Роман Масленников и Эдуард Мхом
Дэдвуд (Deadwood). Жгут!

Предисловие к проекту

   Телесериалы – это птица Феникс нашего времени, которая находится в начале своего полета. Поможем же ей! Но как?…
   Небольшой экскурс в историю. Стойкую неприязнь к сериалам в виде мыльных опер поколение образованных 30-летних городских жителей испытывает со времен «Санта-Барбары» и «Богатых…», которые «тоже плачут». А молодое поколение фанатеет от глупого российского сериального ширпотреба. За редким исключением!
   Америка в очередной раз доказала свое первенство на Фабрике Грез. Российские зрители упиваются «Лостом», «Доктором Хаусом», «Кланом Сопрано», «Безумцами», «Подпольной империей», «Блудливой Калифорнией» и многими другими супер-качественными сериалами. И любовь к этому жанру постепенно возвращается.
   Качественные сериалы достойны большего признания! Именно пропаганде качественного кино и посвящена данная книжная серия «Жгут!»
   Немалый вклад подспудно внесли в данный проект российские независимые переводческие команды. Всем им выражена отдельная благодарность на страницах данного издания.
   Хотите присоединиться к проекту? – «Отцитатить» свой любимый сериал, существенно дополнить изданные сборники, предложить что-то новое? Всегда – пожалуйста! Пишите по адресу – super@msk-pr.ru

Предисловие к изданию

   «Вот как начиналась Америка», – опять же во вводной заставке аллегорично и образно раскрывается вся соль фильма «Дедвуд». Пересмотрите её! Видите, молодая лошадь бежит – это дух свободы. Лес, речка, свежий воздух. И где-то неподалеку – люди, дельцы и нелюди. Грязь. Но это, ладно, она может быть целебная. Курам рубят головы. Хорошо, для пропитания можно. Но сыплется золотой песок, старатели мерзнут в воде, чтобы добыть его, а потом
   – прокутить в ближайшем кабаке за игрой в кости, мутной выпивкой и обществом проституток. Их никогда не отмыть! Тогда смысл гробить здоровье на работе, чтобы его повторно угробить на отдыхе? Не знаю. И лошадь останавливает свой бег…
   «Дедвуд» в переводе с английского, означает «мертвый лес». Но этот лес не так уж и мертв – здесь происходят удивительные вещи! Правит в нем волевой директор борделя, местный царёк. Начинает он свое обогащение с мелких афер и убийств богатых искателей приключений, а заканчивает – масштабными земельными афёрами, коррупцией в высших кругах власти и борьбой с «федеральным центром». На этой борьбе и все у него заканчивается. Вертикаль власти сминает местного авторитета.
   О чем же фильм? О самоуправстве, о зарождении формальных институтов власти: красивые должности могут быть у одних, а реальные рычаги власти – у других. О несчастной судьбе наркоманов и проституток. О малом бизнесе.
   О национальных отношениях: китайцы заслужили в Америке больше прав, чем индейцы. О том, что былые заслуги ничего не значат, а важно лишь то, что ты смог доказать реальными конкретными делами в данный момент времени. О современности, в общем, фильм.
   Несмотря ни на что, ты как зритель пропитываешься духом Америки, и начинаешь верить в нее, понимать и даже стремиться туда – под добровольный гнет в рабство федерального закона и жестоких человеческих страстей. И все это благодаря не только «Дедвуду», но и «Подпольной империи», «Клану Сопрано», «Юристам Бостона», «Хорошей жене».
   Почему таких сериалов нет в России? А может и есть, но почему их не смотрят за рубежом? А если и смотрят, то почему не воспринимают их как пропаганду России. А если и воспринимают, то почему в зарубежной прессе так мало хороших отзывов о нашей стране и практически нет туристов нигде, кроме двух столиц? Возможно, мне это только показалось…
 
   Роман Масленников
   предприниматель, директор PR-агентства ПРОСТОР Пиар и Консалтинг

