Страница:
Глава 28
ДРАКОН НАНФУДЛА
— Держите ряды! — орал Банак Браунавил своим сильно поредевшим отрядам.
Дело было в том, что, кроме множества павших и раненых, еще несколько десятков дворфов оставили позиции и работали с Нанфудлом. Они продолжали устанавливать и закреплять трубы, которые шли под Долиной Хранителя вверх по склону скалы, поэтому дворфскому главнокомандующему пришлось ограничиться обороной и не предпринимать никаких наступательных действий.
Дворфы Банака держались твердо и не дрогнули бы до самого конца. Но командующий тревожно поглядывал в сторону, где на дальнем отроге гиганты уже завершали сборку громадных катапульт. Время от времени там загоралась белая вспышка. Разведчики докладывали, что зловоние стало сильным, почти невыносимым, и желтоватые испарения сочились из-под камня, окутывая хребет и гигантов плотным облаком. Но, к сожалению, эта неприятность не остановила великанов. Обмотав лица тряпками, они с прежним рвением продолжали работать.
— Времени мало, Банак, — раздался рядом голос Айвэна Валуноплечего.
— Мы их отбросим, — заверил командир.
— Пф, орки — ерунда! — фыркнул Айвэн. — Но что-то у нашего маленького колдуна ничего не выходит. Ты же сам видишь, гиганты работают как ни в чем не бывало. Катапульты будут готовы еще до восхода. И если камни полетят под этим углом, то размажут нас в лепешку.
Банак потер усталые глаза.
— Наверное, придется спускаться в долину, — добавил Айвэн.
— Нет, — покачал головой Банак. — У меня сотня дворфов работает с коротышкой.
— Он просто проверяет соединения по всей длине трубы, насколько мне известно, — возразил Айвэн.
Он поманил Банака за собой к обрыву, где на веревках висели дворфы. Вскоре они увидели Нанфудла и брата Айвэна, те стояли недалеко, разглядывая какие-то свитки. Время от времени гном наклонялся и кричал дворфам еще раз замазать смолой соединения.
— От этого запах станет таким сильным, что гиганты не выдержат и разбегутся? — спросил Банак у Нанфудла, подходя к нему.
Гном поднял на него глаза и побелел как полотно.
— Да ладно тебе, малыш, спокойно! — ободрил его Банак. — Эта вонь хотя бы мешает им работать, и на том спасибо.
— Да я даже не предполагал, что они ее почувствуют! — вскрикнул гном.
— Тьфу! — поддержал его Пайкел. Айвэн недоуменно уставился на брата.
— На отроге запах не должен был ощущаться, — стал объяснять Нанфудл. — Это означает, что горячий воздух… смола должна была законопатить все щели… нужно достичь такой концентрации…
Он совсем сбился и смолк и показал вместо объяснений лист пергамента, испещренный цифрами и формулами, понять которые Банак даже не надеялся.
— Ты понял, что он сказал? — обратился командующий к Айвэну.
— Что у гигантов не должно вонять, — ответил тот.
— Но тогда они будут строить свои машины и вовсе без всяких помех, — рассудил Банак.
— Угу.
— А зачем тогда… — растерянно протянул Банак и с сомнением поглядел сначала на Нанфудла, а потом на дворфов, растянувшихся цепочкой по склону, которые без устали крепили к скале металлические трубы, хотя могли бы в это время сражаться с орками, оказывая поддержку своим товарищам.
Фыркнув, Банак двинулся обратно.
— Да нет же, он не понял, — умоляющим тоном обратился гном к Айвэну.
Русобородый дворф замахал руками, растопырив корявые пальцы, и сказал, чтобы успокоить взволнованного коротышку:
— И никогда не поймет.
— Но запах не должен был просочиться, — отчаянно пытался втолковать ему гном.
— Понимаю, понимаю.
— Бум, — тихонько пробормотал Пайкел.
