Страница:
– Райли изменился. Он выглядит счастливым.
– Понятно.
– Что?
– Почему у тебя такой вид, словно ты обрадовалась бы, если бы на рассвете меня четвертовали на городской площади.
– Извини. Приятно видеть Райли в хорошем настроении. И я не могу не думать, что ты имеешь к этому отношение.
Почему это огорчает Нору?
– Не знаю, что ответить на это. Он подготавливает меня и Кимми для уик-энда на выживание, который я купила на аукционе. Но я уверена, что ты знаешь это. Когда он закончит, моя дочь получит скаутский значок.
– А какой значок нужен тебе?
Эбби недоуменно моргнула.
– Что?
– С надписью «миссис Райли Диксон», не так ли?
– Это не твое дело, – рассердилась Эбби.
– Значит, я права.
– Нет, ты ошиблась. Но все равно тебя это не касается.
– Это ты ошибаешься. По какой другой причине ты могла пойти с ним на ужин?
– Может быть, он пригласил меня?
– Никаких «может быть». Райли мой брат, и я люблю его.
Внезапно Эбби поняла.
– Ты пришла из-за меня?
– Я пришла, чтобы предупредить тебя, – сказала Нора.
– О чем?
– Ты мать-одиночка, а матери-одиночки имеют склонность мечтать о доме с садом, обнесенным белым забором, и об отце, который будет работать, чтобы платить за него. Если твои чувства к моему брату неискренние, оставь его. Я не хочу, чтобы он снова страдал.
– О чем ты? – удивилась Эбби.
В эту минуту в библиотеку, весело насвистывая, вошел упомянутый брат. Увидев сестру, он резко остановился.
– Нора? Что ты делаешь здесь?
– Зашла, чтобы узнать, не поужинаешь ли ты со мной, – сказала она.
– Я занят. Если бы ты позвонила мне, тебе не пришлось бы ехать сюда.
– Мне это было по пути. – Она пожала плечами. – Кстати, когда вы отправляетесь в свой поход? Эбби и Кимми получили достаточную подготовку. За такое время можно подготовить войска к празднованию Дня независимости.
– Скоро, – неопределенно ответил Райли.
– Точная дата, ничего не скажешь. – Нора перевела взгляд на Эбби. – Ты на самом деле не хочешь поужинать со мной? Может быть, Эбби присоединится к нам?
– Спасибо. Но я должна забрать Кимми из детского центра, а потом у нас тренировка в парке.
– Райли?
Он покачал головой.
– В другой раз, сестренка.
– Ну что ж, нет так нет. Увидимся завтра в офисе, Райли. До свидания, Эбби. Приятно было встретиться.
Когда Нора ушла, Эбби облегченно вздохнула. Разговор потряс ее. Нора подозревает ее в неискренности? Женщинам нужен мужчина, чтобы платить за дом с белым забором? Она сама заплатила за белый забор, когда отец Кимми ушел, потому что они оказались не нужны ему. Ей не нужен другой мужчина; более того, она никогда не стала бы строить отношения на обмане.
Но Нора сказала, что Райли страдал. Кто-то причинил ему боль. Кто?
Эбби посмотрела на Райли.
– Кто причинил тебе боль, Райли?
– О чем ты?
– Нора пришла не для того, чтобы пригласить тебя на ужин. Она хотела предупредить, чтобы я оставила тебя в покое.
– Что?!
– Она сказала, что ты уже страдал и, если мои чувства неискренние, я должна...
На его щеке задергался мускул.
– Не обращай на нее внимания. Она любит совать нос в мои дела. Я поговорю с ней...
– Нет. Поговори со мной. Что произошло?
– Ничего особенного.
– У меня сложилось другое впечатление. Райли долго смотрел на Эбби.
– Я сказал тебе, что был женат.
– И что сейчас ты разведен. Он кивнул.
– Барб – вольнонаемная на базе, где я служил, – была в положении, когда мы познакомились. Отец ребенка бросил ее, и мне было жаль Барб. Мы подружились.
– И дружба переросла в любовь?
– Ей было нужно имя для ребенка и медицинские льготы. Она мне нравилась.
– Понятно.
– Все было хорошо после того, как родился мой сын... после того, как родился Шон. Два года у меня была семья. Не помню, когда я был счастливее. Я думал, что Барб тоже счастлива.
Эбби видела, какие следы печаль и горечь утраты оставили на его лице.
– Что произошло?
– Я не мог бы любить мальчика сильнее, даже если бы он был моим сыном. Тогда я понял, что мои приемные родители искренне любят меня, несмотря на то что во мне не течет их кровь. Но родной отец Шона возвратился и потребовал сына. Барб ушла к нему. Так я узнал, что ДНК важнее, чем любовь.
Эбби положила ладонь на его руку.
– Я очень сочувствую, Райли.
Он пожал плечами, но не убрал ее руку.
– Не надо. Это старая история.
Но Эбби знала, что это не так. Однако она вспомнила слова Норы. Неужели в ней и Кимми Райли видит замену семье, которую он потерял?
Ее влечет к нему. Но что, если им движет только жалость? Мужчина, который берет на себя слишком большую ответственность, может быть хуже мужчины, который уходит от ответственности. Жалость ей не нужна.
– После развода ты видел... мальчика? – спросила она.
– Нет. Я решил, что мне не следует нарушать его покой.
В Эбби вспыхнул гнев на женщину, которая причинила боль этому по-настоящему хорошему человеку.
Райли вздохнул.
– Мне жаль, что Нора вмешалась не в свое дело. Я поговорю с ней.
– Нет, – решительно возразила Эбби. Она хорошо понимает желание защитить того, кого любишь. – Она просто пыталась помочь. И я думаю, что в одном она права. Кимми пора получить значок.
Райли нахмурился.
– Ты уверена, что вы готовы?
– Вполне.
Нора появилась вовремя. Если бы не она, ее чувства к Райли крепли бы с каждым днем. Продлевая тренировки, она ставит под угрозу свою эмоциональную выживаемость. К счастью, есть простое решение.
Им нужно отправиться в поход, прежде чем она вообразит, что интересует Райли не только как очередной объект его благотворительной деятельности.
После вечерней прогулки Райли вошел в дом вместе с Эбби и Кимми. Услышав, что в конце следующей недели они отправляются в поход, девочка заявила:
– Я еще не готова.
Как и он, подумал Райли. Когда Эбби сказала, что хочет быстрее покончить с уик-эндом на выживание, все в нем взбунтовалось. Но он солдат и не может возражать.
– У тебя получится.
– Нет, у нас еще есть время. Я не пойду, и вы не заставите меня!
– Кимми, с тобой ничего не случится, – успокоил ее Райли.
Со слезами на глазах Кимми затопала по лестнице. Остановившись наверху, она закричала:
– Не пойду! Райли вздохнул.
