Одного взгляда на толчею в аэропорту было достаточно, чтобы впасть в депрессняк, но, оглядевшись по сторонам, я обнаружил в дальнем углу группу европейцев. Выяснилось, что эти пятеро туристов летели тем же рейсом, что и я. Там был Брайен, инженер с БТ[39], который только что закончил “путешествие всей своей жизни”, и теперь волновался, что не сможет опять вернуться к привычной работе; его безымянная надутая подружка с носом, как у Джилли Купер[40]; Лайонел – ученик ортопеда из Ланкашира; Умпт – немецкий студент и его подружка Литти, которая сказала, что пишет диссертацию о заморозках на почве.
   Некоторое время мы сидели кружком и болтали, потом Умпт сказал, что у него в рюкзаке есть фрисби[41]. Вчетвером мы принялись бросаться фрисби, заняв половину огромного зала.
   Пока мы играли, я заметил, как в дверях появилась странная, похожая на альбиноску женщина, завернутая в абсолютно белое сари. Потом я увидел, что она везет на тележке рюкзак, и подумал, что это не альбиноска, а скорее западная женщина с очень странным вкусом. Затем она повернула голову в нашу сторону, и – я застыл на месте, а фрисби заехало мне в морду.
   О, Господи! Это была Лиз. Пусть в индийском наряде, но это определенно была она. Все та же напряженная и одновременно плавная походка.
   Я швырнул фрисби Умпту, сказал, что больше не играю, и долго смотрел, как она усаживается в дальнем углу зала. Я так и не понял, видела она меня или нет. После минутного раздумья, не обращая внимания на колотившееся сердце, я двинулся в ее сторону. Я старался дышать реже, чтобы спрятать волнение, но вместо этого вообще перестал дышать, отчего волнение целиком вылезло наружу.
   Подойдя ближе, я увидел, что сари дело не ограничилось, на лбу у нее красовалась темная точка. Что за блядство!
   – Привет!
   – Привет.
   Она презрительно усмехнулась и стала смотреть в сторону. Всего минуту назад, когда она появилась в зале совсем одна, мне стало ее жаль, но этого надменного взгляда оказалось достаточно, чтобы вспомнить, как сильно я ее ненавижу.
   Однако, я решил держаться по-дружески, поскольку это был лучший способ вывести ее из себя.
   – Тебя это не удивляет?
   – Что?
   – То, что мы встретились.
   – Вообще-то мы брали билеты на один и тот же самолет. Я бы не сказала, что это такая уж неожиданность.
   – Ааа, ну да. Совсем забыл.
   Она быстро на меня посмотрела и ничего не сказала.
   – Когда ты вошла, я подумал, что это какая-то альбиноска.
   – Очень остроумно.
   – А потом не поверил своим глазам. Что за маскарад?
   – Просто я приспособилась к индийскому климату и культуре. Для этого я сюда и ехала, если ты еще не понял.
   – Сдуреть можно. На Пикадилли[42] на тебя будут оглядываться.
   – Меня встречают родители.
   – Дома все равно придется переодеваться.
   – Смотря что понимать под домом.
   – Дом – это дом. Там, где живут твои папа с мамой.
   – Я не считаю его своим домом. Я переехала.
   – И где же тогда твой дом?
   – Там, где я захочу.
   – Значит, так и собираешься таскать на себе это сари?
   Она бросила на меня высокомерный взгляд.
   – Может я и привыкну снова к Англии, но сейчас мне трудно вспомнить, какая она.
   – Холодная. Сырая.
   – А ты все такой же нытик.
   – Это не нытье. Я рад, что возвращаюсь. Это было весело, но – знаешь – жить тоже нужно.
   Произнося эти слова, я чувствовал, что голова у меня идет кругом. Совершенно неожиданно до меня вдруг дошло, что я действительно возвращаюсь домой. Пройдет совсем немного времени, я влезу в железный ящик, и он доставит меня в Англию, в настоящую жизнь. Через две недели начнется университет. Придется работать – читать настоящие книги и писать.
   – Жить тоже нужно? Как это типично. Ты типичный европейский карьерист.
