– А кто сказал, что иммунитет – это хорошо? – спросил я.
   – Ну, без иммунитета ты никогда не будешь здесь счастлив, – со вздохом произнес Джереми так, словно ему наскучил разговор. – Это же так просто.
   – Ты прав, – сказала Лиз. – Ты абсолютно прав.
   Я видел, с ее лба сбежали тревожные складки, а лицо приобрело новое выражение. Подбородок выдвинулся вперед, глаза прищурились.
   Лиз старалась стать жестче.
   Вот так, подумал я. Как будто до сих пор она мало корчила из себя начальника.
* * *
   В ресторанном меню меня привлекли лишь несколько названий.
   – Ты правда не шутишь насчет мяса? Может, ты просто хочешь обратить нас в свою веру?
   – Я не собираюсь больше говорить на эту тему. Ешь что хочешь. Мне насрать, – сказал Джереми.
   – Неужели я прилетел в Индию, и не могу даже попробовать карри.
   – Ты можешь попробовать карри, – сказала Лиз. – Возьми вегетарианское.
   – Какое это, к черту, карри? Это же гарнир.
   Они проигнорировали.
   – Как ты нашел этот ресторан? – спросила Лиз.
   – О, я бывал здесь много раз. Кажется, просто случайно наткнулся. Его нет в книге.
   – В какой книге? – спросила Лиз.
   – В книге. В Книге. Она всего одна.
   – У нас есть “Одинокая планета”. Это та книга? – У нее даже лицо вытянулось – так хотелось угадать.
   – Это не “та книга”. – Он сделал эффектную паузу. – Это Единственная Книга.
   Лиз облегченно вздохнула.
   – Если его нет в Книге, то почему здесь так много белых? – спросил я.
   – Слухами земля полнится.
   – И почему меню переведено на английский?
   Лиз оборвала меня:
   – Когда ты наконец прекратишь брюзжать?
   – Я не брюзжу.
   – Зачем ты сюда летел, если тебе все так не нравится.
   – Мне нравится. Я просто еще не привык.
   – Тогда перестань ныть и сделай, пожалуйста, над собой усилие.
   – Я не ною.
   – Ты ноешь. И ты очень враждебно относишься к Джереми – я хотела сказать, к Ж.
   – Не правда.
   – Нет, правда.
   – Ж, это правда, что я к тебе враждебно отношусь?
   – Может быть, ты чувствуешь с моей стороны некоторую угрозу. Это вполне естественно.
   – Чувствую угрозу? От тебя? Тошноту, может быть. Угрозу – боюсь, что нет.
   – Дэйв. Прекрати. Я не шучу, – сказала Лиз.
   – Ты что – мой классный воспитатель?
   – Ты можешь взять себя в руки?
   – Лиз, не будь...
   – Можешь или нет?
   – О, Господи. ОК. ОК. Прошу прощения. Я непременно возьму себя в руки.
   Лиз бросила на меня стальной взгляд, потом щелкнула пальцами, подзывая официанта.
   – Официант, мы хотим сделать заказ.
   – Но я еще не выбрал.
   Она сверкнула на меня глазами.
   – И ты хочешь сказать, что это не нытье?
   – Хорошо. Прошу прощения, что открыл рот. Я возьму то же, что и ты.
   – Какая жертва, – сказала она и назло мне заказала что-то из чечевицы.
* * *
   Настал торжественный момент приобщения к индийской кухне. Я начал с нескольких зерен риса. Они показались мне вполне ничего. У них был вкус риса. Затем я взялся за чечевицу, на всякий случай стараясь жевать медленно – вдруг произойдет что-нибудь странное. Этот карри оказался острее, чем те, что я ел раньше, но проскальзывал в желудок легко и, кажется не собирался вызывать непредвиденных реакций.
   Я был очень взвинчен, и аппетит оставлял желать лучшего, но я мужественно справился почти со всей порцией в надежде укрепить таким образом свой дух. На десерт мы съели по антималярийной таблетке.
