– Да, они мастаки уговаривать. Мне, например, Айрис чуть было не навязала какую-то лампу. Якобы она идеально подходит к моей гостиной. И вообрази, я почти согласилась, хотя в глаза этой лампы не видела! Польстилась на обещанную скидку, – Бриана засмеялась. – Завтра они уезжают, и я уже чувствую, что мне их будет не хватать.
   – А я чувствую, что они еще вернутся. – Мегги. замялась, но все-таки спросила: – А когда Грей уезжает?
   – Через неделю, – постаралась как можно спокойнее ответить Бриана, не отрывая глаз от дороги. – Книга готова, осталось только кое-что поправить, и можно уезжать.
   – Как ты думаешь, он вернется?
   – Очень надеюсь, но рассчитывать на это не могу.
   – А ты не просила его остаться?
   – Нет. Этого я тоже не могу.
   – Не можешь, – сокрушенно пробормотала Мегги. – Я бы на твоем месте тоже не смогла.
   Однако ей по-прежнему казалось, что Грей совершит ужасную глупость, если уедет.
   – Если хочешь, приезжай к нам в Дублин или поживи на вилле, – сказала Мегги. – А гостиницу либо прикроешь на пару недель, либо оставишь на попечение миссис O'Малли.
   – Нет, спасибо. Мне будет лучше дома. Мегги решила воздержаться от возражений.
   – Ладно, но если передумаешь, ты только скажи. – Ей очень хотелось поднять сестре настроение, и она предложила: – Бри, а давай купим в городе что-нибудь дорогое, но совершенно бессмысленное, вроде тех безделушек, на которые мы в детстве глазели, прижавшись к витринам, когда папа возил нас в город.
   – Ты имеешь в виду куколок в очаровательных нарядах или шкатулки для драгоценностей, на верху которых кружились маленькие балеринки?
   – О, я думаю, мы подберем что-нибудь более соответствующее нашему возрасту, но в принципе да.
   – Хорошо. Я согласна.
   Наверное, потому, что по дороге речь зашла об отце, в Голуэйе Бриану сразу же начали обуревать воспоминания. Припарковав машину, сестры влились в поток пешеходов – покупателей, сновавших по магазинам, туристов, детей.
   Какая-то девочка звонко смеялась, сидя на плечах своего отца.
   «Папа катал нас с Мегги по очереди, – вспомнила Бри. – А порой даже пускался вприпрыжку, и мы взвизгивали от восторга».
   Идя по оживленным улицам, папа всегда крепко держал их за руки и рассказывал разные истории.
   «Когда удача нам улыбнется, Бриана, я куплю вам С Мегги вот такие хорошенькие платьица. Видишь, там, на витрине? Ты погоди, мы еще приедем в Голуэй с набитыми карманами. Погоди немножко, моя милая».
   И хотя Бриана даже тогда понимала, что это всего лишь мечты, она с удовольствием слушала отца, глазела по сторонам, вдыхала соблазнительные ароматы.
   Воспоминания о покойном отце не омрачили ее нынешнюю встречу с главной торговой улицей города. На Шоп-стрит, как обычно, царили суматоха и буйство красок. Бри невольно улыбнулась. На фоне певучей ирландской речи слышались обрывки иностранных фраз: американцы говорили слегка гнусавя, немцы гортанно, французы нетерпеливо.
   – Гляди! – воскликнула Мегги, приблизившись к витрине. – По-моему, отличная штука.
   Бриана пробилась сквозь толпу и заглянула Мегги через плечо.
   – Ты про что?
   – Про большую толстую корову. Да, это будет самое оно.
   – Зачем тебе корова?
   – Похоже, она фарфоровая, – не обращая внимания на сестру, пробормотала Мегги. – Спорим, что цена у нее – зашатаешься? Решено, я ее покупаю. Пошли.
   – Но зачем тебе она?
   – Как зачем? Я подарю корову Рогану и прослежу, чтобы она стояла в его дублинском офисе. Там и без нее повернуться нельзя, а с ней… – Мегги лукаво прищурилась. – Надеюсь, она весит целую тонну.