О сериале

   Коротко. «Дэдвуд» (англ. Deadwood) – американский драматический телесериал с элементами вестерна, в основе сюжета которого – легенды и реальная история основания одноимённого города в Южной Дакоте во времена «золотой лихорадки» в горах Блэк-Хиллс. Пилотный эпизод был показан 21 марта 2004 года по кабельному телеканалу HBO в США. Всего было снято 36 эпизодов, завершён 27 августа 2006 года. Рейтинг просмотров первого сезона оказался одним из самых высоких в истории HBO – в среднем 4,5 млн зрителей (выше был только у сериала «Клиент всегда мертв»). Съёмочная группа и актёры «Дэдвуда» отмечены в разных номинациях восемью премиями «Эмми» и одним «Золотым глобусом».
   Автором идеи, исполнительным продюсером и ведущим сценаристом сериала выступил Дэвид Милч. Производством «Дэдвуда» занимались продюсерские компании Red Board Productions и Roscoe Productions совместно с HBO и Paramount Television (с третьего сезона – CBS Television Studios).
   Для сериала характерны гиперреализм изображения, откровенные сцены насилия и секса, повышенное употребление ненормативной лексики. По завершению съёмок третьего сезона, не были продлены контракты актёров на четвёртый сезон, хотя официально HBO не отменял сериал[1].
 
   Сюжет. 1876 год. «Золотая лихорадка» охватила все пограничные территории вокруг горного массива Блэк-Хиллс. Недавно образованный из лагеря старателей посёлок Дэдвуд в Южной Дакоте – настоящая «выгребная яма», в которой собираются авантюристы и преступный сброд со всей Америки. Преступления и коррупция настолько прочно вошли в жизнь обитателей Дэдвуда, что на них практически не обращают внимания. Убийства привлекают меньше внимания, чем танцы девочек в местном салуне (англ. The Gem Saloon), владелец которого – Ал Сверенджен – считается негласным хозяином нового поселения. Сюда приезжает и бывший маршал Сет Буллок, надеясь вместе со своим другом и компаньоном по бизнесу Солом Старом открыть торговую лавку.
 
   Первый сезон. Действия происходят спустя полгода после основания лагеря, в середине 1876 года. В Дэдвуде фактически царит беззаконие. Единственно крупным по здешним меркам центром развлечений с выпивкой и борделем является «Джем Салун». Его владелец – Ал Сверенджен – держит под контролем местную торговлю и пригодные под строительство земельные участки. Конкуренцию ему неожиданно составляет Сай Толливер, открывший напротив фешенебельный салун (англ. The Bella Union): с казино и более изысканными проститутками.
 
   Второй сезон. В начале 1877 года Дэдвуд выглядит уже намного благопристойнее, чем год назад. Золотые прииски процветают. Независимое поселение постепенно разрастается и стремительно обретает черты небольшого городка с разными районами, в том числе и своим «чайнатауном»; в нём открывается банк, есть свой шериф, обязанности которого взял на себя Сет Буллок, проходит линия телеграфа. Не дремлет и преступность, которая становится более изощрённой и завязанной на финансово-экономических интересах.
 
   Третий сезон. События начинаются через шесть недель после финала второго сезона. В разгаре политическая борьба за выборы администрации в Дэдвуде, чтобы тот мог официально получить статус города и войти под юрисдикцию США в границах объединённых территорий Дакоты (со 2 ноября 1889 года – штаты Южная и Северная Дакота). В Дэдвуде начинает давать представления профессиональная театральная труппа. В жёсткую конфронтацию с местными жителями входит богатый калифорнийский бизнесмен и крупный золотоискатель Джордж Хёрст.
 
   Ссылки. http://www.imdb.com/title/tt0348914/ и http://www.hbo.com/deadwood/ и еще http://www.facebook.com/Deadwood

http: //www.proza.ru/avtor/kazoom
 
   Роман Масленников
   PR-специалист, предприниматель.
 