   На обратном пути у самого входа в отель к нам прицепилась та же нищенка. Не добившись толку от меня и от Джереми, на этот раз она выбрала своим объектом Лиз.
   Ужесточившаяся Лиз не стала тратить время и после первого слабого цепляния за рукав резко развернулась, схватила девочку за плечи и, потряхивая ее для пущей убедительности, объявила:
   – НЕТУ. НЕТУ ДЕНЕГ. ИДИ ДОМОЙ.
   Девочка продемонстрировала гораздо большее, чем я, знание человеческой психологии и немедленно ретировалась.
   Победоносно вздернув подбородок, Лиз промаршировала к отелю. Я без труда читал все, что творилось сейчас у нее в голове. Дэйв не смог, думала она. Ему нужно себя преодолеть. А вот я – я справилась просто отлично. Я сильная личность.
   Неожиданно я почувствовал глубоко в горле резиновое послевкусие антималярийной таблетки. Я был сыт по горло..

Это не обязанность, понимаешь?

   Я познакомился с Лиз несколько месяцев назад. Незадолго до Рождества мы с компанией школьных друзей решили отметить середину свободного перед университетом года и выпить на прощание по рюмке. Компания разваливалась, потому что почти все отправлялись путешествовать по свету.
   Джеймс (номинально мой лучший друг, хотя фактически последние три года мы только и делали, что трепали друг другу нервы) пришел вместе с Полом и со своей новой подружкой – Лиз. Мне это не понравилось. Как-то не хочется видеть чужаков на прощальной пьянке старых друзей. Тормозит.
   – Вы знакомы? – спросил он, делая вид, что все идет, как надо. Он, конечно, помнил, как рассказывал про Лиз все, вплоть до самых нудных подробностей, держа ее при этом от меня подальше. Я думал, он ее стыдится, боится обнаружить несоответствие между ее внешностью и своими росказнями; однако с первого же взгляда на нее эта теория разлетелась в дым. Лиз была великолепна. Точно такая, как он описывал. Пришлось потрясти как следует свое самолюбие и признать, что он не знакомил нас раньше, потому что стыдился меня, а не ее.
   – Кажется, нет, – ответил я.
   – Лиз. Дэйв.
   – Привет, – сказала она, подставляя мне щеку для поцелуя. (Обалденная кожа, между прочим.)
   – А это ты видел? – спросил Джеймс, делая шаг назад и указывая на две совершенно одинаковых пары коричневых кожаных ботинок, красовавшихся на ногах у него и у Пола. – Это еще что за херня?
   – Туристские ботинки. Новые, – объяснил Джеймс. – Мы уже почти всё закупили. Смотри. – Он поднял за дно огромный зеленый пакет, лежавший на столе, и вывалил наружу его содержимое.
   – Рюкзак; ремень с кошельком; свечи от комаров; аэрозоль от комаров; мазь от комаров; хлорные таблетки для воды – восемь упаковок; бактерицидный гель – четыре тюбика...
   Пока эта мусорная куча росла на столе, я раглядывал Лиз. Она смотрела в сторону, сложив губы в обиженную гримасу. Джеймс, как я понял, отправлялся в долгое путешествие с Полом (старым другом и верным подпевалой), Лиз же застряла в Лондоне, потому что ей нужно было закончить курс по искусствоведению.
   – ...нитки с иголками; подводный фонарь, специальные носки, чтобы ноги не потели; медицинский жгут; надувной спасательный жилет, а самое главное... смотри.
   Джеймс держал за уголок черный пластиковый прямоугольник размером с ладонь.
   – Что это?
   – Оооп-па! – он с гордым видом разорвал пластик и вытащил оттуда бумажный квадрат, который после осторожных и торжественных манипуляций развернулся в карту мира.
   Вот на что мне меньше всего хотелось смотреть, так это на карту мира, потому что я точно знал, что сейчас меня будут пичкать тем, что и так уже лезло из ушей – очередными самыми последними изменениями в его генеральном плане. Я избрал тактику отвлекающих маневров.
   – Туристские ботинки? Зачем тебе туристские ботинки?
