- Я шел рассказать . тебе про самолет, когда на меня набросилась эта "птичка", - объяснил Оранг. - Скажи почему?..
   - Бежим, - спокойно перебил Док Сэвидж. - Если это пройдет здесь, то безопаснее всего будет под уступом, там, где палатки.
   - Это?! - пропищал Оранг. - Что это?
   Но бронзовый человек уже шмыгнул в джунгли - и тут же появился опять, неся большой железный ящик, в котором, кажется, лежало много всяких чувствительных приборов. Он, наверное, оставил его там, когда крался за туземцем, который схватил Оранга. Бронзовый человек повысил голос. В нем был грохот силы, как бы нагнетаемой мощным усилителем.
   - Длинный Том! Джонни! - звал он. - Ренни! Шпиг!
   - Идем! - долетел со стороны потока слабый отклик. Оранг сгреб в охапку несчастного неприятеля:
   - Этот парень, вместо-того чтобы задавать вопросы, сам должен будет кое-что рассказать.
   Бронзовый человек и Оранг пробежали джунгли, затем шли среди валунов, которые, наверное, были разбросаны там Этельс-мамой во время прошлых извержений. Вдали виднелся молодой лес, а за ним, под навесом скалы, лагерь из шести маленьких палаток коричневого цвета.
   Док Сэвидж положил ящик с инструментами, а Оранг сбросил своего пленника. С другой стороны к лагерю бежали четыре человека. Один из них был долговязый Джонни, археолог и любитель длинных слов. На одном его глазу был монокль, в действительности же - мощное увеличительное стекло. Второй был щеголеватый Шпиг, самый элегантный мужчина Америки и один из умнейШих юристов мира. В одной руке он сжимал трость-шпагу, чей наконечник был смазан препаратом, вызывающим обморок. Третьим членом группы был человек-гора, который весил не меньше двухсот пятидесяти фунтов, - но если бы он был сложен пропорционально своим рукам, он весил бы около тонны. Неизвестно, мог бы поместиться его кулак в ведро. У него было длинное, действительно мрачное лицо, которое было бы великолепной находкой для владельца похоронного бюро. Человек с большими кулаками был полковник Джон Ренвик - Ренни, известный тремя особенностями: своими инженерными дарованиями, своей способностью рукой разбивать панели любой деревянной двери и членством в маленькой группе Дока Сэвиджа. Майор Томас Дж. Роберте, маг и чародей по части электричества, был четвертым. Цветом лица он напоминал гриб, а телосложением - человека, который всю жизнь провел в инвалидной коляске. Он получил прозвище Длинный Том в честь нелепой истории со старинной пушкой, носившей это имя. Эти четверо несли инструменты еще более замысловатого вида.
   - Мы установим аппараты в нише уступа и продолжим наблюдение, - сказал Док Сэвидж. Бронзовый человек склонился над инструментами, вертя ручки настройки, следя за стрелками индикатора, и подключил наушники, чтобы добиться коротких гудков. Длинный Том, Джонни, Шпиг, Ренни удивленно смотрели на него. Оранг оглянулся и, не увидев нигде своей ручной свиньи, Хабеаса, торопливо удалился. Благодаря обезьяньему телосложению у коротконогого Оранга была странная походка вразвалку. Даже когда он бежал во всю прыть, казалось, что он идет не спеша.
   Док Сэвидж продолжал наблюдать за приборами.
   Золотые искры в его глазах, казалось, бегали немного быстрее, но больше ничто в его внешности не выдавало волнения.
   - Оно, конечно же, следует за лавой и сейчас приближается к нам, сказал он.
   На уступе было очень тихо. То и дело урчала Этельсмама. Один из приборов тихо-тихо гудел.
   - Оно очень близко, - сказал бронзовый человек.
   Снаружи раздался голос Оранга.
   - Дьявол! - пищал уродливый химик. - Какие черти меня схватили?!
