Девушка убежала. Сквозь шум битвы можно было различить шаги арабов, спешивших покинуть порт.
Док нащупал шею одного из своих неприятелей, рассчитал, где у него должна быть челюсть, и послал вперед свой кулак. Если звук удара был тише выстрела, то не намного. Тяжелое тело рухнуло на жалобно скрипнувшие доски настила.
Второй склонился над своим поверженным товарищем и стал ощупывать бесчувственное тело.
- Черт побери! - гулкий голос его напоминал рычание крупного зверя. Неужели он тебя нокаутировал, Монах?
- А ты бы ущипнул и проверил, не притворяется ли он, - сухо произнес Док.
Глава III. Арабский принц
Воцарилась такая тишина, что можно было бы услышать падение булавки. Наконец второй из нападавших снова обрел дар речи:
- Вот те на! Выходит, мы дали маху?
- Вы что, не узнали меня?
- Да как же нам было тебя узнать? Мы услышали, как закричала девчонка, поняли, что кто-то ее схватил, нe не видели кто. Решили выяснить. А ты как раз говорил по-арабски, это нас с толку и сбило.
- Вы что же, уже раньше видели эту девушку?
- А как же! Как только ты сказал, что четверо парней захватили тебя, мы выскочили на улицу и тут увидели ее. Слушай, как они не догадались, что ты пользуешься передатчиком в машине?
- Окна были закрыты.
Похитителей сильно удивила бы эта информация. О том, что Док описал их внешность, они не догадывались, так как губы его были неподвижны. О том же, что в машине есть коротковолновый передатчик и что на его частоту настроен приемник в офисе Дока, они и подумать не могли.
- Так вы сюда пришли вслед за девушкой? .
- Да, но и она кого-то выслеживала. Мы только не смогли его хорошенько рассмотреть, было слишком темно. Мне думается, он шел по пятам за тобой и четырьмя приятелями.
- Да, похоже, у нас тут интересное общество подобралось. Давай посмотрим, нельзя ли привести Монаха в чувство.
Человек с громоподобным голосом чиркнул спичкой. В ее неверном свете открылось удивительное зрелище - у говорившего были такие кулаки, по сравнению с которыми все остальные части его богатырской фигуры выглядели мелковатыми. Казалось, что каждый кулак состоял из одних костяшек цвета ржавчины и твердости закаленной стали.
Удлиненное аскетичное лицо с тонкими губами выражало неодобрение. Было видно, что он находит в этом мире мала поводов для радости. Это был Ренни. Полковник Джон Ренвик, широко известный в технических кругах, один из трехчетырех наиболее выдающихся из ныне здравствующих специалистов в своей профессии. Он сколотил себе солиднее состояние. Единственным его развлечением была не слишком удобная для окружающих привычка вышибать своими увесистыми кулаками филенки дверей. Ренни был одним из друзей, связавших свою судьбу с Доком Сэвиджем во имя необычной работы, к которой он готовился с раннего детства.
Работа заключалась в том, чтобы идти на край света, повсюду карать зло и помогать обиженным. Маленькую группу сплотила жажда опасных приключений. Пятерку друзей объединяло также общее глубокое восхищение удивительным Бронзовым человеком, главным в их группе.
Одни делают целью своей жизни погоню за богатством, другие охотятся за произведениями искусства, некоторые ищут удовольствия в общении.
Эти же сделали своей профессией помощь попавшим в беду. А уж приключений на долю Дока хватало с избытком. Путь его всегда был полон риска и опасностей.
Второй член группы лежал в беспамятстве на досках пирса и тихо посапывал.
Он был чрезвычайно волосат. Руки его были длиннее ног. Лицо поражало простодушием. Это был Монах. Весил он все двести шестьдесят фунтов и если бы он прибавил еще хоть самую малость, то выглядел бы одинаково что вдоль, что поперек.
Если судить по внешнему виду, то за его лбом с бровями, напоминающими двух взъерошенных мышек, серого мозгового вещества могло набраться не более, чем на одну столовую ложку. Тем не менее, подполковник Эндрю Бяоджет Мейфейер, как его величали, впрочем, разве что на заседаниях научных обществ, славился среди коллег как химик, чьи изобретения были на грани фантастики.
- Спящая красавица. Ну, не картинка ли? - хмыкнул Ренни, глядя на распростертого Монаха.
Они привели своего товарища в чувство очень простым способом - взяв за йоги, свесили вниз головой и окунули в ледяную воду. Придя в себя, Монах со стоном схватился волосатыми руками за челюсть. Потом, прищурившись, покосился на Дока.
- Можешь уже ничего не говорить. Выходит, это на тебя мы напали. Как же мы оплошали?
Голос у него был тихий, почти детский.
- Фонарики есть? - перешел к делу Док.
- Конечно.
Ренни достал маленький, но мощный карманный фонарик. Ток в нем вырабатывался не батарейкой, а генератором, соединенным с пружинным моторчиком, который заводился поворотом задней крышки корпуса.
Такой же фонарик вынул и Монах, движения которого были еще не вполне уверенными.
Он бормотал, осторожно ощупывая челюсть:
- Когда мне еще раз придется нападать на кого-то в темноте, я сперва посмотрю на него как следует.
- Давайте рассредоточимся и обыщем этот пирс, - предложил Док.
- Но они же все сбежали, - запротестовал Ренни.
- Сбежала девушка и четверо арабов. Но здесь был кто-то еще и, возможно, не один. Давайте проверим.
Они начали от прибрежной части верфи и пошли в сторону слипа.
- Если услышите резкий скрипучий звук, нагнитесь! - предупредил Док.
- А ведь мы уже слышали такой на пирсе, перед тем, как бросились на тебя,- припомнил Монах. - Что это было?
- Какие-то патроны, выпущенные по мне.
- Но ведь не было слышно выстрелов. Даже легкого хлопка глушителя, и того не было, - загудел Ренни.
- Я знаю.
- Тогда из чего же стреляли? Если бы из воздушного ружья, было бы слышно.
- Из воздушного ружья с глушителем, - высказался Монах.
- Да нет же, простофиля мохнатый! - возмутился Ренни. - Нельзя настолько заглушить воздушное ружье, чтобы совсем ничего не было слышно!
Тут Док вставил свое слово: - Мы попробуем это выяснить, когда джентльмены закончат свой спор.
Ренни сдвинул кулаки. По звуку это напоминало столкновение двух бетонных блоков.
- Ладно, пошли.
Они заглядывали за каждую кипу канатов, под чехол каждого механизма, проверяли, прочно ли прибита крышка каждого ящика.