   – Для походов. Мы пройдем через...
   – Когда ты последний раз ходил в поход?
   – Никогда.
   – Мудила. Ты же терпеть не можешь выезжать за город. Ты же всегда вопил, что тебе это скучно.
   – Мы говорим о Гималаях, Дэйв. Это не за город.
   – То же самое. Большой за-город.
   – Дэвид, мы увидим три восьмитысячных пика. Ты знаешь, сколько всего на земле восьмитысячных пиков?
   – Нет, и мне не инт...
   – Шесть.
   – Семь, – сказал Пол.
   – Шесть.
   – Семь.
   – Шесть.
   Я повернулся к Лиз.
   – Офигенная компания – эти ребята.
   Она пожала плечами и чуть заметно улыбнулась.
   – Джеймс, – сказал я, обрывая их перепалку, – ты мне надоел. Вы оба мне осточертели. Обсуждайте свой турпоход, когда будете одни, ОК? Здесь, кроме вас, еще два человека, и давайте поговорим о чем-нибудь другом, а то мы с Лиз сейчас заснем.
   – Ха, – сказал Джеймс.
   – Что значит – ха?
   – Это... это... не слишком красиво.
   – Красиво?
   – Я хочу сказать, что это... неприкрытая зависть... ты... ты просто комплексуешь.
   – Ах, да. Понимаю. Мне, значит, не скучно, мне завидно.
   – Именно так.
   – И в глубине души мне зверски интересно, сколько на свете гор, которые на три сантиметра выше, чем все остальные.
   – Дэйв, ты не хочешь слушать про путешествие, потому что ты просрал свой свободный год. А просрал ты его потому, что никуда не поехал, а не поехал потому, что боишься.
   – Я еду за границу.
   – В Швейцарию?
   – Да.
   – Оооох, какие мы храбрые! Ты там будешь рисковать жизнью. Официант в швейцарском отеле! Это же так опасно.
   – Мудак ты, Джеймс.
   – Не забывай про гигиену. А то вдруг заболеешь. В Швейцарии.
   – Джеймс, ты невозможный человек, – сказала Лиз. – Может он хочет выучить французский язык. Или немецкий. В какой это части страны?
   – Во франкоговорящей, рядом с...
   – Ты будешь учить фганцузский язык, Давиид? Это так повезно двя гезюме.
   Я почувствовал, что краснею.
   – Ты завидуешь и трусишь, – сказал он. – Ты боишься настоящего путешествия – просто потому что не выживешь в... в другой культуре.
   – Выживу.
   – Тогда почему не едешь?
   – Потому...
   – Оставь его в покое, – сказала Лиз. – Люди не обязаны быть такими, как ты, Джеймс. Если он не хочет ехать, значит он не хочет. Это не обязанность, понимаешь?
   Вот оно. В эту минуту я влюбился. Или начал влюбляться.
   Джеймс прикусил язык и попытался улыбнуться. Он не хотел ссориться со своей подружкой на людях. (Вот такой он на самом деле мудак.)
   – Да, но... Я хочу сказать, ты ведь поехала бы, если бы не завязла со своим искусствоведением.
   – Я не завязла со своим искусствоведением. Я решила взять курс искусствоведения.
   – Ага, но если бы у тебя было время, ты же поехала бы в Азию или еще куда, разве нет?
   – Я может быть еще поеду “в Азию или еще куда”. У меня достаточно длинные летние каникулы.
   – Я знаю. Мы об этом говорили. Я только хотел сказать, что если бы у тебя был свободный год, ты бы не сидела, как он, в Европе на унитазе.
   – А я только хотела сказать: перестань выделываться. Все прекрасно знают, какой ты крутой. Все прекрасно знают, что ты очень умный и храбрый. Хватит.
   Повисла тишина. Они стояли, уставившись друг на друга. У Джеймса на висках выступили вены. Я чуть не падал со стула от удовольствия.
   – Давайте еще выпьем, – кашлянув, предложил Пол. – Чего вам?... Гм... как насчет повторить?.. Я принесу.