   Ее надежды оправдались, и сестрам пришлось временно оставить купленную корову в магазине, а самим отправиться дальше. Бриана же выбрала для себя безделушку не сразу, а только после ленча и досконального осмотра дюжины кухонных комбайнов.
   Феи были сделаны из раскрашенной бронзы и подвешены на проволочках к медной палочке. Стоило Бри прикоснуться к ним, как они закружились в танце, хлопая в такт крылышками.
   – Я повешу их у окна моей спальни и буду вспоминать сказки про фей, которые рассказывал нам папа.
   – Отлично. – Мегги обняла Бриану за талию. – Нет-нет, на цену, пожалуйста, не смотри. Это входит в условия игры. Сколько бы твои феи ни стоили, ты сделала правильный выбор. Заплати, и надо будет решить, как мы перетащим мою коровенку в машину.
   В конце концов сестры решили, что Мегги с коровой, прочими покупками и Лайамом подождут в магазине, а Бриана подгонит машину к самому входу.
   Бри в приподнятом настроении выехала со стоянки. Ей не терпелось повесить фей у окошка и опробовать кухонный комбайн. Как, наверное, легко приготовить с его помощью суфле из лосося или тоненько нарезать грибы!
   Довольно мурлыча себе под нос веселую песенку, Бриана села за руль и включила зажигание. Может быть, приготовить еще что-нибудь, кроме рыбы, жаренной на вертеле, которая у нее сегодня намечена на обед? Так-так… чем бы побаловать Грея? Можно сварить на десерт кисель из крыжовника, если, конечно, в саду достаточно спелых ягод.
   Вообще-то ягодный сезон начинается с июня, но Грей тогда уже уедет. Сердце Брианы тоскливо сжалось, но она постаралась не думать о его отъезде, а сосредоточилась на мыслях о киселе.
   Выезжая на улицу, Бриана вдруг услышала крик и повернула голову, но успела только ахнуть. На нее мчался автомобиль. На повороте его занесло, и он с размаху врезался в машину Брианы.
   Послышался скрежет металла и звон разбитого стекла. Больше Бриана не слышала ничего.
 
   – Значит, Бриана отправилась по магазинам, – сказала Айрис, входя вслед за Греем на кухню. – Джонни, – обратилась она к мужу, только что явившемуся с прогулки, – помой руки и садись за стол. Будем пить чай. Не беспокойтесь, Грейсон, я сама налью.
   Грей, которому нравилось наблюдать за Кастерсами, с удовольствием переложил на нее обязанности хозяйки.
   – Айрис, я хочу задать вам один вопрос… Надеюсь, вы не обидитесь?
   – Милый мальчик, вы можете спрашивать все, что угодно.
   – У вас никогда не возникает ностальгии? Айрис сразу поняла, о чем он говорит, и не стала изображать недоумение.
   – Да, порой возникает. Ведь жизнь на острие ножа очень бодрит. – Она посмотрела на Грея в упор и задала встречный вопрос: – А у вас?
   Грей удивленно поднял брови.
   Айрис усмехнулась:
   – Рыбак рыбака видит издалека.
   – Нет, – ответил после паузы Грей. – Я не тоскую по прошлому.
   – Вы, стало быть, слишком рано удалились на покой, еще не успели как следует втянуться. А может, наоборот, и именно поэтому ваш ранний опыт не находит отражения в романах?
   Грей пожал плечами и поднес чашку к губам.
   – А если я просто считаю бессмысленным оглядываться назад?
   – Вот как? А мне казалось, человек не способен реалистично представить, что его ожидает, если он никогда не оборачивается к прошлому.
   – Я люблю неожиданности. Если все заранее расписано, это неинтересно.
   – Сюрпризы все равно будут, жизнь так устроена. Но вы еще молоды, – по-матерински улыбнулась Айрис, – и пока этого не понимаете. Выберете с собой в путешествие карту?
   – Да, разумеется.