– Ты видел ее взгляд? Она привязалась к тебе. Несмотря на смущение, он ощутил удовольствие. Потому что он тоже привязался к девочке.
– Кимми знает, что скоро ей придется проститься с тобой.
– Почему? Мы ведь друзья.
– Неужели? Ты поцеловал меня, и я вернула твой поцелуй. Как это называется?
– Дружеские отношения.
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– Да. Выбрось из головы то, что сказала Нора. Она не хотела обидеть тебя.
– Дело не во мне. Я беспокоюсь о дочери. Она маленькая девочка.
– Я бы никогда не обидел ее, – сказал Райли.
– Умышленно – нет. Но ты не можешь обещать. И я не верю ничьим обещаниям.
Райли видел, что Эбби встревожена. Когда он рассказывал ей о своем прошлом, она положила ладонь на его руку. От этого простого проявления участия на сердце у него стало легче. На мгновенье между ними возникла близость.
– А о себе ты не беспокоишься? – спросил Райли.
– Я не маленькая и могу позаботиться о себе. Ему ли не знать этого!
– Личные отношения меня не интересуют. Одного разочарования мне хватит на всю жизнь. Кимми тоже.
– Думаешь, Кимми уже готова? – спросил он. – Я имею в виду поход.
– Да. Несмотря на ее вспышку, я думаю, что, если мы будем тянуть с этим уик-эндом, ей будет труднее расстаться с тобой.
Райли уперся локтями в стол, радуясь, что он мешает ему обнять Эбби.
– Ты когда-нибудь сомневаешься в своей правоте, Эбби?
– Каждый день. Мне приходится доверять своим инстинктам и надеяться на лучшее.
– Значит, бывают случаи, когда ты жалеешь, что воспитываешь ее одна?
– Каждый день, – повторила она.
– Ты предпочла бы, чтобы ее отец вернулся?
– Ради меня – нет. Но ради Кимми... – Эбби вздохнула. – Идеально, когда у ребенка есть оба родителя. Но воспитание дает положительные результаты только в том случае, если родители любят друг друга.
Райли задумался. Когда его усыновили, он сомневался в своем месте в новой семье. Но взаимная любовь приемных родителей была очевидна. Лишь став на короткое время отцом, Райли понял, как сильно Диксоны любили его. Да, семья зиждется на любви.
Возникла бы между ним и Барб любовь? Он не уверен.
Эбби права. Позволив Кимми полюбить его, он причинит ей боль. Значит, пора расстаться с ним, решил Райли, вспомнив заплаканные глаза девочки.
– Хорошо. Я понимаю тебя. В воскресенье утром я заеду за вами.
– В то же время, что в прошлый раз? Ни свет ни заря? – Эбби попыталась улыбнуться.
– Да, – со слабой улыбкой подтвердил Райли.
Ему не хотелось уходить. Но он ушел и заставил себя не оглянуться. Однажды он поддался искушению и вряд ли смог бы устоять, если бы знал, что Эбби смотрит ему вслед.
Отъезжая от дома, Райли ожидал, что почувствует огромное облегчение. Но в сердце его была пустота.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Понятно.
– Что?
– Почему у тебя такой вид, словно ты обрадовалась бы, если бы на рассвете меня четвертовали на городской площади.
– Извини. Приятно видеть Райли в хорошем настроении. И я не могу не думать, что ты имеешь к этому отношение.
Почему это огорчает Нору?
– Не знаю, что ответить на это. Он подготавливает меня и Кимми для уик-энда на выживание, который я купила на аукционе. Но я уверена, что ты знаешь это. Когда он закончит, моя дочь получит скаутский значок.
– А какой значок нужен тебе?
Эбби недоуменно моргнула.
– Что?
– С надписью «миссис Райли Диксон», не так ли?
– Это не твое дело, – рассердилась Эбби.
– Значит, я права.
– Нет, ты ошиблась. Но все равно тебя это не касается.
– Это ты ошибаешься. По какой другой причине ты могла пойти с ним на ужин?
– Может быть, он пригласил меня?
– Никаких «может быть». Райли мой брат, и я люблю его.
Внезапно Эбби поняла.
– Ты пришла из-за меня?
– Я пришла, чтобы предупредить тебя, – сказала Нора.
– О чем?
– Ты мать-одиночка, а матери-одиночки имеют склонность мечтать о доме с садом, обнесенным белым забором, и об отце, который будет работать, чтобы платить за него. Если твои чувства к моему брату неискренние, оставь его. Я не хочу, чтобы он снова страдал.
– О чем ты? – удивилась Эбби.
В эту минуту в библиотеку, весело насвистывая, вошел упомянутый брат. Увидев сестру, он резко остановился.
– Нора? Что ты делаешь здесь?
– Зашла, чтобы узнать, не поужинаешь ли ты со мной, – сказала она.
– Я занят. Если бы ты позвонила мне, тебе не пришлось бы ехать сюда.
– Мне это было по пути. – Она пожала плечами. – Кстати, когда вы отправляетесь в свой поход? Эбби и Кимми получили достаточную подготовку. За такое время можно подготовить войска к празднованию Дня независимости.
– Скоро, – неопределенно ответил Райли.
– Точная дата, ничего не скажешь. – Нора перевела взгляд на Эбби. – Ты на самом деле не хочешь поужинать со мной? Может быть, Эбби присоединится к нам?
– Спасибо. Но я должна забрать Кимми из детского центра, а потом у нас тренировка в парке.
– Райли?
Он покачал головой.
– В другой раз, сестренка.
– Ну что ж, нет так нет. Увидимся завтра в офисе, Райли. До свидания, Эбби. Приятно было встретиться.
Когда Нора ушла, Эбби облегченно вздохнула. Разговор потряс ее. Нора подозревает ее в неискренности? Женщинам нужен мужчина, чтобы платить за дом с белым забором? Она сама заплатила за белый забор, когда отец Кимми ушел, потому что они оказались не нужны ему. Ей не нужен другой мужчина; более того, она никогда не стала бы строить отношения на обмане.
Но Нора сказала, что Райли страдал. Кто-то причинил ему боль. Кто?
Эбби посмотрела на Райли.
– Кто причинил тебе боль, Райли?
– О чем ты?
– Нора пришла не для того, чтобы пригласить тебя на ужин. Она хотела предупредить, чтобы я оставила тебя в покое.
– Что?!
– Она сказала, что ты уже страдал и, если мои чувства неискренние, я должна...
На его щеке задергался мускул.
– Не обращай на нее внимания. Она любит совать нос в мои дела. Я поговорю с ней...
– Нет. Поговори со мной. Что произошло?
– Ничего особенного.
– У меня сложилось другое впечатление. Райли долго смотрел на Эбби.
– Я сказал тебе, что был женат.
– И что сейчас ты разведен. Он кивнул.
– Барб – вольнонаемная на базе, где я служил, – была в положении, когда мы познакомились. Отец ребенка бросил ее, и мне было жаль Барб. Мы подружились.