   Пол ретировался к бару, пища ботинками. Джеймс и Лиз продолжали пялиться друг на друга.
   – Мне нужно в туалет, – объявил я, вставая. – Нет, я передумал. Потом схожу. – Я сел опять, пытаясь спрятать торжествующую улыбку. Джеймс бросил на меня зверский взгляд. Я пожал плечами, делая вид, что не понял. Повернув голову, я заметил, что Лиз тоже старается сдержать насмешливую улыбку, но с меньшим успехом, чем я.
   – Сколько ты пробудешь в Швейцарии, Дэйв? – спросила она.
   – До конца лыжного сезона. Около четырех месяцев.
   – Что ж, поскольку наш доктор Ливингстон нас покидает, я рискую растерять всех своих друзей. Позвони, когда приедешь.
   В глазах темно. Пульс взбесился. Холодный пот.
   – Гм... ага. У меня нет... гм... твоего...
   – Вот телефон, – она достала из сумочки карандаш и написала номер на пивной картонке.
   – Спасибо. – Я улыбался во весь рот, и она моргнула мне в ответ. Я посмотрел на Джеймса и хотел улыбнуться ему тоже, но на его лице так ясно читались симптомы тяжелой простуды, что он даже не смог повернуть голову.
* * *
   Я знаю, что нельзя так думать о своем друге, но в течение многих лет считалось само собой разумеющимся, что Джеймс впереди меня во всем. Это получалось само – он постоянно обыгрывал меня на всяких незначительных мелочах. Но теперь, когда картонка под пиво лежала у меня в кармане, я впервые за последние четыре года почувствовал себя так, словно вырвался вперед.
   Домой из паба я не то плыл, не то летел, и каждые десять секунд рука тянулась к заднему карману джинсов, откуда выпирал маленький картонный квадратик с закругленными краями.

Ты меня зовешь на свидание.

   Первую половину года я трудился в магазине носков на Кинг-Кросс[2]. Работа в любом магазине одежды заключается в том, чтобы вешать на вешалки разбросанные покупателями шмотки. Это превращает работу в носочном магазине в нечто потустороннее, потому что носки не нужно вешать на вешалки. В жизни становится так мало смысла, что начинаешь сомневаться, жив ли ты вообще. Следом возникает резонное подозрение, что никаких носков тоже не существует.
   Большинство моих друзей, отпахав на похожих (хотя, может и не на столь сюрреалистических) работах, теперь тратили деньги, путешествуя по Индии, Юго-Восточной Азии или Австралии. Каждый из них был уверен: найти себя, что бы под этим ни понималось, можно только в нищей блошиной дыре, запрятанной среди малярийных гор на другой стороне планеты. Все свято верили, что долгие и малоприятные каникулы крайне необходимы делу превращения существа в человека.
   Я вернулся из Швейцарии, и никаких планов на остаток года у меня не было; одно я знал точно – меньше всего на свете мне хочется лезть в далекую грязную дыру. Во-первых, я терпеть не могу болеть, и с содроганием представлял, как вляпаюсь в дизентерию или еще во что похуже. Еще я не понимал, что можно делать в стране нищей настолько, что там нет даже музеев. Не то чтобы я так уж любил музеи – я просто хочу сказать, что можно убить некоторое время на осмотр достопримечательностей, ну, скажем, недели две – но что делать, если нет даже их? Неужели просто болтаться по улицам, глазеть на нищих, жрать дерьмо и портить себе печень на всю оставшуюся жизнь? Чем заниматься целыми днями?
   Лучше всего по поводу путешествий выразился Пол. “Хуй знает”, – сказал он, – “найдем, чем заняться. Трава там дешевая.” Джеймс тут же пустился в долгие ветвистые рассуждения об условностях, внушенных нам империалистической культурой, и о том, насколько полезны ситуации, в которых приходится бросать вызов тому, что считается на Западе само собой разумеющимся, но я прекрасно понимал, что на самом деле он хотел сказать – “Трава там действительно дешевая”. Кроме всего прочего, если человек говорит о вызове условностям, а потом отправляется в Таиланд, то он совершенно определенно порет херню.