   Родился в 1981 году. Окончил Тверской государственный университет по специальности – "социология". Кандидат философских наук. Тема диссертации – "Интернет как социально-онтологическая проблема". В сфере PR и журналистики – более 10 лет. Пристрастен к группе "Мальчишник". Автор бизнес– и художественных книг.
   Увлечения и интересы: спортивное и закаливающее плавание, электронная музыка. Коллекционирует корпоративную прессу закрытых городов России, нефтяных, газовых и других сырьевых компаний.
   В PR-агентстве "ПРОСТОР: PR & Консалтинг" как генеральный директор занимается новыми проектами и направлениями, общим руководством и развитием компании. Дает частные консультации. Ведет свой журнал – самый популярный в Живом Журнале блог о PR в России: http://pr– maslennikov.livejournal.com/
 
   Творчество: http: //www.litres.ru/roman-maslennikov/

Благодарности

   За культурное просвещение, качественные переводы и пропаганду качественного кинематографа выражается крайняя и категоричная благодарность и нижайший поклон следующим компаниям, студиям, релиз-группам, а также узкопрофессиональным переводческим сайтам и приложениям:
 
   НоваФильм (www.novafilm.tv,
   http://ru-ru.facebook.com/novafilm)
   ЛостФильм (http: //lostfilm.tv/)
   www.Seasonvar.ru
   АлекСофт (http://alexsoft.ru/about)
   «Божья Искра»
   BaibaKo.TV (http://baibako.tv/)
   Кубик в кубе (kubik-v-kube.livejournal.com)
   ДжиммиДжей. ру (http: //j immyj.ru/)
   Кураж-Бамбей (http: //kuraj – bambey.ru/)
   «БЯКО Рекордс» (http: //www.byako.ru/)
   www.zizazu.ru/
   Ру Медиа
   NewStudio (http: //newstudio. tv/)
   1001cinema
   Screadow (http://www.screadow.ru/)
   OneFilm.tv (http: //onefilm.tv/)
   Dream Records (http: //dreamrecords.tv/)
   www.notabenoid.ru
   настольное приложение "ВидеоЛюбитель" http://g8r.ru/
 
   а также отдельно – переводческим коллективам телеканалов: Первый, НТВ, ТВ-3, Домашний, СТС и др.
 
   И персоналиям:
   Дмитрий «Гоблин» Пучков, Денис Колесников, Хэнк Саныч Малдер, Андрей Кравец, Оля Кравцова и Руслан Габидулин, Инга Бу, Алексей Кузнецов, Константин Иванов и Анна Тух, Константин Погодаев, Илья Белкин, Джин "Vaxis" Лео, Мандей, Пайпер Мару, Тигри, Агент Трини, Сибиант, Захар Б., Рик 363, Сорк, БлидХарт, Пандора 2177, Джулия Войс, ЖЖ-сообществам chto_chitat (персонально – модератору stasik) и ru_kino (персонально – модератору nasstep) и всем всем всем, кто трудился, трудится и будет трудиться в поте мозга на окультуриванием населения России, не владеющего свободно английским языком!
 
   СПАСИБО ВАМ БОЛЬШОЕ И ЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ!

Жгут!