— Нам необходимо удержать его, сгустить… — не унимался Нанфудл.
— Я знаю, малыш, — примирительным тоном сказал Айвэн, но гном продолжал тараторить:
— Само по себе зловоние никогда их не прогонит; если бы все происходило в туннелях, тогда еще может быть, там концентрация выше…
— Послушай, послушай, малыш, — продолжал успокаивать его дворф до тех пор, пока Нанфудл не умолк на мгновение, — но я же сделал тебе коробку. — И, похлопав Нанфудла по плечу, поспешил вслед за Банаком.
Уходя, он поглядел на запад. Солнце уже скрылось за горизонтом, и на землю опускался сумрак. На фоне вечернего синего неба отчетливо виднелись темные очертания катапульт и силуэты суетившихся вокруг гигантов.
Айвэн понимал, что с восходом ситуация станет катастрофической.
— У дворфов ничего не вышло, — доложил один из командиров Ульгрену.
Под командой орка теперь находилось два огромных соединения: его собственное войско, которое по-прежнему билось на склоне, и отряды отца, которые пока расположились лагерем вдали, где противник не мог их видеть.
Ульгрен поглядел на позиции гигантов. Время решающей битвы приближалось, от Обальда пришло сообщение, что бой начнется на рассвете. Это означало, что Ульгрен должен заставить дворфов спуститься со скалы, а без катапульт это могло оказаться весьма нелегким делом.
— Машины будут готовы вовремя, — сказал один из командиров, поняв, о чем думает предводитель. — Эта вонь не остановила великанов ни на минуту.
Ульгрен удовлетворенно кивнул. Гиганты тоже заверяли его, что обстрел начнется еще до рассвета.
Сражение на склоне шло своим чередом, но не в полную силу. Орки дрались так, чтобы не допустить общего отступления дворфов раньше времени. Нужно было удерживать врагов наверху, пока Обальд не перекроет все пути вокруг Мифрил Халла.
Ульгрен нетерпеливо зарычал и сжал кулаки. Его главная победа придет с восходом. И все же он продолжал беспокойно поглядывать на вершину отрога, поскольку хорошо понимал, как трудно будет справиться без помощи гигантов.
Никвиллих покрутил в руках зеркальце и поглядел сначала на запад — на отрог, а потом на восток, где высились скалы. Он выбрал не самую высокую вершину. Подъем на нее будет хоть и недолгим, но все же трудным. Он должен забраться туда, чтобы поймать первые утренние лучи. И дворф хорошо понимал, что, если Банак потерпит поражение, пути назад у него вероятнее всего не останется.
— Это правда? — Голос Треда вывел Никвиллиха из задумчивости.
Товарищ приближался к нему торопливым шагом.
— Это правда? — повторил он, подойдя и встав перед сидящим Никвиллихом.
— Кто-то же должен это сделать.
Подбоченясь, Тред обвел взглядом лагерь, в котором царила суета. Сам он только что вернулся с поля боя, приведя двоих раненых дворфов, и собирался сразу идти обратно.
— А я-то думал, почему ты не в отряде с нами, — сказал он.
— Там от меня больше хлопот, чем толку, — ответил его приятель. ~ Я ж никогда не воевал.
— Да ну, у тебя неплохо получалось!
— Нет, Тред, ты ведь и сам знаешь, что мое место не там.
— Тогда ты мог бы отправиться к королю Эмерусу и сообщить ему все новости. Я тебя об этом и просил, но ты уперся, и мы остались здесь!
— Но мы должны быть здесь, — без малейшей заминки ответил Тред. — Мы в долгу перед королем Бренором и всем Мифрил Халлом. К тому же, не сомневайся, они очень рады, что Тред в строю вместе с ними.
— И Никвиллих тоже!
— Да ладно тебе, я пока ни одного орка не убил, зато сам несколько раз чуть не распрощался с жизнью. Хорошо, что вы все меня спасали.
