За его спиной шум душа стал тише, а затем совсем прекратился. Семблэр посмотрел на свой «Ролекс», подсчитывая, сколько у него осталось времени. В дверь постучали.
   – Merde[11], – вполголоса выругался он и крикнул: – Момент!
   Подхватив с пола халат, он пересек комнату к двери.
   – Qui?[12]
   – Garçon de’étage, – послышался голос. – Обслуживание этажа.
   Семблэр ничего не заказывал. Но он остановился в самом дорогом номере, и руководство гостиницы все время ему что-то присылало: бесплатные напитки, цветы, сладости. Он не раздумывая щелкнул замком и отворил дверь.
   В грудь ему крепко уперлось дуло пистолета. Семблэр хотел что-то сказать, но державшая оружие женщина приложила палец к губам. Вернее, к губам латексной маски Мэрилин Монро, скрывавшей ее лицо. Она толкнула Семблэра в комнату, и вслед за ней вошли еще трое: двое мужчин и женщина. Последний закрыл за собой дверь и запер на замок. Все были в масках: Арнольда Шварценеггера, Элвиса Пресли и Анджелины Джоли. Пришедшие не были африканцами – Семблэр это понял по их обнаженным рукам и шеям. Больше их ничто не выдавало. И если бы не пистолет, они бы производили комический эффект.
   – Qu’est-ce vous voulez?[13] – спросил он, стараясь, чтобы голос звучал спокойно. Женщина с пистолетом не ответила и толкнула его к кровати. Тот, что был в маске Шварценеггера, тщательно задернул шторы. «Анджелина Джоли» присела, открыла чемоданчик фирмы «Самсонит» и достала из него штатив и видеокамеру. «Арнольд Шварценеггер», худой коротышка с выбивающимися из-под маски патлами сальных волос, подошел к прикроватной тумбочке, где заряжался «макинтош» Семблэра. Поднял крышку и включил ноутбук. Экран посерел – компьютер начал загружаться.
   – Qu’est-ce vous…
   Его наотмашь ударили по лицу.
   – Заткнись!
   Выговор был американским, но с каким-то акцентом. Русским, испанским, израильским? Семблэр не сумел определить. «Анджелина Джоли», которая была смуглее «Мэрилин Монро», установила штатив в середине комнаты и закрепила в гнезде видеокамеру. Включила, откинула видоискатель и направила объектив так, чтобы он смотрел прямо на лицо Семблэра. На ноутбуке Семблэра появилось изображение – возникли лица его родных. Это означало, что компьютер полностью загрузился.
   – Пароль, – потребовал «Шварценеггер», поворачивая «макинтош».
   Семблэр колебался. Первой мыслью было, что это обыкновенное ограбление. Но незнакомцы не тронули бумажник, который лежал на краю кровати, на самом виду. Их желание проникнуть в его компьютер говорило о том, что он имеет дело с чем-то гораздо более неприятным, чем кража. В ноутбуке было много такого, о чем ни он, ни его компания не хотели бы…
   – Пароль, – повторил незнакомец.
   – Быстро! – прикрикнула «Мэрилин Монро», крепко прижимая пистолет к виску Семблэра. У него не оставалось выбора, и он набрал пароль. «Шварценеггер» повернул ноутбук, подключил шнур к разъему USB и прошелся пальцами по клавиатуре, исследуя содержание жесткого диска. Теперь Семблэр испугался, и испугался не на шутку.
   – Écutez[14], – начал он. – Не понимаю, что вы от меня хотите…
   Его прервал негромкий стук из ванной. Ворвавшиеся в номер люди насторожились и переглянулись. Женщина с пистолетом что-то недовольно воскликнула и покачала головой, словно хотела сказать: «Надо было проверить». «Шварценеггер» оторвался от компьютера и вынул из-за пояса «глок». «Монро» и «Джоли» отступили назад и прицелились в дверь. А тот, что был в маске Шварценеггера, подошел к ванной и прижался к стене у входа. Немного постоял, метнул взгляд в сторону сообщников, повернул ручку и распахнул дверь.
   – Ай! – невольно произнесла «Анджелина».
   В ванной стояла девочка. Она только что закончила принимать душ, и ее мокрая темная кожа блестела. Судя по неразвившейся фигурке, ей было не больше девяти-десяти лет. В глазах у девочки стоял ужас, она тряслась от страха.
