Это был яд.
Водитель затрясся в нервном смехе. Он отпустил сцепление и тронул машину с места. Доехав до угла, оглянулся.
Страшный свист снарядов прекратился. В старом доме стояла мертвая тишина.
- Сработало! - противно заклокотало в горле водителя. - Здорово придумано! Им крышка!
Свернув за угол, он ехал медленно, едва касаясь педали акселератора. У него были свои причины избегать встреч с полицией, так как он знал, что машина, мчащаяся с большой скоростью, легко может вызвать подозрение.
Незнакомец направлялся на запад, в сторону Бродвея, потом свернул на север и по изогнутой улице доехал до залитого светом театрального района. Сразу за Таймс-сквер он повернул в неказистую улочку и затормозил у небольшой гостиницы. Выйти из машины водитель не успел, так как темнокожий человек, ожидавший в дверях, быстро шагнул под дождь, ему навстречу.
Это был Мохаллет.
Водитель остался на месте, Мохаллет сел рядом.
- Как все прошло? - спросил он, тщательно выговаривая английские слова.
Шофер искоса бросил на него хитрый взгляд:
- Лучше некуда! Они так и не поняли ничего! Вошли прямо в западню!
- Это хорошо.
- Я все проделал, как надо!
Мохаллет кивнул:
- Да. Я очень предусмотрительно поступил, когда нашел тебя и держал наготове длят такого случая. Мои люди не смогли бы их так одурачить.
- Теперь пора бы и рассчитаться, - заискивающе попросил шофер.
- Да, пора. Но сначала отъедем на несколько ярдов. Лучше, чтобы здесь не видели, как я даю тебе деньги.
Машина проехала примерно полквартала и уткнулась в бровку.
Мохаллет опустил руку в карман, который был ближе к шоферу, и пошарил там немного.
Водитель сильно дернулся.
- Вы меня укололи чем-то!
- Тысяча извинений! - пробормотал Мохаллет и слегка отодвинулся. Наверное, где-то в моей одежде булавка.
Какое-то мгновение толстяк был совершенно неподвижен. Затем он сделал отчаянную попытку пошевелить рукой или ногой, но они его уже не слушались. Лицо стало покрываться зловещими багровыми пятнами. Губы кривились, дергались, но произнести он уже ничего не мог. Наверное, секунд тридцать длились эти конвульсии, пoтом он затих.
Мохаллет потрогал его запястье и удовлетворенно отметил:
- Так-то. Вот мы и в расчете с тобой, приятель.
Человек был мертв.
Мoхаллет вынул из кармана длинную иглу, острие былo смазано ядом и вставил ее в металлическую эчку с навинчивающейся крышкой.
Осторожно выглянув из машины, чтобы проверить, не видел ли его кто-нибудь, он отшатнулся и издал сдавленный крик.
В старом доме из песчаника Док Сэвидж с друзьями рассматривал интересное оружие. Оно было определенно похоже на пулемет с сильно измененным стволом, смонтированный на прочной раме. Зубчатая передача позволяла плавно поворачивать ствол из стороны в сторону.
К спусковому крючку был привязан шнур, пропущенный через кольца и натянутый поперек коридора.
Они задели шнур, когда входили.
- Ловушка! - объясил Док. - Я это увидел, когда проник через заднее окно. Оставалось только установить ствол под другим углом, чтобы снаряды прошли у нас над головой. Пришлось пойти на это, чтобы обмануть водителя.
- Неужели он один из них? - удивился Монах.
- Во всяком случае, нанят ими. Он наверняка должен доложить им, что с нами покончено.
- Как же мы теперь узнаем, куда он поехал? - Монах не мог скрыть досаду.
- Я позвонил в полицию и попросил прислать машину и сесть на хвост этому типу. Пришлось ждать, пока полицейская машина прибудет, поэтому я так задержался.
Монах, вспоминая тревожное ожидание, широко улыбнулся.
Длинный Том на полу возился с необычным оружием.
Это был естественный для знатока электротехники интерес ко всему новому в его профессии. Наконец он взорвался.
- Черт меня побери! Ты знаешь, что это?
Док утвердительно кивнул.
- Но все равно, расскажи всем.
- Это магнитная пушка! Мне раньше приходилось экспериментировать с моделями малой мощности. Но с такими я не сталкивался. Тут мощная аккумуляторная батарея, питающая соленоид. Стальные снаряды поступают из магазина, и магнитная сила придает им быстрое движение.
- Да, такова общая концепция, - согласился Док. - Это единственный вид оружия, который можно назвать полностью беззвучным.
Пальцы Длинного Тома увлеченно ощупывали пушку.
- Осторожнее! - предупредил Док. - Снаряды oтравлены.
Длинный Том взвалил странное oружие да плечo.
- Возьму для своегo музея.
Недавно он увлекся коллекционированием необычных предметов, попадавшихся им во время странствий. Том оборудовал в своем холостяцком помещении в аристократическом клубе частный музей. В этом собрании уже появилось несколько интересных экспонатов.
Док направился к выходу.
- Надо связаться с полицией.
- Разве ты не собираешься осмотреть дом? - спросил Монах.
- Это я сделал, когда вошел сюда в первый раз, - объяснил Док. - Здесь ничего нет. Они просто забрались в пустующий дом и устроили в нем ловушку.
Через три квартала друзья увидели круглосуточную аптеку.
Оттуда Док позвонил в Управление полиции. Через несколько минут в трубке зазвучал голос дежурного. Док быстро положил трубку, коротко кинул через плечо:
- Плохи дела, - и устремился к двери. На углу была стоянка такси. К ней они все и побежали.
- Что значит, "плохи дела"? - на бегу осведомился Ренни.
- Полиция следила за нашим водителем, как договорились. К нему в машину сел Мохаллет и убил его, полицейские это видели, попытались задержать Мохаллета.
- Но он скрылся?
- Не совсем. Он успел добежать до своей гостиницы, там его окружила полиция и уже идут боевые действия.
Они втиснулись в машину. Док стал на подножку. Непрерывно сигналя, шофер вжимал педаль акселератора в пол. Машина неслась по Бродвею с его сумасшедшим движением с такой скоростью, с какой не могла бы там проехать даже пожарная бригада. Регулировщики, приметив издали Бронзового великана на подножке такси, начинали бешено свистеть, освобождая ему ряд в потоках машин.