   Хоть я и был уверен, что все это полная бессмыслица, я все время чувствовал, как какая-то посторонняя сила заставляет меня делать то же самое. Как бы я ни объяснял свое желание остаться в Европе, в глубине души я понимал, что просто трушу. Другие объяснения не проходили. Раз я шарахаюсь от третьего мира, значит я трус.
   Подсознательно я ждал, что случится нечто, схватит меня и унесет в мир опасностей, страданий и нищеты, но не хотел сам становиться этим нечто. Я мечтал о времени, когда большое путешествие будет уже позади, но у меня не было ни малейшего желания лезть в него сейчас. Страдания, опасности и нищету я бы пережил, но так уж вышло, что я терпеть не могу грязь и болезни. Я не хотел никуда ехать.
   При одной мысли о том, чем я буду заниматься, когда вернусь из Швейцарии, я впадал в депрессняк. Я заработал довольно прилично денег, и получалось так, что просто обязан был отправиться путешествовать. Или придумать какой-то другой способ их потратить, но так, чтобы это не выглядело отмазкой.
* * *
   Работа в Швейцарии оказалась не менее тупой, чем в носочном магазине – альпийская скука отличается от галантерейной только менее приторным запахом. За все четыре месяца мне как-то не попалось недотраханной миллионерши, так что я вернулся в Англию, по-прежнему не имея ни малейшего представления, чем заняться до конца года. Был март, и все мои друзья разбрелись кто по заграницам, кто по университетам.
   После бесконечного и бесцельного перелистывания записной книжки я понял, что, если я хочу выжить, нужно придумать что-то радикальное. Я раскопал на дне ящика картонную подставку для пива и уставился на телефон Лиз.
   Несколько дней подряд пульс у меня начинал бешено колотиться стоило мне пройти мимо телефона. Но я не мог заставить себя позвонить.
   Не меньше недели я ежедневно проделывал одну и ту же процедуру: набрать половину номера – походить кругами по дому; набрать половину номера – сходить в магазин за молоком; набрать половину номера – сбегать за свежей газетой; набрать половину номера – поваляться в саду и помучить насекомых, – после чего сделал героическое усилие.
* * *
   – Алло? Позовите, пожалуйста Лиз.
   – Угу, это я.
   – О...
   Я не знал, что сказать. А что вообще говорят в такой ситуации?
   – Привет, – первая попытка.
   Сработало. Очень правильный ход.
   – Привет. Кто это?
   – Хм – это я. Дэйв. Дэйв Гринфорд. Друг Джеймса.
   – Дэйв! Черт, как я рада тебя слышать. Как дела?
   – Хорошо.
   – Чем ты занимался все это время?
   – Ну – всем понемножку. Как тебе сказать... Недавно вернулся из Швейцарии.
   – Ага. Точно. Ну и как она?
   – Фигня. Сплошные алкаши.
   – Правда?
   – Ага.
   – Неужели все?
   – Все, кого я видел.
   – Ужас. Тебе просто не повезло.
   – Да нет, по статистике то же самое.
   – Похоже, ты вжился в тамошнюю культуру.
   – Еще как. Тирольские песни и резиновый сыр – что еще человеку надо.
   – Значит, скоро опять туда поедешь?
   – Ага, разбежался. Ладно, ты-то как? Чем занимаешься?
   – Ничем. Тоска зеленая.
   – Тоска? Это серьезно.
   – Все разъехались. Все мои друзья провалились под землю.
   – Это просто здорово! У меня те же самые проблемы. Прям трагедия. Все куда-то исчезли. Скоро на стенку полезу от скуки, как опарыш в сортире.
   – Мне всегда казалось, что у опарышей много друзей, – сказала она. – То есть, ты когда-нибудь видел одинокого опарыша?
   Какие умные вещи она говорит. Я чувствовал, что краснею. Вот оно. Я опять в нее влюбился.
   – Представь себе опарыша с дефектом речи и прыщами, – сказал я.
   – Лучше с дефектом ползания.