   ГЛАВА 3 ВСТРЕЧА С НЕВИДИМКОЙ
   Дерево было небольшое, кривое и крепкое, какими часто бывают тропические деревья. Оранг прицепился к нему обеими руками и подбородком. У него было такое лицо, как будто он напрягал все свои силы. Ноги его были вытянуты параллельно земле, словно кто-то схватил его за лодыжки и тянул вверх с большой силой.
   - Помогите! - визжал Оранг. - Убейте чудовище это или что еще там!
   - Пресвятая каракатица! - вскричал Ренни с большими кулаками.
   - Будь я супермальгамирован! - сказал Джонни.
   Длинный Том и Шпиг удивленно глядели на все это.
   - Помогите! Проклятье! - завывал Оранг. Вдруг он потерял точку опоры. Его пронесло по воздуху около двадцати футов, а потом швырнуло на землю. Он полетел кувырком, оцарапался о колючий куст и злобно завизжал.
   - Пристрелите ее! - ревел он. - Пустите!
   Ренни запустил руку в скрытую кобуру и вытащил оружие, которое отчасти напоминало огромный автоматический пистолет. Он прицелился. Грохнуло так, будто одновременно стреляли несколько больших орудий. Ренни стрелял так, чтобы ни одна пуля не попала в Оранга.
   Вдруг Оранг перестал крутиться.
   - Давай стреляй! - заорал уродливый химик. - Ты ее спугнул!
   Ренни опять нажал на курок, но тут же остановился.
   Его обычно печальные глаза полезли на лоб.
   - Пресвятая каракатица! - тупо заорал он. - Смотрите!
   Высокое дерево между Орангом и уступом стало медленно сгибаться, как будто под тяжестью невидимого веса. Оно клонилось к западу. И мокрая трава также пригнулась к земле. Огромные массы гравия и земли стали сползать!
   - Идет сюда! - крикнул Шпиг.
   Док сказал:
   - Спрячьте приборы поглубже в нишу под уступом. Прижмите их к какому-нибудь камню побольше, затем то же самое сделайте сами. Цепляйтесь за трещины в скале.
   Бронзовый человек говорил абсолютно невозмутимо.
   Остальные бросились выполнять его распоряжения, но не успели: на них обрушилось нечто невидимое, ужасное, они были абсолютно беспомощны, их сбило с ног и тащило в углубление под уступом.
   Ренни ударился головой о скалу и упал на спину, ошеломленный. Долговязый Джонни и Длинный Том столкнулись с такой силой, что из них обоих чуть дух не вылетел. Шпиг ударился о скалу ногами и стал балансировать на вертикальной поверхности, как на земле. В следующее мгновение все были ослеплены грохочущим обвалом песка, щепок. Все вокруг скрежетало и грохотало. Земля дрожала. Раздался ужасный треск, и под уступом внезапно потемнело. Вдруг стало тихо.
   - Подождите пока, не двигайтесь, - спокойно посоветовал Док Сэвидж. Оно может вернуться.
   Бронзовый человек стоял около стены, полузасыпанный песком, пылью и обломками. Своими сильными руками он защищал один чемоданчик с чувствительной аппаратурой, которая, кажется, работала. Другие ящики были раздавлены. Отверстие под навесом стало уже, чем раньше. Откуда-то свалился огромный валун и загородил выход, а вокруг него нагромоздились камни поменьше. Палатки были повалены. В воздухе висела пыль, от которой люди чихали и кашляли.
   - Пресвятая - кхе-кхе - каракатица! - заорал Ренни.
   - Где этот туземец? - Док Сэвидж был уже на ногах и пристально оглядывал все вокруг. В пещере раздался тихий странный звук, проникающий во все углы. Это было похоже на трель, но неземной природы и неземного звучания. Это могло быть и движением слабого ветерка в трещине большого камня, загораживающего выход. Четыре спутника Дока Сэвиджа поглядели на него. Они знали этот звук и слышали его много раз. Это была старая привычка Дока Сэвиджа - издавать в минуты удивления тихий непроизвольный звук. От темнокожего туземца, который пытался схватить Оранга, не осталось и следа. Оранг крикнул снаружи:
   - Эй, вы в порядке?