Вокруг маленькой гостиницы в окрестностях Таймссквер было столпотворение. Полиция отгородила веревками часть улицы перед гостиницей. Радиофицированные патрульные машины, большие фургоны сыщиков, мотоциклы с пуленепробиваемым передним щитком - все это сновало туда-сюда. Раздавались выстрелы. Кричали полицейские, размахивая пистолетами. Пыхтели невыключенные моторы машин скорой помощи.
Монах в радостном возбуждении выбрался из машины.
Вот это ему по душе. Это возбуждает. Остальные тоже вышли. Путь им преградила цепь полицейских.
- Эй, сюда, нельзя! - начал было бравый сержант, но увидев Дока, осекся и покраснел.
- Если вам нужно оружие, сэр, пожалуйста, мы предоставим, - попытался он загладить свою оплошность.
- Спасибо, не надо. У нас своего достаточно, - сказал Док, хотя на самом деле у него огнестрельного оружия не было. Он редко носил при себе пистолет, хотя снайпером был выдающимся. Он полагался на свой интеллект и свои необыковенные научные приспособления. К тому же, Док никогда не отнимал человеческую жизнь, если только можно было этого избежать. Тем не менее, враги его часто находили свой безвременный, хотя и заслуженный конец в тех самых ловушках, которые они расставляли для этого Бронзового человека.
Помощники Дока были вооружены специальными пистолетами-пулеметами его конструкции. Это были автоматы с изогнутыми магазинами. Их скорострельность была даже выше, чем у самого современного авиационного пулемета.
Выстрелы следовали один за другим так быстро, что нормальное человеческое ухо не могло уловить промежутки между ними.
Команда Дока использовала эти автоматы не ради их огневой мощи, а ради того страха, который внушала всем их скорострельность. Пятеро друзей так же, как их предводитель, делали все возможное во избежание лишних смертей.
У каждого были запасные рожки с патронами, которые охотники на крупного зверя называют "пулями милосердия". Такая пуля, попав в человека, не проникает достаточно глубоко, чтобы убить, а только лишает его сознания примерно на час, не более.
Сейчас они приготовили свое оружие.
Глава VII. Птички улетели
Между двумя зданиями, в которых размещались учреждения, вклинился узкий кирпичный фасад гостиницы.
По архитектурной моде двадцатилетней давности он был обильно украшен.
Люди Мохаллета, расположившись у окон, держали оборону.
Монах посчитал этажи.
- Десять! А соседние дома четырехэтажные. Значит, по крышам уйти они не смогут. Он подозвал полицейского.
- Как обеспечена охрана тыльной стороны гостиницы?
- Там у нас сорок человек.
- И-и-ик!
Стальной снаряд насквозь прошил машину, за которой они прятались. Сверкнув, он ударился о бровку, отскочил от нее и звякнул об асфальт.
- От этой шутки недолго и рехнуться, - пожаловался полицейский. - Из чего стреляют, непонятно. Вспышки света нет. Звука выстрела нет. Попробуй засечь огневую позицию!
- Это магнитная пушка, - объяснил Длинный Том. - Нам только что одна такая попала в руки.
Док взял снаряд и внимательно осмотрел, особенно головку. Он опасался, что на ней яд. Но яда там не было.
Док подозвал капитана полиции, руководящего осадой.
- Прикажите своим людям не показываться из-за укрытий. Похоже, что на снарядах яда нет, но пули и ножи бандитов отравлены. У вас есть серьезно раненые?
- Пока что ни на ком ни царапины. До сих пор, в основном, было только много шума. Есть какие-нибудь идеи?
- Да. Затемните улицу, - распорядился Док. - Только по-настоящему затемните. Погасите уличные фонари, выключите световые рекламы на Бродвее.
Капитан был озадачен, но настаивать на разъяснениях не стал. Он знал о силе Бронзового человека, знал, с каким почтением относится к нему сам комиссар полиции.
Всем было известно, что однажды Док сделал комиссару виртуозную хирургическую операцию, чем спас ему жизнь.
Док посмотрел на Длинного Тома.
- Хорошо, - заулыбался маг электричества. - Я знаю, что ты задумал. Пойду принесу, что надо.
Длинный Том поспешил в сторону небоскреба, в лабораторию Дока. Он понял, какой метод атаки на гостиницу избрал Док.
Полицейские деловито разбежались во все стороны, вскоре освещение стало уменьшаться. Огромные пульсирующие рекламы на Бродвее, эти чудища иллюминации, из-эа которых улица получила свое второе название - "Большой Млечный Путь", гасли одна за другой. Все погрузилось в бездонную влажную тьму.
Вход в гостиницу полицейские ярко осветили своими прожекторами. Осажденным удалось погасить выстрелами два или три прожектора, но на их место были сразу же установлены новые.
Встревоженные темнотой, люди Мохаллета пытались рассеять ее, зажигая свет в комнатах и подымая шторы.
Но полицейские снайперы, заранее расположившиеся в удобных местах, вели по лампочкам прицельный огонь.
Вокруг толпились газетчики. Презирая опасность, они снимали при свете своих вспышек. Мигающий белый свет то и дело освещал на мгновение сразу несколько кварталов и отражался от низких облаков, подобно вспышкам молний.
Внимание журналистов привлекал Док Сэвидж, голова и плечи которого возвышались над рослыми полицейскими.
Редчайшая удача для ястребов прессы - увидеть Дока в деле.
Его называли Человек-загадка, так как слухов, самых невероятных, о нем ходило много, но узнать что-нибудь деподлинно журналистам почти никогда не удавалось. Поэтому сейчас бульварные газеты стремились стопроцентно использовать осаду гостиницы для сенсационных репортажей.
Вернулся Длинный Том с двумя большим сумками в руках. Локтями он прокладывал себе дорогу сквозь тол.
Док открыл сумки. Из одной он вынул прибор, напоминающий волшебный фонарь, включил два тумблера не бокам, но ничего, как будто, не произошло. На самом же деле фонарь начал излучать свет в таком диапазоне волн, что невооруженным глазом он просто не воспринимался.
Тем временем Длинный Том достал из другой сумки защитные очки. Линзы их по диаметру превосходили консервные банки. Это были флюороскопические очки, усовершенствованные Доком. С их помощью можно было видеть в инфракрасных лучах.
Газетчиков предупредили, чтобы они больше не пользовались вспышками, если не хотят ознакомиться изнутри с тюрьмой полицейского участка.
Док и его помощники надели флюороскопические очки.
Фасад был виден четко, хотя и выглядел несколько странно в инфракрасных лучах. Длинный Том держал фонарь.
Коричневый человек высунулся из окна, считая, что его никто не видит. Тщательно прицелившись, Монах выстрелил ему в плечо. Человек, как бы уснув, склонился на подоконник. Проснется он позже без особых повреждений. Второй темнокожий был сражен примерно таким же образом.