   – Да? А что же ты собираешься делать? Таскать весь этот хипповый хлам по Англии? Спустись на землю, эй.
   – Неужели ты совсем не изменился? За целых три месяца Индия не оставила на тебе ни малейшего следа.
   – Следа? Не оставила следа? Можешь мне поверить – это как попасть под машину. Я теперь совсем другой человек.
   – Да, конечно.
   – Да, конечно.
   – В чем же это выражается?
   – Я... ты знаешь, я вырос. Я был ребенком – теперь я ответственный взрослый человек.
   – Ты и раньше был слишком самоволен, Дэйв. Я не думаю, что лишняя самоуверенность пойдет тебе на пользу.
   – Самовольный и ответственный – разные вещи. Самовольными бывают дети, взрослые самостоятельные.
   – Значит ты теперь взрослый и ответственный, так?
   – Если тебе так хочется, да.
   Она закатилась от смеха.
   – А пошла ты! Какого хуя я вообще с тобой разговариваю?
   – Ты просто очаровашка.
   – Не смей так со мной обращаться, ты – снобливая сука.
   – Оох! Это теперь называется взрослый и ответственный?
   И она снова засмеялась.
   – Слушай – последи за собой, пожалуйста. Будешь продолжать в том же духе, я... боюсь, мне придется рассказать Джеймсу о вашей Внутренней Йоге.
   Смех оборвался.
   – Откуда ты знаешь?
   – От одной маленькой птички, которую я случайно поймал на пляже. Так вышло, что мы с ней прекрасно провели время.
   – Ты видел...
   – Я больше ничего тебе не скажу. Но мне все подробно изложили.
   – Слушай, Дэйв. Не забывай, пожалуйста, что ты потратил полгода на то, чтобы трахнуть девушку своего лучшего друга, так что не надо корчить из себя шантажиста.
   – Никто не корчит шантажиста. Я просто предлагаю нам обоим сделать над собой усилие и установить некое подобие цивилизованных отношений. Ни тебе, ни мне не понравится, чтобы весь Лондон чесал на эту тему языки.
   Она посмотрела на меня одним из своих проникающе-жестких дьявольских взглядов.
   – Я рассчитываю никогда больше тебя не видеть, – с этими словами она подняла с колен книгу и углубилась в чтение.
   Несколько секунд я смотрел, как она читает, пока до меня не дошло, что за Лиз, как обычно, осталось последнее слово.
   – Будем надеяться, – пробормотал я себе под нос и ретировался.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ:
ДЭЙВ-ПУТЕШЕСТВЕННИК

Что-то очень нереальное.

   Я рулил из Хитроу[43] до дома, и не мог отделаться от ощущения, что впервые попал в Лондон. Неужели бывают на свете такие чистые улицы, такой ровный асфальт, из животных – только ухоженные собачки на поводках, машины, которые ездят, словно в полицейском ролике о дорожных правилах. Никто не слоняется просто так – люди целенаправленно движутся туда, куда им нужно. И у каждого будто свой маленький панцирь, спрятанный за стеклами очков, под плащами или даже в торопливой походке.
   И почему-то очень смешными показались мне английские номерные знаки на машинах. Вообще все это больше походило на кукольный городок, чем на столицу государства. Что-то очень нереальное – как пародия на маленькую смешную глупую Англию.
* * *
   Первым делом, войдя в дом, я выпил залпом стакан воды – прямо из-под крана. Какое блаженство! Мама спросила, что хочу на обед, и я пожелал стэйк с зеленой фасолью и молодой картошкой. Она тут же достала все, что нужно, из холодильника и взялась за стряпню, сказав, что точно знала заранее, чего мне захочется.
   Пока я ел, она забрасывала меня вопросами с такой скоростью, что я не успевал отвечать. Стоило мне начать какую-нибудь историю, как она через две фразы перебивала ее вопросами типа что я ел, где спал, как стирал одежду, и прочим нудным хламом, который не давал мне никакой возможности изложить, чем же в действительности было мое путешествие. Чем дольше я говорил, тем труднее становилось объяснять. Она попросту не понимала, о чем идет речь. Между ее и моим миром не осталось ни одной точки соприкосновения. Все равно, что объяснять медузе баскетбольные правила.