   – Тогда представьте себе карту жизни, где есть и прошлое, и настоящее, и будущее. Вы можете начертить маршрут. Есть люди, которые придерживаются его во что бы то ни стало, не съезжая ни на какие незнакомые дорожки и не соглашаясь на незапланированные остановки, даже если им предлагают полюбоваться неописуемо прекрасным закатом. Мне лично их жаль, – усмехнулась Айрис. – Боже мой, как они ноют, встретив на пути табличку «Объезд»! Однако большинство из нас все-таки предпочитает пусть небольшие; но приключения и не отказывает себе в удовольствии время от времени отклониться от главной дороги. Ведь можно не забывать о пункте назначения и при этом наслаждаться самим путешествием!
   На пороге кухни показался Мерфи. Кон подскочил к Грею и положил голову ему на колени. Грей поднял было руку, чтобы погладить пса за ухом, но внезапно улыбка сползла с его лица. Он встревоженно вскочил, чашки на столе задребезжали. Мерфи смотрел угрюмо, глаза его потемнели.
   – В чем дело? Что случилось? – воскликнул Грей.
   – Бриана попала в аварию.
   – В аварию?
   – Да, мне позвонила Мегги. Бри выезжала со стоянки, чтобы забрать у магазина Мегги и малыша. – Мерфи по привычке снял шляпу и нервно теребил ее поля. – Поедем, я отвезу тебя в голуэйскую больницу.
   – В больницу… – У Грея возникло полное ощущение, что из него по капле вытекает вся кровь. – Но что с ней? В каком она состоянии?
   – Мегги точно не знает. Вроде бы состояние не очень тяжелое, но с врачами Мегги пока не разговаривала. Я довезу тебя до Голуэйя, Грейсон. Пожалуй, лучше на твоей машине. На ней мы доберемся быстрее.
   – Да-да… нужно только найти ключи, – мало что соображая, пробормотал Грей. – Сейчас найду, погоди…
   – Ни в коем случае не разрешайте ему садиться за руль, – предупредила Айрис Мерфи, когда Грей выбежал из кухни.
   – Конечно, не разрешу, можете не беспокоиться.
   Мерфи не пришлось спорить с Греем. Он просто взял у Грея ключи и сел за руль. Тот молчал, и Мерфи сосредоточился на дороге, стараясь выжать из машины полную скорость. В другое время Мерфи, наверное, по достоинству оценил бы возможности изящного автомобиля, но сейчас он просто его эксплуатировал – и все.
   Грею казалось, они ехали вечно. Мимо стремительно проносились прекрасные холмы и равнины, однако машина не продвигалась вперед ни на сантиметр.
   Как в театре, промелькнула смутная мысль, декорации на заднике меняются, и зрителям остается только сидеть и ждать.
   Ждать…
   Она бы не уехала, если бы он ее не выпихнул из дому. «Чего сидеть в четырех стенах, поезжай, развлекись…» Она послушалась его, и теперь… Господи, что с ней теперь? Как она там?
   Грей боялся себе это даже представить.
   – Надо было мне с ней поехать, – пробормотал он. Не отрываясь от дороги, Мерфи буркнул:
   – Не растравляй себя. Сейчас приедем и все выясним на месте.
   – Это я купил ей проклятую машину.
   – Верно. – Мерфи решил, что на Грея сейчас лучше всего подействуют разумные практические доводы. – Но не ты же сидел за рулем машины, которая врезалась в Бри. А если б она приехала в Голуэй на своей колымаге, было б еще хуже.
   – Мы пока не знаем, насколько ей плохо.
   – Скоро узнаем, обожди немного. – Мерфи притормозил, лавируя в потоке машин. – Вполне может, быть, с Бри все в порядке и она задаст нам жару за то, что мы гнали, как сумасшедшие.
   Он завернул на стоянку. Выйдя из машины и направляясь к дверям больничного корпуса, Грей и Мерфи заметили Рогана, прогуливавшего малыша.
   – Бриана… – только и сумел произнести Грей.
   – С ней ничего страшного. Правда, доктора намерены оставить ее в больнице хотя бы на ночь, но никакой серьезной опасности нет.
   У Грея подкосились ноги, и он ухватился за Рогана, чтобы не упасть.
   – Где? Где она?
   – На шестом этаже. Мегги от нее не отходит. Я привез Мейв и Лотта, они тоже там.
   Грей рванулся было вверх по лестнице, но Роган загородил ему путь.