- Ну, что ж, - заметил Монах, когда поиски прекратились. - Куда стрелял этот тип, мы знаем. А вот куда он сам подевался? Есть какие-нибудь соображения на этот счет?
- Кто бы он ни был, ускользнул он, видимо, в то же время, когда убегали беловолосая девушка и арабы, - заключил Док.
- Почему мы нигде не обнаружили пустых гильз?
Казалось странным, что такой слабый голос принадлежит такой глыбе, как Монах.
- Думаю, выяснится, что порох тут ни при чем, - сказал Док.
- Послушай, что мне припоминается.
Ренни постучал костяшками пальцев.
- Я уже говорил тебе, что девушка и сама кого-то выслеживала, когда мы шли за нею. Нам только раз или два удалось увидеть того человека, да и то не очень четко. Но мне тогда показалось, что он нес нечто вроде большого футляра для скрипки.
- Да, так оно и было, - добавил Монах. - Я уверен.
- В таком случае, можно утверждать, что стрелял именно он, - решил Док.
Он быстро отыскал ту самую кипу канатов, на которую свалил своих похитителей, когда готовился устроить им дрпрос. Мешковина легко прорвалась под его сильными пальцами. Канат оказался двухдюймовым, очень жестким, но Док без особого труда раздвинул его кольца, нащупал пулю у противоположной стороны и вытащил ее наружу.
- Вот это да! - не выдержал Ренни. - Такую пулю я вижу впервые!
Предмет из сплошной стали больше всего напоминал удлиненную, четыре на два дюйма, авиабомбу. На конусообразном хвосте были стабилизаторы.
Монах взял в руки странный снаряд, понюхал его и покачал головой:
- Порохом не пахнет.
Док только кивнул. Он ведь уже говорил об этом.
- Есть идеи относительно запуска? - спросил Монах.
- Ничего определенного, о чем стоило бы упоминать.
Монах и Ренни переглянулись при свете фонаря. Непосвященному показалось бы, что Док в полной растерянности. Но Монах и Ренни слишком хорошо изучили замечательные свойства этого необыкновенного человека и для них его ответ означал, что Док достаточно хорошо представляет себе способ запуска этого снаряда. Расспросов они не продолжали, зная, что это бесполезно. Пока теории Дока не получали фактического подтверждения, он всегда держал их при себе. Поэтому Ренни сменил тему.
- Есть наметки, зачем им лодка?
- Никаких. Ясно только, что она нужна им позарез.
- А беловолосая девушка, вот красотка! Глаз не отвести!
Монах мечтательно улыбался.
- А одета так, будто только что выпорхнула из гарема какого-нибудь турка, - желчно добавил Ренни.
- По-твоему, она замужем? - не унимался Монах.
Ренни мрачно смотрел на Дока.
- Удалось тебе рассмотреть ее одежду? Можешь определить, не театральный ли это костюм?
- Все подлинное. Плетение некоторых тканей характерно для племен южного побережья Аравийского полуострова. Она не актриса.
- Но вот что чертовски странно, - произнес Монах, - даже арабы так не одеваются, когда приезжают в Америку, Тут с реки налетел дождь. Они пробежали по верфи, достигли улицы и сели в такси, блуждающее в поисках пассажиров. Доехав до темной улицы, где был офис Дока, они вышли. У бровки блестел под дождем оставленный там лимузин. Док сел за руль и подъехал к большим металлическим дверям. Специальный лифт спустил машину в подвал, где в гараже стояли родстеры, купе, фаэтоны и целый ряд мощных грузовиков, также принадлежавших Доку.
- Мы оставили в офисе Хэма, - сказал Монах, когда они поднялись лифтом на восемьдесят шестой этаж.
Пройдя примерно половину коридора, они остановились перед дверью с непритязательной надписью: "Кларк Сэ~ видж-младший". Они открыли дверь и вошли в богато обставленный кабинет. В противоположном его конце, в кресле, спиной к двери сидел мужчина. Видна была только его изящная фетровая шляпа с опущенными вниз широкими полями.
- Хэм, видно, ты заснул на работе, прохвост! - съехидничал Менах. Человек, сидевший в кресле, встал во весь рост, и Монах поперхнулся: - Это не Хэм!
Перед ними стоял богато одетый араб, высокий, широкоплечий, с гладкой, как коричневый шелк, холеной кожей, под которой играли мускулы. В то время, как он обводил Дока и его спутников оценивающим взглядом правого глаза, левый оставался странно неподвижным. Гость широко улыбнулся, обнажив искусственные зубы то ли из платины, то ли из белого золота. В каждом зубе сверкал вправленный в него бриллиант внушительного размера. Неприятная неподвижность левого глаза в сочетании с драгоценными зубами производила впечатление чего-то эксцентричного, карнавального.
- Я Мохаллет, - по-английски представился он.
Монах заморгал маленькими глазками.
- А Хэм где?
Казалось, араб озадачен.
- Вы имеете в виду джентльмена, который назвал себя бригадным генералом Теодором Марли Бруксом?
- Вот именно.
- Он минуту назад вышел в соседнюю комнату.
Монах направился к двери, ведущей в большой зал, сплошь заставленный книжными шкафами.
Здесь размещалась библиотека Дока Сэвиджа, содержавшая одно из наиболее полных собраний научной литературы во всем мире. За этим помещением было другое, еще более просторное, где стояло множество шкафов, стендов и рабочих столов с научной аппаратурой. Большинство находившихся там приборов настолько опережали свое время, что были фактически недоступны пониманию ведущих ученых мира. Библиотека и лаборатория не имели себе равных. Светила науки приезжали даже из-за рубежа, чтобы ознакомиться с ними или поработать там. Уезжая, они обычно уверяли, что среди подобного рода библиотек и лабораторий в мире нет более совершенных.
Однако же существовали и более значительная библиотека и еще лучше оснащенная лаборатория, только никто не знал, где они расположены. Они также были собственностью Дока Сэвиджа и находились в отдаленной точке Арктики, в месте, которое Док называл своей "Крепостью уединения". Время от времени он скрывался там, и никто не знал о их существовании. Не знали этого даже пятеро его помощников.
В "Крепости" он проводил несколько недель, а иногда и месяцев, работая непрерывно и напряженно, готовясь к новым, более сложным заданиям.
Его почти сверхъестественные умственные способности развились во многом благодаря этим периодам пребывания там. Именно там Сэвидж овладел познаниями, которые непосвященными воспринимались как беспредельные...
Над верстаком в лаборатории склонился стройный, подтянутый и одетый по последней моде человек. Костюм его являл собой верх портняжного искусства. Он осторожно правил -на точильном камне длинную шпагу.