– И дружба переросла в любовь?
– Ей было нужно имя для ребенка и медицинские льготы. Она мне нравилась.
– Понятно.
– Все было хорошо после того, как родился мой сын... после того, как родился Шон. Два года у меня была семья. Не помню, когда я был счастливее. Я думал, что Барб тоже счастлива.
Эбби видела, какие следы печаль и горечь утраты оставили на его лице.
– Что произошло?
– Я не мог бы любить мальчика сильнее, даже если бы он был моим сыном. Тогда я понял, что мои приемные родители искренне любят меня, несмотря на то что во мне не течет их кровь. Но родной отец Шона возвратился и потребовал сына. Барб ушла к нему. Так я узнал, что ДНК важнее, чем любовь.
Эбби положила ладонь на его руку.
– Я очень сочувствую, Райли.
Он пожал плечами, но не убрал ее руку.
– Не надо. Это старая история.
Но Эбби знала, что это не так. Однако она вспомнила слова Норы. Неужели в ней и Кимми Райли видит замену семье, которую он потерял?
Ее влечет к нему. Но что, если им движет только жалость? Мужчина, который берет на себя слишком большую ответственность, может быть хуже мужчины, который уходит от ответственности. Жалость ей не нужна.
– После развода ты видел... мальчика? – спросила она.
– Нет. Я решил, что мне не следует нарушать его покой.
В Эбби вспыхнул гнев на женщину, которая причинила боль этому по-настоящему хорошему человеку.
Райли вздохнул.
– Мне жаль, что Нора вмешалась не в свое дело. Я поговорю с ней.
– Нет, – решительно возразила Эбби. Она хорошо понимает желание защитить того, кого любишь. – Она просто пыталась помочь. И я думаю, что в одном она права. Кимми пора получить значок.
Райли нахмурился.
– Ты уверена, что вы готовы?
– Вполне.
Нора появилась вовремя. Если бы не она, ее чувства к Райли крепли бы с каждым днем. Продлевая тренировки, она ставит под угрозу свою эмоциональную выживаемость. К счастью, есть простое решение.
Им нужно отправиться в поход, прежде чем она вообразит, что интересует Райли не только как очередной объект его благотворительной деятельности.
После вечерней прогулки Райли вошел в дом вместе с Эбби и Кимми. Услышав, что в конце следующей недели они отправляются в поход, девочка заявила:
– Я еще не готова.
Как и он, подумал Райли. Когда Эбби сказала, что хочет быстрее покончить с уик-эндом на выживание, все в нем взбунтовалось. Но он солдат и не может возражать.
– У тебя получится.
– Нет, у нас еще есть время. Я не пойду, и вы не заставите меня!
– Кимми, с тобой ничего не случится, – успокоил ее Райли.
Со слезами на глазах Кимми затопала по лестнице. Остановившись наверху, она закричала:
– Не пойду! Райли вздохнул.
– Ты видел ее взгляд? Она привязалась к тебе. Несмотря на смущение, он ощутил удовольствие. Потому что он тоже привязался к девочке.
– Кимми знает, что скоро ей придется проститься с тобой.
– Почему? Мы ведь друзья.
– Неужели? Ты поцеловал меня, и я вернула твой поцелуй. Как это называется?
– Дружеские отношения.
– Ты понимаешь, что я имею в виду.
– Да. Выбрось из головы то, что сказала Нора. Она не хотела обидеть тебя.
– Дело не во мне. Я беспокоюсь о дочери. Она маленькая девочка.
– Я бы никогда не обидел ее, – сказал Райли.
– Умышленно – нет. Но ты не можешь обещать. И я не верю ничьим обещаниям.
Райли видел, что Эбби встревожена. Когда он рассказывал ей о своем прошлом, она положила ладонь на его руку. От этого простого проявления участия на сердце у него стало легче. На мгновенье между ними возникла близость.
– А о себе ты не беспокоишься? – спросил Райли.
– Я не маленькая и могу позаботиться о себе. Ему ли не знать этого!
– Личные отношения меня не интересуют. Одного разочарования мне хватит на всю жизнь. Кимми тоже.
– Думаешь, Кимми уже готова? – спросил он. – Я имею в виду поход.
– Да. Несмотря на ее вспышку, я думаю, что, если мы будем тянуть с этим уик-эндом, ей будет труднее расстаться с тобой.
Райли уперся локтями в стол, радуясь, что он мешает ему обнять Эбби.
– Ты когда-нибудь сомневаешься в своей правоте, Эбби?
– Каждый день. Мне приходится доверять своим инстинктам и надеяться на лучшее.
– Значит, бывают случаи, когда ты жалеешь, что воспитываешь ее одна?
– Каждый день, – повторила она.
– Ты предпочла бы, чтобы ее отец вернулся?
– Ради меня – нет. Но ради Кимми... – Эбби вздохнула. – Идеально, когда у ребенка есть оба родителя. Но воспитание дает положительные результаты только в том случае, если родители любят друг друга.
Райли задумался. Когда его усыновили, он сомневался в своем месте в новой семье. Но взаимная любовь приемных родителей была очевидна. Лишь став на короткое время отцом, Райли понял, как сильно Диксоны любили его. Да, семья зиждется на любви.
Возникла бы между ним и Барб любовь? Он не уверен.
Эбби права. Позволив Кимми полюбить его, он причинит ей боль. Значит, пора расстаться с ним, решил Райли, вспомнив заплаканные глаза девочки.
– Хорошо. Я понимаю тебя. В воскресенье утром я заеду за вами.
– В то же время, что в прошлый раз? Ни свет ни заря? – Эбби попыталась улыбнуться.
– Да, – со слабой улыбкой подтвердил Райли.
Ему не хотелось уходить. Но он ушел и заставил себя не оглянуться. Однажды он поддался искушению и вряд ли смог бы устоять, если бы знал, что Эбби смотрит ему вслед.
Отъезжая от дома, Райли ожидал, что почувствует огромное облегчение. Но в сердце его была пустота.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Эбби разгладила рукой салфетку, которую сделала ее дочь. В трех тощих человечках она без труда узнала себя, Кимми и Райли. Эбби поставила на нее бумажную тарелку с булочкой.
«Булочки с мамой» были школьной традицией, цель которой заключалась в том, чтобы показать детям, что родители ценят их успехи. Кимми принесла домой приглашение, и сейчас Эбби сидела за маленьким столиком. Интересно, как бы устроился Райли на стульчике, предназначенном для шестилетнего ребенка?
Этого она никогда не узнает. У нее сжалось сердце. Надо просто не думать о Райли, вот и все.
– Мне нравится твоя классная комната, Кимми. – Эбби посмотрела на стены, украшенные детскими рисунками.
– Я нарисовала листья, потому что скоро осень. Хорошо, что ты пришла, мамочка. Мне было бы грустно, если бы я была одна.