   Док подошел к камню. Там было вполне достаточно места, чтобы протиснуться. Остальные полезли за ним.
   Оранг, протирая глаза и сплевывая пыль, вместе со всеми уставился на струю лавы. Джонни задохнулся от изумления:
   - Будь я суперамальгамирован!
   Прямо перед ними была куча больших камней. Это место и раньше было усеяно камнями, но совсем не так, как теперь. С дорожки шириной в несколько футов гравий был сметен начисто. Словно гигантская щетка раскидала скалы по сторонам.
   - Дьявол! - изумился Оранг. - Подумайте, какая это, должно быть, мощная штука. Некоторые из этих скал весят тонны.
   Остальные молчали. То, что только что произошло, было настолько фантастично, что они не знали, что и сказать об этом.
   - Я понимаю, - тупо сказал Длинный Том, - что ты так ничего и не видел. Это не укладывается у меня в голове!
   - Это было что-то живое, - заявил Оранг. - Вы видели, как'оно меня отпустило, когда Ренни выскочил со своими суперпистолетами. Да, кстати, где этот туземец?
   - Его нет, - сказал Шпиг.
   - Что?!
   - Он исчез.
   Оранг несколько раз открыл и закрыл свой огромный рот:
   - Может, это, как его там, приходило за этим туземцем, - пробурчал уродливый химик.
   Большерукий Ренни вдруг вскинулся.
   - Где Док?!! - дико заревел он.
   Все пятеро посмотрели вокруг, затем уставились друг на друга. Бронзового человека нигде не было. Они, казалось, как-то побледнели и похолодели.
   - Док! - воскликнул Ренни. - Вы полагаете...
   Остальное застряло у него в горле, его кулаки превратились в большие глыбы, их можно было принять за гранит, выкрашенный в коричневый цвет.
   - Док!! - пронзительно крикнул Оранг.
   - Я здесь, - спокойно ответил из-под уступа бронзовый человек. Все пятеро вошли внутрь, увидели Дока Сэвиджа, склонившегося над спасенными им инструментами, и тупо переглянулись.
   - Испугались, как дети на кладбище с привидениями, - возмущенно загремел Ренни. - Что показывает это хитрое приспособление?
   Немного помедлив, бронзовый человек ответил:
   - Странное дело. Это приспособление фиксирует определенные невидимые отрезки световых волн, например так называемые инфра- и космические лучи, особенно те, которые способны проходить сквозь твердые тела. Но сейчас прибор совершенно расстроен.
   - Ты имеешь в виду, что он ничего не регистрирует?
   - Что-то зарегистрировано, но линии записи абсолютно бессмысленны.
   - Послушай, Док, - закричал Ренни, - ты решил, что здесь происходит что-то странное, лишь прочитав газеты и взглянув на данные этого йейльского сейсмометра, - и сразу же примчался сюда. Что ты ожидал здесь увидеть?
   Бронзовый человек на это не ответил, а просто сказал:
   - Мы бы лучше делали что-нибудь, а не болтали. Ренни, давай ты будешь искать какие-нибудь следы этого туземца, который пытался выведать у Оранга принцип нашего посещения. Джонни мог бы помочь тебе.
   Ренни вздохнул, показывая, что он больше не нуждается ни в какой информации. Они с Джонни ушли.
   - Длинный Том, - предложил Док, - поройся-ка в нашем барахле и отыщи там детектор для обнаружения воров. Может быть, он все еще работает?
   Бледный инженер, гений в области электричества, порылся под одной из опрокинутых палаток и вытащил черную коробку с длинной катушкой изолированного гибкого провода и наушники. Длинный Том проверил аппаратуру.
   - Еще работает, - сказал он.
   - Принеси сюда, - попросил Док, - Оранг и Шпиг пусть тоже идут с нами.