- Эй, Хэм, что это за приятель у тебя там?
Прежде чем ответить, Хэм еще несколько раз провел шпагой по камню, вложил ее в ножны, и она превратилась в совсем безобидную на вид трость для прогулок. Он поиграл ею немного, специально оттягивая ответ, чтобы подразнить Монаха.
Хэм был одним из пяти помощников Дока. Вряд ли из стен Гарварда когда-либо выходил более дотошный знаток юриспруденции.
Если Монах и Хэм оказывались где-нибудь вместе, то чаще всего между ними возникала беззлобная перебранка.
Такие отношения тянулись у них еще со времен Великой войны, когда произошел инцидент, с которым связано прозвище Хэма.
Желая подшутить над Монахом, Хэм обучил его нескольким, в высшей степени оскорбительным, выражениям и заверил, что нет ничего более лестного для слуха француза.
Монах обратился с этими словами к французскому генералу и угодил на гауптвахту.
А через несколько дней после освобождения Монаха франтоватый Хэм был задержан по обвинению в краже ветчины. Кто-то состряпал ложные свидетельские показания. Доказательств, что это Монах подставил его, Хэм так и не нашел. Но этот случай оставил у него на душе неприятный осадок, который не исчез и по сей день.
Вот и сейчас Монах негодующе надулся из-за промедления и сердито пообещал своим тонким голоском: - Ну, погоди, когда-нибудь я подпорчу твою красивую вывеску.
Хэм угрюмо оглядел волосатого Монаха и снова помахал тростью: - А я в один прекрасный день побрею тебя до самой кости!
Монах улыбнулся: - Что это у нас там за араб с ювелирными изделиями во рту?
- Он назвался каким-то господином Мохаллетом.
Пришел несколько минут назад, хочет видеть Дока.
Обменявшись многозначительными взглядами, они вернулись в офис. Там как раз Мохаллет демонстрировал в улыбке свои зубы с бриллиантами, обращаясь к Доку:
- Вы Док Сэвидж?
Док кивнул, глядя на неподвижный левый глаз незнакомца. Глазное яблоко было стеклянным.
- Несколько месяцев назад все газеты мира обошло сообщение о вашей экспедиции на подводной лодке подо льдами Арктики. Осмелюсь спросить, та лодка все еще есть У вас?
- Это была лодка "Ныряющая в ад". Она у нас есть.
Мохаллет сверкнул зубами.
- Я агент принца Абдуллы Раджаба из Аравии. Мне поручено зафрахтовать эту лодку.
Глава IV. Захват
Выражение лица Дока ничуть не изменилось. Это не означало отсутствие интереса. Просто его эмоции проявлялись только тогда, когда он сам этого хотел. Этим нечасто встречающимся свойством он обладал благодаря своей тренированной нервной системе.
Монах и Хэм забыли обменяться взглядами, а Ренни стал еще более серьезным.
Док спокойно осведомился:
- Кто такой принц Абдулла Раджаб?
- Правитель одного богатого племени в южной Аравии, Очень состоятельный человек. Он уполномочил меня уплатить любую сумму в пределах разумного за фрахт подводной лодки.
- Для какой цели ему нужно это судно?
У Мохалетта виновато поникли плечи.
- Весьма сожалею, но я не могу вам сказать. Я и сам этого не знаю.
- В таком случае, вы напрасно тратите время.
Мохаллет моментально выпрямился, расплылся в улыбке и засиял драгоценными зубами.
- Этот принц Абдулла Раджаб, - поспешно добавил он, - своего рода исследователь. Несомненно, лодка нужна ему только для какой-то экспедиции. Вероятно, для экспедиции подо льдом одного из полюсов. Поскольку вы, прежде чем доверить ему лодку, пожелали узнать, как он намерен ее использовать, я свяжусь с ним по телеграфу и выясню это. Надеюсь, это вас удовлетворит?
- Это может помочь делу.
Мохаллет подождал, не скажет ли Док еще что-нибудь, не дождался и спросил немного нервно: - Так вы сдадите нам судно под фрахт или нет?
На этот вопрос Док не обратил внимания.
- Это имеет отношение к беловолосой девушке?
У Мохаллета задергался правый глаз. Левый оставался неприятно неподвижным. От этого становилось не по себе.
Он ничего не ответил.
- Кто такие те четверо арабов с отравленными мечами, захватившие меня, чтобы узнать, где находится подлодка?
У Мохаллета отвисла челюсть.
- И кто пытался убить меня из таинственного беззвучного оружия стальными снарядами в форме торпеды?
Мохаллет облизнул пересохшие губы, отчего бриллианты на миг скрылись.
- Я вас не понимаю!
- Вам обо всем этом неизвестно?
- Поверьте мне, я не знаю ничего. Ахадха сахид? В самом деле, кто-то из моих соотечественников охотится за подводной лодкой?
- Да. Можете спросить об этом у вашего принца Абдуллы Раджаба, когда свяжетесь с ним.
- Уа асафах, ах! - в замешательстве Мохаллет перешел на арабский язык. - Увы! Я не могу этого понять. Надеюсь, из-за всех этих событий вы не откажете нам во фрахте "Ныряющей в ад"?
- Не откажу, если только судно будет использовано в благородных целях.
- Я убежден, что вы с одобрением отнесетесь к той цели, которую ставит перед собой мой принц. Я пошлю ему телеграмму.
- Немедленно!
Мохаллет в нерешительности провел пальцем по своим сверкающим зубам.
- Прежде чем приступить к переговорам, я бы хотел осмотреть судно, если не возражаете. Я должен лично убедиться, в рабочем ли оно состоянии. После этого я свяжусь с моим хозяином.
Лицо Дока было по-прежнему непроницаемым.
- Идемте. Я покажу вам "Ныряющую в ад".
Покинув офис, они вошли в лифт в сопровождении трех помощников, которых Док подозвал кивком.
Внизу, в изысканно украшенном и сверкающем зеркалами холле Док внезапно повернул назад.
- Я забыл ключи наверху. Придется подняться за ними.
В офисе на восемьдесят шестом этаже Док подошел к громоздкому сейфу в углу и достал из него коробочку со множеством плоских ключей. Но вместо того, чтобы сразу пойти вйиз, он метнулся в лабораторию, откуда удивительно быстро вернулся с большим стеклянным сосудом в руках.
Сосуд был наполнен каким-то химическим реактивом цвета желчи. Этим веществом Док обрызгал пушистый ковер на полу в офисе.
Сразу же стали проступать желтоватые следы, оставленные обувью самого Дока, Ренни, Монаха и Мохаллета.