   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
   Персонажи сериала произнесли в общей сложности 2980 раз ругательство «fuck» вместе с его производными.
   Так что, цитаты сейчас будут соответствующие.
   Уберите детей от экранов, пожалуйста.
   Спасибо большое.
* * *
   «A Hell Of A Place To Make Your Fortune». Чертовское место поможет тебе нажиться.
* * *
   – Правда, что в Дедвуде нет законов?
   – Ну, если учесть, что Дедвуд на индейской земле.
* * *
   – Думаю, он слышал истории и похуже.
   – Кто? Бог? Ну, если и не слышал, то я ему расскажу таких 6 или 7.
* * *
   Хочу поделиться с вами мыслью, сэр. Как христианин я молю, чтобы вы обдумали её, хотя бы потому, какая она охуенная.
* * *
   Будьте любезны, сэр, съебитесь отсюда на минуту.
* * *
   Передай шлюхам и дилерам, что у меня кредит и давай уже, налей мне выпить!
* * *
   – У тебя английский акцент, и ходят слухи, что ты потомок британских дворян, это правда?
   – Я потомок знатных хуесосов, ага.
* * *
   – Блин, Сверенджен, я бы не стал тебе верить, даже если б от этого зависела моя жизнь. Но мне нравится, как ты врёшь.
   – Спасибо, добрый человек.
   – Пожалуйста, хитрожопый пидарас!
* * *
   – Его мозги как-то необычно устроены. Либо неправильно считается что лобная часть, это речевой и мыслительный центр.
   – Давай уложим его на носилки.
   – Конечно свиньям мистера Ву всё равно.
* * *
   – Мой отец, ещё там, в Вене, перед смертью, сказал: «Сол, пожертвуй горшком, чтобы купить дурака. Зато никто не помешает тебе потом спокойно продать остальные в розницу».
   – Пора мне завести цитатник предсмертных высказываний твоего отца.
* * *
   Если бы все слухи оказывались правдой, с нас бы уже давно должны были снять скальпы индейцы Сиу.
* * *
   Выход к потенциальным клиентам, с расстёгнутой ширинкой, может произвести неверное впечатление.
* * *
   У нас есть ночные горшки. Если вы не в курсе что это такое, то ваш сосед оценит покупку.
* * *
   При всём моём уважении к вам, я не стану называть вашего имени, но я вас узнал.
* * *
   За двадцать тысяч продано – гусю в блестящем костюме.
* * *
   – Слушай, дай мне щас 500, а остальную хуйню обсудим потом.
   – Наличкой или на счёт за игральным столом?
   – Бля, в нужный момент, англичанин из тебя охуенным образом лезет наружу.
* * *
   – Ты чё думаешь, я вообще тупой?
   – Не знаю, я тебя первый раз вижу.
* * *
   – Лоно – это сиська?
   – Практически.
* * *
   – Сколько ты дал Дрисколлу?
   – Двадцать баксов и бесплатную палку с Вандой.
   – Тупой ирландец.
   – Ага.
* * *
   А я поеду. Даже без Билла. Даже без Чарли. Я знаю дорогу на Спирфиш. И я не буду пить там, где я единственная у кого есть яйца!
* * *
   Спать надо в церкви на проповеди.
* * *
   И-и-и. Жрать-ии. Его собаку тоже жрать-ии. Можешь сам её жрать-ии, дикарь ты узкоплёночный.
* * *
   От тех, кто хочет оправдаться несчастий столько ж, сколько от тех, кто хочет навредить.
* * *
   – Снова это печенье и снова дохлый таракан.
   – Он держится за своё место.
* * *
   Не обращайте внимания. Я говорю глупости, когда пытаюсь шутить.
* * *
   – Это не его дело!
   – Ты хотел сказать это не моё дело?
   – Слышь, блядь, не говори мне, чё я хотел сказать.
* * *
   – Она говорит? Она вообще английский знает?
   – Когда мы их убивали, они все орали на своём языке.
* * *
   Мне не надо чтоб этот ребёнок рассказывал на английском, или тарабарском или рисовал палочками картинки на говне, про то, как её семью убили не индейцы, а белые!
* * *
   Выглядит так, как будто я затягиваю, а я не затягиваю.
* * *
   – Думаешь, я тебя боюсь?
   – Конечно, боишься. Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше.
* * *
   – Должен вам признаться, мистер Гэррет. У меня слабость к спиртному.
   – Вы хотите сказать, что вы вчера были пьяны?
   – Видимо да, сэр. Совершенно не помню, что я вчера делал. Не обращайте, пожалуйста, внимания на предложения, которые я делал в таком состоянии.
   – Однако не похоже чтоб вы были пьяны.
   – Наверное, именно поэтому я сам себе такой большой враг.
* * *
   – Он готов?
   – Том готов, но он нажрался.
* * *
   Налей ему кофе, он сейчас пойдёт убивать эту суку.