   – Послушай… Бри… она вся забинтована. По-моему, ей больно, но она бодрится. Врач сказал, Бриане повезло. Если бы она не была пристегнута, ей бы не сдобровать. А так она отделалась ссадинами от ремня, шишкой на голове, несколькими порезами и вывихом плеча. Но доктора говорят, ей нужно хотя бы сутки провести в постели.
   – Я должен ее увидеть.
   – Конечно, – кивнул Роган, не трогаясь с места. – Но ей не нужно знать, как ты переживаешь. Она примет это близко к сердцу и разволнуется.
   – Хорошо. – Грей, пошатываясь, прижал пальцы к закрытым глазам, – Хорошо. Я буду спокоен, но только дай мне увидеть ее своими глазами.
   – Я пойду с тобой, – вызвался Мерфи.
   – Почему они все здесь? – воскликнул Грей, входя в лифт. – И Мегги, и ее мать, и Роган, и Лотти.
   Если Бри вне опасности, почему они все примчались сюда?
   – Потому что это одна семья, – ответил Мерфи, нажимая на кнопку шестого этажа. – Где же им еще быть? Когда я три года назад сломал руку и рассек череп, играя в футбол, было то же самое. Не успевал я избавиться от одной сестрицы, как в дверь стучалась другая. А моя мать, та вообще проторчала у меня две недели, и я никак не мог от нее избавиться. Хотя, по правде сказать, мне нравилось, что они так со мной носятся… Не беги как угорелый, ирландские медсестры очень строгие. А вот и Лотти!
   – Господи, вы, верно, не ехали, а летели! – ободряюще заулыбалась Лотти. – Бри чувствует себя хорошо, уход здесь прекрасный. Роган договорился, чтобы ее положили в отдельную палату. Она уже рвется домой, но из-за сотрясения мозга врачи хотят подержать ее немного в больнице. Говорят, надо понаблюдать.
   – У нее сотрясение мозга?!
   – Небольшое. Она была без сознания всего несколько минут. А придя в себя, сразу сообщила дежурному на автостоянке, где искать Мегги. Бриана, я привела к тебе новых посетителей.
   Бриана, вся в белых бинтах, лежала на белой постели.
   – Ой, ну зачем вы сюда мчались? Я бы скоро сама приехала домой.
   – Никуда ты не поедешь, – отрезала Мегги. – Переночуешь здесь.
   Бриана попыталась повернуть голову, но пульсирующая боль заставила ее остановиться.
   – Не буду я здесь ночевать! Шишки и синяки не повод, чтобы торчать в больнице. Грей, мне так жалко машину! Если б ты ее видел! Бок помят, фара разбита…
   – Помолчи! Дай мне посмотреть на тебя. – Грей взял Бриану за руку.
   Она была бледна, на скуле синяк, голова аккуратно перебинтована. Под бесформенным больничным халатом тоже повязки.
   Почувствовав, что пальцы его задрожали, Грей поспешил спрятать руку в карман.
   – Тебе больно. Я вижу по глазам.
   – Голова болит. – Бри слабо улыбнулась, дотрагиваясь до бинта. – Такое ощущение, будто по мне пробежалась целая команда игроков в регби.
   – Почему тебе не дали болеутоляющее?
   – Дадут, если будет нужно.
   – Она жутко боится уколов, – пояснил Мерфи и осторожно поцеловал Бриану. У него гора с плеч свалилась, когда он убедился, что Бри жива, хоть и не очень здорова. – Помнишь, как ты вопила, когда доктор Хоган делал тебе укол?
   – Да, и не стыжусь этого. Терпеть не могу уколы! И вообще, я хочу домой.
   – Ты останешься здесь, – заявила Мейв, сидевшая у окна. – А уколы тебе не повредят. Не будешь нас в другой раз так пугать.
   – Мама, но Бриана не виновата, что кретин из Америки позабыл, по какой стороне надо ехать, – Мегги даже зубами заскрежетала от злости на проклятого янки. – А этим гадам хоть бы хны! Ни одной царапины.
   – Не сердись. Он просто ошибся и сам чуть не умер со страху. – От споров голова Брианы загудела еще сильнее. – Ладно, раз нужно, я останусь, но только если доктор еще раз это подтвердит.