- Двое на моем счету, - с удовольствием отметил Монах.
Они вошли в гостиницу. Сразу за дверью был замечен дозорный цвета корицы. Он сидел на корточках и, казалось, смотрел на приближающегося Дока в упор. Проходя мимо него, Док слегка ударил его в челюсть, и тот обмяк, как кусок жира на горячей сковородке.
На первом этаже никого больше не было. Постояльцы гостиницы, судя по всему, как только началась суматоха, заперлись в своих номерах. Из комнат доносился плач женщин, возбужденные голоса мужчин.
В коридоре второго этажа они никого не обнаружили.
На третьем этаже, у окна, выходящего во двор гостиницы, стоял еще один бандит с пистолетом в правой руке и фонарем в левой. Он то и дело поворачивал фонарик, освещая коридор по обе стороны от себя. Когда луч света выхватил из темноты Дока с товарищами, человек закричал и направил на них свой пистолет-автомат.
В тот миг рядом с Доком оказался Ренни. Он не сразу, а спустя какие-то доли секунды понял, что Док выхватил у него пистолет.
Грянул выстрел, но на сей раз это была не "пуля милосердия", а настоящий боевой патрон. Он попал точно в центр линзы, осколки стекла брызнули во все стороны, фонарь вылетел из коричневой руки. Парень затряс пальцами, пытаясь унять боль. Теперь он ничего не видел.
Араб повернулся к окну, подергал и поднял рамы. За окном была пожарная лестница. Этот оказался не так уж прост.
Он постучал по подоконнику, имитируя выход наружу, потом, крадучись на цыпочках, отошел в глубину коридора.
То, что последовало за этим, выглядело немного комично. Бандит, считая, что его противники так же ничего не видят, как и он, действовал решительно. Он извлек из ножен на спине свой меч и вытянул его вперед, готовясь нанести удар отравленным острием. Если бы схватка действительно происходила в темноте, он был бы очень опасен.
Монах прицелился и выстрелил ему в ногу. Парень покачнулся, попытался сделать выпад мечом и тяжело рухнул на пол. Он спал.
Группа поднялась этажом выше. Из некоторых комнат слышались всхлипывания, в других царило мрачное молчание. Док посоветовал всем не выходить из своих номеров.
Какой-то мужчина закричал: - Они рядом! Я слышал, как там стучали!
Док рванулся к комнате, соседней с той, откуда доносился голос. Дверь оказалась запертой изнутри. Он потребовал открыть, но никто не ответил.
- Ну-ка позволь мне разобраться, - придвинулся поближе Ренни.
Он один раз ударил в дверь чудовищным кулаком, и филенка с громким треском выскочила из своих канавок.
Поразительно, чего только не могут выдержать человеческие кости и хрящи!
Ренни сдул щепки с костяшек пальцев, протянул руку в отверстие и повернул ключ в скважине. Все вошли в комнату.
В противоположной стене зияла дыра, примерно фута два, пол возле нее был усеян битым кирпичом и штукатуркой. У стены стояли два пожарных топора, третий, поломанный, валялся на полу.
Отверстие было слишком узким для Дока, но он, извиваясь, как резиновый, ввинтился в него и проник в следующую комнату. Ренни и Монах такой гибкостью не обладали, у них ничего не получилось.
Хэм больно ткнул тростью застрявшего Монаха и резко потребовал: Убирайся с дороги, не мешай тем, кто своим телосложением больше напоминает человеческое существо!
Хэм, Длинный Том и Джонни протиснулись в пролом вслед за Доком и очутились в довольно скромном офисе.
Дверь, ведущая в коридор, стояла открытой, панель из матового стекла в ней была разбита.
В холле они нашли оглушенного охранника, лежащего без чувств. Ведущий на крышу люк оказался открытым.
Это здание было выше гостиничного, и отсюда можно было по крышам дойти до конца квартала. На крыше последнего в квартале дома они увидели еще один открытый люк.
- Убежали вместе с девушкой! - скрипнул зубами Длинный Том. - А те четверо, которыми мы занимались, были оставлены специально, чтобы задержать нас и дать им время скрыться!
Дальнейшее расследование показало, что Мехаллет хорошо организовал побег.
Мальчик, продавец газет на Бродвее, видел, как выходила группа темнокожих мужчин и очень красивая девушка с белыми волосами, но не придал этому значения.
Док разыскал старшего среди офицеров, принимавших участие в осаде, и коротко переговорил с ним.
Четыре бесчувственных тела были перенесены в одну из гостиничных комнат прежде, чем газетчикам разрешили войти в гостиницу. И с той минуты, как ястребы прессы приступили к делу, никто ни словом не обмолвился о темнокожей четверке. Прессе дали понять, что сбежать удалось всем.
Правда, некоторым журналистам трудно было в это поверить, но, с другой стороны, в темноте они не видели тех, кого подстрелил Монах.
Док сказал капитану полиции:
- Вы можете забыть об этих пленниках. Они никому не причинили вреда.
Тот явно сомневался:
- Знаете, все же я лучше сначала выясню, имею ли я право отдать их вам.
Он ушел звонить начальству, а когда вернулся, уши у него были красными. С подчеркнутым равнодушием он объявил Доку:
- Пленники ваши! В официальных документах они не будут упомянуты.
И все же мысль о пленниках до утра не давала капитану покоя. Он предпочел бы доставить их в участок, сделать им хорошую взбучку и заставить расколоться.
Он был бы несказанно изумлен, если бы узнал, как Док Сэвидж собирается использовать в дальнейшем этих четверых.
Док содержал на севере штата Нью-Йорк единственную в своем роде клинику, о существовании которой знали очень немногие. Вот туда-то и будут доставлены коричневые негодяи. В этом удаленном от посторонних глаз месте им сделают сложную операцию, которая сотрет из их сознания всю память об их прошлой жизни. Очнувшись от наркоза, они уже будут совсем другими людьми. Потом они пройдут соответствующее обучение и станут законопослушными гражданами.
Они даже специальность приобретут и смогут впоследствии очень неплохо зарабатывать. Начав новую жизнь, они больше никогда не вернутся к преступному прошлому. По крайней мере до сих пор ни с кем из тех, кто прошел уникальный курс перерождения по методу Дока, это не случилось.
Клинику Док держал в секрете. Слишком много шума во всем мире было бы, если бы о ней стало известно.
Сперва, однако, Док собирался допросить пленников.