   Потрясенные люди в масках не могли произнести ни слова. Затем «Мэрилин Монро» бросилась вперед, сорвала маску, открыв бледное лицо и копну рыжевато-каштановых волос, схватила с вешалки в ванной полотенце и набросила на ребенка.
   – Все в порядке, – прошептала она, обнимая девочку. – Ça va. Все кончено.
   Она долго успокаивала и ободряла девочку, а остальные в это время хранили молчание. Но вдруг щеки женщины вспыхнули, она быстро вернулась в комнату и крепко ударила Семблэра рукояткой пистолета по лицу. Француз, вскрикнув, опрокинулся на кровать и, защищаясь, выставил вперед руки. Другая женщина подскочила и, останавливая, схватила сообщницу за запястье.
   – Ло[15], Дина.
   «Мэрилин Монро» вырвала руку и снова набросилась на Семблэра. Схватив его за волосы, она резко дернула и впихнула ему глубоко в рот дуло пистолета.
   – Я тебя убью! – завопила она. Лицо побагровело, по щекам катились слезы. – Прикончу, грязное животное. Вышибу мозги.
   Это была истерика, нервный срыв. И только когда к ней подошел мужчина в маске Пресли и нежно, но твердо обнял, она начала успокаиваться. Они заговорили на языке, который Семблэр не понимал, но был почти уверен, что это иврит. Все еще дрожа, женщина убрала пистолет за пояс джинсов, вернулась в ванную и помогла девочке надеть брошенное на сиденье унитаза красное рваное платье. Затем взяла ее за руку и подвела к выходу из номера – девочка без слов повиновалась. Женщина отперла дверь, выпустила девочку наружу и только после этого снова подошла к Семблэру. Француз скрючился на кровати и стонал, его банный халат задрался к поясу, на воротнике темнели пятна крови. Женщина некоторое время с гримасой отвращения смотрела на него, затем плюнула.
   – Ты нам за все заплатишь, – сказала она, вышла из номера и закрыла за собой дверь. После того как она исчезла, «Элвис» бросил быстрый взгляд в окно, желая убедиться, что телохранители Семблэра не заинтересовались происходящим в номере. Убедившись, что все в порядке, он вернулся к кровати и рывком заставил француза сесть. Левая щека у Семблэра посинела и распухла.
   – Elle a cassé mâ mâchoire, la chienne[16], – пробормотал он, держась рукой за челюсть.
   «Пресли» не ответил, отошел на два шага и прицелился Семблэру в голову.
   – Смотри в объектив, – приказал он. – Назовешь свое имя и название своей компании, а затем четко объяснишь, чем занимался здесь, в Африке.
   Он дал знак включить камеру.
   – Начинай, извращенец.
 
   Иерусалим
   Собор Святого Иакова находится в сердце Армянского квартала Иерусалима в двухстах метрах ходьбы от Кишле. К нему примыкает окруженная высокими стенами, похожая на каньон улица, где располагается резиденция патриархата Армянской апостольской церкви. Не успел Бен-Рой пройти полпути, как дождь полил словно из ведра, и ему пришлось укрыться в дверях «Армянской таверны». Костеря Пинкаса за то, что тот пожалел ему зонт, Бен-Рой достал мобильный телефон – решил воспользоваться возможностью позвонить Саре. Извиниться.
   Как странно складывается жизнь. Все происходит не совсем так, как ждешь. Несколько лет назад у Бен-Роя была невеста, и они собирались пожениться. Но Галю убили, и жизнь рухнула в пропасть. Так он думал, считая, что похоронен навечно. Но против всех ожиданий из этого состояния его вытащили два человека. Одним из них была Сара.
   Они вместе уже четыре года. И это были хорошие годы. Восхитительные. Особенно в начале. Галя, конечно, постоянно присутствовала в его мыслях. Но с Сарой жизнь могла продолжаться. Он излечился. И это касалось не только личной жизни. Снова наладились дела на работе. Его повысили, сделали старшим детективом, отметили в приказе за три удачных расследования. Вернулись его увлеченность сыском, одержимость работой.
   Но вместе с этим возникли и сложности. Любой детектив в любой точке мира подтвердит, что очень трудно поддерживать равновесие – одновременно оберегать закон и сохранять отношения в семье. А в таком не дающем расслабиться городе, как Иерусалим, это надо приумножить вдвое. И втрое – в Старом городе, где вера и ненависть, Бог и дьявол, молитва и преступление образуют такой клубок противоречий, что распутать его практически невозможно.
