– Конечно, я могу отменить мебель и…
   – Ни в коем случае, – резко прервал ее лорд Джервилл. – За один сегодняшний день ты сделала больше, чем я, пытаясь мирно поговорить с этими людьми. Пока плотник не изготовит новую мебель, эту мы оставим здесь, а потом увезем обратно в Джервилл. А то замок как-то опустел без нее.
   – Да, и нам очень пригодятся хлеб и травы, которые ты заказала, – продолжила леди Джервилл. – Продукты пекаря облегчат бремя новой кухарки, пока она все только готовит, а здешний сад и вовсе запущен. – Она ослепительно улыбнулась. – Дорогая, ты прекрасно поработала!
   Эвелин вновь воспряла духом. В конце концов, она ведь и вправду хорошо постаралась! Она стеснительно посмотрела на мужа и, как ей показалось, увидела гордость и восхищение на его лице. Сейчас он тоже похвалит ее… после всех неудач и бед, что она приносила, должен же Пэн обрадоваться и сказать ей что-нибудь приятное, верно?
   Но вместо этого он дал ей яблоко, которое держал в руке, когда они с отцом вошли в замок. Сначала он в нерешительности посмотрел на него, затем протянул ей. Эвелин смущенно приняла подарок и вздрогнула от неожиданности, когда Пэн в следующую секунду шлепнул ее пониже спины.
   – Молодец, – твердо сказал он, ударил еще раз и вместе с отцом отправился в сторону столов.
   Эвелин и остальные женщины изумленно смотрели ему вслед. Через секунду леди Джервилл повернулась к Эвелин.
   – Я… дорогая, вы, должно быть, проголодались. Пойдите лучше познакомьтесь с новой кухаркой, пусть угостит вас чем-нибудь. А мне нужно поговорить с сыном.
   Она пошла к Пэну и лорду Джервиллу, а Эвелин на кухню. Диаманда и Рунильда следовали за ней по пятам. На полпути до них донеслось странное шуршание, и тут Эвелин вспомнила про свинью. Молодая мамаша все еще лежала в углу, а оруженосец Пэна, Дэвид, стоял рядом и наблюдал за ней, не отводя удивленного взгляда.
   Заинтересовавшись, Эвелин решила сменить направление, и они втроем подошли к мальчику.
   – Ой, смотри-ите, – проворковала Диаманда, когда они подошли и увидели, что мальчика привлекли новорожденные поросята.
   – Она родила, – спокойно объявил Дэвид.
   – Да-а. – Диаманда расплылась в широкой улыбке. – Какие миленькие!
   Эвелин тоже улыбнулась, наблюдая за совсем еще слабыми малышами, взбиравшимися друг на друга в борьбе за место у материнского соска. У этих очаровательных крошек были огромные глаза и болтающиеся уши. Наблюдая за их кривляньями, она заметила одного, которому никак не удавалось пробиться сквозь толпу братьев и сестер.
   – Должно быть, самый маленький в помете, – сказала Диаманда.
   – М-да, – задумчиво согласилась Эвелин, смотря на поросенка. Бедняга боролся что было мочи, но, несмотря на все усилия, не мог прорваться к материнскому молоку. – Настоящий воин.
   – Верно, – с грустью сказала Диаманда, понимая, что невероятное упорство поросеночка никак не поможет – молока ему все равно не достанется.
   – Может, у леди Джервилл есть с собой что-нибудь, чем можно покормить его? – взволнованно предположила Эвелин.
   Диаманда тут же приободрилась.
   – Надо посмотреть!
   Кивнув, Эвелин встала на колени, взяла малютку на руки и прижала его к груди. Чувствуя, как крошечное тельце сворачивается клубочком у нее на руках, она улыбнулась и проворковала:
   – Все хорошо, мой маленький. Я знаю, ты голоден. Сейчас мы найдем что-нибудь поесть. – Она почесала его за ушком. – А назовем тебя… Самсон, чтобы ты вырос большим и сильным.
   – Только стрижек ему не делай, – весело сказала Диаманда и протянула руку, чтобы погладить его. Тут, посмотрев через плечо Эвелин, она состроила недовольную гримасу. – Ой-ой… тетя Хелен идет. Сейчас как увидит, что мы взяли поросенка на руки и хотим его кормить, – устроит переполох.