   Очень скоро она потеряла интерес и принялась рассказывать о произошедших, пока меня не было, событиях, которые, на мой взгляд, не стоили выеденного яйца. Насколько я понял, все шло точно так же, как раньше, и тем не менее, ее версия последних трех месяцев оказалась не короче моей. Я пропускал мимо ушей ее торопливый рассказ и только удивлялся, как она может говорить так длинно, и как ей не приходит в голову, что это невыносимо скучно.
   От стейка, обалденно вкусного, у меня скрутило желудок. Я три месяца не предлагал ему переварить ничего твердого – тот собачий бургер был единственной моей индийской пищей, которую требовалось жевать.
   Я сунул палец в рот, проверил на месте ли зубы, и отправился прогуляться, надеясь расходить немного боль в животе. Погода была просто великолепной: серое небо, стремительные облака заслоняли солнце, восхитительно холодный ветер, из-за которого кожа у меня мгновенно покрылась мурашками. Это было так здорово – наконец-то замерзнуть, почувствовать в горле и в груди свежий прохладный воздух, и как ветер обдувает щеки, и как краснеет от холода нос. Я все стоял на месте втягивал в себя настоящий английский воздух. Ааххх!
   С трудом пробираясь через сырую траву ближайшего парка, я поразился, до чего все вокруг невероятно зеленое. Я так привык к пылающей пище и выжженным пейзажам – и вдруг все стало другим. И опять казалось каким-то неубедительным. Будто ненастоящим. Я трогал все, что попадалось под руку, словно хотел удостовериться, что оно существует на самом деле – выщипывал пучки травы, обламывал веточки, срывал листья.
   Возвращаясь из парка домой, я завернул в магазин на углу – мне вдруг захотелось купить себе плитку Настоящего Английского Молочного Шоколада. (В Индии этот шоколад продавался, даже в точно такой же обертке, но у него был ватный вкус.) Я перекинулся несколькими словами с мужиком за прилавком – “Привет, старина, как дела, Арсенал последнее время не в форме, ” – и вдруг поймал себя на том, что спрашиваю, откуда он.
   Продавец посмотрел на меня несколько озадаченно.
   – Я только что из Индии, – объяснил я, – поэтому так давно не заглядывал.
   – Неужели! – сказал он, улыбаясь во весь рот. И вдруг до меня дошло, что за все пятнадцать лет, что я хожу в этот магазин, я ни разу не видел, чтобы он улыбался. – Из Гаджарата, – сказал он. – Вся моя семья из Гаджарата.
   – Здорово. Я только проезжал через Гаджарат. Какой он?
   – Ох, как там красиво! Самое красивое место в мире. Что толку меня спрашивать, я слишком пристрастен.
   – Когда вы сюда переехали?
   – Мне было четырнадцать лет.
   – Четырнадцать!
   – Да. Я там бываю почти каждый год. Проведать семью.
   – Понятно.
   – А где были вы?
   – Прилетел в Дели, потом поехал в Химачал Прадеш...
   – Ах, в Химачал Прадеш так красиво.
   – Очень. Просто невероятно. Потом через Раджастан в Гоа...
   – На самолете?
   – Нет, поездом и автобусом.
   – Вы добирались из Раджастана до Гоа по земле? Вы сумасшедший!
   – Я не знал, что это так далеко. Потом пожалел, если честно. После поехал в Бангалор и в Кералу.
   – Я ни разу не был на юге. Может когда-нибудь – но вы знаете, работа, дети...
   – Там классно.
   – Ммм.
   – Обязательно съездите. Это очень красиво.
   – Я слышал.
   – Это действительно здорово.
   – Вы опять туда поедете? – спросил он.
   – Я?
   – Да.
   – Господи – мне это даже в голову не приходило. Знаете – это очень тяжелая работа – путешествовать по Индии. Это не отдых. Но... может через пару лет... если представится возможность. Да, пожалуй, не откажусь.