— Так ты решил идти туда? — с сомнением спросил товарищ.
— Кто-то же должен это сделать, — повторил Никвиллих. — Похоже, только меня можно отправить туда без особого ущерба.
— А Пайкел? Или этот тронутый гном — Нанфудл с его бредовыми замыслами?
— Пайкелу с одной рукой туда, пожалуй, не забраться. А Нанфудл может понадобиться здесь — ну ты же знаешь. Да и Пайкел все время нужен. Нет, Тред, кончай ныть. Это дело как раз для меня, что уж тут говорить. Многие могут сделать это не хуже, но зато мое отсутствие будет самым незаметным.
Тред уже набрал побольше воздуха в грудь, собираясь возразить, но Никвиллих встал так решительно, что он осекся.
— К тому же мне и самому этого хочется, — добавил Никвиллих. — Всей душой. Так я отблагодарю Боевых Топоров за их помощь.
— Но вернуться к нам будет трудновато. Да и вообще куда-либо выбраться.
— Так и вам несладко придется. — Он фыркнул и вдруг рассмеялся. — За меня боишься, а сам собираешься броситься в самую кучу мерзких орков?
Тред тоже хохотнул и хлопнул старого товарища по плечу.
— Мне не нравится только, что мы можем встретить свой конец, будучи так далеко друг от друга, — сказал он.
— Мне тоже. Но так хочется внести и свою лепту, а это задание подходит мне как нельзя более. И ты это знаешь! — предупредил он новые возражения друга.
Тред умолк, долго смотрел на приятеля, а потом сказал:
— Будь осторожен.
— Разве ты забыл? — подмигнул Никвиллих. — Убегать я умею!
Внизу, на склоне, кто-то закричал. Орки пробили защиту между укреплениями, и нескольким дворфам теперь грозила серьезная опасность.
— О Морадин, придай сил моим рукам! — воскликнул Тред и ринулся вниз.
Глядя ему вслед, Никвиллих улыбнулся, а потом снова повернулся к темным силуэтам высившихся на востоке гор. Собравшись с духом и выбирая дорогу, он засунул зеркальце в свой мешок и отправился, как он думал, в свой последний путь в этой жизни.
Несколько часов спустя, когда ночь еще укрывала мир, но кромка неба на востоке начинала светлеть, Банаку доложили, что на юго-западе замечено большое подразделение орков, которое быстро приближается к их позициям на краю Долины Хранителя. Главнокомандующий быстро собрал своих помощников, а также позвал Нанфудла, Пайкела и Шаудру Звездноясную — это именно она заметила неприятеля при помощи магических средств.
— Их много, — предупредила Шаудра. — Целое войско. Нашим против них долго не продержаться.
Услышав такие неутешительные вести, дворфы стали тревожно переглядываться.
— Ты хочешь сказать, нам надо быстро спускаться со скалы, и делу конец? — спросил Банак.
Шаудра молчала, не зная, что ответить.
— Я надеялся здесь победить, — сказал Банак, переводя взгляд на гнома. — Но если гиганты начнут обстреливать нас камнями, ничего не выйдет. Похоже, в запасе остается только твой план, Нанфудл.
Гном попытался придать себе уверенный вид, но это у него не очень получилось.
— Если нужно уходить, мы уйдем, — продолжал Банак. — Но, по крайней мере оставим мерзким оркам хорошую память о себе.
Тибблдорф Пуэнт негромко заурчал от удовольствия.
— Скоро начнется, — вмешался Айвэн. — Они готовятся к новой атаке.
— Потому что знают, что гиганты вот-вот начнут обстрел, — добавил Вульфгар.
— Но если не начнут… — с хитрецой проговорил
Банак и снова повернулся к Нанфудлу, а за ним и все остальные.
— Уу-а! — подбодрил Пайкел своего маленького друга-алхимика.
— Ну что, сработает? — спросил главнокомандующий.