   – Доктор прописал тебе покой, а ты оставь в покое его, – сказала Мейв, вставая со стула. – Но при таком стечении народа покоя никому не будет. Маргарет Мэри, тебе пора отвезти ребенка домой.
   – Да, но мне не хочется оставлять Бри одну, – возразила Мегги.
   – С ней останусь я. – Грей стойко выдержал взгляд Мейв.
   Она пожала плечами.
   – Ладно, это не мое дело. Лотги, пойдем вниз, перекусим и подождем Рогана, он отвезет нас домой. А ты, Бри, будь умницей, слушайся докторов.
   Она неловко наклонилась и чмокнула дочь в здоровую щеку.
   – На тебе все всегда заживало, как на собаке. Надеюсь, и теперь будет так же.
   – По дороге сюда она прочла две молитвы, – прошептала Лотти, идя за Мейв к выходу. Следом за ними ушли Мегги и Мерфи. Когда палата опустела, Бриана сказала:
   – Садись, Грейсон. Я знаю, что ты очень расстроен.
   – Да что я! Ты лучше про себя расскажи. Как это произошло?
   – Все было так быстро. – Бриана устало закрыла глаза и вкратце рассказала Грею о столкновении.
   – Машину куда-то увезли на буксире, а куда, я не помню, – пожаловалась она.
   – Бог с ней. Потом разберемся. Ты сильно стукнулась головой, да? – Грей осторожно потянулся к повязке, но побоялся до нее дотронуться.
   – Да, наверное, я не помню, что было дальше. Когда я очнулась, вокруг уже собралась толпа, а американка рыдала и спрашивала, как я себя чувствую. Ее муж уже вызвал «Скорую помощь». Я была будто пьяная.
   Бри не добавила, что потеряла много крови и только приехавший врач остановил кровотечение.
   – Зря Мегги кинулась тебе звонить, не дождавшись, что скажет доктор. Ты бы тогда не беспокоился.
   – Я бы все равно беспокоился. Я… мне… я не могу… – Грей запнулся, подбирая слова. – Мне тяжело осознавать, что тебе больно. А видеть еще тяжелее.
   – Да это просто синяки и шишки.
   – И сотрясение мозга, и вывих плеча… Слушай, а правда, что, когда у человека сотрясение мозга, ему опасно спать, так как он может заснуть и не проснуться?
   – Нет, это выдумки, – улыбнулась Бриана. – Но, пожалуй, ночку-другую я от сна воздержусь. На всякий случай.
   – Тогда тебе тем более понадобится мое общество, – стараясь не потревожить ее, Грей присел на краешек кровати. – Послушай, кормят тут наверняка отвратительно. В развитых странах иначе не бывает. Хочешь, я сбегаю за гамбургерами, и мы с тобой перекусим?
   – Отличная мысль.
   – А если докторишки попытаются тебя уколоть, им придется иметь дело со мной.
   – Я не возражаю. А ты не мог бы сделать еще одно доброе дело?
   – Какое?
   – Позвони миссис О'Малли. Я собиралась пожарить на обед пикшу… За Кона я не беспокоюсь, Мерфи о нем позаботится, но ведь надо обслужить Кастерсов, а завтра приезжают новые клиенты.
   Грей поднес руку Бри сначала к своим губам, а потом ко лбу.
   – Не волнуйся. Я о тебе позабочусь. Последнюю фразу он произнес впервые в жизни.

Глава 23

   Когда Грей вернулся с гамбургерами, палата Брианы напоминала сад. Подоконник и тумбочка были заставлены букетами цветов: роз и фрезий, остроконечных люпинусов и лилий, веселых маргариток и гвоздик.
   Грей тоже держал в руках огромный букет.
   – По-моему, я переборщил. Мои цветы тут явно лишние, – пробормотал он.
   – О нет, что ты! Они прелестны. Господи, сколько шуму из-за простой шишки на голове! – Бри положила букет на здоровую руку, словно младенца, и зарылась в него лицом. – Не жизнь, а сказка! Смотри, Мегги и Роган принесли мне эти цветочки, Мерфи – эти, а Кастерсы прислали букет гвоздик. Правда, очень мило с их стороны?