Когда он осматривал комнату с проломом в стене, там были окурки арабских сигарет. Это свидетельстовало, что люди Мохаллета использовали комнату не только для выхода в соседнее здание.
Монах и Ренни были отправлены с опрыскивателем, чтобы попытаться обнаружить следы банды, если на обуви еще сохранились остатки химического вещества.
После ухода Монаха и Ренни Док внимательно обследовал стены, снял ковры, разобрал мебель.
Наконец он добрался до ванной комнаты. Две или три минуты спустя он вышел оттуда, взял топор и вернулся в ванную. Раздался грохот.
Хэм, Длинный Том и Джонни, подбежавшие к двери, увидели, как Док осторожно заворачивал что-то в полотенце. В одном из бортов чугунной эмалированной ванны был выбит большой кусок. Очевидно, это его так старательно укутывал Док.
Вернулись огорченные Ренни с Монахом и доложили, что Мохаллет и его люди, видимо, сели в такси вскоре после выхода на улицу. Во всяком случае, следы кончались на бровке.
- Двое или трое рассказывали, что заметили девушку, - вспоминал Монах. - Право же, чтобы так привлекать к себе внимание, надо быть по-настоящему красивой.
- А она все еще одета в эти турецкие шаровары? - полюбопытствовал Хэм.
- Конечно.
- Ну, тогда все ясно! Ее гаремный внешний вид где угодно вызовет переполох.
Все искоса поглядывали с любопытством на сверток, который осторожно нес Док. Зачем ему кусок гостиничной ванны, почему он обращается с ним, как с большой ценностью, было для них загадкой.
Поскольку на допрос могло потребоваться немало времени, Док велел связать пленников, заткнуть им рты и спрятать в большие корзины для белья, чтобы избежать внимания многочисленных репортеров.
Док Сэвидж был одним из тех немногих людей, кто действительно не любил славы. К тому же любые газетные сообщения о нем были опасны, так как давали его врагам возможность следить за его передвижениями. Врагов же у него было множество.
Пленников, которые все еще не пришли в себя, погрузили в ничем не примечательный фургон прачечной.
Он и доставил их в мало кому известный гараж Дока в подвале небоскреба. В этом же фургоне ехал со своими друзьями Док с обломком ванны в руках.
Фургон отпустили. Пленных перенесли в скоростной лифт и подняли на восемьдесят шестой этаж.
Ренни окинул их опытным взглядом:
- Крепкие орешки. Добиться правды от них будет нелегко.
Док осмотрел их.
- До того, как они придут в себя, у нас еще есть время. Давайте испробуем на них один трюк.
По мере того, как Док вкратце излагал свой план, лица его друзей расплывались в улыбке. Затем они проворно взялись за подготовку.
Глава VIII. Голос из ада
Одного из пленников звали Балид. На его родном языке это означало "глупый". Но это определение ему никак не подходило. Кличку он получил еще в юности, когда ему приходилось притворяться туповатым парнишкой, совершенно неспособным на те хитроумные кражи, в которых его нередко обвиняли.
Он начал приходить в себя первым, так как потерял сознание от удара Дока, а не от "пуль милосердия", как остальные. Им предстояло пробыть в беспамятстве несколько дольше.
Очнувшись, он попытался потянуться, размять затекшие руки и ноги. Как ни странно, сделать это не удалось. Балиду стало очень жарко, и он открыл глаза.
Невольный крик ужаса вырвался из его груди. Над ним возвышался жуткий огненный скелет. Все восемь футов его высоты светились пламенем какого-то неземного зеленоватого оттенка. Все остальное было погружено в густой мрак бездны. Стояла зловещая тишина.
Вдруг страшный скелет начал медленно поднимать руки.
Балиду показалось, что каждая из них удлиняется и в ней уже не менее двадцати футов.
Череп огненного костяка открыл рот. Оттуда вырвался сноп ослепительного пламени. За ним потянулось облачко белого дыма.
Балид не мог отвести от него глаз. Вместо того, чтобы рассеяться, дым свился в клубок. Потом он стал принимать форму, при виде которой глаза Балида чуть не выскочили из орбит. В горле у него застрял истошный крик.
Дым принял форму головы и плечей хозяина Балида, Мохаллета. Горло его было перерезано от уха до уха, из разреза струилась кровь.
Страшное видение исчезло, а светящаяся костяная рука протянулась к Балиду и коснулась его. Острая боль пронзила все тело несчастного. Ему хотелось вскочить и убежать, но не было возможности даже пошевелиться. И до чего же было жарко!
Но вот прозвучал гулкий загробный голос: - Ты здесь!
Еще бы! И без него Балид знал, что он здесь, кошмарней места не могло создать даже его суеверное воображение.
Замогильный голос продолжал: - Ты находишься на великом перепутье между Земной сферой и Загробным миром! Именно здесь подводится итог твоих земных поступков, здесь решается твоя будущая судьба!
Хотя тело Балида было неподвижным, внутри у него все содрогалось. Значит, он мертв! Сомнений нет. Никакого другого объяснения не может быть.
Теперь из темноты появилась книга. В ней светились арабские буквы. Название гласило: "Дела Балида". Больше он ничего не успел рассмотреть, книга захлопнулась.
- Это отчет о всей твоей жизни, - продолжал леденящий кровь голос. Плохи твои дела. То, что записано здесь, означает, что тебя следует отправить туда, куда попадают закоренелые грешники. Только одно может тебя спасти. Расскажи честно о последних событиях твоей земной жизни. Скажешь правду - можешь спастись. Солжешь - мне это будет известно.
Балид с трудом начал:
- Я один из тех людей, кого Мохаллет привез в Соединенные Штаты...
- Начни с более ранних событий, - прозвучал приказ.
От страха у Балида перехватило дыхание.
- Должен ли я начать с того, как впервые появилась девушка с белыми волосами, о Могущественный?
- Еще раньше. С Мохаллета.
- Мохаллет - вождь разбойничьего племени на южном берегу Аравии. У него много преданных людей.
- Кто принц Абдулла Раджаб?
- Такого человека не существует. Этим именем иногда называет себя Мохаллет.
- Правду, червяк! - горящие зубы скелета как бы откусывали слова одно за другим. - Солжешь, и я обреку тебя на вечное проклятие! Говори о девушке с белыми волосами.
- Мохаллет наткнулся на нее, когда она шла вдоль берега. На ней была странная одежда, а на руке браслет из белого металла. Мохаллет забрал его себе. Никто не понимал язык незнакомки. Ее держали взаперти. За несколько недель Мохаллет научился разговаривать с ней.