— Уу-а! — опять радостно завопил Пайкел.
— Задумка была в том, чтобы запах не… — снова начал оправдываться Нанфудл, но потом вздохнул и честно признался: — Не знаю. Надеюсь…
— Надеешься? — с негодованием вскричал Банак. — Да здесь тысяча дворфов! Надеется он! Отвечай, мы выиграем битву или немедленно нужно спускаться?
Бедняга Нанфудл подавленно молчал, не решаясь принять на себя такую огромную ответственность.
— Уу-а! — закричал друид.
— Сработает, — сказал Айвэн.
— Так что, оставаться?
— Сам решай, — ответил Айвэн Банаку. — Но я так думаю, что эти идиоты гиганты еще пожалеют, что мы не отступили и не сбежали! — И он похлопал гнома по плечу.
— Уу-а!
— Орки уже наступают, — объявил жрец Камнепоп, — На этот раз их очень много.
— Вот и прекрасно. А то я уж заскучал! — воскликнул Пуэнт, еще с вечера измазанный в крови — в основном вражеской.
— До рассвета час, — заметил Айвэн.
— Если Никвиллих доберется до места, то у нас будет немного времени в запасе, — добавила Кэтти-бри.
— Значит, надо держаться, — заключил Банак.
Он обернулся к Гному и кивнул ему как можно более доброжелательно — больше он ничем не мог его приободрить. Слишком уж велик был риск, и это понимали все. Если гиганты начнут обстрел из катапульт, а натиск орков будет очень сильным, спуститься со скалы в долину окажется невозможно. Хотя если все обстоит так, как сказала Шаудра, то спуск в долину, пожалуй, окажется самым неправильным из всех возможных решений.
— Не подпускай их, Тибблдорф Пуэнт, — велел он берсерку. — Чтоб эти свиньи к нам не лезли.
В ответ Пуэнт схватил тугой винный мех, хлопнул им себя по лбу и со всех ног помчался к своим жаждущим крови «Веселым мясникам».
Все снова повернулись к Нанфудлу, и маленький гном весь съежился под их взглядами, полными ожидания. Надо, конечно, надеяться, что план сработает, но пока все выглядело не слишком обнадеживающим.
Вскоре со склона уже донесся шум — это Пуэнт повел в бой своих бравых ребят.
Но следом за ним послышались и звуки другой битвы — снизу, из Долины Хранителя.
А еще через некоторое время полетел первый снаряд из катапульты и, перелетев позиции дворфов, ударился в скалу.
— Мехи с собой? — спросил Пуэнт у своих ребят, когда они отходили назад, чтобы перестроиться. Дворфы в ответ показали тугие кожаные мешки. — Одним из вас они не понадобятся, — торжественно продолжил Пуэнт. — А некоторые не смогут до них добраться, но остальные — вы знаете, что делать!
Все «Веселые мясники» взревели в один голос.
— Теперь вперед, вклиниться в их ряды! — скомандовал неистовый берсерк. — Отбросить их!
И они ринулись вниз по склону, врезаясь в ряды орков. Нисколько не заботясь об обороне, Пуэнт сам первым ворвался в самую гущу врагов. Целью берсерков было не столько нанесение ощутимого урона, сколько замешательство и неразбериха в войске противника, хотя кровожадным «мясникам» и нелегко было сдерживаться.
Наступление орков приостановилось, многие повернулись и, не став перестраиваться, побежали вниз.
Тибблдорф же удержал своих ребят от обычного в таких случаях преследования. Он торжествующе поднял свой мех, подобрал какой-то поломанный клинок — он должен был пригодиться позже — и подмигнул тем, кто стоял рядом.
Орки откатились назад, как морская волна, но лишь для того, чтобы собрать силы для нового наступления. И в этот короткий промежуток времени заработали другие катапульты. Первые снаряды не причинили большого вреда, потому что гиганты пока не пристрелялись, но дворфы поняли, что это ненадолго.