Кимми посмотрела на маленького мальчика за соседним столиком, на котором лежала салфетка. Рядом с ним никто не сидел.
– Мама Гриффи не пришла.
– Возможно, она придет позже.
– Давай позовем его к нам, мамочка.
Эбби почувствовала, что на глазах у нее выступают слезы. Как ей повезло, что у нее такая добрая дочь! Райли... Мать бросила его, и он никогда не чувствовал себя комфортно в приемной семье. Потом у него появилась собственная семья, и он потерял ребенка, которого полюбил.
Поэтому он не стал возражать, когда она сказала, что не заинтересована в личных отношениях. Очевидно, она не нужна ему. Трудно упрекать Райли, потоку что, когда жизнь нанесла тебе удар, ты вряд ли будешь с улыбкой ожидать следующего.
– Конечно, Кимми.
Когда малыш устроился рядом с ними, вошла миссис Нолет.
– Спасибо, что позаботились о Гриффине, – сказала учительница. – Многие матери работают, и мне нужно рассадить детей среди тех, которые пришли.
– Не беспокойтесь о Гриффи. С нами ему будет хорошо.
– Спасибо.
– Скажите, миссис Нолет, – обратилась к ней Эбби, – вы собираетесь провести встречу с отцами?
– Да, через несколько недель. «Пончики с папой».
– Очень мило, – сказала Эбби.
– Она посмотрела на Кимми. Позаботится ли кто-нибудь о том, чтобы ее дочь не осталась в одиночестве, когда другие дети будут наслаждаться общением с отцами? Учительница попытается предусмотреть такую возможность, но всякое бывает.
Эбби научилась обходиться своими силами, но ей пришлось купить Райли, чтобы ее дочь получила скаутский значок. Теперь Кимми не может дождаться, когда пойдет в поход. Но девочку волнует не ночевка в палатке, а желание быть с Райли.
Как только уик-энд закончится, она забудет Диксона, решила Эбби. К ней вернется способность мыслить логически, и сердце подчинится требованию рассудка.
Вместо «Пончиков с папой» у них рыбалка с другом.
Эбби смотрела, как Кимми и Райли ловят в речке рыбу. В этот раз переход прошел без сучка без задоринки: никакой усталости, никаких волдырей. Палатки быстро поставили, валежник для костра собрали, и лагерь приобрел обжитой вид.
Эбби села на складной стул, который Райли извлек из своего рюкзака, и удовлетворенно вздохнула. Кто мог бы подумать, что такая вещь может находиться в рюкзаке?
Стоя на колене, Райли показывал Кимми, как насаживать наживку на крючок и забрасывать удочку. Если терпение – добродетель, то он – самый добродетельный человек на свете.
Ну, не совсем, подумала Эбби. Она вспомнила его поцелуй и напомнила себе, что должна гнать от себя такие мысли. Но почему?
Завтра у них уже не будет причин встречаться. Прошлое не позволяет Райли решиться на личные отношения. Она тоже не хочет рисковать: что, если Райли попытается заменить ими семью, которую он потерял?
Итог: в том, что касается любви, они оба – разумные, здравомыслящие люди. Она не интересует их. Так почему бы ей не расслабиться и не провести хорошо время в обществе мужчины, чье время она купила?
Внезапно Кимми завизжала, и Эбби побежала к речке.
– Что случилось?
– Укусила!
– Змея? Где она? – вскричала Эбби, вглядываясь в траву.
– Рыба клюнула, – улыбнулся Райли.
– О господи!
– Райли! Что мне делать? – Кимми держала удочку обеими руками. – Помоги мне!
Медленно и осторожно Кимми вытянула рыбу.
– Ей больно?
– Нет. Но в воде она чувствует себя лучше.
– Ее семья будет скучать по ней?
– Наверное.
Кимми посмотрела на бившуюся на траве рыбу.
– Она умрет?
– Если не окажется в воде. – Райли осторожно вынул крючок, зная, что произойдет.
– Я не хочу, чтобы она умерла. У нас есть другая еда?
– Конечно.
– Тогда можно я отпущу ее?
– Это твой улов.
– Даже если бы я умирала от голода, я бы не стала есть ее.
Когда рыба исчезла в воде, Кимми овладели сомнения.
– Жаль, что я не взяла овсяные хлопья! Райли слегка щелкнул ее по носу.
– Не волнуйся. У меня все под контролем. Ты не останешься голодной.
Она обхватила его шею руками.
– Хорошо! Я ужасно хочу есть.
– Я тоже, – призналась Эбби.
Райли рассмеялся. Эбби смотрела на морщинки вокруг синих глаз, на сильные мускулистые руки и уверенные движения. Она была счастлива. Если бы можно было остановить это мгновенье!
После ужина Кимми крепко уснула в спальном мешке. Эбби оставила ее в палатке и присоединилась к Райли у костра. Он откупоривал бутылку вина.
– Откуда она взялась? – удивилась она.
– Из моего рюкзака.
– Он волшебный – как саквояж Мери Поппинз.
– Только вещи первой необходимости. – Райли блеснул белозубой улыбкой.
– Значит, вино – необходимость, а в хлопьях...
– ...мало калорий.
– А-а-а, – вздохнула Эбби, принимая от Райли пластиковый стакан с шардонне. – Идеально подходит к рыбе. И к обстановке. – Она посмотрела на небо, усеянное мириадами мерцающих звезд.
– Идеально, – подтвердил Райли внезапно охрипшым голосом.
– Скажи, когда ты понял, как на самом деле относятся к тебе приемные родители?
Райли задумчиво смотрел на огонь.
– Мне было четыре года, когда мать бросила меня, и я смутно помню этот момент. Затем появились мои родители. Они уделяли мне много внимания. Их родители обожали меня. Потом родилась Нора, и внезапно я почувствовал, что на меня времени не хватает.
– Но, когда Нора подросла, положение изменилось? Разве ваши родители не приходили на школьные соревнования? На «Булочки с мамой»?
– Что это?
– Школьное мероприятие. Я хочу сказать, что позже родители, вероятно, стали уделять тебе больше времени.
– Это правда. Я узнал, что они чувствовали, когда у меня самого на руках оказался младенец.
Тогда же я понял, как легко полюбить ребенка, в котором не течет твоя кровь.
– Мальчику повезло, что у него был ты, Райли. Разве ты бы бросил его, если бы был его родным отцом? Никогда.
– Много счастья мне это принесло!
– Райли, ты чудесный, порядочный человек. Нора души не чает в тебе.
Эбби невольно положила ладонь на его руку. Райли устремил на нее страстный взгляд, от которого пламя вспыхнуло внизу ее живота. Он взял у нее стакан с вином и поставил на землю рядом со своим. Только идиотка не смогла бы понять, что Райли собирается поцеловать ее.