Следов Хэма, не покидавшего офис в этот вечер, на ковре не было видно.
Док снял телефонную трубку и назвал номер самого известного в Нью-Йорке отеля.
- Соедините меня с банкетным залом, где сейчас заседает Американское Научное Общество.
Когда его соединили, он попросил:
- Майора Томаса Дж. Робертса и Вильяма Харпера Литтлджона, пожалуйста.
- Извините, этих двух джентльменов я не могу пригласить, - равнодушно донеслось из трубки. - На сегодняшнем заседании их доклады самые важные.
- Говорит Док Сэвидж.
- А! Сию минуту! - голос утратил беспристрастность. - Я их вызову!
Не прошло и минуты, как другой голос в трубке четко произнес:
- Длинный Том Роберте. Джонни рядом со мной.
- Похоже, нам снова становится жарко.
- Вот и отлично! Мы с Джонни мигом отделаемся от этого банкета. Все равно мы тут ничего не делаем, только языками чешем.
Слушая Тома, трудно было представить себе, что это чуть ли не-крупнейший в Америке специалист по электротехнике. Что же до стоявшего рядом с ним Джонни, то его труды по геологии и археологии уже вошли в разряд фундаментальных.
- Тогда давайте поскорее сюда. Распоряжения будут, где обычно.
- Едем.
Длинный Том и Джонни вернулись в зал, где сообщила достойному собранию ученых, что вынуждены их покинуть из-за неотложного дела.
Любой вызов Дока означал захватывающие приключения, без которых они не мыслили жизни.
Док включил свет, шагнул к окну, вынул из кармана мелок особого состава и быстро написал что-то на стекле.
Закончив, отступил от окна, включил свет, убедился, что на стекле ничего не видно, и сразу выключил. Даже если бы эту надпись стали исследовать под обычным микроскопом, обнаружить ничего не смогли бы.
Когда приедут Длинный Том и Джонни, они направят на окно свет ультрафиолетовой лампы и прочтут оставленное Доком сообщение. В ультрафиолетовых лучах эта надпись начнет флюоресцировать, или светиться, как вазелин и кое-какие другие материалы, обработанные подобным образом.
Для передачи сообщений своим помощникам Док обычно использовал эту тайнопись, так как если бы любое из его распоряжений, даже самое незначительное, было перехвачено, это подвергло бы многих смертельной опасности.
Ведь, занимаясь главным делом своей жизни - карая преступников и выручая попавших в беду, он и его команда восстановили против себя весь уголовный мир.
Мохаллет и трое друзей ожидали внизу. Хэм поправлял свой безукоризненный костюм перед одним из зеркал. Монах с неодобрением наблюдал за ним. Хэм славился щегольской наружностью. Портные, бывало, увидев его на улице, устремлялись вслед, чтобы посмотреть, как следует носить модную одежду.
Когда Док спустился, все вышли на улицу и сели в такси. Док ехал на подножке. Обычно он так поступал, когда грозила какая-нибудь опасность. В этих случаях мало что могло ускользнуть от его острого взгляда.
Пока они ехали к реке Гудзон, Мохаллет то и дело посматривал из окна машины на Дока. Казалось, бронзовый великан произвел на него сильное впечатление.
Шел дождь. Док был без головного убора, и капли дождя скатывались с его волос, как со спины утки, а его гладкая кожа казалась водоотталкивающей.
Регулировщики уличного движения, мимо которых они проезжали, видя Дока на подножке, из кожи вон лезли, чтобы освободить для этой машины дорогу в потоке транспорта.
Мало нашлось бы во всем городе полицейских, которые не знали бы этого могучего человека в лицо.
Даже совсем зеленым новичкам было известно, что имеется приказ, обязывающий всех оказывать любое необходимое содействие Доку Сэвиджу. Все пять помощников Дока имели почетное звание офицера полиции.
Они миновали тот пирс, куда Док приводил арабов, проехали немного дальше и остановились перед обширным пакгаузом, на стене которого была вывеска "Торговая компания "Гидальго".
Если бы кто-то захотел выяснить, что это за компания, оказалось бы, что заправляет ею сам Док Сзвидж. Компания не вела никаких дел и владела только этим складским помещением.
Они отпустили такси. Док отпер дверь, ввел их внутрь и включил свет.
- Ана мутаджиб! - задохнулся Мохаллет. - Я потрясен!
И действительно, для этого были основания. Бетонный пол в противоположном конце огромного помещения покато уходил к реке. На полу стояли самолеты, от скоростного трехмоторного до маленьких гидропланов с вертикальным взлетом и посадкой. Все они были снабжены поплавками, так что могли садиться не только на сушу, но и на воду.
Док повернул направо, открыл еще одну дверь, и все перешли в отгороженную стеной другую часть здания. Практически это был длинный сухой крытый док в форме эллинга.
- Вот она, - проговорил Док.
В огромном бетонном желобе, где лежала "Ныряющая в ад", воды не было. Изящная сигарообразная лодка длиной около ста ярдов не имела надстройки. Но был складной щит, который можно было превратить в ходовой мостик.
Нос судна переходил в бушприт и был не короче телефонного столба. Это был настоящий таран из упругой стали.
Винты, вертикальные рули, горизонтальные рули для погружения и всплытия были защищены от попадания льда стальными решетчатыми насадками.
Вдоль всего корпуса шли массивные стальные ролики, обеспечивавшие скольжение этого странного судна под полярными льдами.
- Поднимемся на борт, - предложил Док. - Вы сможете убедиться, что она в хорошем состоянии.
Они прошли по шатким сходням и начали осмотр.
Со времени похода на "Ныряющей" в район Северного полюса минуло несколько месяцев.
Как стало тогда известно в мире, это была научная экспедиция и оказалась она настолько опасной, что для большинства участников закончилась трагически. В живых остались только Док Сэвидж и пятеро его друзей.
В действительности же, это была жуткая кровавая погоня за брошенным командой кораблем, на борту которого находились сокровища на полсотни миллионов долларов.
С тех пор "Ныряющая" в море не выходила - ни у кого не возникало желания плавать на судне с таким прошлым.
Мохаллет не стал затягивать свой осмотр надолго.
- Я уже вижу, что лодка в порядке. Давайте вернемся и приступим к переговорам.
Они покинули подводную лодку и через помещение с самолетами вышли в дождливую ночь.
- Держаться всем вместе! Поищем такси, - распорядился Док.
Вдоль берега шла широкая улица. Они пересекли ее бегом, чтобы укрыться от дождя у высоких зданий. В это время раздался топот и показалось не менее десятка мужчин, догонявших сзади. Док полоснул по ним лучом фонаря.