— Нужно держать восточный фланг! — крикнул Тред.
Вульфгар, который с самого начала стоял на фланге крайним, угрюмо поглядел на него, подумав о том же, о чем и Тред: Никвиллиху будет очень непросто спуститься с горы.
Банак нервно расхаживал по уступу на вершине, наблюдая то за продвижением орков внизу, в долине, то за сражением на склоне.
«Час пробил», — думал он. Орки взяли их как в тиски — с севера и запада, а гиганты обстреливали тыл.
Недалеко от Банака один из валунов рухнул, отскочил и чуть не сбил с ног командующего.
Храбрый дворф даже не моргнул и снова принялся нервно шагать, все время поглядывая на розовеющее на востоке небо.
— Давай же, Никвиллих из Фелбарра, — прошептал он и тут же увидел вдалеке яркий блеск — это на зеркальце упали первые лучи солнца, еще невидимого из-за хребта.
Многие тоже заметили сигнал и стали оживленно переговариваться, указывая в ту сторону. К Банаку один за другим прибежали Кэтти-бри, держа в руках лук, Нанфудл, Шаудра и Пайкел.
— Ищи же, ищи! — чуть слышно заклинала Никвиллиха Шаудра, не сводя взгляда с солнечного зайчика, а Нанфудл стоял рядом, крепко сцепив ручки и боясь даже дышать.
— Попал! — воскликнула Кэтти-бри, когда блуждающий лучик встретился наконец с другим зеркальцем, в стенке коробки, и оно засияло. Женщина вскинула лук.
Все остальные затаили дыхание.
Внизу, на склоне, атака возобновилась, орков было больше, чем когда бы то ни было. Похоже, они решили бросить в бой все силы. Дворфы понемногу отступали под их натиском, а многие считали, что надо немедленно уходить со скалы.
— Что теперь делать? — спросила Кэтти-бри, повернувшись, как и все, к Нанфудлу.
Гном принялся сопеть и пыхтеть так, что, казалось, его хватит удар, и беспомощно поглядел на Пайкела, сидевшего рядом с трубой с особо утолщенным соединением.
Уверенность смешливого дворфа немного приободрила Нанфудла, он глубоко вздохнул и кивнул друиду.
— Уу-а! — торжествующе вскричал Пайкел и, совершив какие-то пассы, размягчил камень в месте соединения, а потом сильным ударом кулака расплющил каменную пробку, прекратив поступление газа в трубы.
Проглотив ком в горле, Нанфудл собрался с духом и закричал:
— Стреляй! — а сам метнулся в сторону.
Кэтти-бри тщательно прицелилась в отраженный блеск зеркальца, укрепленного в скале.
В этот момент внизу закричали сразу несколько дворфов — это сверху посыпались на них громадные валуны.
Кэтти-бри натянула тетиву, но Никвиллих, видно, чуть сдвинул свое зеркальце, и сияние погасло. Девушка замерла, затаив дыхание и боясь шелохнуться, чтобы не сбить прицел.
— Прорыв! — закричал снизу какой-то дворф.
— Стреляй же! — взмолился Банак.
Но Кэтти-бри, по-прежнему почти не дыша, выжидала, веря, что Никвиллих сделает все как надо. Видно было, как лучик шарит по скале.
— Ну давай же, давай, — шепотом заклинала Шаудра.
Банак не выдержал и убежал.
— Назад! — крикнул он бойцам на передовой. — Вы — во второй ряд! — скомандовал он остававшимся в резерве дворфам, которые пытались спрятаться от падавших повсюду камней.
Кэтти-бри заставила себя забыть обо всем и ничего не слышать, сосредоточившись лишь на наконечнике стрелы и блуждающем лучике света.
На темном склоне западного отрога вдруг вспыхнуло сияние. В тот же миг загудела тетива и серебристая стрела пронзила холодный воздух. Кэтти-бри, не медля, спустила еще две стрелы, целя в ту же точку.