В этот раз ей некуда бежать. И она не хочет. У них только одна ночь, и она мечтает почувствовать, как кровь жарко побежит по ее жилам.
Райли сжал ладонями лицо Эбби, и она забыла дышать. На его мягких губах был привкус вина и чуда, и она упивалась сладостью его поцелуя. Восхитительное ощущение жаркой волной растекалось по телу, достигая пальцев на ногах. Ей больше не было холодно.
Кончиком языка Райли обвел контуры ее рта, и Эбби раскрыла губы, приглашая его проникнуть глубже. Ее груди отяжелели и налились от чувственного танца их языков, имитирующих акт любви. Затем Райли изменил направление; в конце концов, он был человеком действия. Горячие губы прильнули к ее шее, и Эбби прижалась к Райли еще плотнее.
Его рука скользнула под футболку, и от острого ощущения у Эбби перехватило дыхание. Она хотела почувствовать его всем телом, полностью насладиться необыкновенными ощущениями, которые дарили ей руки Райли. Его пальцы медленно двинулись ниже, и когда наконец его ладонь легла на грудь Эбби, ее ослепила яркая вспышка, за которой последовал электрический разряд, пронизавший все тело.
– Эбби, – прошептал Райли, уткнувшись лицом в ее волосы и лаская упругий сосок, – ты красавица.
– Нет, я...
– Да, ты красавица, и я хочу тебя. – Он изменил положение и вытащил что-то из-за спины.
Это был рюкзачок Кимми, который подействовал на них словно холодный душ. Не время и не место, мелькнула у Эбби мысль. Если бы ее дочь не спала в палатке в двух шагах от них, Райли получил бы все, что хотел: ее душу, тело, сердце. Всего на одну ночь.
– Я не могу, Райли, – прерывающимся голосом сказала Эбби, выскальзывая из его объятий. – Не могу выразить, как мне жаль. Но я не могу.
– Мне тоже жаль. – Он запустил пальцы в волосы. – Ты даже не представляешь, как мне жаль! – Райли провел рукой по розовому рюкзачку. – Но я понимаю.
Эбби кивнула.
– Спокойной ночи.
– Спокойной.
Боясь передумать, Эбби быстро вошла в палатку и забралась в спальный мешок рядом с дочерью. Прислушиваясь к тихому дыханию Кимми, она думала о том, что ни у Райли, ни у нее нет желания рисковать, хотя, что касается ее, это не совсем верно, судя по чувствам, которые вызвал у нее поцелуй. Очевидно, настало время положить конец их отношениям.
В этот момент Эбби действительно думала так.
«Булочки с мамой» были школьной традицией, цель которой заключалась в том, чтобы показать детям, что родители ценят их успехи. Кимми принесла домой приглашение, и сейчас Эбби сидела за маленьким столиком. Интересно, как бы устроился Райли на стульчике, предназначенном для шестилетнего ребенка?
Этого она никогда не узнает. У нее сжалось сердце. Надо просто не думать о Райли, вот и все.
– Мне нравится твоя классная комната, Кимми. – Эбби посмотрела на стены, украшенные детскими рисунками.
– Я нарисовала листья, потому что скоро осень. Хорошо, что ты пришла, мамочка. Мне было бы грустно, если бы я была одна.
Кимми посмотрела на маленького мальчика за соседним столиком, на котором лежала салфетка. Рядом с ним никто не сидел.
– Мама Гриффи не пришла.
– Возможно, она придет позже.
– Давай позовем его к нам, мамочка.
Эбби почувствовала, что на глазах у нее выступают слезы. Как ей повезло, что у нее такая добрая дочь! Райли... Мать бросила его, и он никогда не чувствовал себя комфортно в приемной семье. Потом у него появилась собственная семья, и он потерял ребенка, которого полюбил.
Поэтому он не стал возражать, когда она сказала, что не заинтересована в личных отношениях. Очевидно, она не нужна ему. Трудно упрекать Райли, потоку что, когда жизнь нанесла тебе удар, ты вряд ли будешь с улыбкой ожидать следующего.
– Конечно, Кимми.
Когда малыш устроился рядом с ними, вошла миссис Нолет.
– Спасибо, что позаботились о Гриффине, – сказала учительница. – Многие матери работают, и мне нужно рассадить детей среди тех, которые пришли.
– Не беспокойтесь о Гриффи. С нами ему будет хорошо.
– Спасибо.
– Скажите, миссис Нолет, – обратилась к ней Эбби, – вы собираетесь провести встречу с отцами?
– Да, через несколько недель. «Пончики с папой».
– Очень мило, – сказала Эбби.
– Она посмотрела на Кимми. Позаботится ли кто-нибудь о том, чтобы ее дочь не осталась в одиночестве, когда другие дети будут наслаждаться общением с отцами? Учительница попытается предусмотреть такую возможность, но всякое бывает.
Эбби научилась обходиться своими силами, но ей пришлось купить Райли, чтобы ее дочь получила скаутский значок. Теперь Кимми не может дождаться, когда пойдет в поход. Но девочку волнует не ночевка в палатке, а желание быть с Райли.
Как только уик-энд закончится, она забудет Диксона, решила Эбби. К ней вернется способность мыслить логически, и сердце подчинится требованию рассудка.
Вместо «Пончиков с папой» у них рыбалка с другом.
Эбби смотрела, как Кимми и Райли ловят в речке рыбу. В этот раз переход прошел без сучка без задоринки: никакой усталости, никаких волдырей. Палатки быстро поставили, валежник для костра собрали, и лагерь приобрел обжитой вид.
Эбби села на складной стул, который Райли извлек из своего рюкзака, и удовлетворенно вздохнула. Кто мог бы подумать, что такая вещь может находиться в рюкзаке?
Стоя на колене, Райли показывал Кимми, как насаживать наживку на крючок и забрасывать удочку. Если терпение – добродетель, то он – самый добродетельный человек на свете.
Ну, не совсем, подумала Эбби. Она вспомнила его поцелуй и напомнила себе, что должна гнать от себя такие мысли. Но почему?
Завтра у них уже не будет причин встречаться. Прошлое не позволяет Райли решиться на личные отношения. Она тоже не хочет рисковать: что, если Райли попытается заменить ими семью, которую он потерял?
Итог: в том, что касается любви, они оба – разумные, здравомыслящие люди. Она не интересует их. Так почему бы ей не расслабиться и не провести хорошо время в обществе мужчины, чье время она купила?
Внезапно Кимми завизжала, и Эбби побежала к речке.
– Что случилось?
– Укусила!
– Змея? Где она? – вскричала Эбби, вглядываясь в траву.
– Рыба клюнула, – улыбнулся Райли.
– О господи!
– Райли! Что мне делать? – Кимми держала удочку обеими руками. – Помоги мне!
Медленно и осторожно Кимми вытянула рыбу.
– Ей больно?
– Нет. Но в воде она чувствует себя лучше.
