж раз ты решила предъявить свои права на наследие, в котором отказал тебе Шейн, я сделаю из тебя настоящую принцессу.
   - Но... я Чэйсули...
   Лицо Лорсиллы приобрело напряженное, почти жесткое выражение:
   - Это неважно. Ты - внучка Шейна, вот все, что имеет для меня значение.
   А для него? подумала Аликс. Что важно для самого Мухаара?.. Что нужно ему...
   Глава 2
   Аликс предстала перед Мухааром в шелках и бархате, в блеске золота и драгоценных камней. Темно-коричневая роскошная ткань шелестела при каждом шаге, израненные ноги были обуты в изящные туфельки. В волосах, уложенных в сложную прическу, мерцали жемчуга и гранаты, недавно проколотые уши болели, но поблескивающие в них и, кажется, еле слышно звенящие драгоценные серьги были столь чудесны, что заставляли девушку забыть о боли.
   Деревенская девчонка исчезла, перед Мухааром Хомейны стояла совсем другая Аликс. Она изменилась - и не знала, сможет ли когда-нибудь стать прежней.
   Стоявший рядом с ней в приемном покое Кэриллон прямо-таки лучился от гордости: он был абсолютно уверен в себе. Но одного взгляда было довольно, чтобы понять: царит здесь все же Шейн.
   - Господин мой, - тихо сказал Кэриллон, - это Аликс. Дочь Линдир.
   Мухаар стоял на небольшом мраморном возвышении в глубине зала. Позади него был резной трон на львиных лапах, изукрашенный бронзой и серебром: в дерево спинки врезаны золотые руны, само дерево отполировано до блеска. В воздухе витал запах воска и теплой пыли. Сам Шейн был в золотом и черном, на лице его читались жестокая гордыня и надменность.
   Услышав слова Кэриллона, он прищурил серые глаза. Аликс смотрела на него, стараясь думать о том, что он - ее дед, а не властитель Хомейны. Не помогало.
   Чело государя венчал широкий обруч, усеянный бриллиантами и изумрудами, перехватывавший седеющие темные волосы. Небольшая бородка не скрывала ни твердо очерченного подбородка, ни жесткой линии тонких губ.
   Этому человеку неведомы прощение и милосердие, поняла Аликс. Она гордо вскинула голову и сжала зубы. Кэриллон отступил на шаг, словно давая ей право говорить самой за себя, но ей уже не было страшно.
   Непокорная и своевольная не менее, чем ее мать - для Шейна это открытие было подобно удару молнии.
   - Я не вижу в тебе ничего от Линдир, - спокойно сказал Мухаар, совладав с собой. - Я вижу только отродье оборотней.
   - И о чем это говорит моему государю? Так же спокойно и чуть отстранение:
   - Это говорит мне о том, что тебе не место здесь. Это говорит мне о предательстве, чародействе и проклятии Чэйсули.
   - Но это значит, что вы признаете - я могу быть дочерью Линдир, господин мой.
   На мгновение серые глаза затуманились. Он мог бы отречься от нее - здесь и сейчас, не признать ее права. Но для этого Мухаар Шейн был слишком горд.
   - Кэриллон сказал, что эта дочь - ты, - после долгого молчания заговорил Мухаар. - Сказал и то, что тебя вырастил и воспитал Торрин. Потому, если хочешь, ты можешь называть себя дочерью Линдир, но это ничего не даст тебе. Я не признаю тебя.
   - Я и не ожидала этого.
   Он поднял брови:
   - Не ожидала? В это трудно поверить.
   Аликс, старалась ничем не выдать своего волнения.
   - Я пришла, потому что хотела видеть человека, который способен обречь на смерть ребенка и проклясть целый народ. Я пришла, чтобы посмотреть на человека, начавшего кумаалин.