   – Они не на шутку разволновались. – Грей поставил на пол большой бумажный пакет. – Кастерсы намерены остаться у тебя еще на пару дней. Пока ты не выпишешься из больницы.
   – Да меня уже завтра здесь не будет! Если мне не разрешат уйти, я вылезу в окно и убегу. – Бриана жадно посмотрела на пакет. – Ты принес поесть, да?
   – Ага. С трудом уберег свою добычу от орлиного взора медсестры.
   – А, миссис Мэннион. Она страсть какая грозная!
   – Да, я от нее в ужасе. – Грей придвинул к кровати стул и протянул Бриане гамбургер, но сам есть не стал, а спохватившись, взял у нее цветы. – Их, наверное, надо в воду поставить, да? Ты ешь, ешь, я сейчас, – он дал ей пакетик с жареной картошкой. – Только найду вазу и вернусь.
   Бриана попыталась посмотреть, что еще лежит в большом пакете, но боль в плече затрудняла ее движения. Она откинулась на подушки и принялась за гамбургер.
   – Ну как ты? Получше? – озабоченно спросил, вернувшись, Грей.
   – Да я и раньше чувствовала себя не так уж и плохо. Тебе совершенно не нужно со мной нянчиться, Грейсон. Хотя я, конечно, очень рада, что мы пообедаем вместе.
   – Это только начало, солнышко, – подмигнул он и, держа в одной руке откушенный гамбургер, порылся другой в пакете.
   – Ой, Грей! Ночная рубашка! Настоящая человеческая ночная рубашка! – чуть не прослезилась Бриана. – Господи, ты даже не представляешь, как я тебе благодарна. Тут ведь такие кошмарные балахоны…
   – После обеда я помогу тебе переодеться. Но это еще не все.
   – Ой, шлепанцы! И расческа! Слава богу.
   – Честно говоря, я не сам догадался их купить, меня Мегги надоумила.
   – Умница! И ты тоже молодец.
   – Она сказала, твоя блузка испорчена. Окровавлена, если выражаться точнее. При воспоминании об этом у Грея перехватило дыхание.
   – Ладно, завтра мы тебе купим новую. Перед выпиской из больницы. Так… что тут у нас еще? Зубная щетка, флакончик крема – такого, каким ты всегда мажешься. Да, чуть не забыл про напитки! – Грей дал Бриане бумажный стаканчик, прикрытый сверху полиэтиленовой крышечкой, в которую вставлялась соломинка. – Мне сказали, это отличный виноградный сок.
   – Ты все предусмотрел.
   – Абсолютно. Даже развлечения.
   – О, книга!
   – Любовный роман. Я видел у тебя дома на полке несколько подобных книжек.
   – Да, мне они нравятся. – Бриана не отважилась сказать Грею, что у нее болит голова и ей сейчас не до чтения. – Когда вернешься домой, пожалуйста, поблагодари миссис О'Малли и скажи ей, чтобы она не затевала стирку, с нее и так хватит хлопот.
   – Я вернусь только с тобой. – Но ты же не можешь провести тут всю ночь!
   – Почему не могу? Могу! – Грей доел гамбургер скомкал обертку и бросил ее в корзину для мусора. – У меня есть план.
   – Грейсон, тебе надо домой. Ты должен отдохнуть.
   – План мой таков, – продолжал он, не обращая внимания на ее слова. – Когда посетителей начнут выгонять, я спрячусь в ванной и подожду, пока все угомонятся.
   – Господи, какая глупость!
   – Вот увидишь, это сработает. Потом сестра погасит свет; укроет тебя одеялом и уйдет. Тут-то я и появлюсь!
   – И будешь сидеть в темноте всю ночь? Грейсон, я не на смертном одре. Поезжай домой.
   – Не могу. А в темноте мы сидеть не будем, – Грей с довольной ухмылкой достал из пакета последнюю покупку. – Видишь? Это фонарик, чтобы можно было читать в постели, не тревожа того, кто спит с тобой рядом.
   Бри изумленно покачала головой.
   – Ты сошел с ума!