– Ее семья будет скучать по ней?
– Наверное.
Кимми посмотрела на бившуюся на траве рыбу.
– Она умрет?
– Если не окажется в воде. – Райли осторожно вынул крючок, зная, что произойдет.
– Я не хочу, чтобы она умерла. У нас есть другая еда?
– Конечно.
– Тогда можно я отпущу ее?
– Это твой улов.
– Даже если бы я умирала от голода, я бы не стала есть ее.
Когда рыба исчезла в воде, Кимми овладели сомнения.
– Жаль, что я не взяла овсяные хлопья! Райли слегка щелкнул ее по носу.
– Не волнуйся. У меня все под контролем. Ты не останешься голодной.
Она обхватила его шею руками.
– Хорошо! Я ужасно хочу есть.
– Я тоже, – призналась Эбби.
Райли рассмеялся. Эбби смотрела на морщинки вокруг синих глаз, на сильные мускулистые руки и уверенные движения. Она была счастлива. Если бы можно было остановить это мгновенье!
После ужина Кимми крепко уснула в спальном мешке. Эбби оставила ее в палатке и присоединилась к Райли у костра. Он откупоривал бутылку вина.
– Откуда она взялась? – удивилась она.
– Из моего рюкзака.
– Он волшебный – как саквояж Мери Поппинз.
– Только вещи первой необходимости. – Райли блеснул белозубой улыбкой.
– Значит, вино – необходимость, а в хлопьях...
– ...мало калорий.
– А-а-а, – вздохнула Эбби, принимая от Райли пластиковый стакан с шардонне. – Идеально подходит к рыбе. И к обстановке. – Она посмотрела на небо, усеянное мириадами мерцающих звезд.
– Идеально, – подтвердил Райли внезапно охрипшым голосом.
– Скажи, когда ты понял, как на самом деле относятся к тебе приемные родители?
Райли задумчиво смотрел на огонь.
– Мне было четыре года, когда мать бросила меня, и я смутно помню этот момент. Затем появились мои родители. Они уделяли мне много внимания. Их родители обожали меня. Потом родилась Нора, и внезапно я почувствовал, что на меня времени не хватает.
– Но, когда Нора подросла, положение изменилось? Разве ваши родители не приходили на школьные соревнования? На «Булочки с мамой»?
– Что это?
– Школьное мероприятие. Я хочу сказать, что позже родители, вероятно, стали уделять тебе больше времени.
– Это правда. Я узнал, что они чувствовали, когда у меня самого на руках оказался младенец.
Тогда же я понял, как легко полюбить ребенка, в котором не течет твоя кровь.
– Мальчику повезло, что у него был ты, Райли. Разве ты бы бросил его, если бы был его родным отцом? Никогда.
– Много счастья мне это принесло!
– Райли, ты чудесный, порядочный человек. Нора души не чает в тебе.
Эбби невольно положила ладонь на его руку. Райли устремил на нее страстный взгляд, от которого пламя вспыхнуло внизу ее живота. Он взял у нее стакан с вином и поставил на землю рядом со своим. Только идиотка не смогла бы понять, что Райли собирается поцеловать ее.
В этот раз ей некуда бежать. И она не хочет. У них только одна ночь, и она мечтает почувствовать, как кровь жарко побежит по ее жилам.
Райли сжал ладонями лицо Эбби, и она забыла дышать. На его мягких губах был привкус вина и чуда, и она упивалась сладостью его поцелуя. Восхитительное ощущение жаркой волной растекалось по телу, достигая пальцев на ногах. Ей больше не было холодно.
Кончиком языка Райли обвел контуры ее рта, и Эбби раскрыла губы, приглашая его проникнуть глубже. Ее груди отяжелели и налились от чувственного танца их языков, имитирующих акт любви. Затем Райли изменил направление; в конце концов, он был человеком действия. Горячие губы прильнули к ее шее, и Эбби прижалась к Райли еще плотнее.
Его рука скользнула под футболку, и от острого ощущения у Эбби перехватило дыхание. Она хотела почувствовать его всем телом, полностью насладиться необыкновенными ощущениями, которые дарили ей руки Райли. Его пальцы медленно двинулись ниже, и когда наконец его ладонь легла на грудь Эбби, ее ослепила яркая вспышка, за которой последовал электрический разряд, пронизавший все тело.
– Эбби, – прошептал Райли, уткнувшись лицом в ее волосы и лаская упругий сосок, – ты красавица.
– Нет, я...
– Да, ты красавица, и я хочу тебя. – Он изменил положение и вытащил что-то из-за спины.
Это был рюкзачок Кимми, который подействовал на них словно холодный душ. Не время и не место, мелькнула у Эбби мысль. Если бы ее дочь не спала в палатке в двух шагах от них, Райли получил бы все, что хотел: ее душу, тело, сердце. Всего на одну ночь.
– Я не могу, Райли, – прерывающимся голосом сказала Эбби, выскальзывая из его объятий. – Не могу выразить, как мне жаль. Но я не могу.
– Мне тоже жаль. – Он запустил пальцы в волосы. – Ты даже не представляешь, как мне жаль! – Райли провел рукой по розовому рюкзачку. – Но я понимаю.
Эбби кивнула.
– Спокойной ночи.
– Спокойной.
Боясь передумать, Эбби быстро вошла в палатку и забралась в спальный мешок рядом с дочерью. Прислушиваясь к тихому дыханию Кимми, она думала о том, что ни у Райли, ни у нее нет желания рисковать, хотя, что касается ее, это не совсем верно, судя по чувствам, которые вызвал у нее поцелуй. Очевидно, настало время положить конец их отношениям.
В этот момент Эбби действительно думала так.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Где Кимми? – спросила Молли.
– У моих родителей, – ответила Эбби. После аукциона она не встречалась с подругами и теперь жаждала узнать, какие у них новости.
– Эбби, кажется, ты купила двух парней. Что у тебя с Десом? – спросила Чэрити.
Эбби посмотрела на Молли, которая слегка покачала головой.
– Ничего. Но Райли выполнил свое обязательство.
– И?
– И... ничего, – тяжело вздохнула Эбби.
– Так не говорит женщина, с которой ничего не случилось, – сказала Джейми.
Эбби знала, что подруги не оставят ее в покое.
– Он повел нас в поход с ночевкой, и теперь Кимми сможет получить скаутский значок. Это все.
– Судя по твоему вздоху, это далеко не все, – возразила Молли. – Выкладывай, Эбби.
– Ты провела с ним ночь? – полюбопытствовала Чэрити.
– На воздухе. На жесткой земле, в палатках и спальных мешках.
– Под звездным небом. Как романтично! – восхитилась Чэрити.
– Он извлек бутылку вина из своего волшебного рюкзака и откупорил ее армейским ножом.
– Люблю таких мужчин! – мечтательно сказала Чэрити.