Док нащупал шею одного из своих неприятелей, рассчитал, где у него должна быть челюсть, и послал вперед свой кулак. Если звук удара был тише выстрела, то не намного. Тяжелое тело рухнуло на жалобно скрипнувшие доски настила.
Второй склонился над своим поверженным товарищем и стал ощупывать бесчувственное тело.
- Черт побери! - гулкий голос его напоминал рычание крупного зверя. Неужели он тебя нокаутировал, Монах?
- А ты бы ущипнул и проверил, не притворяется ли он, - сухо произнес Док.
Глава III. Арабский принц
Воцарилась такая тишина, что можно было бы услышать падение булавки. Наконец второй из нападавших снова обрел дар речи:
- Вот те на! Выходит, мы дали маху?
- Вы что, не узнали меня?
- Да как же нам было тебя узнать? Мы услышали, как закричала девчонка, поняли, что кто-то ее схватил, нe не видели кто. Решили выяснить. А ты как раз говорил по-арабски, это нас с толку и сбило.
- Вы что же, уже раньше видели эту девушку?
- А как же! Как только ты сказал, что четверо парней захватили тебя, мы выскочили на улицу и тут увидели ее. Слушай, как они не догадались, что ты пользуешься передатчиком в машине?
- Окна были закрыты.
Похитителей сильно удивила бы эта информация. О том, что Док описал их внешность, они не догадывались, так как губы его были неподвижны. О том же, что в машине есть коротковолновый передатчик и что на его частоту настроен приемник в офисе Дока, они и подумать не могли.
- Так вы сюда пришли вслед за девушкой? .
- Да, но и она кого-то выслеживала. Мы только не смогли его хорошенько рассмотреть, было слишком темно. Мне думается, он шел по пятам за тобой и четырьмя приятелями.
- Да, похоже, у нас тут интересное общество подобралось. Давай посмотрим, нельзя ли привести Монаха в чувство.
Человек с громоподобным голосом чиркнул спичкой. В ее неверном свете открылось удивительное зрелище - у говорившего были такие кулаки, по сравнению с которыми все остальные части его богатырской фигуры выглядели мелковатыми. Казалось, что каждый кулак состоял из одних костяшек цвета ржавчины и твердости закаленной стали.
Удлиненное аскетичное лицо с тонкими губами выражало неодобрение. Было видно, что он находит в этом мире мала поводов для радости. Это был Ренни. Полковник Джон Ренвик, широко известный в технических кругах, один из трехчетырех наиболее выдающихся из ныне здравствующих специалистов в своей профессии. Он сколотил себе солиднее состояние. Единственным его развлечением была не слишком удобная для окружающих привычка вышибать своими увесистыми кулаками филенки дверей. Ренни был одним из друзей, связавших свою судьбу с Доком Сэвиджем во имя необычной работы, к которой он готовился с раннего детства.
Работа заключалась в том, чтобы идти на край света, повсюду карать зло и помогать обиженным. Маленькую группу сплотила жажда опасных приключений. Пятерку друзей объединяло также общее глубокое восхищение удивительным Бронзовым человеком, главным в их группе.
Одни делают целью своей жизни погоню за богатством, другие охотятся за произведениями искусства, некоторые ищут удовольствия в общении.
Эти же сделали своей профессией помощь попавшим в беду. А уж приключений на долю Дока хватало с избытком. Путь его всегда был полон риска и опасностей.
Второй член группы лежал в беспамятстве на досках пирса и тихо посапывал.
Он был чрезвычайно волосат. Руки его были длиннее ног. Лицо поражало простодушием. Это был Монах. Весил он все двести шестьдесят фунтов и если бы он прибавил еще хоть самую малость, то выглядел бы одинаково что вдоль, что поперек.
Если судить по внешнему виду, то за его лбом с бровями, напоминающими двух взъерошенных мышек, серого мозгового вещества могло набраться не более, чем на одну столовую ложку. Тем не менее, подполковник Эндрю Бяоджет Мейфейер, как его величали, впрочем, разве что на заседаниях научных обществ, славился среди коллег как химик, чьи изобретения были на грани фантастики.
- Спящая красавица. Ну, не картинка ли? - хмыкнул Ренни, глядя на распростертого Монаха.
Они привели своего товарища в чувство очень простым способом - взяв за йоги, свесили вниз головой и окунули в ледяную воду. Придя в себя, Монах со стоном схватился волосатыми руками за челюсть. Потом, прищурившись, покосился на Дока.
- Можешь уже ничего не говорить. Выходит, это на тебя мы напали. Как же мы оплошали?
Голос у него был тихий, почти детский.
- Фонарики есть? - перешел к делу Док.
- Конечно.
Ренни достал маленький, но мощный карманный фонарик. Ток в нем вырабатывался не батарейкой, а генератором, соединенным с пружинным моторчиком, который заводился поворотом задней крышки корпуса.
Такой же фонарик вынул и Монах, движения которого были еще не вполне уверенными.
Он бормотал, осторожно ощупывая челюсть:
- Когда мне еще раз придется нападать на кого-то в темноте, я сперва посмотрю на него как следует.
- Давайте рассредоточимся и обыщем этот пирс, - предложил Док.
- Но они же все сбежали, - запротестовал Ренни.
- Сбежала девушка и четверо арабов. Но здесь был кто-то еще и, возможно, не один. Давайте проверим.
Они начали от прибрежной части верфи и пошли в сторону слипа.
- Если услышите резкий скрипучий звук, нагнитесь! - предупредил Док.
- А ведь мы уже слышали такой на пирсе, перед тем, как бросились на тебя,- припомнил Монах. - Что это было?
- Какие-то патроны, выпущенные по мне.
- Но ведь не было слышно выстрелов. Даже легкого хлопка глушителя, и того не было, - загудел Ренни.
- Я знаю.
- Тогда из чего же стреляли? Если бы из воздушного ружья, было бы слышно.
- Из воздушного ружья с глушителем, - высказался Монах.
- Да нет же, простофиля мохнатый! - возмутился Ренни. - Нельзя настолько заглушить воздушное ружье, чтобы совсем ничего не было слышно!
Тут Док вставил свое слово: - Мы попробуем это выяснить, когда джентльмены закончат свой спор.
Ренни сдвинул кулаки. По звуку это напоминало столкновение двух бетонных блоков.
- Ладно, пошли.
Они заглядывали за каждую кипу канатов, под чехол каждого механизма, проверяли, прочно ли прибита крышка каждого ящика.