Водитель затрясся в нервном смехе. Он отпустил сцепление и тронул машину с места. Доехав до угла, оглянулся.
Страшный свист снарядов прекратился. В старом доме стояла мертвая тишина.
- Сработало! - противно заклокотало в горле водителя. - Здорово придумано! Им крышка!
Свернув за угол, он ехал медленно, едва касаясь педали акселератора. У него были свои причины избегать встреч с полицией, так как он знал, что машина, мчащаяся с большой скоростью, легко может вызвать подозрение.
Незнакомец направлялся на запад, в сторону Бродвея, потом свернул на север и по изогнутой улице доехал до залитого светом театрального района. Сразу за Таймс-сквер он повернул в неказистую улочку и затормозил у небольшой гостиницы. Выйти из машины водитель не успел, так как темнокожий человек, ожидавший в дверях, быстро шагнул под дождь, ему навстречу.
Это был Мохаллет.
Водитель остался на месте, Мохаллет сел рядом.
- Как все прошло? - спросил он, тщательно выговаривая английские слова.
Шофер искоса бросил на него хитрый взгляд:
- Лучше некуда! Они так и не поняли ничего! Вошли прямо в западню!
- Это хорошо.
- Я все проделал, как надо!
Мохаллет кивнул:
- Да. Я очень предусмотрительно поступил, когда нашел тебя и держал наготове длят такого случая. Мои люди не смогли бы их так одурачить.
- Теперь пора бы и рассчитаться, - заискивающе попросил шофер.
- Да, пора. Но сначала отъедем на несколько ярдов. Лучше, чтобы здесь не видели, как я даю тебе деньги.
Машина проехала примерно полквартала и уткнулась в бровку.
Мохаллет опустил руку в карман, который был ближе к шоферу, и пошарил там немного.
Водитель сильно дернулся.
- Вы меня укололи чем-то!
- Тысяча извинений! - пробормотал Мохаллет и слегка отодвинулся. Наверное, где-то в моей одежде булавка.
Какое-то мгновение толстяк был совершенно неподвижен. Затем он сделал отчаянную попытку пошевелить рукой или ногой, но они его уже не слушались. Лицо стало покрываться зловещими багровыми пятнами. Губы кривились, дергались, но произнести он уже ничего не мог. Наверное, секунд тридцать длились эти конвульсии, пoтом он затих.
Мохаллет потрогал его запястье и удовлетворенно отметил:
- Так-то. Вот мы и в расчете с тобой, приятель.
Человек был мертв.
Мoхаллет вынул из кармана длинную иглу, острие былo смазано ядом и вставил ее в металлическую эчку с навинчивающейся крышкой.
Осторожно выглянув из машины, чтобы проверить, не видел ли его кто-нибудь, он отшатнулся и издал сдавленный крик.
В старом доме из песчаника Док Сэвидж с друзьями рассматривал интересное оружие. Оно было определенно похоже на пулемет с сильно измененным стволом, смонтированный на прочной раме. Зубчатая передача позволяла плавно поворачивать ствол из стороны в сторону.
К спусковому крючку был привязан шнур, пропущенный через кольца и натянутый поперек коридора.
Они задели шнур, когда входили.
- Ловушка! - объясил Док. - Я это увидел, когда проник через заднее окно. Оставалось только установить ствол под другим углом, чтобы снаряды прошли у нас над головой. Пришлось пойти на это, чтобы обмануть водителя.
- Неужели он один из них? - удивился Монах.
- Во всяком случае, нанят ими. Он наверняка должен доложить им, что с нами покончено.
- Как же мы теперь узнаем, куда он поехал? - Монах не мог скрыть досаду.
- Я позвонил в полицию и попросил прислать машину и сесть на хвост этому типу. Пришлось ждать, пока полицейская машина прибудет, поэтому я так задержался.
Монах, вспоминая тревожное ожидание, широко улыбнулся.
Длинный Том на полу возился с необычным оружием.
Это был естественный для знатока электротехники интерес ко всему новому в его профессии. Наконец он взорвался.
- Черт меня побери! Ты знаешь, что это?
Док утвердительно кивнул.
- Но все равно, расскажи всем.
- Это магнитная пушка! Мне раньше приходилось экспериментировать с моделями малой мощности. Но с такими я не сталкивался. Тут мощная аккумуляторная батарея, питающая соленоид. Стальные снаряды поступают из магазина, и магнитная сила придает им быстрое движение.
- Да, такова общая концепция, - согласился Док. - Это единственный вид оружия, который можно назвать полностью беззвучным.
Пальцы Длинного Тома увлеченно ощупывали пушку.
- Осторожнее! - предупредил Док. - Снаряды oтравлены.
Длинный Том взвалил странное oружие да плечo.
- Возьму для своегo музея.
Недавно он увлекся коллекционированием необычных предметов, попадавшихся им во время странствий. Том оборудовал в своем холостяцком помещении в аристократическом клубе частный музей. В этом собрании уже появилось несколько интересных экспонатов.
Док направился к выходу.
- Надо связаться с полицией.
- Разве ты не собираешься осмотреть дом? - спросил Монах.
- Это я сделал, когда вошел сюда в первый раз, - объяснил Док. - Здесь ничего нет. Они просто забрались в пустующий дом и устроили в нем ловушку.
Через три квартала друзья увидели круглосуточную аптеку.
Оттуда Док позвонил в Управление полиции. Через несколько минут в трубке зазвучал голос дежурного. Док быстро положил трубку, коротко кинул через плечо:
- Плохи дела, - и устремился к двери. На углу была стоянка такси. К ней они все и побежали.
- Что значит, "плохи дела"? - на бегу осведомился Ренни.
- Полиция следила за нашим водителем, как договорились. К нему в машину сел Мохаллет и убил его, полицейские это видели, попытались задержать Мохаллета.
- Но он скрылся?
- Не совсем. Он успел добежать до своей гостиницы, там его окружила полиция и уже идут боевые действия.
Они втиснулись в машину. Док стал на подножку. Непрерывно сигналя, шофер вжимал педаль акселератора в пол. Машина неслась по Бродвею с его сумасшедшим движением с такой скоростью, с какой не могла бы там проехать даже пожарная бригада. Регулировщики, приметив издали Бронзового великана на подножке такси, начинали бешено свистеть, освобождая ему ряд в потоках машин.