– Он поцеловал тебя? – с подозрением спросила Джейми.
– Почему ты так думаешь?
– Брось, Эбби! Я знаю, что поцеловал, потому что ты сразу не сказала «нет».
– Он хорошо целуется? Говори правду, – потребовала Чэрити.
– У него есть губы, и он знает, как пользоваться ими.
– Тогда в чем проблема? – Молли с хрустом раздавила орех.
– Он не в моем вкусе.
– Скажи это своим губам, – возразила Чэрити. – И своим гормонам.
– Чем он плох? – удивилась Джейми.
– Мы полные противоположности.
– Разве ты не знаешь, что говорят в таком случае? – спросила Чэрити.
– Все это пустяки, – заявила Джейми. – В чем на самом деле проблема?
– В доверии, – ответила Эбби. – Я не хочу сделать еще одну ошибку, и Райли тоже.
– Райли?
Ничего не поделаешь, подумала Эбби. Придется рассказать им историю Райли.
Выслушав ее, Молли покачала головой.
– Ты привыкла к нему?
– Да, – печально призналась Эбби.
– Тогда не отпускай его, – решительно сказала Джейми.
Эбби удивленно посмотрела на нее.
– И это я слышу от адвоката, занимавшегося моим разводом?
– Мой долг – защищать интересы клиентов, но я верю в счастливые концы.
– Ты не должна поворачиваться к нему спиной, Эбби. Это слишком легкий выход. Ты сдаешься, даже не сделав попытки.
– Не знаю...
– Знаешь, конечно, – возразила Молли. – Райли потерял ребенка. Он страдал. Если он был хорошим отцом, то, вероятно, станет хорошим мужем. В отличие от мужчины, который бросил тебя.
– Дай ему шанс, – поддакнула Чэрити. – Эбби беспомощно посмотрела на подруг.
– А я-то надеялась, что вы поддержите мое решение больше не встречаться с ним!
– Для чего же тогда друзья? – хором воскликнули они.
Эбби и Кимми прошли мимо клиента, который читал журнал в приемной «Диксон секьюрити», и вошли в кабинет Райли. Эбби говорила себе, что ни за что не пришла бы, если бы не настойчивость подруг и уверения Кимми, что ей нужно сообщить Райли «важное».
И вот они здесь. И он перед ними.
Эбби не видела Райли всего неделю, но ей казалось, что прошла вечность.
– Привет, – сказала Эбби, подняв руку и пошевелив пальцами. – Извини, что мы ворвались, но Кимми очень хочет поговорить с тобой.
– Все в порядке. Добро пожаловать. – Ей показалось, что в синих глазах Райли вспыхнул чувственный огонек. Не вспомнил ли он поцелуй под звездным небом Техаса? Она никогда не забудет его.
– Привет, Райли! – Кимми подошла к нему, и он посадил ее на колени.
– Привет, малыш.
– Мне нравится твой офис.
– Спасибо. Мне тоже. Чем я обязан удовольствию принимать у себя принцессу?
– Она хочет рассказать тебе что-то «важное», – объяснила Эбби. – И попросить о чем-то.
Райли посмотрел на Кимми.
– Ну, принцесса? Кимми прочистила горло.
– Я просто хотела показать тебе шрам на колене.
Он нахмурился, рассматривая маленькую ножку.
– Да, это определенно шрам. Как он тебе?
– Круто, – заявила Кимми.
– Значит, так оно и есть. Что еще?
– Я спросил дедушку, кто старее – он или Санта-Клаус.
Губы Райли дрогнули.
– Что же он ответил?
– Что Санта старше. Но я не уверена. А ты знаешь, сколько ему лет?
– Никто не знает, – серьезно ответил Райли. – Это большой секрет.
– Но как ты думаешь? – настойчиво спросила Кимми.
– Я не знаю, сколько лет твоему дедушке.
– Мамочка, сколько ему лет?
– Шестьдесят пять. Райли кивнул и задумался.
– Когда твой дедушка был мальчиком, у Санты уже была борода и седые волосы, так что он старше.
– Правда, – согласилась девочка.
– Кимми, нам нужно идти. Клиент ждет, когда Райли примет его.
– Я еще не закончила, мамочка.
– Что еще ты хочешь узнать? – улыбнулся Райли.
– Через два дня я получу значок.
– Поздравляю.
– И я подумала...
– Что?
– Я подумала, что ты захочешь прийти, чтобы посмотреть, как мне будут вручать его.
– Что ж, – ответил Райли. – Спасибо за честь.
Эбби вскочила. Райли может подумать, что она подговорила дочь.
– Ты, наверное, занят. Я не знала, что «важное» – это приглашение к «Василькам».
Райли с серьезным видом посмотрел на Кимми.
– Получить такой значок – то же самое, что для солдата получить медаль.
– Это важно, – согласилась Кимми. Он кивнул.
– Очень. Ты его заслужила. Девочка улыбнулась.
– Я думала, что тебе захочется посмотреть, ведь ты помог мне.
– Ни за что не пропущу такое событие. Кимми бросилась ему на шею, и Райли обнял ее. Эбби почувствовала комок в горле. Ее сердце тает от этого рослого, сильного отставного военного, который превращается в воск в руках ребенка.
Она кашлянула.
– Пойдем, малыш. Мы и так отняли у Райли много времени.
– Но мамочка, осталось еще одно.
– Кимми!
– Райли, мама приходила ко мне школу, потому что у нас были «Булочки с мамой».
Он посмотрел на Эбби и перевел взгляд на Кимми.
– Понимаю. – Райли явно не понимал, но решил терпеливо дождаться конца.
– Мамы моего друга Гриффи там не было.
– Она не смогла прийти, – пояснила Эбби.
– Ему было грустно, – продолжала Кимми. – И мы с мамой посадили его за наш столик.
– Молодцы.
– Спасибо. – Девочка зарумянилась от похвалы. – Но...
– Что?
– Скоро будут «Пончики с папой». А у меня папы нет. Я не хочу быть грустной, и я просто подумала, что, если ты придешь, мне не будет грустно. – Она робко взглянула на Райли.
Он бросил взгляд на Эбби.
– Я не знала, о чем она собирается просить тебя. Она будет не единственной, у кого нет отца. Учительница позаботится, чтобы таких детей не обошли вниманием. Так что тебе не нужно...
– У моих родителей, – ответила Эбби. После аукциона она не встречалась с подругами и теперь жаждала узнать, какие у них новости.
– Эбби, кажется, ты купила двух парней. Что у тебя с Десом? – спросила Чэрити.
Эбби посмотрела на Молли, которая слегка покачала головой.
– Ничего. Но Райли выполнил свое обязательство.
– И?
– И... ничего, – тяжело вздохнула Эбби.
– Так не говорит женщина, с которой ничего не случилось, – сказала Джейми.
Эбби знала, что подруги не оставят ее в покое.