   Это невероятно! Мы понимали друг друга с полуслова.
   – Представь, что ты опарыш с дефектом ползания, – сказал я. – Никто с тобой не разговаривает. Ты можешь ползать только одной стороной, все время описываешь круги, и никому до тебя нет дела.
   – А ты можешь представить себе красивого и сексуального опарыша? Но с искривленным ползанием?
   Меня уже парализовало от желания.
   – Слушай, Лиз. Ты занята?
   – То есть?
   – Ну, то есть... Может ты свободна на этой неделе?
   – Ты меня зовешь на свидание?
   – Нет, нет, нет, Что ты, что ты. Я просто... я просто подумал, что может мы встретимся, выпьем чего-нибудь.
   – Нет, ты меня явно зовешь на свидание.
   – Нет, ничего такого, я просто...
   – Хватит выкручиваться, как опарыш. Я тебе нравлюсь. Ты друг Джеймса. Ты же не собираешься лезть мне под юбку, как только он отвернется, правда?
   Я тихонько хмыкнул.
   – Значит вы все еще вместе?
   – Конечно. Слушай – у меня до хрена дел. Давай встретимся в Кэмдене[3] часов в восемь?
   – Хорошо. ОК. Просто здорово.
   – На выходе из станции.
   – На каком? Их там два.
   – На главном.
   – Они оба главные.
   – Ох, не будь таким мудилой. На том, который красивее.
   Она повесила трубку.
   Ччерт! Со мной еще никто так не обращался. Обычно я тратил полчаса, чтобы выбрать подходящее место, а она... Черт бы драл! Это невероятно.

Еще один спелый, сочный, лопающийся персик.

   Я опоздал на станцию Кэмден, но Лиз пришла еще позже. Впервые я обратил внимание на то, что один из выходов действительно менее уродлив, чем другой, и как раз оттуда она появилась.
   Мы пошли в паб под названием “Конец света”, и я заказал “Гиннесс” в надежде, что делаю выбор интеллигентного человека.
   Впервые мы оказались наедине, и, как только сели за столик, выяснилось, что нам не о чем разговаривать. Нас связывал только Джеймс. Мне не очень-то хотелось слушать ее рассказы о Джеймсе, но долгое молчание было еще хуже, и после серийного похлопыванья ртом я сдался и двинулся по простейшему маршруту.
   – Что слышно от Джеймса?
   – Много чего. Вроде, у него все в порядке. Сначала письма приходили каждые несколько дней, потом реже. Последнее было две недели назад.
   – Когда он уехал?
   – В январе.
   – Черт – три месяца.
   – И еще пять осталось.
   – Я не знал, что так надолго.
   – Что я могу сказать?
   – Восемь месяцев. Неужели не надоест?
   – Надоест? Как ты думаешь, восемь месяцев – это много для Таиланда, Гонконга, Бали, Австралии и Америки?
   – Нет, я понимаю, просто... восемь месяцев где-то болтаться. Целый век. Ни тебе “Мартини”. Ни Лондона. Пиво теплое.
   – Пиво теплое?
   – Наверняка. Кроме разве что Австралии.
   – Я надеялась, что он больше будет скучать без меня, чем без пива.
   – Именно. И это тоже. Восемь месяцев...
   – Это и так достаточно тяжело.
   – И ты согласилась, чтобы он тебя бросил? Оставил одну на целых восемь месяцев?
   – Меня никто не бросал. Ради Бога, это его единственный свободный год. Меньше всего мне хочется быть с человеком, которому ничего в жизни не нужно, только сидеть в конторе и перебирать бумажки.
   – Да, конечно. А ты бы хотела поехать с ним?
   – Еще бы я не хотела. Неужели ты думаешь, что мне больше нравится сидеть в пабе с тобой, чем на таиландском берегу с Джеймсом?
   – Нет, ну что ты.
   – Просто в моей жизни есть одно маленькое обстоятельство. Я не могу просто так взять и уехать. Мне нужно закончить курс.
   – Ох, да. Я забыл. Ну так что – он мог подождать. У тебя же будут каникулы летом.
