* * *
Я показал ему надёжный, сраный подход с намёком на то, что нужно этой женщине, и я был похож на дерьмо, на которое летят мухи.
* * *
Золото – это перспектива для каждого человека. Почему я привожу такой аргумент? Потому что каждый изъян в человеке, имеет место быть и в других, наш аргумент, что золото превыше всего, даёт нам силу подняться выше.
* * *
Я ненавижу это место, Оделл, потому что правда, которую я знаю, обещание, которое я даю, потребности, которые я готов принять, делают меня изгоем.
* * *
Будучи свободными людьми, которые столкнулись с серьёзными проблемами, мы хотим быть оптимистичными.
* * *
Это конец, Джек, и он так близок. Я чувствую её ледяное дыхание, я слышу её шёпот в ухе: "Забудь своё имя, мы идём во тьму".
* * *
– Могу я разбудить её своей бородой?
– Она будет очень рада, если ты сделаешь это.
* * *
– Меня это несколько озадачило, ведь я одобрил это
– Озадачило, Эл, объявить по закону вне закона человека, который сам по себе творит закон?
* * *
Каждую ёбаную ночь я могу резать глотки, но я всего лишь сплю, а потом встаю с шестой сраной попытки, и пытаюсь выдавить из себя хоть каплю мочи в горшок, и спрашиваю себя, когда же я успел настолько состариться?
* * *
– Я не могу понять, если меня в общем-то это не волнует, почему должно волновать тебя?
– Потому что я беспокоюсь по иной причине, нежели ты.
– Тогда извини, что верю в то, что только тебе это дано.
* * *
– Я бы хотел угостить вас обоих сраной выпивкой.
– Скажу "да", чёрт возьми, за нас обоих.
* * *
– Это я, Джейн. Можешь прилечь на кровать, я ухожу.
– Не надо беспокоится насчёт меня. Я, блять, всё-равно сплю на полу.
* * *
Если ты только что услышала, как я пёрнула, то извини меня.
* * *
Вероятно, ты спустился вниз, потому что подумал, что можешь быть партнёром в сраном бизнесе, дать имя фирме, как человеку, но Бог создал человека повелевать ебанными тварями!
* * *
– Бандиты, так исторически сложилось, не работают в этих холмах, кроме как с моего разрешения.
– Если твои слова – правда, то это объясняет, почему я, блять, заинтересован тем, что ты говоришь.
* * *
Уши прижались к затылку, не фыркнул нос, сраная скромность.
* * *
– Я применяю к себе менее высокое требоавние: я журналист, который держит своё мнение при себе.
– Вы менее истинный нейтрал, потому что прячете свою трусость за моральные нормы?
* * *
– Почему ты им сам не скажешь?
– Потому что я ниггер, Док, которого не волнует постоянство или перемены.
* * *
Торговля. Каждый выскочка выше хозяина.
* * *
Я снял с себя однажды значок, но не потерял желание бороться с мразью.
* * *
Словно моральный закон, мы находим то, что мы ищем, но с опозданием.
* * *
– Ладно, разве ты слышал, чтобы он предлагал нам работу?
– Хорошо, давай убьём его, и заберём его работу себе.
* * *
Безо всякого медицинского образования, или чего иного, я констатирую следующую сраную истину: тот, кто не может есть, не в состоянии выжить.
* * *
– Он страдает болями в спине, хитрое трепло вроде меня может использовать это как манёвр, чтобы отвлечь его.
– Как?
– Курс лечения, длительный, акцентированный на пентикостальных возгласах, и физической энергии, во время призыва тайных сил. Совокупность душевных недугов должно усилить его симптомы.
– Ты молодец, что поймал этого мудака в сеть, Джек, в такой печальный день.
* * *
Оттащи этих озабоченных от сраного сосания титек.
* * *
Шесть поделить на три, будет два. Такова комбинация сейфа в скобяной лавке. Ты должна её запомнить, наступает опасное время.
* * *
– Лагерь должен понять, что это мои люди.
– Если такое понимание произойдёт из-за каких-нибудь беспорядков на главной улице, я вовсе не буду возражать.
* * *
– Медноголовый мудозвон Хёрст, привёл сраных Пинкертонцев.
– Не очень большой разбег, Дэн, между кровавым аппетитом и верностью политическому осуждению.
* * *
Ты не перепутаешь журналиста. Он похож на… большую черепаху.
* * *
– Я думаю, он приехал верхом.
– Конечно не пешком, учитываю его грубую виртуозность.
* * *
– Как поживаешь, Триксти?
– Жалоб нет. Также насрать на всё, как и другим.
* * *
На расстоянии вы выглядите в последнее время лучше, чем раньше вблизи.
* * *
Жизнь театра на одном месте кратковременна, кочевая без стержня, так скажем, в подобном месте особенно моя многословная деятельность может ослабить недоверие к моим людям, особенно в таком месте, как этот лагерь.
* * *
О, я думаю эти каракули столь же понятные, как для тебя дождевая вода, Джонни. Вот кто бы сразу всосал те сраные иксы и чёртовую прямую линию. Подмигивай, улыбайся, подари Ву большое "окей".
* * *
Благословенная мисс Стабс, чей бюст настолько удался, что каждый в лагере узрит.
* * *
Ваше содействие может быть весьма полезным. Если можете кувыркаться или раздувать щёки словно рыба…
* * *
Очевидно, моя кончина не неизбежна. Всё же, я ошибаюсь также часто, как и не ошибаюсь.