* * *
   Разговор давно закончился, я снова был на улице, но еще долго не мог придти в себя из-за того, что только что сказал, будто опять хочу в Индию. За несколько часов в Англии все тяготы путешествия успели улетучиться у меня из памяти. Если бы я мог рассуждать рационально, я бы взвесил все плюсы и минусы и обязательно вспомнил, как все это было ужасно, но я был просто счастлив, что победил, что вернулся живым и здоровым, и эта радость затопила все остальное. В моей голове путешествие превратилось в нечто аморфно хорошее. Я не в силах был примирить радость от “произошло” с ужасами “происходит”, радость эта была настоящей и такой сильной, что полностью заглушала свою противоположность. Я на самом деле не помнил, каким кошмаром было для меня это путешествие – не мог вызвать в себе ощущение жесткого сиденья, которое, норовя сбросить на пол, зверски лупило меня по и без того избитой заднице, зато без труда вспоминал все, что видел из окна, и как вдруг заставил сжаться сердце силуэт далеких гор.
   Мои противоречивые чувства проходили теперь через фильтр, который забирал себе все неприятное и болезненное. И я ощущал почти физически, как в голове остаются одни только ясные, несложные и приятные воспоминания. Мои индийские скитания на глазах ужимались, превращаясь во вполне приятный вояж совсем другого человека.

Я вынужден это сделать.

   Через несколько дней позвонил Джеймс. У нас так много было о чем поговорить, и, что гораздо важнее, так много о чем умолчать, что я постарался побыстрее закончить беседу, и мы условились встретиться позже в пабе. Я не вспоминал Лиз и надеялся, что она не придет, но он несколько раз сказал “мы” там, где совершенно очевидно должно было стоять “я”, и это показалось мне дурным знаком.
* * *
   Вечером эта парочка появилась в пабе рука об руку. У меня оборвалось сердце. Я понятия не имел, что она ему рассказывала, и что должен говорить я, чтобы наши версии совпали.
   Джеймс сильно отощал с тех пор, как я его видел в последний раз, волосы на голове напоминали теперь старую швабру и болтались кривыми светлыми прядями по сторонам заросшего бородой лица. Одет он был в джинсы, сандалии и вытянутую линялую футболку. Если раньше его внешность напоминала помесь Ричарда Клайдермана[44] со школьным отличником, то сейчас он был похож не то на Иисуса с перепоя, не то на деятеля студенческого союза.
   Лиз нарядилась в короткую юбку и такую обтягивающую кофточку, что у меня зазвенели яйца. Сари и темной точки на лбу больше не существовало.
   Увидев меня, Джеймс заорал через весь зал “привет” и бросился обниматься. Этот устрашающий жест мог означать одно из двух: либо он абсолютно ничего не знает, либо знает все, и теперь примеряется, как бы всадить мне в спину нож. Лиз улыбнулась и подставила щеку для поцелуя. В ее жестах и движениях не осталось и следа от Индии.
   Джеймс ушел к стойке за выпивкой, и атмосфера стала по-настоящему тяжелой. Лиз смотрела на меня ничего не выражающим взглядом, я же не сводил с нее глаз, пытаясь понять, что же, черт дери, она себе думает.
   – Сари, значит, выкинула? – спросил я как бы между прочим.
   – Тебе-то что?
   Я пожал плечами.
   – Ты ему говорила? – спросил я.
   – Говорила – что?
   – О нас.
   – Тут нечего говорить.
   – Да, конечно. Я дурак.
   – Я сказала только, что мы были в Индии, там было здорово, и что мы вернулись обратно.
   – И ты не сказала, что мы разбежались?
   – Нет.
   – Почему?
   – Я не хотела ему лгать, поэтому когда рассказывала о путешествии, почти не упоминая тебя.
   – Ты солгала, потому что не хотела ему лгать
   – Ох, опять то же самое. Дэйв со своими нудными играми.
   – Не заводись, Лиз. Я просто хочу знать, что можно говорить, а что нельзя.
   – Чем меньше, тем лучше, если ты сам не в состоянии сообразить.
   – Значит я еще и трепло, да? Очень мило.
   – Прекрати. Он идет.