   За исключением пары случаев у всех его коллег был на счету по крайней мере один развод, но, как правило, больше. Работа и женщины – эти два мира никак не удавалось совместить. Разве можно уклониться от полицейской облавы на торговцев наркотиками только потому, что подруге вздумалось провести приятный вечер у телевизора? Как романтически ухаживать за ней после работы, если целый день допрашивал серийного насильника? Как не ответить на звонок, если тебя зовут к трупу в соборе, даже если перед тобой изображение твоего ребенка во чреве матери? Где и как провести линию?
   С Галей у них был бурный роман – он сделал ей предложение всего через несколько месяцев после знакомства. Напряжение работы не успело испортить их отношения. Зато с Сарой времени для этого оказалось предостаточно. Она старалась изо всех сил, многое ему прощала, но всякому терпению наступает предел, потому что накапливается так много отмененных ужинов и столько часов полного погружения мужа в самого себя.
   Трения между ними становились сильнее, ссоры чаще, пропасть ширилась, чувство обиды росло. Настанет день, и она неизбежно все бросит. Был период, когда ненадолго случилось примирение – помог секс, причем, как ни странно, так хорошо им никогда не было. Но опять вмешалась работа, и двумя неделями позже Сара объявила:
   – Я люблю тебя, Арие. Но не могу жить лишь с частицей тебя. Даже если ты дома, то ты не со мной, твои мысли где-то еще. Так не пойдет. Мне требуется больше.
   Он съехал с квартиры, погрузился с головой в работу, стараясь убедить себя, что так даже к лучшему.
   Спустя пять недель Сара позвонила и сообщила, что беременна.
   – От меня? – спросил Бен-Рой.
   – Нет, от Менахема Бегина. Заморозила его сперму перед тем, как он умер. От тебя, от кого же еще, дафук[17]?
   Он потерял любовницу, зато приобрел ребенка. Странно, как складывается жизнь.
 
   Телефон у Сары был переключен на прием голосовой почты, и Бен-Рой оставил сбивчивое сообщение: мол, надеется, что все в порядке, сожалеет, что пришлось убежать, и позвонит позже. Разъединившись, снова спрятался в дверях дожидаться, когда стихнет дождь.
   Как правило, на улице Армянской патриархии царило спокойствие. Но с началом муниципальных дорожных работ и закрытием Яффских ворот выезжающий из Старого города транспорт направлялся сюда – к Сионским и Мусорным воротам. Результат – бесконечная вереница машин, такси и автобусов тридцать восьмого маршрута, забивших узкий проезд и теснивших пешеходов к стенам по обеим сторонам улицы. Мимо торопливо прошли два хареди[18] – головы опущены, на шляпах хомбург[19] пластиковые пакеты, чтобы уберечь их от дож дя. За ними – группа туристов в одинаковых синих куртках с капюшонами и надписью на спине: «Путешествия по Святой земле: приблизьтесь к Богу». Они выглядели несчастными – кто бы мог подумать, что на Святой земле может пойти дождь. Особенно в июне. В дождь град Господень вовсе не походил на Царствие небесное.
   Но в конце концов ливень поутих, и Бен-Рой продолжил путь. Он миновал бар «Булгури» и углубился в короткий пятидесятиметровый тоннель, где ему пришлось распластаться по стене, чтобы его не раздавил автобус. По другую сторону располагался армянский художественный центр «Сандроуни». Слева от него над арочным входом красовалась выбитая на камне надпись на трех языках: арабском, армянском и латыни – единственная, которую мог разобрать Бен-Рой: «Армянский собор Святого Иакова». Рядом стояли два обычных полицейских и два пограничника в зеленой форме.
   Бен-Рой показал удостоверение и вошел в арку. Всего второй раз за семилетнюю службу в иерусалимской полиции у него появилась причина переступить границы этой территории. Армянская община была небольшой, сплоченной и доставляла меньше хлопот, чем ее еврейские и мусульманские соседи.
   Вправо от ворот шел сводчатый проход, слева находилось застекленное окно помещения охраны, за которым перед монитором системы видеонаблюдения сидели трое мужчин в кожаных куртках и матерчатых кепках. За ними, склоняясь к экрану, стояла Нава Шварц, специалист Кишле по видеокамерам. Заметив Бен-Роя, она помахала рукой, а затем показала, что ему нужно идти в проход и там свернуть в первую дверь налево. Путь вывел его в небольшой, похожий на тюремный, зажатый между высокими стенами мощеный двор. Вход в собор находился напротив, в глубине обнесенной забором аркады, и его перегораживала бело-красная полицейская лента. Наверху, взирая на небо и отрешившись от бренного мира, стояли раскрашенные статуи Христа и святых.