   – Он планировал это путешествие несколько лет. Еще до того, как мы познакомились.
   – И тебя это устраивает?
   – Я не говорю, что меня это устраивает. Я вовсе не прыгаю от счастья из-за того, что осталась одна почти на целый год. Но он должен был это сделать.
   – Должен?
   – Да, должен.
   – Почему должен?
   – Потому что должен. Это надо чувствовать.
   – Для того, чтобы “найти себя”?
   – Ты слишком циничен. Почему?
   – Да я не циничен. Я просто подумал... знаешь... я подумал, что он не слишком хорошо с тобой обошелся.
   Она рассмеялась и покачала головой.
   – Ты забавный.
   – Почему? – спросил я, улыбаясь во весь рот.
   – Ну, ты ревнуешь – не только Джеймса из-за того, что он уехал, но и его девушку. При этом считается, что ты его друг. Я хочу сказать, что если ты так относишься к своим друзьям...
   Вот этого я не ожидал.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Насчет чего? – Она усмехнулась.
   – Что значит “ревнуешь его девушку”?
   Она отвернулась, делая вид, что разглядывает публику в пабе.
   – Черт – я имею в виду себя, – сказала она. Потом бросила на меня один из своих взглядов. Один из тех, в ответ на которые приходится отводить глаза.
   – Ты, кажется, не понимаешь наших отношений с Джеймсом, – сказала она. – Мы уже не дети. Это не тинэйджерское катание на багажнике велосипеда, ясно?
   – Но вы ведь еще тинэйджеры.
   – Да – но мы не катаемся на велосипеде. Мы занимаемся любовью.
   Она сказала это для того, чтобы вывести меня из себя. Я не видел другой причины.
   – Очень впечатляет.
   – Дэйв, ты понимаешь, о чем я говорю? У нас серьезные отношения. Мы любим друг друга.
   – Хорошо, хорошо. Я все понял. ОК. Смени тему, пожалуйста.
   Повисла долгая тишина. Я по-прежнему избегал ее взгляда.
   – Знаешь что? – сказала она.
   – Что?
   – Самое смешное...
   – Что?
   – Мы говорили об этом перед его отъездом.
   – О чем об этом – обо мне?
   – Нет. Об этом.
   – Что ты имеешь в виду?
   – Об измене.
   – Ага.
   – И мы решили...
   – Что?
   – Ну, как тебе объяснить... Мы все время были вместе – пять месяцев. Теперь он уехал на восемь месяцев, и мы решили – что нельзя зарекаться.
   – От чего зарекаться?
   – Знаешь, что бы ни случилось, все равно когда он вернется, все уже будет другим. Мы не сможем начать с той же точки.
   – И что?
   – То, что мы решили пустить все на самотек. Это ведь понятно, что раз он уехал так надолго, то шанс, что он сможет – ну – сдерживать себя, очень маленький, и чем больше мы будем чувствовать себя обязанными – ну – сохранять верность, чем труднее это будет получаться. Потому, что чем сильнее давление, тем легче сорваться.
   – Что ты хочешь этим сказать?
   – Просто... мы решили, что должны чувствовать себя свободно. Если даже что-то и произойдет, это не будет концом света. Мы можем делать то, что хотим.
   – И чего же ты хочешь?
   Я пытался сдержать улыбку.
   – Я не знаю. Просто мы с Джеймсом – знаешь – нам всегда было хорошо друг с другом. Мы отлично проводили время. Это всегда здорово. Ну – может не с первого раза – я хочу сказать, что сперва он не понимал, что он делает – но когда получилось – знаешь, это всегда... это всегда куча удовольствия. И пока он не уехал, мы всегда были вместе. Я фактически жила у него. Он всегда был рядом – и, я хочу сказать, что если честно... – Она закашлялась. Щеки ее слегка покраснели. – Слушай, можно я буду говорить откровенно? Если честно – к этому привыкаешь.
   С ее легкой руки идея удобно расположилась за нашим столиком и теперь созревала, наливаясь соком.