Однако она могла бы этого и не делать, поскольку попала с первого раза. Стрела пробила зеркальце и проломила деревянную стенку. От удара разбился флакон с волшебным взрывчатым маслом.
Несколько мгновений ничего не происходило, а потом…
БА-БАХ!
Весь западный отрог залило ослепительным светом, словно там по ошибке взошло солнце. Изо всех щелей и трещинок между камнями вырвался огонь, вслед за колоссальной вспышкой взметнулись вверх громадные глыбы камня. На глазах ошеломленных зрителей ночь сменилась ярким днем — чудовищное пламя осветило все вокруг, а в небо взлетели облака пыли, щебень и большие валуны.
Однако газ сгорел очень быстро, и огонь скоро погас. Далеко прокатилась горячая взрывная волна. Она накрыла Кэтти-бри, Шаудру, Нанфудла, визжащего Пайкела, Банака, который застыл, вытаращив глаза, бойцов, бившихся на склоне. Без разбора сбивая с ног и дворфов, и орков, она валила всех на землю.
Волна принесла груды мелких камней и щебня, которые засыпали весь склон. Поскольку орки располагались в основном на севере, хуже пришлось именно им — сотни врагов полегли сразу.
На западе, на месте высокого отрога, остались руины со щербатым верхом. Те немногие катапульты и гиганты, которые не взорвались, были объяты огнем. Большая часть машин разлетелась на куски, а раненые великаны падали вниз с огромной высоты.
Нанфудл, с кряхтением поднявшись, ошеломленно смотрел в ту сторону.
— Помнишь, ты рассказывала мне о магическом огненном шаре, который видела много лет назад? — спросил он Шаудру.
— Да, шар Эльминстера, — ответила женщина, едва приходя в себя. — Это был самый большой огненный шар.
— Теперь уже нет, — щелкнув пальцами, сказал гном.
— Уу-а! — ликующе вскричал Пайкел.
Глава 29
ВЗРЫВНАЯ ВОЛНА
Выносливый Закат летел над горами, неся на могучей спине двух всадников. Сидя спереди, Инновиндиль управляла жеребцом, а Дзирт, сзади, крепко держался за ее талию.
Для него это было едва ли не самым удивительным и захватывающим ощущением из всего, что он испытал за всю жизнь. Ветер трепал его длинные волосы и плащ, бил в лицо упругой волной, и Дзирт щурил слезящиеся глаза. Хотя он находился в воздухе благодаря пегасу, его все равно охватило чувство беспредельной свободы, как будто одновременно с преодолением земного притяжения он освободился и от уз всего преходящего.
Сначала он пытался переговариваться с Инновиндиль, но рев ветра был столь силен, что приходилось кричать, надрывая горло, поэтому пришлось смириться и просто наслаждаться волшебством полета в прохладном предрассветном небе.
Они направлялись на юг, далеко в тыл армии Обальда. Дзирт отправился в путь с тяжелым сердцем, страшась того, что может там узнать, однако благодаря необыкновенным ощущениям полета ему стало немного легче. Они, конечно, могли лишь предполагать, с чем столкнутся, когда прилетят к Мифрил Халлу. Возможно, Обальд уже заставил дворфов скрыться под землей, и Дзирт с Инновиндиль не смогут к ним пробраться. А может, дворфы стойко сражаются, и пробираться к ним придется по полю, заваленному трупами орков. Но Дзирт решил не забегать вперед, а целиком предаться радости парения над землей.
Слева от них горизонт уже начал розоветь, и Дзирт с благоговением наблюдал, как солнце понемногу озаряет землю первыми лучами.
— Какая красота! — пробормотал он, хоть и знал, что Инновиндиль не может его слышать.
С высоты было очень хорошо видно, как свет распространяется по земле с востока на запад и отступает ночная тьма.