   Бронзовый человек, очевидно, направлялся к потоку лавы. Он шел по тропинке, очищенной от камней столь странным образом. Док и его помощники нашли для себя много интересного. След вел прямо к потоку лавы.
   - Чтоб меня разорвало, - пробормотал Оранг, - какой голлакопус может жить в расплавленной горной породе?
   - Именно голлакопус, - согласился Шпиг.
   Док Сэвидж повернул к морю. Его спутники заметили одну странность: в нескольких местах жидкая лава была разбрызгана по склонам.
   - Не хотелось бы мне думать, будто я схожу с ума, - пожаловался Оранг, - но похоже, что эта штука здесь хорошенько попрыгала и разбрызгала лаву.
   Шпиг внезапно остановился и захихикал. Под конец он просто-таки ржал.
   - У тебя совсем крыша съехала?! - пропыхтел Оранг.
   Шпиг, фыркнув, успокоился:
   - Ничего подобного. Оно - этот дух из преисподней, или как его там хотело схватить и утащить тебя. Мне только что пришло в голову, что Нечистый так захотел твоего общества, что не смог дождаться, пока ты отбросишь копыта естественным образом.
   Оранг свирепо посмотрел на него, но в ответ сказать смог только то, что здесь уже столько стряпчих развелось - вздохнуть негде.
   Сэвидж остановился.
   - Длинный Том, - сказал бронзовый человек, - здесь, как и в любом другом месте, можно установить твое сигнальное устройство. Если нас кто-то преследует, аппарат должен это показать.
   Бледный Длинный Том кивнул и пошел назад, туда, где было не так жарко, устанавливать прибор. Едва присоединив наушники, он воскликнул:
   - Сюда кто-то движется!
   Сэвидж мгновенно исчез, как провалился. Оранг и Шпиг были только чуть-чуть менее проворны. Они прислушались. Но им трудно было услышать что-либо определенное: поток издавал страшные звуки. К тому же потрескивали огни расплескавшейся лавы. Время от времени громыхала Этельс-мама.
   - Ты уверен, что это не лава действует на этот прибор? - спросил Оранг.
   - Нет, - сказал Длинный Том. - Что бы это ни было, оно приближается. Оранг достал из кобуры суперпистолет. Оружие было усовершенствовано Доком Сэвиджем, и, поскольку стреляло чем угодно от газа до разрывных пуль, с ним можно было делать самое невероятное.
   - Если это наш невидимый друг, на этот раз я буду готов его встретить! - мрачно сказал Оранг.
   Из джунглей выбралось страшного вида создание и направилось к группе. Оно походило на представителя семейства обезьян, хотя не все видные антропологи были с этим согласны. Бросалось в глаза сходство этого уродливого не пойми что с уродливым химиком, Орангом. Весил бы Оранг фунта на два поменьше, его и эту обезьяну нельзя было бы отличить друг от друга в густом тумане.
   - Химоза! - воскликнул Шпиг, глядя с облегчением на своего питомца.
   - Я-то, во всяком случае, намеревался стрелять, - проворчал Оранг.
   Минуту спустя вслед за Химозой появилась ручная свинья Оранга, Хабеас Корпус. У обоих вид был такой, будто они только что подрались. Возможно, так оно и было. Ладили они не лучше своих хозяев.
   - Вот это зафиксировал мой прибор, - сказал Длинный Том.
   Док Сэвидж вышел из своего укрытия и направился к морю, следуя за потоком лавы. Оранг, Шпиг и их любимцы пошли с ним. Длинный Том остался со своим устройством и укрепил изолированный шнур антенны своего аппарата между двумя маленькими деревцами.
   Это действительно была настоящая антенна. Все изобретение функционировало отчасти по принципу старых радиоприемников, которые гудели, если к ним поднести руку. Однако Док Сэвидж немало потрудился над этим устройством, прежде чем оно стало сверхчувствительным. Длинный Том еще старательнее укрепил наушники и ручки настройки.