Вокруг маленькой гостиницы в окрестностях Таймссквер было столпотворение. Полиция отгородила веревками часть улицы перед гостиницей. Радиофицированные патрульные машины, большие фургоны сыщиков, мотоциклы с пуленепробиваемым передним щитком - все это сновало туда-сюда. Раздавались выстрелы. Кричали полицейские, размахивая пистолетами. Пыхтели невыключенные моторы машин скорой помощи.
Монах в радостном возбуждении выбрался из машины.
Вот это ему по душе. Это возбуждает. Остальные тоже вышли. Путь им преградила цепь полицейских.
- Эй, сюда, нельзя! - начал было бравый сержант, но увидев Дока, осекся и покраснел.
- Если вам нужно оружие, сэр, пожалуйста, мы предоставим, - попытался он загладить свою оплошность.
- Спасибо, не надо. У нас своего достаточно, - сказал Док, хотя на самом деле у него огнестрельного оружия не было. Он редко носил при себе пистолет, хотя снайпером был выдающимся. Он полагался на свой интеллект и свои необыковенные научные приспособления. К тому же, Док никогда не отнимал человеческую жизнь, если только можно было этого избежать. Тем не менее, враги его часто находили свой безвременный, хотя и заслуженный конец в тех самых ловушках, которые они расставляли для этого Бронзового человека.
Помощники Дока были вооружены специальными пистолетами-пулеметами его конструкции. Это были автоматы с изогнутыми магазинами. Их скорострельность была даже выше, чем у самого современного авиационного пулемета.
Выстрелы следовали один за другим так быстро, что нормальное человеческое ухо не могло уловить промежутки между ними.
Команда Дока использовала эти автоматы не ради их огневой мощи, а ради того страха, который внушала всем их скорострельность. Пятеро друзей так же, как их предводитель, делали все возможное во избежание лишних смертей.
У каждого были запасные рожки с патронами, которые охотники на крупного зверя называют "пулями милосердия". Такая пуля, попав в человека, не проникает достаточно глубоко, чтобы убить, а только лишает его сознания примерно на час, не более.
Сейчас они приготовили свое оружие.
Глава VII. Птички улетели
Между двумя зданиями, в которых размещались учреждения, вклинился узкий кирпичный фасад гостиницы.
По архитектурной моде двадцатилетней давности он был обильно украшен.
Люди Мохаллета, расположившись у окон, держали оборону.
Монах посчитал этажи.
- Десять! А соседние дома четырехэтажные. Значит, по крышам уйти они не смогут. Он подозвал полицейского.
- Как обеспечена охрана тыльной стороны гостиницы?
- Там у нас сорок человек.
- И-и-ик!
Стальной снаряд насквозь прошил машину, за которой они прятались. Сверкнув, он ударился о бровку, отскочил от нее и звякнул об асфальт.
- От этой шутки недолго и рехнуться, - пожаловался полицейский. - Из чего стреляют, непонятно. Вспышки света нет. Звука выстрела нет. Попробуй засечь огневую позицию!
- Это магнитная пушка, - объяснил Длинный Том. - Нам только что одна такая попала в руки.
Док взял снаряд и внимательно осмотрел, особенно головку. Он опасался, что на ней яд. Но яда там не было.
Док подозвал капитана полиции, руководящего осадой.
- Прикажите своим людям не показываться из-за укрытий. Похоже, что на снарядах яда нет, но пули и ножи бандитов отравлены. У вас есть серьезно раненые?
- Пока что ни на ком ни царапины. До сих пор, в основном, было только много шума. Есть какие-нибудь идеи?
- Да. Затемните улицу, - распорядился Док. - Только по-настоящему затемните. Погасите уличные фонари, выключите световые рекламы на Бродвее.
Капитан был озадачен, но настаивать на разъяснениях не стал. Он знал о силе Бронзового человека, знал, с каким почтением относится к нему сам комиссар полиции.
Всем было известно, что однажды Док сделал комиссару виртуозную хирургическую операцию, чем спас ему жизнь.
Док посмотрел на Длинного Тома.
- Хорошо, - заулыбался маг электричества. - Я знаю, что ты задумал. Пойду принесу, что надо.
Длинный Том поспешил в сторону небоскреба, в лабораторию Дока. Он понял, какой метод атаки на гостиницу избрал Док.
Полицейские деловито разбежались во все стороны, вскоре освещение стало уменьшаться. Огромные пульсирующие рекламы на Бродвее, эти чудища иллюминации, из-эа которых улица получила свое второе название - "Большой Млечный Путь", гасли одна за другой. Все погрузилось в бездонную влажную тьму.
Вход в гостиницу полицейские ярко осветили своими прожекторами. Осажденным удалось погасить выстрелами два или три прожектора, но на их место были сразу же установлены новые.
Встревоженные темнотой, люди Мохаллета пытались рассеять ее, зажигая свет в комнатах и подымая шторы.
Но полицейские снайперы, заранее расположившиеся в удобных местах, вели по лампочкам прицельный огонь.
Вокруг толпились газетчики. Презирая опасность, они снимали при свете своих вспышек. Мигающий белый свет то и дело освещал на мгновение сразу несколько кварталов и отражался от низких облаков, подобно вспышкам молний.
Внимание журналистов привлекал Док Сэвидж, голова и плечи которого возвышались над рослыми полицейскими.
Редчайшая удача для ястребов прессы - увидеть Дока в деле.
Его называли Человек-загадка, так как слухов, самых невероятных, о нем ходило много, но узнать что-нибудь деподлинно журналистам почти никогда не удавалось. Поэтому сейчас бульварные газеты стремились стопроцентно использовать осаду гостиницы для сенсационных репортажей.
Вернулся Длинный Том с двумя большим сумками в руках. Локтями он прокладывал себе дорогу сквозь тол.
Док открыл сумки. Из одной он вынул прибор, напоминающий волшебный фонарь, включил два тумблера не бокам, но ничего, как будто, не произошло. На самом же деле фонарь начал излучать свет в таком диапазоне волн, что невооруженным глазом он просто не воспринимался.
Тем временем Длинный Том достал из другой сумки защитные очки. Линзы их по диаметру превосходили консервные банки. Это были флюороскопические очки, усовершенствованные Доком. С их помощью можно было видеть в инфракрасных лучах.
Газетчиков предупредили, чтобы они больше не пользовались вспышками, если не хотят ознакомиться изнутри с тюрьмой полицейского участка.
Док и его помощники надели флюороскопические очки.
Фасад был виден четко, хотя и выглядел несколько странно в инфракрасных лучах. Длинный Том держал фонарь.
Коричневый человек высунулся из окна, считая, что его никто не видит. Тщательно прицелившись, Монах выстрелил ему в плечо. Человек, как бы уснув, склонился на подоконник. Проснется он позже без особых повреждений. Второй темнокожий был сражен примерно таким же образом.