И вдруг яркая вспышка залила все вокруг! Но это было не солнечное сияние, а столб оранжевого света, который внезапно взметнулся в небо. Он был столь высок, что двум всадникам на крылатом коне пришлось даже задрать головы вверх, чтобы увидеть его целиком.
Закат забил копытами в воздухе и заржал, и Инновиндиль отпустила поводья, позволяя жеребцу спуститься ниже.
— Что же это такое? — вскричала она.
Дзирт ничего не успел сказать, потому что в это мгновение горячая взрывная волна докатилась до них, чуть не сбросив обоих. Пыль и мелкие осколки, которыми их обдало, больно ударили по глазам.
Крылатый конь ринулся вниз, стремясь как можно быстрее достичь земли. Инновиндиль крепко вцепилась в скакуна, направляя его, а Дзирт успел разглядеть место, где разорвался огненный шар, и заметить там какое-то движение. В одно мгновение он смог охватить взглядом поле битвы и узнать склон скалы, нависающей над Долиной Хранителя. Дроу понял, что дворфы бьются, не щадя себя.
— Да что же это такое было? — опять спросила Инновиндиль, едва конь коснулся копытами земли. — Кто-то разбудил дракона?
Дзирт и сам не знал, что произошло, никогда в жизни ему не приходилось видеть такой вспышки. В первое мгновение он подумал о Гаркле Гарпелле и всей его семье, славившейся своими странными и зачастую опасными выходками. Может, они прибыли в Мифрил Халл, чтобы помочь, и опять устроили нечто из ряда вон выходящее?
Однако в это трудно было поверить, поэтому Дзирт ничего не сказал Инновиндиль.
— Что они там сделали? — спросила она, глядя в ту сторону широко раскрытыми глазами.
Дзирт неуверенно пожал плечами и предложил:
— Давай отправимся туда и сами посмотрим.
Орочье войско напоминало высокую траву, полегшую от сильного града. Тех, кому удалось увернуться от громадных осколков, бросила на землю такая мощная ударная волна, равную которой трудно было даже представить.
Ульгрена тоже сбило с ног, но гордый орк не испугался и не закричал. Сопротивляясь давлению горячего воздуха, он поднялся на ноги и обвел глазами поле битвы.
Вокруг царила неразбериха и сумятица, все смешалось. В громадной выбоине отрога он увидел объятого пламенем гиганта, носившегося взад-вперед, размахивая руками. Со всех сторон раздавались крики ужаса, и тогда Ульгрен понял, в чем истинный ущерб, причиненный взрывом. Конечно, он потерял некоторое количество бойцов и лишился поддержки гигантов, но главная опасность заключалась в том, что дворфы вверху на склоне уже успели перестроиться и теперь ринулись вниз на его растерянных и напуганных солдат.
«Но ведь все задумывалось не так!» — с отчаянием подумал сын орочьего царя.
Орки кричали, что нужно спасаться бегством, и Ульгрен чуть было не уступил и не отдал приказ об отступлении. Он вдруг представил себе, как все могло бы быть. Он еще немного удерживал бы дворфов теми силами, что с самого начала были в его распоряжении, не давая врагам возможности бежать. А потом бы бросил вперед резервы, оставленные ему отцом. И вот из-за этого чудовищного взрыва все изменилось в мгновение ока.
Ульгрен взревел, перекрывая шум и крики, и бросился наперерез отступавшим частям. Одним своим появлением он заставил их вернуться в бой.
Решив бросить на дворфов все силы разом и нанести сокрушительный удар, он повернулся к резервному отряду.
— Убейте всех! — прорычал он.
Вслед за своим войском, развернувшимся навстречу атакующим дворфам, Ульгрен впервые сам бросился в бой, подняв сжатые кулаки в шипованных рукавицах. Он понимал, что теперь на карту поставлено все. Либо он победит, либо ему суждено всю жизнь быть в тени своего великого отца — при условии, что великий отец оставит его в живых.