   Вход охраняли несколько человек – все из полиции, пограничников не было. На красном мраморном полу лежали в ряд три пистолета: два девятимиллиметровых «иерихона» и бельгийский «ФН». Одна из констеблей, видимо, заметив удивление на лице Бен-Роя, ткнула дубинкой в объявление у двери, в котором перечислялись предметы и действия, запрещенные внутри храма. Из восьми пунктов только напротив слов «огнестрельное оружие» стояло слово «категорически».
   По уставу полицейские не должны выпускать личное оружие из поля зрения, но в данном случае, видимо, взяли верх соображения дипломатии. Бен-Рой сомневался, что его коллеги пошли бы на такую любезность в месте молитвенного поклонения арабов. Хотя, с другой стороны, армяне не имеют обыкновения обстреливать полицейских и бросать в них камни.
   Бен-Рой вынул из кобуры свой «иерихон» и положил рядом с другими пистолетами, выключил мобильник и, перешагнув через ленту, вошел в храм. Даже при распахнутых деревянных дверях и поднятой завесе входа внутри царил полумрак. Четыре огромные колонны, толстые, как стволы секвойи, уходили ввысь, под куполообразную крышу. Повсюду висели медные лампады, десятки лампад. Они свисали с потолка на длинных цепях и поблескивали в воздушном пространстве собора, словно миниатюрные космические корабли. Золоченые иконы, огромные, потемневшие от времени живописные полотна, толстые ковры и замысловатые орнаменты из белой и синей плитки на стенах – все это производило впечатление не места поклонения Богу, а огромного, забитого товаром антикварного магазина. Бен-Рой, оглядываясь и стараясь сориентироваться, мгновение постоял, вдыхая мускусный аромат благовоний. Ищейка с проводником работали в часовне слева от него, а затем направились к двери в правой стене. За ней, словно всполохи стробоскопа, сверкали вспышки фотоаппаратов и слышались приглушенные голоса.
   – Очень любезно с вашей стороны, Арие, что вы все-таки явились.
   В дверях стоял лысеющий плотный мужчина.
   Знаки различия на его синей полицейской форме – лист и двойная розетка – свидетельствовали о том, что он ницав мишне, начальник Моше Гал, глава полицейского участка Давида. С ним был его заместитель старший суперинтендант Ицхак Баум и первый сержант Лея Шалев, пышногрудая, широкобедрая женщина в синей форме. Шалев кивком поздоровалась, Баум – нет.
   – Прошу прощения, сэр, – начал Бен-Рой, становясь рядом с Шалев. – Я был в «Хадассе». А потом попал в пробку…
   Гал махнул рукой, отметая объяснения.
   – С ребенком все в порядке?
   – Судя по всему, да. Спасибо, сэр.
   – А вот про нее этого не скажешь, – вставил Баум.
   Они находились в длинном, застеленном коврами помещении – более простом и не так богато украшенном, как основное помещение собора. Сводчатый потолок потрескался и был покрыт плесенью. С одной стороны находились составленные штабелем складные стулья, с другой – служивший алтарным престолом застеленный тканью большой стол. Спереди ткань была приподнята, обнажая пространство внизу. Два эксперта-криминалиста в стерильных перчатках и белых комбинезонах ползали с пинцетами и пакетами для улик. Двое других опыляли предметы в поисках отпечатков пальцев. Биби Клецман, фотограф из Русского подворья, стоял на коленях и щелкал своим «Никоном D-700»; вспышки аппарата освещали внушительный зад доктора Абрама Шмеллинга, патологоанатома по вызову, который целиком скрылся под столом.
   Бен-Рой не сразу рассмотрел объект всеобщего внимания. Лишь присев на корточки, опершись локтями о колени и слегка отклонившись в сторону, он получил удобный угол обзора и увидел тело. Женщина, тучная, лежит на спине. Освещена полицейской галогеновой лампой, выглядит старой, по крайней мере пожилой, судя по седым волосам, старше среднего возраста, хотя определить трудно, поскольку находится в шести метрах и ее практически всю загораживает крупная фигура Шмеллинга.
   – Утром нашла уборщица, – пояснила Лея Шалев. – Собралась пропылесосить, подняла покров и вот… – Она махнула рукой в сторону престола. – Не иначе подняла своим криком всю округу. Сейчас у себя дома, здесь же, на территории. Ее опрашивает одна из девушек-патрульных.