- Ну, что ж, - заметил Монах, когда поиски прекратились. - Куда стрелял этот тип, мы знаем. А вот куда он сам подевался? Есть какие-нибудь соображения на этот счет?
- Кто бы он ни был, ускользнул он, видимо, в то же время, когда убегали беловолосая девушка и арабы, - заключил Док.
- Почему мы нигде не обнаружили пустых гильз?
Казалось странным, что такой слабый голос принадлежит такой глыбе, как Монах.
- Думаю, выяснится, что порох тут ни при чем, - сказал Док.
- Послушай, что мне припоминается.
Ренни постучал костяшками пальцев.
- Я уже говорил тебе, что девушка и сама кого-то выслеживала, когда мы шли за нею. Нам только раз или два удалось увидеть того человека, да и то не очень четко. Но мне тогда показалось, что он нес нечто вроде большого футляра для скрипки.
- Да, так оно и было, - добавил Монах. - Я уверен.
- В таком случае, можно утверждать, что стрелял именно он, - решил Док.
Он быстро отыскал ту самую кипу канатов, на которую свалил своих похитителей, когда готовился устроить им дрпрос. Мешковина легко прорвалась под его сильными пальцами. Канат оказался двухдюймовым, очень жестким, но Док без особого труда раздвинул его кольца, нащупал пулю у противоположной стороны и вытащил ее наружу.
- Вот это да! - не выдержал Ренни. - Такую пулю я вижу впервые!
Предмет из сплошной стали больше всего напоминал удлиненную, четыре на два дюйма, авиабомбу. На конусообразном хвосте были стабилизаторы.
Монах взял в руки странный снаряд, понюхал его и покачал головой:
- Порохом не пахнет.
Док только кивнул. Он ведь уже говорил об этом.
- Есть идеи относительно запуска? - спросил Монах.
- Ничего определенного, о чем стоило бы упоминать.
Монах и Ренни переглянулись при свете фонаря. Непосвященному показалось бы, что Док в полной растерянности. Но Монах и Ренни слишком хорошо изучили замечательные свойства этого необыкновенного человека и для них его ответ означал, что Док достаточно хорошо представляет себе способ запуска этого снаряда. Расспросов они не продолжали, зная, что это бесполезно. Пока теории Дока не получали фактического подтверждения, он всегда держал их при себе. Поэтому Ренни сменил тему.
- Есть наметки, зачем им лодка?
- Никаких. Ясно только, что она нужна им позарез.
- А беловолосая девушка, вот красотка! Глаз не отвести!
Монах мечтательно улыбался.
- А одета так, будто только что выпорхнула из гарема какого-нибудь турка, - желчно добавил Ренни.
- По-твоему, она замужем? - не унимался Монах.
Ренни мрачно смотрел на Дока.
- Удалось тебе рассмотреть ее одежду? Можешь определить, не театральный ли это костюм?
- Все подлинное. Плетение некоторых тканей характерно для племен южного побережья Аравийского полуострова. Она не актриса.
- Но вот что чертовски странно, - произнес Монах, - даже арабы так не одеваются, когда приезжают в Америку, Тут с реки налетел дождь. Они пробежали по верфи, достигли улицы и сели в такси, блуждающее в поисках пассажиров. Доехав до темной улицы, где был офис Дока, они вышли. У бровки блестел под дождем оставленный там лимузин. Док сел за руль и подъехал к большим металлическим дверям. Специальный лифт спустил машину в подвал, где в гараже стояли родстеры, купе, фаэтоны и целый ряд мощных грузовиков, также принадлежавших Доку.
- Мы оставили в офисе Хэма, - сказал Монах, когда они поднялись лифтом на восемьдесят шестой этаж.
Пройдя примерно половину коридора, они остановились перед дверью с непритязательной надписью: "Кларк Сэ~ видж-младший". Они открыли дверь и вошли в богато обставленный кабинет. В противоположном его конце, в кресле, спиной к двери сидел мужчина. Видна была только его изящная фетровая шляпа с опущенными вниз широкими полями.
- Хэм, видно, ты заснул на работе, прохвост! - съехидничал Менах. Человек, сидевший в кресле, встал во весь рост, и Монах поперхнулся: - Это не Хэм!
Перед ними стоял богато одетый араб, высокий, широкоплечий, с гладкой, как коричневый шелк, холеной кожей, под которой играли мускулы. В то время, как он обводил Дока и его спутников оценивающим взглядом правого глаза, левый оставался странно неподвижным. Гость широко улыбнулся, обнажив искусственные зубы то ли из платины, то ли из белого золота. В каждом зубе сверкал вправленный в него бриллиант внушительного размера. Неприятная неподвижность левого глаза в сочетании с драгоценными зубами производила впечатление чего-то эксцентричного, карнавального.
- Я Мохаллет, - по-английски представился он.
Монах заморгал маленькими глазками.
- А Хэм где?
Казалось, араб озадачен.
- Вы имеете в виду джентльмена, который назвал себя бригадным генералом Теодором Марли Бруксом?
- Вот именно.
- Он минуту назад вышел в соседнюю комнату.
Монах направился к двери, ведущей в большой зал, сплошь заставленный книжными шкафами.
Здесь размещалась библиотека Дока Сэвиджа, содержавшая одно из наиболее полных собраний научной литературы во всем мире. За этим помещением было другое, еще более просторное, где стояло множество шкафов, стендов и рабочих столов с научной аппаратурой. Большинство находившихся там приборов настолько опережали свое время, что были фактически недоступны пониманию ведущих ученых мира. Библиотека и лаборатория не имели себе равных. Светила науки приезжали даже из-за рубежа, чтобы ознакомиться с ними или поработать там. Уезжая, они обычно уверяли, что среди подобного рода библиотек и лабораторий в мире нет более совершенных.
Однако же существовали и более значительная библиотека и еще лучше оснащенная лаборатория, только никто не знал, где они расположены. Они также были собственностью Дока Сэвиджа и находились в отдаленной точке Арктики, в месте, которое Док называл своей "Крепостью уединения". Время от времени он скрывался там, и никто не знал о их существовании. Не знали этого даже пятеро его помощников.
В "Крепости" он проводил несколько недель, а иногда и месяцев, работая непрерывно и напряженно, готовясь к новым, более сложным заданиям.
Его почти сверхъестественные умственные способности развились во многом благодаря этим периодам пребывания там. Именно там Сэвидж овладел познаниями, которые непосвященными воспринимались как беспредельные...
Над верстаком в лаборатории склонился стройный, подтянутый и одетый по последней моде человек. Костюм его являл собой верх портняжного искусства. Он осторожно правил -на точильном камне длинную шпагу.