- Двое на моем счету, - с удовольствием отметил Монах.
Они вошли в гостиницу. Сразу за дверью был замечен дозорный цвета корицы. Он сидел на корточках и, казалось, смотрел на приближающегося Дока в упор. Проходя мимо него, Док слегка ударил его в челюсть, и тот обмяк, как кусок жира на горячей сковородке.
На первом этаже никого больше не было. Постояльцы гостиницы, судя по всему, как только началась суматоха, заперлись в своих номерах. Из комнат доносился плач женщин, возбужденные голоса мужчин.
В коридоре второго этажа они никого не обнаружили.
На третьем этаже, у окна, выходящего во двор гостиницы, стоял еще один бандит с пистолетом в правой руке и фонарем в левой. Он то и дело поворачивал фонарик, освещая коридор по обе стороны от себя. Когда луч света выхватил из темноты Дока с товарищами, человек закричал и направил на них свой пистолет-автомат.
В тот миг рядом с Доком оказался Ренни. Он не сразу, а спустя какие-то доли секунды понял, что Док выхватил у него пистолет.
Грянул выстрел, но на сей раз это была не "пуля милосердия", а настоящий боевой патрон. Он попал точно в центр линзы, осколки стекла брызнули во все стороны, фонарь вылетел из коричневой руки. Парень затряс пальцами, пытаясь унять боль. Теперь он ничего не видел.
Араб повернулся к окну, подергал и поднял рамы. За окном была пожарная лестница. Этот оказался не так уж прост.
Он постучал по подоконнику, имитируя выход наружу, потом, крадучись на цыпочках, отошел в глубину коридора.
То, что последовало за этим, выглядело немного комично. Бандит, считая, что его противники так же ничего не видят, как и он, действовал решительно. Он извлек из ножен на спине свой меч и вытянул его вперед, готовясь нанести удар отравленным острием. Если бы схватка действительно происходила в темноте, он был бы очень опасен.
Монах прицелился и выстрелил ему в ногу. Парень покачнулся, попытался сделать выпад мечом и тяжело рухнул на пол. Он спал.
Группа поднялась этажом выше. Из некоторых комнат слышались всхлипывания, в других царило мрачное молчание. Док посоветовал всем не выходить из своих номеров.
Какой-то мужчина закричал: - Они рядом! Я слышал, как там стучали!
Док рванулся к комнате, соседней с той, откуда доносился голос. Дверь оказалась запертой изнутри. Он потребовал открыть, но никто не ответил.
- Ну-ка позволь мне разобраться, - придвинулся поближе Ренни.
Он один раз ударил в дверь чудовищным кулаком, и филенка с громким треском выскочила из своих канавок.
Поразительно, чего только не могут выдержать человеческие кости и хрящи!
Ренни сдул щепки с костяшек пальцев, протянул руку в отверстие и повернул ключ в скважине. Все вошли в комнату.
В противоположной стене зияла дыра, примерно фута два, пол возле нее был усеян битым кирпичом и штукатуркой. У стены стояли два пожарных топора, третий, поломанный, валялся на полу.
Отверстие было слишком узким для Дока, но он, извиваясь, как резиновый, ввинтился в него и проник в следующую комнату. Ренни и Монах такой гибкостью не обладали, у них ничего не получилось.
Хэм больно ткнул тростью застрявшего Монаха и резко потребовал: Убирайся с дороги, не мешай тем, кто своим телосложением больше напоминает человеческое существо!
Хэм, Длинный Том и Джонни протиснулись в пролом вслед за Доком и очутились в довольно скромном офисе.
Дверь, ведущая в коридор, стояла открытой, панель из матового стекла в ней была разбита.
В холле они нашли оглушенного охранника, лежащего без чувств. Ведущий на крышу люк оказался открытым.
Это здание было выше гостиничного, и отсюда можно было по крышам дойти до конца квартала. На крыше последнего в квартале дома они увидели еще один открытый люк.
- Убежали вместе с девушкой! - скрипнул зубами Длинный Том. - А те четверо, которыми мы занимались, были оставлены специально, чтобы задержать нас и дать им время скрыться!
Дальнейшее расследование показало, что Мехаллет хорошо организовал побег.
Мальчик, продавец газет на Бродвее, видел, как выходила группа темнокожих мужчин и очень красивая девушка с белыми волосами, но не придал этому значения.
Док разыскал старшего среди офицеров, принимавших участие в осаде, и коротко переговорил с ним.
Четыре бесчувственных тела были перенесены в одну из гостиничных комнат прежде, чем газетчикам разрешили войти в гостиницу. И с той минуты, как ястребы прессы приступили к делу, никто ни словом не обмолвился о темнокожей четверке. Прессе дали понять, что сбежать удалось всем.
Правда, некоторым журналистам трудно было в это поверить, но, с другой стороны, в темноте они не видели тех, кого подстрелил Монах.
Док сказал капитану полиции:
- Вы можете забыть об этих пленниках. Они никому не причинили вреда.
Тот явно сомневался:
- Знаете, все же я лучше сначала выясню, имею ли я право отдать их вам.
Он ушел звонить начальству, а когда вернулся, уши у него были красными. С подчеркнутым равнодушием он объявил Доку:
- Пленники ваши! В официальных документах они не будут упомянуты.
И все же мысль о пленниках до утра не давала капитану покоя. Он предпочел бы доставить их в участок, сделать им хорошую взбучку и заставить расколоться.
Он был бы несказанно изумлен, если бы узнал, как Док Сэвидж собирается использовать в дальнейшем этих четверых.
Док содержал на севере штата Нью-Йорк единственную в своем роде клинику, о существовании которой знали очень немногие. Вот туда-то и будут доставлены коричневые негодяи. В этом удаленном от посторонних глаз месте им сделают сложную операцию, которая сотрет из их сознания всю память об их прошлой жизни. Очнувшись от наркоза, они уже будут совсем другими людьми. Потом они пройдут соответствующее обучение и станут законопослушными гражданами.
Они даже специальность приобретут и смогут впоследствии очень неплохо зарабатывать. Начав новую жизнь, они больше никогда не вернутся к преступному прошлому. По крайней мере до сих пор ни с кем из тех, кто прошел уникальный курс перерождения по методу Дока, это не случилось.
Клинику Док держал в секрете. Слишком много шума во всем мире было бы, если бы о ней стало известно.
Сперва, однако, Док собирался допросить пленников.