* * *
– Это пришло для мудилы, мистер Сверенджен.
– Отнеси это ему.
* * *
В нашем договоре на рубку древесины, не только членообразные брёвна.
* * *
– Ты, блять, арестован.
– За что?
– За заёбывание стража порядка. Пошли со мной на допрос.
* * *
Скажи ему, что если бы мой темперамент решил бы завледеть моими лучшими способностями, то мозги этого мудака оказались бы на полу.
* * *
– Хлеб насущный, я бы всё равно взял, мистер Хёрст, словно новорождённый птенчик, подошёл бы, в надежде поесть из вашего рта.
– Не подходи слишком близко, блин.
* * *
Этот охуенный дом с деревом в драгоценных сраных ветвях, специально, чтобы засранцы-дети играли там в безудержном веселье?
* * *
Я буду держать твоё сердце в правой руке, чтобы ты рассмотрел его своими маленькими крысиными глазками, прежде, чем я запихаю его в твоё сраное горло!
* * *
– Почему ты об этом спросил?
– Потому что меня не волнует концентрация дебилизма и жалости к себе, которые накопились в вас.
* * *
– Кое-что удивляет, сэр, если прошлым вечером в вашем общежитии поселилась женщина экзотической наружности, не может быть, что это не циганка.
– Какое ваше дело до этого, даже если это она?
– Узнать своё будущее.
Разве это не абсурдно, добиваться своих интересов с помощью секса?
* * *
– Приведи блядского Эллсуорта. Никто из её жизни не должен быть мишенью.
– Чё мне ему сказать, когда найду его?
– Просто вломи ему, и тащи сюда.
* * *
– Она попрыгала и поела, и говорит, что вся её ебаная диета изменилась.
– Из какой тарекли она ела?
– Она, бля, из обоих пожрала.
* * *
– Вы сами-то верите в то, во что говорите?
– Я выдвигаю гипотезу.
– А есть ли у вас какая-нибудь отдельная гипотеза, относительно моей возможной роли?
– Насчёт стрельбы в миссис Эллсуорт?
– Насчёт восхода солнца.
* * *
Нам не хватает его безмятежного времяпровождения, занятого беспорядком и недовольством. Нам не хватает его усидчивости, дуемся, словно трёхлетние, будто бы наши игрушки не подходят ему.
* * *
Если это закончится отверстием промеж хёрстовых глаз, позволь мне сыграть по его правилам и одобрению.
* * *
Я скажу тебе вот что: мне не нравится то, что случилось с Джо Тёрнером. Мистер Хёрст пришёл к нему, и сказал: “Продолжай, даже если ты победил его, и можешь убить”.
* * *
Хорошо. Но я скажу тебе вот что: ты и наполовину не похож на половину злоёбной личности.
* * *
– Ты кто нахуй такая?
– Жанин, подруга Сары из Цинциннати.
– Хмм. Это глупое имя для шлюхи. Заставляет лохов чувствовать, что они заики. "Жа-ни-ни-ииии-ииии-иин", словно они находятся в ёбаных Альпах.
– Вы можете называть меня по-другому, если хотите.
– Хорошо, давай будем звать тебя тупицей, пока не придумаем что-нибудь получше.
* * *
Ещё раз отмечу, тупица: каждый из нас вдыхает и выдыхает.
* * *
Столкнувшись со всеобщим падением, мы на пороге катастрофы, не говоря о ёбаных интригах.
* * *
“С определёнными опасностями сталкиваются только приличные и благопристойные” – или дибилизм таких долбоёбов – является тем, что заставляет его задуматься, вот же заебанец.
* * *
Ты знаешь, мне нравится твоя полнота, но это вовсе не означает, что тебе будет вредно сбросить на хуй несколько киллограмм.
* * *
Разобрал не только во что он был одет, но и как это смотрелось на нём непосредственно, до самой нитки его существования.
* * *
Этот сквошный долбаёб – доказал в восьми словах, что он кретин и пиздабол.
* * *
– А ты знаешь, что означает "все уже в пути", а?
– Нет.
– "Все уже в пути" означает, что они бухают и швыряются в каком-нибуть салуне в Шайенне, и вовсю трезвонят об этой большой блядскопиратской экспедиции под командованием знаменитого Хокайя.
* * *
Почему я не вытер его харчки с моей щеки, это понятно. Меня убьют, если я это сделаю. То, что я стою неподвижно все эти часы, говорит о том, что я слабоволен. Всё-таки, это унижение не достигает высшей точки. Остаётся только, к примеру, получить его блювотину или проглотить его испражнения!
* * *
Собрание, я полагаю, только для возвышенных уебанцев. Всякое быдло не допускается.
* * *
Моё почтение! Голые груди. Я удивлён. Кто разрешил такое поведение? Кто ещё обладает властью реализовать такое желание?
* * *
И, блять, притворяетесь, что есть различие между куском жирной жопы и куском жирной жопы в ёбанной юбке!
* * *
Твою мать, Ричардсон! Ты слишком уродливый, чтобы подкрадываться на хуй к людям.
* * *
Ты похож на свинью, с которой сбежал мой кузен.
* * *
Мы обеспечим их оружием, таким образом каждый косоглазый ублюдок узнает чего он стоит, или, что маловероятно, поймёт чего он стоит в одиночку.
* * *
Разбудите его, чтобы он потрахался, или ограбьте сукиного сына.Конец бесплатного ознакомительного фрагмента