– Он повел нас в поход с ночевкой, и теперь Кимми сможет получить скаутский значок. Это все.
– Судя по твоему вздоху, это далеко не все, – возразила Молли. – Выкладывай, Эбби.
– Ты провела с ним ночь? – полюбопытствовала Чэрити.
– На воздухе. На жесткой земле, в палатках и спальных мешках.
– Под звездным небом. Как романтично! – восхитилась Чэрити.
– Он извлек бутылку вина из своего волшебного рюкзака и откупорил ее армейским ножом.
– Люблю таких мужчин! – мечтательно сказала Чэрити.
– Он поцеловал тебя? – с подозрением спросила Джейми.
– Почему ты так думаешь?
– Брось, Эбби! Я знаю, что поцеловал, потому что ты сразу не сказала «нет».
– Он хорошо целуется? Говори правду, – потребовала Чэрити.
– У него есть губы, и он знает, как пользоваться ими.
– Тогда в чем проблема? – Молли с хрустом раздавила орех.
– Он не в моем вкусе.
– Скажи это своим губам, – возразила Чэрити. – И своим гормонам.
– Чем он плох? – удивилась Джейми.
– Мы полные противоположности.
– Разве ты не знаешь, что говорят в таком случае? – спросила Чэрити.
– Все это пустяки, – заявила Джейми. – В чем на самом деле проблема?
– В доверии, – ответила Эбби. – Я не хочу сделать еще одну ошибку, и Райли тоже.
– Райли?
Ничего не поделаешь, подумала Эбби. Придется рассказать им историю Райли.
Выслушав ее, Молли покачала головой.
– Ты привыкла к нему?
– Да, – печально призналась Эбби.
– Тогда не отпускай его, – решительно сказала Джейми.
Эбби удивленно посмотрела на нее.
– И это я слышу от адвоката, занимавшегося моим разводом?
– Мой долг – защищать интересы клиентов, но я верю в счастливые концы.
– Ты не должна поворачиваться к нему спиной, Эбби. Это слишком легкий выход. Ты сдаешься, даже не сделав попытки.
– Не знаю...
– Знаешь, конечно, – возразила Молли. – Райли потерял ребенка. Он страдал. Если он был хорошим отцом, то, вероятно, станет хорошим мужем. В отличие от мужчины, который бросил тебя.
– Дай ему шанс, – поддакнула Чэрити. – Эбби беспомощно посмотрела на подруг.
– А я-то надеялась, что вы поддержите мое решение больше не встречаться с ним!
– Для чего же тогда друзья? – хором воскликнули они.
Эбби и Кимми прошли мимо клиента, который читал журнал в приемной «Диксон секьюрити», и вошли в кабинет Райли. Эбби говорила себе, что ни за что не пришла бы, если бы не настойчивость подруг и уверения Кимми, что ей нужно сообщить Райли «важное».
И вот они здесь. И он перед ними.
Эбби не видела Райли всего неделю, но ей казалось, что прошла вечность.
– Привет, – сказала Эбби, подняв руку и пошевелив пальцами. – Извини, что мы ворвались, но Кимми очень хочет поговорить с тобой.
– Все в порядке. Добро пожаловать. – Ей показалось, что в синих глазах Райли вспыхнул чувственный огонек. Не вспомнил ли он поцелуй под звездным небом Техаса? Она никогда не забудет его.
– Привет, Райли! – Кимми подошла к нему, и он посадил ее на колени.
– Привет, малыш.
– Мне нравится твой офис.
– Спасибо. Мне тоже. Чем я обязан удовольствию принимать у себя принцессу?
– Она хочет рассказать тебе что-то «важное», – объяснила Эбби. – И попросить о чем-то.
Райли посмотрел на Кимми.
– Ну, принцесса? Кимми прочистила горло.
– Я просто хотела показать тебе шрам на колене.
Он нахмурился, рассматривая маленькую ножку.
– Да, это определенно шрам. Как он тебе?
– Круто, – заявила Кимми.
– Значит, так оно и есть. Что еще?
– Я спросил дедушку, кто старее – он или Санта-Клаус.
Губы Райли дрогнули.
– Что же он ответил?
– Что Санта старше. Но я не уверена. А ты знаешь, сколько ему лет?
– Никто не знает, – серьезно ответил Райли. – Это большой секрет.
– Но как ты думаешь? – настойчиво спросила Кимми.
– Я не знаю, сколько лет твоему дедушке.
– Мамочка, сколько ему лет?
– Шестьдесят пять. Райли кивнул и задумался.
– Когда твой дедушка был мальчиком, у Санты уже была борода и седые волосы, так что он старше.
– Правда, – согласилась девочка.
– Кимми, нам нужно идти. Клиент ждет, когда Райли примет его.
– Я еще не закончила, мамочка.
– Что еще ты хочешь узнать? – улыбнулся Райли.
– Через два дня я получу значок.
– Поздравляю.
– И я подумала...
– Что?
– Я подумала, что ты захочешь прийти, чтобы посмотреть, как мне будут вручать его.
– Что ж, – ответил Райли. – Спасибо за честь.
Эбби вскочила. Райли может подумать, что она подговорила дочь.
– Ты, наверное, занят. Я не знала, что «важное» – это приглашение к «Василькам».
Райли с серьезным видом посмотрел на Кимми.
– Получить такой значок – то же самое, что для солдата получить медаль.
– Это важно, – согласилась Кимми. Он кивнул.
– Очень. Ты его заслужила. Девочка улыбнулась.
– Я думала, что тебе захочется посмотреть, ведь ты помог мне.
– Ни за что не пропущу такое событие. Кимми бросилась ему на шею, и Райли обнял ее. Эбби почувствовала комок в горле. Ее сердце тает от этого рослого, сильного отставного военного, который превращается в воск в руках ребенка.
Она кашлянула.
– Пойдем, малыш. Мы и так отняли у Райли много времени.
– Но мамочка, осталось еще одно.
– Кимми!
– Райли, мама приходила ко мне школу, потому что у нас были «Булочки с мамой».
Он посмотрел на Эбби и перевел взгляд на Кимми.
– Понимаю. – Райли явно не понимал, но решил терпеливо дождаться конца.
– Мамы моего друга Гриффи там не было.
– Она не смогла прийти, – пояснила Эбби.
– Ему было грустно, – продолжала Кимми. – И мы с мамой посадили его за наш столик.
– Молодцы.
– Спасибо. – Девочка зарумянилась от похвалы. – Но...
– Что?
– Скоро будут «Пончики с папой». А у меня папы нет. Я не хочу быть грустной, и я просто подумала, что, если ты придешь, мне не будет грустно. – Она робко взглянула на Райли.
Он бросил взгляд на Эбби.
– Я не знала, о чем она собирается просить тебя. Она будет не единственной, у кого нет отца. Учительница позаботится, чтобы таких детей не обошли вниманием. Так что тебе не нужно...