   Появившись у столика, Джеймс обнаружил, что мы улыбаемся друг другу настороженными улыбками. Явно чтобы позлить меня, Лиз обвила его рукой и очень чувственно поцеловала в шею.
   – Как тебе повезло, – сказал я с сарказмом, предназначавшимся только Лиз.
   – Еще бы, – сказал Джеймс, самодовольно ухмыляясь и поглаживая ее по руке.
   – Ну и как путешествие? – спросил я.
   – Невероятно. Лучшее время в моей жизни. А твое?
   – Ага – хорошо. Знаешь, была пара тяжелых моментов, но в целом – это незабываемое время.
   – Как же Лиз удалось вытащить тебя из маленькой тихой Англии?
   – Не знаю, как-то удалось.
   – И все-таки? Ты же всегда говорил, что не двинешься дальше Уодсфорда.
   – Знаешь, она очень настойчива.
   – Ты мне будешь говорить.
   – Это было общее решение, – сказала Лиз, – брак по расчету.
   – И как вы там вдвоем, нормально?
   Это была очень долгая пауза – мы боялись посмотреть друг другу в глаза.
   – Как на пожаре, – сказал я таким тоном, что это можно было расценить как очень странную метафору полной гармонии.
   Снова повисла пауза, и только Джеймс подозрительно нас разглядывал.
   – Что-то случилось? – спросил он.
   – В смысле? – спросил я.
   – Между вами.
   Мы с Лиз внимательно изучали свои стаканы.
   – У меня такое чувство, – продолжал Джеймс, – что вы вдвоем...
   – Что? – Губы Лиз сжались и побелели от напряжения.
   – ... что-то не поделили.
   Мы с Лиз одновременно незаметно и облегченно вздохнули. Что было на самом деле, Джеймс не догадывался.
   И вдруг я подумал: мне-то какого черта вздыхать с облегчением. Почему я должен выгораживать Лиз? Я ей ничем не обязан. Она обращалась со мной, как последняя сука, а потом бросила одного посреди Индии. С какой стати я должен врать и подпирать ее фальшивый роман, который все равно развалится. Как я мог забыть то жизненно важное обстоятельство, что ненавижу ее до самых печенок. Единственное, ради чего стоит напрягаться, это наша дружба с Джеймсом, но если он решит продолжать роман с Лиз, ей конец.
   Неожиданно и ярко, словно зажгли лампочку, я понял, что мне нечего терять. Зато можно развлечься.
   – Знаешь? – сказал я, скалясь, – я было подумал, что ты скажешь, что тебе кажется, что мы спали вместе.
   Джеймс закатился от хохота. Я закатился от хохота. Смущение слишком явно проступило у Лиз на лице, но она взяла себя в руки, выдавила из себя несколько смешков и принялась грызть ногти.
   Когда смех затих, я улыбнулся ей и сказал:
   – Ты тоже подумала, что он это скажет, правда?
   Ответом был дьявольский взгляд.
   – Но вы ведь не спали вместе, правда? – сказал Джеймс.
   – Ох, у нас было все хорошо сначала. – сказал я. – Мы были очень близки друг другу, правда?
   Это было великолепно. Такой страдающей Лиз я не видел еще ни разу. Впервые, с самого начала нашей дружбы я контролировал ситуацию.
   – Джеймс, – неожиданно резко сказала Лиз, – пойдем отсюда.
   – Почему?
   – Потому что я не могу сидеть за одним столом с этим подонком.
   – Ты серьезно? – спросил он.
   – Я не хочу становиться между тобой и твоими друзьями, но если он будет продолжать вести себя подобным образом, мне придется выложить всю правду.
   Похоронное выражение ее лица быстро привело Джеймса в чувство, и он встревоженно спросил:
   – Что случилось?
   – Я не хотела тебя расстраивать. Дело в том, что мы с Дэвидом ехали в Индию, как друзья, но с первой же минуты, не успел самолет опуститься на землю, он стал склонять меня к сексу.
   – ЧТО? – вскрикнул я.
   – Он вел себя очень развязно, пытался лестью и ухаживаниями добиться сексуальных уступок. Я старалась держать его на расстоянии, но он был так навязчив, что в конце концов мне не оставалось ничего другого, как сбежать от него подальше.