   Было очень жарко, даже несмотря на то, что Тома от потока лавы прикрывало дерево. Он пытался освежиться, прикрываясь и обмахиваясь собственным тропическим шлемом. Но сигнальное устройство пищало каждый раз, когда он шевелил рукой, и он прекратил обмахиваться.
   Такой же детектор, правда не столь совершенный, уже применялся в окрестностях Нью-Йорка как сигнализация против воров. Состоятельные люди натягивали провод по стене, огораживающий их владения, и когда кто-нибудь проходил, звенел звонок.
   Минут через десять Длинный Том вдруг особенно заинтересовался своим прибором: явно кто-то приближался. Маг и волшебник по части электричества поднялся на ноги и достал свой суперпистолет. Оружие было заряжено щадящими пулями, вызывающими обморок. Это были капсулы с химическим составом, которые не причиняли какого-либо значительного вреда.
   Когда гость наконец показался, Длинный Том чуть не выронил пистолет. Это была девушка. Испуганная девушка! Ее глаза были широко раскрыты; она быстро и часто дышала.
   - Идем скорее! - сказала она задыхаясь. - Оно может убежать, если оно живое.
   У нее были огромные голубые глаза приятного оттенка. Все остальное было также очень мило: ее нос, форма рта. У Тома всегда была слабость к стройным девушкам, а эта была, безусловно, стройная. На ней были тяжелые кожаные ботинки, блуза хаки и такой же тропический шлем. На ее правом плече висел кожаный футляр для портативной камеры и бинокль, а на левом - фляга.
   - Хватит стоять и глазеть! - огрызнулась девушка. - Мне нужен свидетель. Кто-то, кто доказал бы, что я это видела. Я это сфотографировала, но фото можно подделать.
   - Хм... Я не понимаю... - неуверенно сказал Длинный Том.
   Она схватила его за руку:
   - Оно лежит там, наверху, в одном из боковых каньонов. Я увидела вас сквозь деревья и побежала сюда, как только я нашла и сфотографировала это!
   - Кто вы? - поинтересовался Длинный Том.
   - Спецкорреспондент. Не задавайте вопросов. Оно может скрыться.
   - Что это? - второй раз заикнулся Длинный Том.
   Невозмутимость молодой женщины потрясла его.
   - Оно около пятнадцати футов в длину, десяти в ширину и примерно столько же в высоту, - быстро заговорила девушка, - у него самые фантастические руки и отвратительное туловище. Сначала, когда я его в первый раз увидела, оно было похоже на массу чистого стекла, но оно темнеет, изменяет цвет.
   - Здрасте! - воскликнул Длинный Том. - Это как раз то самое, что схватило Оранга!
   - Что такое? - спросила девушка.
   - Ничего! - спохватился Том. - Давайте посмотрим на это создание.
   Том посмотрел туда, куда ушли Док Сэвидж, Оранг и Шпиг. Этих троих не было видно. Как раз тогда Этельс-мама сильно грохотала, и он не был уверен, услышат ли они его крик. Он решил, что сможет позвать их потом, побежал по берегу потока лавы вместе с взволнованной леди.
   - На берегу каньона, где оно лежит, есть большая пальма, - сказала молодая девушка.
   Большая кокосовая пальма от жары потеряла листья.
   На вершине все еще висели кокосы, обуглившиеся и почерневшие, хотя не осталось ни одного листика.
   У подножия пальмы лежал один из тех крупных пальмовых крабов, которые оставили без руки не одного неосторожного туземца, потянувшегося за орехом. Он запекся до розовой корочки и треснул, когда ударился о землю.
   Длинный Том посмотрел на краба и сказал: - Я себя точно так же чувствую, мисс... мисс...
   Она не поняла намека, и он спросил напрямую: - Как вас зовут?
   - Альберта. Идемте.
   Они побежали дальше между больших валунов.
   Девушка за что-то схватилась рукой, при этом ее запястье вылезло из рукава и показались наручные часы и застежка - застежка, украшенная несколькими бриллиантами размером примерно с циферблат маленьких дамских часиков. Длинный Том закашлялся от едкого вулканического воздуха, отер пот с глаз и вытаращился.