- Эй, Хэм, что это за приятель у тебя там?
Прежде чем ответить, Хэм еще несколько раз провел шпагой по камню, вложил ее в ножны, и она превратилась в совсем безобидную на вид трость для прогулок. Он поиграл ею немного, специально оттягивая ответ, чтобы подразнить Монаха.
Хэм был одним из пяти помощников Дока. Вряд ли из стен Гарварда когда-либо выходил более дотошный знаток юриспруденции.
Если Монах и Хэм оказывались где-нибудь вместе, то чаще всего между ними возникала беззлобная перебранка.
Такие отношения тянулись у них еще со времен Великой войны, когда произошел инцидент, с которым связано прозвище Хэма.
Желая подшутить над Монахом, Хэм обучил его нескольким, в высшей степени оскорбительным, выражениям и заверил, что нет ничего более лестного для слуха француза.
Монах обратился с этими словами к французскому генералу и угодил на гауптвахту.
А через несколько дней после освобождения Монаха франтоватый Хэм был задержан по обвинению в краже ветчины. Кто-то состряпал ложные свидетельские показания. Доказательств, что это Монах подставил его, Хэм так и не нашел. Но этот случай оставил у него на душе неприятный осадок, который не исчез и по сей день.
Вот и сейчас Монах негодующе надулся из-за промедления и сердито пообещал своим тонким голоском: - Ну, погоди, когда-нибудь я подпорчу твою красивую вывеску.
Хэм угрюмо оглядел волосатого Монаха и снова помахал тростью: - А я в один прекрасный день побрею тебя до самой кости!
Монах улыбнулся: - Что это у нас там за араб с ювелирными изделиями во рту?
- Он назвался каким-то господином Мохаллетом.
Пришел несколько минут назад, хочет видеть Дока.
Обменявшись многозначительными взглядами, они вернулись в офис. Там как раз Мохаллет демонстрировал в улыбке свои зубы с бриллиантами, обращаясь к Доку:
- Вы Док Сэвидж?
Док кивнул, глядя на неподвижный левый глаз незнакомца. Глазное яблоко было стеклянным.
- Несколько месяцев назад все газеты мира обошло сообщение о вашей экспедиции на подводной лодке подо льдами Арктики. Осмелюсь спросить, та лодка все еще есть У вас?
- Это была лодка "Ныряющая в ад". Она у нас есть.
Мохаллет сверкнул зубами.
- Я агент принца Абдуллы Раджаба из Аравии. Мне поручено зафрахтовать эту лодку.
Глава IV. Захват
Выражение лица Дока ничуть не изменилось. Это не означало отсутствие интереса. Просто его эмоции проявлялись только тогда, когда он сам этого хотел. Этим нечасто встречающимся свойством он обладал благодаря своей тренированной нервной системе.
Монах и Хэм забыли обменяться взглядами, а Ренни стал еще более серьезным.
Док спокойно осведомился:
- Кто такой принц Абдулла Раджаб?
- Правитель одного богатого племени в южной Аравии, Очень состоятельный человек. Он уполномочил меня уплатить любую сумму в пределах разумного за фрахт подводной лодки.
- Для какой цели ему нужно это судно?
У Мохалетта виновато поникли плечи.
- Весьма сожалею, но я не могу вам сказать. Я и сам этого не знаю.
- В таком случае, вы напрасно тратите время.
Мохаллет моментально выпрямился, расплылся в улыбке и засиял драгоценными зубами.
- Этот принц Абдулла Раджаб, - поспешно добавил он, - своего рода исследователь. Несомненно, лодка нужна ему только для какой-то экспедиции. Вероятно, для экспедиции подо льдом одного из полюсов. Поскольку вы, прежде чем доверить ему лодку, пожелали узнать, как он намерен ее использовать, я свяжусь с ним по телеграфу и выясню это. Надеюсь, это вас удовлетворит?
- Это может помочь делу.
Мохаллет подождал, не скажет ли Док еще что-нибудь, не дождался и спросил немного нервно: - Так вы сдадите нам судно под фрахт или нет?
На этот вопрос Док не обратил внимания.
- Это имеет отношение к беловолосой девушке?
У Мохаллета задергался правый глаз. Левый оставался неприятно неподвижным. От этого становилось не по себе.
Он ничего не ответил.
- Кто такие те четверо арабов с отравленными мечами, захватившие меня, чтобы узнать, где находится подлодка?
У Мохаллета отвисла челюсть.
- И кто пытался убить меня из таинственного беззвучного оружия стальными снарядами в форме торпеды?
Мохаллет облизнул пересохшие губы, отчего бриллианты на миг скрылись.
- Я вас не понимаю!
- Вам обо всем этом неизвестно?
- Поверьте мне, я не знаю ничего. Ахадха сахид? В самом деле, кто-то из моих соотечественников охотится за подводной лодкой?
- Да. Можете спросить об этом у вашего принца Абдуллы Раджаба, когда свяжетесь с ним.
- Уа асафах, ах! - в замешательстве Мохаллет перешел на арабский язык. - Увы! Я не могу этого понять. Надеюсь, из-за всех этих событий вы не откажете нам во фрахте "Ныряющей в ад"?
- Не откажу, если только судно будет использовано в благородных целях.
- Я убежден, что вы с одобрением отнесетесь к той цели, которую ставит перед собой мой принц. Я пошлю ему телеграмму.
- Немедленно!
Мохаллет в нерешительности провел пальцем по своим сверкающим зубам.
- Прежде чем приступить к переговорам, я бы хотел осмотреть судно, если не возражаете. Я должен лично убедиться, в рабочем ли оно состоянии. После этого я свяжусь с моим хозяином.
Лицо Дока было по-прежнему непроницаемым.
- Идемте. Я покажу вам "Ныряющую в ад".
Покинув офис, они вошли в лифт в сопровождении трех помощников, которых Док подозвал кивком.
Внизу, в изысканно украшенном и сверкающем зеркалами холле Док внезапно повернул назад.
- Я забыл ключи наверху. Придется подняться за ними.
В офисе на восемьдесят шестом этаже Док подошел к громоздкому сейфу в углу и достал из него коробочку со множеством плоских ключей. Но вместо того, чтобы сразу пойти вйиз, он метнулся в лабораторию, откуда удивительно быстро вернулся с большим стеклянным сосудом в руках.
Сосуд был наполнен каким-то химическим реактивом цвета желчи. Этим веществом Док обрызгал пушистый ковер на полу в офисе.
Сразу же стали проступать желтоватые следы, оставленные обувью самого Дока, Ренни, Монаха и Мохаллета.