   Бен-Рой кивнул, наблюдая, как патологоанатом, изучая труп, ерзает вокруг тела в тесном пространстве под столом. В голове возникла неприятная ассоциация: медведь исследует, что у него на обед.
   – Выяснили, кто она такая? – спросил он.
   – Ни малейшего представления, – ответила Шалев. – При ней ни бумажника, ни документов.
   – Уж точно не топ-модель Бар Рафаэли, – хмыкнул Баум.
   Шутка отдавала дурным вкусом, и никто не рассмеялся. Шуткам Баума вообще никогда не смеялись, считая его полным кретином.
   – Один из охранников в привратницкой полагает, что видел, как она входила примерно в семь часов вчера вечером. Сейчас его допрашивают, – продолжала Шалев. – А уборщица обнаружила ее в восемь утра. Таким образом, мы располагаем хотя бы приблизительными временными рамками.
   – Что-нибудь еще определенное?
   – Пока нет. Сейчас дело за Шмеллингом. Пока он не закончит, нам не подойти.
   – Еще бы, – пробормотал Гал.
   Бен-Рой снова посмотрел под стол и поднялся.
   – Я видел у входа монитор системы наблюдения.
   – У них камеры по всей территории, – подтвердила Шалев. – Сейчас занимаются отбором отснятого материала. Я велела Пинкасу поработать в Кишле нашими камерами. Этот тип где-нибудь да засветился в кадре, и тогда мы вычислим негодяя.
   – Напоминает тель-авивскую маршрутку шерут, – вставил Баум.
   Все повернулись в его сторону, ожидая разъяснений.
   – Ждешь не дождешься – нет ни одной, а затем приходят сразу две.
   Шутка – а это была шутка – обыгрывала тот факт, что после трех лет без единого убийства в стенах Старого города команда Кишле получила на протяжении двух недель сразу два. Десять дней назад на улице Аль-Вад в Мусульманском квартале убили учащегося иешивы[20] – ударили ножом в живот. И теперь вот это.
   – Мы и так на пределе, – заявил Баум. – Надо бы позвать ребят из Русского подворья.
   – Справимся, – раздраженно проворчал Гал и посмотрел на Шалев. Та кивнула.
   Городские полицейские участки не питали друг к другу любви, особенно Кишле и Русское подворье. Достаточно уже того, что им приходилось довольствоваться одним полицейским фотографом. И шеф Гал не собирался пускать чужую команду детективов на свою территорию.
   – Мне надо возвращаться, – объявил он, посмотрев на часы. – Совещание в ратуше на площади Сафра. Пожелайте мне удачи.
   Он наглухо застегнул молнию куртки. Кроме знаков различия, на ней с левой стороны красовалась золотая заколка в виде меноры – семиствольного подсвечника: президентская награда за отличную службу.
   – Мне нужен результат, Лея, и как можно быстрее. Журналисты накинутся на это дело.
   – О’кей, – кивнула Шалев.
   Шеф посмотрел на нее и Бен-Роя из-под кустистых бровей. Бросил последний взгляд на престол и, махнув рукой Бауму, чтобы тот следовал за ним, вышел в собор.
   – Держите меня в курсе, – бросил он через плечо.
   – И меня тоже! – крикнул Баум.
   Бен-Рой и Шалев переглянулись.
   – Дебил, – проговорили они не сговариваясь.
   Пару минут они наблюдали за методичной работой экспертов, затем Бен-Рой спросил, можно ли он поближе рассмотреть труп.
   – Принарядиться можешь вот там. – Шалев показала на стоявший в дальнем конце помещения рядом со штабелем стульев открытый чемодан. Бен-Рой надел бахилы, комбинезон и перчатки и, возвратившись к столу, опустился на колени.
   – Тук-тук.
   Шмеллинг поднял вверх большой палец, разрешая приблизиться. С ним надо было держаться аккуратнее. Все были в курсе того, с какой маниакальной ревностью он оберегал место преступления. Стол был высотой всего сантиметров в семьдесят, а Бен-Рой крупный мужчина: длинноногий, длиннорукий и широкоплечий в отличие от Шмеллинга, у которого весь размер ушел в талию и ягодицы. Даже распластавшись, полицейский там едва умещался, упираясь спиной о внутреннюю поверхность столешницы.