   - Слушайте, это еще что за такое? - проворчал он.
   "Боковых каньонов" было далеко не так много. И в каньоне, конечно, ничего не было. По крайней мере, ничего необычного.
   Девушка схватила Длинного Тома за руку. В ее пальцах было гораздо больше силы, чем ожидал Длинный Том. У него заныла рука.
   - Смотрите! - пронзительно закричала девушка.
   Длинный Том посмотрел.
   Он почувствовал, как какая-то пурпурно-черная волна окутывает до самых глубин его мозг, и ему показалось, что кто-то словно стегнул рядом с его ухом австралийским бычьим кнутом. Земля как-то повернулась и стала перед ним вертикально.
   - Нет! - услышал он крик девушки.
   Потом весь мир куда-то провалился.
   ГЛАВА 4 ЮНАЯ ЛЕДИ
   Оранг и Шпиг и минуты не могли пробыть вместе, чтобы не поругаться. Все то удивительное, что происходило вокруг них, никак не влияло на их ссоры.
   Считалось, что они могли лежать в окопе на передовой во время обстрела и все время грозиться спустить шкуру друг с друга живьем.
   - Ты, катастрофическая ошибка природы! - говорил Шпиг уродливому химику. - Тобой детей пугать можно! Ты взял напильник и заточил клыки этому борову!
   - Ты, деляга! Ну и что из того! - усмехнулся Оранг. - Твоя Химоза все время нападает на мою свинку. Должно же у Хабеаса быть хоть какое-то оружие защиты.
   Шпиг с сочувствием взглянул на Химозу, всю исцарапанную после последней стычки с Хабеасом.
   - Я думаю взять камень и кое-что сделать с зубами этого борова! заявил он.
   - Только попробуй, - и я возьму такой же камень и кое-что сделаю с твоей башкой! - пообещал Оранг.
   Док Сэвидж не обращал никакого внимания на этот спор. Все трое подошли к утесу высотой в несколько сот ярдов, который круто обрывался в море. С этого обрыва стекала горячая лава, поднимая облака пара, на много миль уходящие в тропическое небо.
   Оранг и Шпиг посмотрели туда, куда указывал бронзовый человек, но не смогли различить ничего такого, что бы ни происходило там изо дня в день.
   - Следите. Оно снова может появиться.
   Док забрался на верхушку небольшого скалистого выступа. Футах в ста от края утеса раздался громкий всплеск лавы, причем без всякой видимой причины.
   - Идем, Хабеас, - тихо сказал Оранг. - Думаю, мы с тобой где-нибудь найдем для себя норку.
   - Боишься?! - презрительно фыркнул Шпиг.
   - Мне здесь нечего бояться, - сказал Оранг, бросив взгляд на Шпига, но этот хвататель, или как там его, уже цапнул меня. Я думаю, что скоро еще кое-кто получит такое же удовольствие. Если тебя интересует мое мнение, то, судя по всплеску, он как раз сейчас выпрыгнул из лавы.
   Шпиг усмехнулся:
   - Очень меня интересует твое мнение!
   - Слушай, друг, иди своей дорогой. Я непременно напишу книгу и расскажу твоему потомству, которого у тебя, слава Богу, нет, о твоем бесстрашии.
   Шпиг воткнул свою шпагу-трость в землю, пристально посмотрел на Оранга и всем своим видом показал, что хочет с ним разобраться.
   Он начал с рассказов о том, как предки Оранга жили на деревьях, причем, вероятно, на самых захудалых.
   Он как раз переходил к деталям, когда они оба обнаружили, что Док Сэвидж направился к морю.
   Они пошли за ним.
   Док Сэвидж расположился во впадине на краю утеса недалеко от того места, где лава вливалась в море.
   Маленькое природное углубление, где он приютился, по размерам напоминало те, которые первые переселенцы, едущие на Запад в простых повозках, раньше копали, чтобы сражаться с краснокожими.