* * *
   – Чё твой партнёр постоянно злой?
   – Он не злой.
   – Это он значит весёлый такой?
* * *
   Вот тебе моё встречное предложение на твоё встречное предложение: пошёл ты нахуй!
* * *
   Лучшая ванна и минет в жизни всего в 12 ступеньках отсюда.
* * *
   – Ты забыл, что он про тебя сказал?
   – Люди получше его оскорбляли меня похуже.
* * *
   – Тебя Джек зовут?
   – Ага, Джек.
   – Ты с какой целью здесь играешь, Джек?
   – С какой целью?
   – Если для того чтобы меня раздражать, то у тебя здорово получается.
* * *
   – Нахера тебе его убивать?
   – За то, что он показал мне, чем отличается трус от человека, который на мгновение испугался.
* * *
   – Ты сука! Ты убил моего брата!
   – А теперь я убил тебя.
* * *
   Точно тебе говорю он в этой норе. Притом, что он довольно жалко выглядел, когда ты его загонял. Молись, чтобы у него там не было столько места, чтобы он мог спокойно взяться за бока и покатываться со смеху. А потом в клубе он будет рассказывать эту историю остальным суркам. Для него это даже не спасение от смерти, а так, утренняя разминка.
* * *
   Ты либо остаёшься играть, либо ты пидарас.
* * *
   Сучара ты этакая, на гробовщика похожая!
* * *
   Очень грустная история, до которой мне нет никакого дела, "мадам", если я правильно определил ваш пол.
* * *
   – Как я выгляжу?
   – Похож на распятие.
* * *
   – К тебе скорее ходят первопоселенцы, первопроходцы. Ты притягиваешь такой элемент.
   – То есть ко мне ходят те, кто не моется?
* * *
   – Похоже, что он тебя не совсем понял.
   – По-моему он вообще меня не понял.
* * *
   – Вечером вместе поужинали?
   – Зачем?
   – Ну, людям надо есть, разве нет?
* * *
   Зайди к Ву, скажи ему, если он сегодня не скормит свиньям Персимона Фила, я скормлю им свежее азиатское филе.
* * *
   Альма, если когда ты меня встретишь, я буду идти сгорбившись, это не из-за тяжести проблем свалившихся на меня, но из-за мешков с золотом, которые я буду нести домой.
* * *
   Не знаю, стоит ли тебе вообще учить английский, столько грязных слов. И не будешь знать, сколько вокруг грубых людей. Но с другой стороны, я ведь не смогу рассказать тебе про Билла, который спит в корридоре, потому что слишком заботиться о других. Плюс я знаю ещё много охуенных историй…
* * *
   – На вас свалилась куча проблем.
   – На то, что от меня осталось, свалилась куча проблем.
* * *
   Интересно, каким отважным ты будешь, когда свинья будет чавкать твоими кишками.
* * *
   – Видишь его? У которого походка как у койота? Увидел?
   – Невысокий такой?
   – Ага, а ещё у него потные ладони, как будто он только что высрал здоровенный котях.
* * *
   – Зачем ты принимаешь лекарство?
   – Ты знаешь зачем – чтобы бы облегчить мигрень.
   – На днях у меня адски разболелась голова, и я немного попробовал. У меня было тупое чувство онемения, и ощущение как будто я плыву. Я бы с трудом назвал это "облегчением".
   – Возможно на мужчин, это лекарство действует по-другому.
* * *
   Хорошо, я тебя понял, Дикий Билл. Не надо оскорблять меня дважды.
* * *
   Если ты собираешься меня убить, я бы хотел умереть быстро. И не хотел, чтобы меня скормили свиньям. На случай, если воскрешение плоти существует.
* * *
   Доверие. Охеренный способ вести дела. Быстро начинаешь разбираться в том, откуда прилетит нож в спину.
* * *
   Билл, у тебя больше наглости, чем ума?
* * *
   Мне будет проще, если ты будешь называть меня Биллом. Когда ты говоришь "мистер Хикок", мне кажется, что у тебя в руках ордер.
* * *
   – У меня до этого была только одна кличка – "Ленивый".
   – Похоже, что она не особо тебе подходит.
   – Выбор был из семи грехов.
* * *
   – Думаешь, он чует золото?
   – Нее. Ю.Б. слишком занят, пытаясь понять, как он сможет навариться, будучи шпионом.
* * *
   – Как я понял, саквояж останется у вас на руках.
   – Держите при себе, что вы там поняли и шансы на долгую дружбу резко возрастут.
* * *
   Дэн, убери загон для мацанья сисек, и поставь стол для покера.
* * *
   – Если деньги вам не к спеху, я бы отложил решение, пока кто-нибудь честный и компетентный не разведает участок ещё раз.
   – Можно ли попросить вас?