Следов Хэма, не покидавшего офис в этот вечер, на ковре не было видно.
Док снял телефонную трубку и назвал номер самого известного в Нью-Йорке отеля.
- Соедините меня с банкетным залом, где сейчас заседает Американское Научное Общество.
Когда его соединили, он попросил:
- Майора Томаса Дж. Робертса и Вильяма Харпера Литтлджона, пожалуйста.
- Извините, этих двух джентльменов я не могу пригласить, - равнодушно донеслось из трубки. - На сегодняшнем заседании их доклады самые важные.
- Говорит Док Сэвидж.
- А! Сию минуту! - голос утратил беспристрастность. - Я их вызову!
Не прошло и минуты, как другой голос в трубке четко произнес:
- Длинный Том Роберте. Джонни рядом со мной.
- Похоже, нам снова становится жарко.
- Вот и отлично! Мы с Джонни мигом отделаемся от этого банкета. Все равно мы тут ничего не делаем, только языками чешем.
Слушая Тома, трудно было представить себе, что это чуть ли не-крупнейший в Америке специалист по электротехнике. Что же до стоявшего рядом с ним Джонни, то его труды по геологии и археологии уже вошли в разряд фундаментальных.
- Тогда давайте поскорее сюда. Распоряжения будут, где обычно.
- Едем.
Длинный Том и Джонни вернулись в зал, где сообщила достойному собранию ученых, что вынуждены их покинуть из-за неотложного дела.
Любой вызов Дока означал захватывающие приключения, без которых они не мыслили жизни.
Док включил свет, шагнул к окну, вынул из кармана мелок особого состава и быстро написал что-то на стекле.
Закончив, отступил от окна, включил свет, убедился, что на стекле ничего не видно, и сразу выключил. Даже если бы эту надпись стали исследовать под обычным микроскопом, обнаружить ничего не смогли бы.
Когда приедут Длинный Том и Джонни, они направят на окно свет ультрафиолетовой лампы и прочтут оставленное Доком сообщение. В ультрафиолетовых лучах эта надпись начнет флюоресцировать, или светиться, как вазелин и кое-какие другие материалы, обработанные подобным образом.
Для передачи сообщений своим помощникам Док обычно использовал эту тайнопись, так как если бы любое из его распоряжений, даже самое незначительное, было перехвачено, это подвергло бы многих смертельной опасности.
Ведь, занимаясь главным делом своей жизни - карая преступников и выручая попавших в беду, он и его команда восстановили против себя весь уголовный мир.
Мохаллет и трое друзей ожидали внизу. Хэм поправлял свой безукоризненный костюм перед одним из зеркал. Монах с неодобрением наблюдал за ним. Хэм славился щегольской наружностью. Портные, бывало, увидев его на улице, устремлялись вслед, чтобы посмотреть, как следует носить модную одежду.
Когда Док спустился, все вышли на улицу и сели в такси. Док ехал на подножке. Обычно он так поступал, когда грозила какая-нибудь опасность. В этих случаях мало что могло ускользнуть от его острого взгляда.
Пока они ехали к реке Гудзон, Мохаллет то и дело посматривал из окна машины на Дока. Казалось, бронзовый великан произвел на него сильное впечатление.
Шел дождь. Док был без головного убора, и капли дождя скатывались с его волос, как со спины утки, а его гладкая кожа казалась водоотталкивающей.
Регулировщики уличного движения, мимо которых они проезжали, видя Дока на подножке, из кожи вон лезли, чтобы освободить для этой машины дорогу в потоке транспорта.
Мало нашлось бы во всем городе полицейских, которые не знали бы этого могучего человека в лицо.
Даже совсем зеленым новичкам было известно, что имеется приказ, обязывающий всех оказывать любое необходимое содействие Доку Сэвиджу. Все пять помощников Дока имели почетное звание офицера полиции.
Они миновали тот пирс, куда Док приводил арабов, проехали немного дальше и остановились перед обширным пакгаузом, на стене которого была вывеска "Торговая компания "Гидальго".
Если бы кто-то захотел выяснить, что это за компания, оказалось бы, что заправляет ею сам Док Сзвидж. Компания не вела никаких дел и владела только этим складским помещением.
Они отпустили такси. Док отпер дверь, ввел их внутрь и включил свет.
- Ана мутаджиб! - задохнулся Мохаллет. - Я потрясен!
И действительно, для этого были основания. Бетонный пол в противоположном конце огромного помещения покато уходил к реке. На полу стояли самолеты, от скоростного трехмоторного до маленьких гидропланов с вертикальным взлетом и посадкой. Все они были снабжены поплавками, так что могли садиться не только на сушу, но и на воду.
Док повернул направо, открыл еще одну дверь, и все перешли в отгороженную стеной другую часть здания. Практически это был длинный сухой крытый док в форме эллинга.
- Вот она, - проговорил Док.
В огромном бетонном желобе, где лежала "Ныряющая в ад", воды не было. Изящная сигарообразная лодка длиной около ста ярдов не имела надстройки. Но был складной щит, который можно было превратить в ходовой мостик.
Нос судна переходил в бушприт и был не короче телефонного столба. Это был настоящий таран из упругой стали.
Винты, вертикальные рули, горизонтальные рули для погружения и всплытия были защищены от попадания льда стальными решетчатыми насадками.
Вдоль всего корпуса шли массивные стальные ролики, обеспечивавшие скольжение этого странного судна под полярными льдами.
- Поднимемся на борт, - предложил Док. - Вы сможете убедиться, что она в хорошем состоянии.
Они прошли по шатким сходням и начали осмотр.
Со времени похода на "Ныряющей" в район Северного полюса минуло несколько месяцев.
Как стало тогда известно в мире, это была научная экспедиция и оказалась она настолько опасной, что для большинства участников закончилась трагически. В живых остались только Док Сэвидж и пятеро его друзей.
В действительности же, это была жуткая кровавая погоня за брошенным командой кораблем, на борту которого находились сокровища на полсотни миллионов долларов.
С тех пор "Ныряющая" в море не выходила - ни у кого не возникало желания плавать на судне с таким прошлым.
Мохаллет не стал затягивать свой осмотр надолго.
- Я уже вижу, что лодка в порядке. Давайте вернемся и приступим к переговорам.
Они покинули подводную лодку и через помещение с самолетами вышли в дождливую ночь.
- Держаться всем вместе! Поищем такси, - распорядился Док.
Вдоль берега шла широкая улица. Они пересекли ее бегом, чтобы укрыться от дождя у высоких зданий. В это время раздался топот и показалось не менее десятка мужчин, догонявших сзади. Док полоснул по ним лучом фонаря.