   Ораиг и Шпиг, присоединившись к бронзовому человеку, стали пристально вглядываться вдаль. Расплавленная порода сильно кипела. Ветер дул с берега и уносил пар в море. Яхты - иол и моторная яхта - казались удивительно маленькими на фоне гигантских клубов пара. И обнажилась истинная сущность этого маленького и нестабильного мира, который человек привык считать столь большим и неизменным только потому, что ему так кажется.
   - Братцы, вот это зрелище.
   Тихий голос Оранга стал еще тише.
   Док Сэвидж сказал:
   - Оно шло вниз по течению лавы и сейчас вот-вот войдет в море. Интересно посмотреть, что произойдет.
   Оранг поперхнулся.
   - После того, как эта штука пожила в лаве, морская вода может показаться ей холодноватой. - Вот все, что пришло ему в голову.
   Они ждали. Док Сэвидж достал из кармана брюк маленькую мощную подзорную трубу и изучал течение лавы. Но подзорная труба вряд ли нужна была для того, чтобы видеть, что происходит.
   Лава, в том месте, где она спадала с утеса - она была похожа на фантастическую патоку, выливаемую из чудовищного котла, - начала извиваться и разбрызгиваться в разные стороны, как будто внутри нее брыкалось и металось нечто вроде бегемота, не показывавшееся на поверхности. Все это свалилось в море.
   Тотчас же поднялся еще больший столб пара. Вихри в воде. Какой-то грохот. Пар клубился, становился все плотнее, пока не скрыл все, что происходило.
   - Оно движется туда! - завизжал Оранг.
   На поверхности моря прямо под ними образовался быстро движущийся бугор. Поднялось такое волнение, как если бы большая рыба плыла близко к поверхности воды. Бурлящий бугор резко поменял направление и направился в море. Позади себя он оставил хвост пара.
   Затем опять сменил направление, развернувшись назад.
   - Эй! - гаркнул Оранг. - Да оно как рыба, которая попалась на крючок...
   Облако воды взметнулось в воздух - должно быть, тонны .воды - и обрушилось с грохотом, перекрывшим рев моря, кипящего вокруг лавы.
   - Оно выскочило! - задыхался от волнения Шпиг.
   Но оно не выскочило, а по-прежнему металось по морю взад и вперед, то прямо, то кругами. На этот раз оно подняло не такой высокий гребень воды.
   - Оно успокаивается! - вскричал Оранг. И действительно. В течение пяти минут оно дважды останавливалось и опять начинало двигаться.
   Они ждали. Оранг облизал губы.
   - Оно будто умирает.
   Док Сэвидж ничего не ответил. Замечательный бронзовый человек редко тратил слова на объяснения.
   - Там! Оно опять остановилось, - указал Шпиг.
   С поверхности моря поднимался столб воды, это было на расстоянии около одной четверти мили от берега.
   Этот тонкий столб напоминал извержение гейзера.
   Вода поднималась на высоту около сотни футов и падала вниз. Это продолжалось четыре-восемь минут.
   Оранг покачал головой:
   - Черт меня подери, если я понимаю, что это за тварь!
   Док Сэвидж, очевидно, полностью был поглощен тем, что происходило в море, но сейчас он вдруг сказал:
   - Кто-то идет. Бежит.
   Оранг и Шпиг нахмурились и прислушались. То, что они ничего не слышали, их не удивило. У бронзового человека был совершенно сверхъестественный слух, развитый за годы упражнений по научному методу.
   К ним приближалась девушка, бегущая вниз вдоль потока лавы. Та самая стройная девушка, которая всего несколько минут назад была с Длинным Томом. Она была перепугана, и ее глаза были широко раскрыты от возбуждения. Ее солнечный пробковый шлем был смят, лицо с одной стороны было немного выпачкано чем-то красным.
   - Оно, должно быть, утащило его! - выкрикнула она.
   Док быстро повернулся, чтобы встретить ее:
   - Кто?!