   – Некоторые сомневаются в моей физической форме, но то, что я не компетентен, это я вам точно скажу.
* * *
   Как собака, которая бережёт свой нос, не суй его туда, куда не следует.
* * *
   Я знаю ещё кое-что. И моё знание того, что я знаю и чьё-то ещё знание того же – это две совершенно разные вещи.
* * *
   Если бы вместо того, чтобы скормить меня свиньям, мне бы по-дружески сказали, что чтобы доказать что я умею не лезть в чужие дела, я должен уехать из лагеря, я бы так и сделал. Вот такая у меня философия и взгляд на вещи.
* * *
   – По мне так просто чудо, что ты тут живой сидишь и травишь.
   – Я не травлю, и я не хвастун, и не хвастливый. Я рассказываю про факты. Я по жизни придерживаюсь фактов.
* * *
   Дай мне доллар, и посмотришь, что я тебе отстрелю. Потому что у меня… У меня есть, блядь, револьвер, который я не ставил на кон.
* * *
   – Кто-то на тебя прёт, чё ты будешь делать?
   – А я в ответ задам тебе вопрос, Эл Сверенджен! Если друг или, по крайней мере, коллега, ошибается в том кто на него прёт, а кто нет, что ты тогда будешь делать?!
* * *
   Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть.
* * *
   – Вы когда-нибудь слышали гром?
   – Конечно.
   – Вы можете представить этот звук, если я вас попрошу?
   – Могу, мистер Хикок.
   – У меня с вашим мужем был уже такой разговор. И я сказал ему отправляться домой, чтобы избежать плачевного исхода. Но я говорил не громовым голосом. Мэм… слушайте гром.
* * *
   – На свадьбе я помню, отец прошептал мне: «Дорогая, я никогда не смогу расплатиться с тобой за то, что ты щас сделаешь но я смогу расплатиться со всеми остальными». И он добавил: «Представлять тебя, с ним, в этом Богом забытом месте практически невыносимо»
   – Он говорил о твоём муже?
   – А я сказала: «Может быть он умрёт».
* * *
   Какая приятная неожиданность, доктор, слышать, как вы признаете, что вашим знаниям есть предел.
* * *
   – Волосы дикаря умершего меньше дня назад!
   – А ну прекращай эту херню!
   – Мистер, нет закона запрещающего мне их продавать.
   – Но и закона запрещающего сломать тебе нахуй челюсть, если ты не перестанешь, тоже нет!
* * *
   Не надо делать ничего такого, что нельзя вернуть на своё место через 5 минут после того как кончится этот фарс.
* * *
   – Я таким родился. Понятно?
   – А за остальное ты кого винишь?
* * *
   – Я его адвокат.
   – Тебе за это приколют розочку на пиджак.
* * *
   – Надень приличное платье, пойдёшь поможешь вдове с ребёнком.
   – У какой вдовы в лагере есть ребёнок?
   – Вдова – это которая вдова пижона. А ребёнок – сирота немчуры.
   – Я не знала, что она взяла ребёнка себе.
   – А это чё, блядь, влияет на то, какое платье ты оденешь?
* * *
   Что он вообще для меня сделал? Только давал себя запугивать каждый божий день, до того, что он уже, блядь, забыл, что такое нормально работающий кишечник.
* * *
   Хотя убийца и трус, но не каждое убийство совершается со злым умыслом.
* * *
   МакКолл, а для вас обычное дело играть по три дня в карты, с человеком, который убил вашего брата, перед тем как в приступе ярости отомстить?
* * *
   Присяжные удалятся в комнаты шлюх для вынесения решения.
* * *
   – Прости меня.
   – Нечего передо мной извинятся. Я тебя вообще не знаю!
* * *
   Я тоже страшно боялась, когда решила бросить. Сначала я боялась умереть. Потом боялась, что не умру.
* * *
   – Джек МакКолл ни от кого не бегает.
   – Припомни это, когда откроешь своё заведение. Такие люди беспокоят посетителей. Вынуждают их принять, ту или иную сторону. А беспокойство вызывает небольшой скачок в продажах виски. А вот продажи пизды падают. Поэтому я иногда думаю, может снять нахуй этот портрет Линкольна?
* * *
   – С тех пор как я опять начал пить, никак не могу понять, зачем я вообще бросал.
   – Алкоголь сглаживает углы жизни.
* * *
   – Ну мэм, у меня рабочий золотоносный участок.
   – Да неужели, сэр?
   – Да мэм, обалденный золотоносный участок. А если бы мы были знакомы поближе, я бы сказал охуенный.
   – Если бы и сказал, то я была бы не против.
   – Охуенно работающий золотоносный участок, Джоуни. И спасибо тебе, за то что позволила мне воспользоваться всей широтой моего словарного запаса.