Когда он осматривал комнату с проломом в стене, там были окурки арабских сигарет. Это свидетельстовало, что люди Мохаллета использовали комнату не только для выхода в соседнее здание.
Монах и Ренни были отправлены с опрыскивателем, чтобы попытаться обнаружить следы банды, если на обуви еще сохранились остатки химического вещества.
После ухода Монаха и Ренни Док внимательно обследовал стены, снял ковры, разобрал мебель.
Наконец он добрался до ванной комнаты. Две или три минуты спустя он вышел оттуда, взял топор и вернулся в ванную. Раздался грохот.
Хэм, Длинный Том и Джонни, подбежавшие к двери, увидели, как Док осторожно заворачивал что-то в полотенце. В одном из бортов чугунной эмалированной ванны был выбит большой кусок. Очевидно, это его так старательно укутывал Док.
Вернулись огорченные Ренни с Монахом и доложили, что Мохаллет и его люди, видимо, сели в такси вскоре после выхода на улицу. Во всяком случае, следы кончались на бровке.
- Двое или трое рассказывали, что заметили девушку, - вспоминал Монах. - Право же, чтобы так привлекать к себе внимание, надо быть по-настоящему красивой.
- А она все еще одета в эти турецкие шаровары? - полюбопытствовал Хэм.
- Конечно.
- Ну, тогда все ясно! Ее гаремный внешний вид где угодно вызовет переполох.
Все искоса поглядывали с любопытством на сверток, который осторожно нес Док. Зачем ему кусок гостиничной ванны, почему он обращается с ним, как с большой ценностью, было для них загадкой.
Поскольку на допрос могло потребоваться немало времени, Док велел связать пленников, заткнуть им рты и спрятать в большие корзины для белья, чтобы избежать внимания многочисленных репортеров.
Док Сэвидж был одним из тех немногих людей, кто действительно не любил славы. К тому же любые газетные сообщения о нем были опасны, так как давали его врагам возможность следить за его передвижениями. Врагов же у него было множество.
Пленников, которые все еще не пришли в себя, погрузили в ничем не примечательный фургон прачечной.
Он и доставил их в мало кому известный гараж Дока в подвале небоскреба. В этом же фургоне ехал со своими друзьями Док с обломком ванны в руках.
Фургон отпустили. Пленных перенесли в скоростной лифт и подняли на восемьдесят шестой этаж.
Ренни окинул их опытным взглядом:
- Крепкие орешки. Добиться правды от них будет нелегко.
Док осмотрел их.
- До того, как они придут в себя, у нас еще есть время. Давайте испробуем на них один трюк.
По мере того, как Док вкратце излагал свой план, лица его друзей расплывались в улыбке. Затем они проворно взялись за подготовку.
Глава VIII. Голос из ада
Одного из пленников звали Балид. На его родном языке это означало "глупый". Но это определение ему никак не подходило. Кличку он получил еще в юности, когда ему приходилось притворяться туповатым парнишкой, совершенно неспособным на те хитроумные кражи, в которых его нередко обвиняли.
Он начал приходить в себя первым, так как потерял сознание от удара Дока, а не от "пуль милосердия", как остальные. Им предстояло пробыть в беспамятстве несколько дольше.
Очнувшись, он попытался потянуться, размять затекшие руки и ноги. Как ни странно, сделать это не удалось. Балиду стало очень жарко, и он открыл глаза.
Невольный крик ужаса вырвался из его груди. Над ним возвышался жуткий огненный скелет. Все восемь футов его высоты светились пламенем какого-то неземного зеленоватого оттенка. Все остальное было погружено в густой мрак бездны. Стояла зловещая тишина.
Вдруг страшный скелет начал медленно поднимать руки.
Балиду показалось, что каждая из них удлиняется и в ней уже не менее двадцати футов.
Череп огненного костяка открыл рот. Оттуда вырвался сноп ослепительного пламени. За ним потянулось облачко белого дыма.
Балид не мог отвести от него глаз. Вместо того, чтобы рассеяться, дым свился в клубок. Потом он стал принимать форму, при виде которой глаза Балида чуть не выскочили из орбит. В горле у него застрял истошный крик.
Дым принял форму головы и плечей хозяина Балида, Мохаллета. Горло его было перерезано от уха до уха, из разреза струилась кровь.
Страшное видение исчезло, а светящаяся костяная рука протянулась к Балиду и коснулась его. Острая боль пронзила все тело несчастного. Ему хотелось вскочить и убежать, но не было возможности даже пошевелиться. И до чего же было жарко!
Но вот прозвучал гулкий загробный голос: - Ты здесь!
Еще бы! И без него Балид знал, что он здесь, кошмарней места не могло создать даже его суеверное воображение.
Замогильный голос продолжал: - Ты находишься на великом перепутье между Земной сферой и Загробным миром! Именно здесь подводится итог твоих земных поступков, здесь решается твоя будущая судьба!
Хотя тело Балида было неподвижным, внутри у него все содрогалось. Значит, он мертв! Сомнений нет. Никакого другого объяснения не может быть.
Теперь из темноты появилась книга. В ней светились арабские буквы. Название гласило: "Дела Балида". Больше он ничего не успел рассмотреть, книга захлопнулась.
- Это отчет о всей твоей жизни, - продолжал леденящий кровь голос. Плохи твои дела. То, что записано здесь, означает, что тебя следует отправить туда, куда попадают закоренелые грешники. Только одно может тебя спасти. Расскажи честно о последних событиях твоей земной жизни. Скажешь правду - можешь спастись. Солжешь - мне это будет известно.
Балид с трудом начал:
- Я один из тех людей, кого Мохаллет привез в Соединенные Штаты...
- Начни с более ранних событий, - прозвучал приказ.
От страха у Балида перехватило дыхание.
- Должен ли я начать с того, как впервые появилась девушка с белыми волосами, о Могущественный?
- Еще раньше. С Мохаллета.
- Мохаллет - вождь разбойничьего племени на южном берегу Аравии. У него много преданных людей.
- Кто принц Абдулла Раджаб?
- Такого человека не существует. Этим именем иногда называет себя Мохаллет.
- Правду, червяк! - горящие зубы скелета как бы откусывали слова одно за другим. - Солжешь, и я обреку тебя на вечное проклятие! Говори о девушке с белыми волосами.
- Мохаллет наткнулся на нее, когда она шла вдоль берега. На ней была странная одежда, а на руке браслет из белого металла. Мохаллет забрал его себе. Никто не понимал язык незнакомки. Ее держали взаперти. За несколько недель Мохаллет научился разговаривать с ней.