   – Начальству следовало бы обзавестись не таким крупногабаритным детективом, – сострил Шмеллинг.
   – Скажите уж захудалым лилипутом, – парировал, отдуваясь, Бен-Рой.
   Он добрался до лежавшего у стены тела и устроился на четвереньках, уперевшись локтями в пол. Шмеллинг, освобождая ему место, немного подвинулся. Снова полыхнула вспышка камеры Клецмана.
   На жертве были зеленый парусиновый плащ, джемпер, слаксы и закрытые туфли на низком каблуке. Вблизи она казалась еще дороднее, чем при первом взгляде от двери. Тяжелые груди, выпирающий живот, мощные ягодицы – в ней было не меньше сотни килограммов. Глаза широко открыты, белочные оболочки приобрели коричневый оттенок. Изо рта торчал свернутый в ком твердый от запекшейся крови платок. На подбородке, шее и воротке джемпера тоже кровь. На нижней части шеи желтоватая кольцевая отметина.
   – Задушили, – прокомментировал Шмеллинг. – Судя по четкости вдавливания, проволокой. Надо доставить ее в Абу-Кабир для более тщательного исследования, но сейчас уже можно сказать: кто бы это ни совершил, он свое дело знал. Взгляните. – Патологоанатом указал на странгуляционную борозду. – Мы имеем потертости кожи, немного продольных ссадин, никаких застойных явлений и всего несколько точечных кровоизлияний. – Он провел пальцем под глазами, где были разбросаны неяркие красноватые пятнышки. – Все это свидетельствует о том, что в процессе убийства удавку держали в одном положении и с ее помощью осуществляли постоянное, сильное давление. Учитывая комплекцию жертвы и тот факт, что она явно сопротивлялась, – он показал ссадины на шее, где женщина, вероятно, скребла ногтями удавку, – убийце потребовалось немало силы и умения. – Патологоанатом говорил почти с восхищением. – Ее одежда не тронута и ниже шеи нет никаких следов насилия. – Он кивнул в сторону бедер жертвы. – Каким бы ни был мотив убийства, готов биться об заклад, что дело не в сексе. Во всяком случае, не в таком, к какому привыкли вы и я.
   Бен-Рой поморщился. Представлять Шмеллинга с женщиной было почти так же неприятно, как смотреть на труп.
   – Платок? – спросил он.
   – И в этом случае не могу сказать чего-либо определенного, но под подбородком имеется неясно выраженный синяк, и это дает возможность предположить, что убийца ударил жертву в челюсть и она прикусила язык. Случилось это определенно до того, как он накинул на женщину удавку.
   Бен-Рой вопросительно поднял брови.
   – Так много крови не могло вылиться после смерти. На момент удара в системе сохранялось давление. – Он сказал это так, словно рассуждал о паровозе. – Ищейка учуяла кровавый след из собора сюда, – продолжал патологоанатом, – поэтому рискну восстановить такую цепь событий: убийца ударил ее, задушил, засунул в рот платок, притащил сюда и спрятал под столом.
   – Если бы вы еще назвали имя преступника, мы могли бы закрыть дело и спокойно разойтись по домам.
   Шмеллинг усмехнулся:
   – Я лишь описываю, как совершалось преступление, а раскрыть его – это ваша задача.
   Вновь блеснула вспышка камеры Клецмана. Бен-Рой провел рукой по лбу. От галогеновой лампы под столом было жарко, и он вспотел.
   – Не возражаете, если я ее по-быстрому обыщу?
   – Милости прошу.
   Детектив продвинулся еще на несколько сантиметров вперед и осмотрел карманы убитой. В плаще нашлись пара ручек и бумажные платки, но ни бумажника, ни удостоверения, ни ключей, ни мобильного телефона – ничего, что обычно носит с собой человек. В слаксах улов был немного весомее: в одном из карманов обнаружился скомканный квадратик бумаги, оказавшийся при ближайшем рассмотрении бланком библиотечного требования.
   – «Общий читальный зал», – прочитал Бен-Рой красную надпись в середине формуляра. И протянул его Шмеллингу. – Это вам о чем-нибудь говорит?
   Патологоанатом взглянул на бумажный квадратик и покачал головой. Бен-Рой осмотрел оборотную часть листка, затем протянул руку, взял у Шмеллинга пакет для улик и опустил в него формуляр. Снова вытер лоб и посмотрел на труп, а затем подполз к коричневой дорожной сумке у ног жертвы, формой напоминавшей колбасу.