   – А по-моему, наоборот, я невероятно умен и предусмотрителен. Таким образом мы избавимся от ненужных переживаний. Я не буду томиться в неведении дома, а ты тосковать здесь одна. Не бойся, скучно тебе не будет. Я тебе почитаю, пока ты не устанешь.
   – Почитаешь? – шепотом переспросила Бри. – Ты будешь читать мне вслух?
   – Естественно. Ты же сама читать не можешь, у тебя сотрясение мозга.
   – Да. – Никогда еще Бриана не была так растрогана, как в этот момент. – Да! Грейсон, я знаю, что тебе надо уйти, но… мне ужасно хочется, чтобы ты остался.
   – Ты не одинока в своем желании… Да, про что я тебе говорил? А, про книгу! По-моему, тебе понравится. Вот послушай, что написано на задней странице обложки: «Никто не мог укротить Катрин. Рыжеволосая красавица с лицом богини и душой воительницы идет на любые жертвы, лишь бы отомстить за смерть своего отца. Она готова даже стать женой своего злейшего врага». – Грей поднял брови. – Ей палец в рот не клади, этой Катрин. Но и герой не тюфяк. «Ян не знает поражений. Отважный, закаленный в боях вождь шотландских горцев, прозванный Смуглым Лордом, пощадит никого, защищая свою родину и любимую женщину. Заклятые враги влюбляются друг в друга и заключают союз, который определит их судьбу и увлечет их в пучину страсти». – Грей поглядел на первую страницу обложки и рассеянно положил в рот ломтик хрустящего картофеля. – Здорово, да? Милая парочка. Действие происходит в Шотландии в XII веке. Катрин – единственная дочь овдовевшего феодала. Он воспитал ее, как мальчишку, научил фехтовать, стрелять из лука, охотиться. Когда отца убивают, Катрин получает наследство, и ей начинает строить козни один злодей, естественно, глубоко порочный и с легким приветом. Но Катрин – девушка волевая…
   Бри улыбнулась:
   – Ты что, уже все прочитал?
   – Нет, только просмотрел, пока дожидался очереди в кассу. На двести пятьдесят первой странице я наткнулся на потрясающую эротическую сцену. Думаю, мы дойдем до нее и остановимся, а то вдруг у тебя поднимется давление? Врачи – те же гуси, их нельзя дразнить. Кстати говоря, поэтому мы должны замести следы преступления. – Грей собрал обертки от гамбургеров и прочей снеди и спрятал их в пакет.
   Буквально в следующую секунду открылась дверь, и в палату ввалилась медсестра Мэннион, этакий футбольный полузащитник в юбке.
   – Время посещения больных заканчивается, мистер Тейн… Ну, мисс Конкеннан, как вы себя чувствуете? Может, у вас есть головокружение, тошнота, помутнение зрения?
   – Нет-нет, что вы! Я чувствую себя прекрасно, просто прекрасно. Я даже думала…
   – Вот и отлично, – отрезала Мэннион, не пожелав даже выслушать просьбу Брианы насчет возвращения домой. – Постарайтесь уснуть. Мы будем каждые три часа подходить к вам ночью и проверять ваше самочувствие.
   Она поставила на тумбочку поднос. Бриана покосилась на него и побледнела.
   – Что это? Я же говорю, мне лучше. Не надо уколов. Я не хочу! Грейсон!
   – Да-да, я… э-э… Встретившись со стальным взглядом Мэннион, Грей ощутил, что героического пыла у него сразу как-то поубавилось.
   – Это не укол. Я просто возьму у вас кровь.
   – Зачем? – Позабыв о необходимости сохранять достоинство, Бриана съежилась и задрожала. – Я и так потеряла много крови. Возьмите оттуда.
   – Не говорите глупостей. Дайте мне вашу руку.
   – Бри, ты… это… – начал Грей, переплетая ее пальцы со своими. – Посмотри на меня. Я рассказывал тебе, как впервые попал в Мексику? Ну тогда слушай. Я познакомился там с одними людьми и поехал с ними покататься на лодке в заливе. Красота была необыкновенная: воздух благоухал, море было голубое и гладкое, как стекло. И вдруг мы увидели у нашего борта небольшую барракуду.