   Джеймс покраснел от гнева.
   – Ебена мать, Джеймс. Неужели ты всему этому веришь?
   Он зыркнул на меня глазами.
   – Эта девка патологическая лгунья. Ты знаешь ее не хуже меня.
   Джеймс от злости и смущения заерзал на стуле.
   – Дэйв, – сказал он наконец. – Я пацифист, но я вынужден это сделать.
   Он встал и заехал мне по физиономии.
   Я слетел со стула и с грохотом опустился на пол. Паб замер. Несколько секунд я лежал растянувшись на провонявшем пивом полу, ошеломленный настолько, что даже не чувствовал боли. Затем стало стрелять в виске, рот наполнился влагой, и перед глазами поплыли круги.
   Держась рукой за щеку, я поднялся на ноги. В баре по-прежнему стояла тишина.
   – Ты знаешь, что эта сука лжет. Она всегда была лгуньей. Только никогда не умела. Все это полная хуйня.
   – Почему я не должен ей верить? – спросил Джеймс, осторожно потирая костяшки пальцев.
   – Ты хочешь знать правду? Когда ты уехал, мы стали хорошими друзьями. Потом мы стали любовниками. Потом мы поехали в Индию. Потом мы разбежались. Видишь, как все просто.
   – ИДИ НА ХУЙ! Мы никогда не были любовниками. Он всегда хотел меня, Джеймс – с той самой минуты, как ты уехал – но я ни разу даже близко его не подпустила. От же вонючий козел, я его ненавижу.
   Теперь паб не сводил глаз с Джеймса, с интересом наблюдая, что будет дальше. Тишина висела в воздухе, время остановилось. И вдруг молчание взорвалось женским голосом с сильным ирландским акцентом, раздавшимся в дальнем углу паба.
   – Кому ты веришь, парень? Девка врет – на морде написано.
   Все повернулись, чтобы посмотреть на ораторшу. Она медленно кивнула и удовлетворенно вылила себе в рот остатки джина с тоником.
   – Поверь ей на слово, сынок, – сказал бармен. – Вряд ли ты найдешь себе кого-нибудь получше.
   – Хуйня! – раздался возглас рядом с машиной для нарезки фруктов, – надо быть последним говном, чтобы ставить друзей после телок.
   – Поэтому ты три года ни с кем не трахаешься? – донесся голос от самой двери.
   – Все правда, – сказала другая женщина. – Он отымел вашу подружку, молодой человек. По глазам вижу.
   – Врежь ему еще, – сказал бармен. – Я разрешаю.
   – Только тронь его пальцем – я тебе башку в жопу вобью, – пригрозил мужик у фруктовой машины.
   – Все бабы бляди! – заорал какой-то псих, швыряя на пол стакан. – Шлюхи!
   – Это кого ты называешь шлюхами! – хором закричали две тетки у двери.
   Среди разрастающейся какафонии голосов, я чувствовал, как у меня подгибаются колени, а боль от виска расползлась по всему лицу. Я поднял стул и тяжело упал на него. Джеймс и Лиз остались стоять, и я видел, как он обнимает ее за плечи. За его спиной разгорался настоящий скандал.
   Прокладывая себе путь сквозь летающие кулаки, они пробирались к двери.

Дэйв-путешественник.

   До университета оставалось две недели, и я решил заняться книжками, которые будут нужны на первом курсе. Мне удалось разобраться почти со всем списком, и я даже начал что – то читать.
   Что касается личной жизни, то я решил, что настало время начать ее заново. Новое место, новые люди, и не так уж, в конце концов, важно, что я превратил во врагов двух своих самых близких друзей. Все к лучшему. Я закончил курс – путешествие, в котором повзрослел так, что стал совсем другим человеком. Время отбрасывать старые хвосты, ибо люди из прошлого будут только привязывать меня ко мне прежнему. Время новому человеку расчищать место для новых друзей. В этом смысл университета. Я начну сначала с новым собой – это будет не Дэйв-посредственный школьник из северного Лондона, и не Дэйв-сексуальный неудачник, но Дэйв-путешественник.