   – Тогда нам лучше отнести его в кухню, – сказала Эвелин и направилась туда, прижимая Самсона к себе так, чтобы его не было видно. Рунильда, Диаманда и Дэвид пошли следом.
   Почти у порога кухни Эвелин спросила:
   – А за что леди Хелен так недолюбливает свиней?
   – Не недолюбливает – она боится их. В детстве одна свинья укусила ее, и с тех самых пор тетя бегает от них, как от чумы, – объяснила Диаманда. – Она прочитает тебе нотацию, если увидит, что ты несешь поросенка в кухню.
   Эвелин это сначала встревожило, но через секунду она вспомнила, что Рамсфелд – вообще-то ее дом. Она здесь хозяйка и может делать что захочет, и никто не имеет права отчитывать ее, кроме Пэна… Ну и его родителей, разумеется. Тем не менее, если леди Хелен все-таки начнет шуметь, Эвелин решила, что просто вежливо объяснит ей что к чему.
   – Что… это… было?
   Пэн сидел за столом и пил с отцом пиво, когда подошла леди Джервилл. Подняв голову, он увидел, что она раздраженно смотрит на него.
   – Ты о чем?
   – О яблоке и шлепке пониже спины, – с нарастающим гневом пояснила леди Джервилл.
   – Я хвалил свою жену, – в небольшом замешательстве от ее тона ответил Пэн.
   – Так это была похвала?! Пэн пожал плечами.
   – Ну да. Я так всегда поощряю Миднайт.
   – Миднайт – лошадь! – злобно выпалила его мать. Лорд Джервилл прыснул, и пивные брызги полетели у него изо рта во все стороны.
   Пэн заерзал на месте. Он понимал, что нужны другие способы для поощрения Эвелин, но это была отнюдь не легкая задача, и он пока ничего больше не придумал. Жены у него никогда не было, хвалить прежде приходилось только оруженосца словами «хорошо», «молодец» или лошадь, угостив ее яблоком и хлопнув по крупу. Он объяснил это матери, и она смягчилась.
   – То есть ты понял, что эти кузены сильно испортили ее мнение о себе, – сказала она с облегчением.
   – Да, но я не знаю, как это исправить. Кроме похвалы за доброе дело, мне ничего не приходит в голову.
   – Что ж, значит, тебе нужно поговорить с ней! Пэн закатил глаза.
   – Поговорить… Вечно женщинам кажется, что разговорами можно все уладить. Острый меч – вот что нужно! Быстро и эффективно.
   – Да, но ты же не можешь клинком вырезать эту жалкую картину из сознания Эвелин. А поскольку она женщина, как и я, то стоит все-таки прислушаться к моему совету, – сухо заметила леди Джервилл. – Она годами выслушивала плохие, грубые слова, которые в результате разрушили ее представление о самой себе. Поэтому я и предлагаю тебе начать с комплиментов и постоянного поощрения – со временем это залечит ей раны. Да, и проводи с ней больше времени: гуляйте вместе, играйте вечером в шахматы… Так, а сейчас мне нужно поговорить с кухаркой про товары, которые нам доставят из деревни. Они нам сейчас очень помогут. Эвелин молодец, что сходила туда сегодня.
   Пэн посмотрел вслед матери, затем рассерженно вздохнул.
   – Со временем, говорит. А я не хочу, чтобы жуткая картина, созданная подлыми кузенами, исчезла только через десять лет! Хочу, чтобы Эвелин прямо сейчас осознала, что она умная, красивая и все умеет.
   – Хм… – Отец задумчиво кивнул, затем его осенило. – Я помогу тебе. Давай вдвоем хвалить ее – это значительно ускорит процесс. – Он неожиданно вскочил. – Знаешь, а я прямо сейчас пойду и еще раз отмечу, как удачно она сходила в деревню.
   Лорд Джервилл отправился на кухню искать Эвелин, а Пэн остался обдумывать его слова. Тут ему пришла в голову интересная мысль: если они с отцом на пару будут осыпать Эвелин комплиментами, то почему бы и другим не начать… Так дело пойдет еще быстрее. Предположим, если целый гарнизон солдат и все слуги…
   Пэн быстро встал – надо срочно поговорить с ними.

Глава 17

   – Можно мне подержать Самсона? Я не уроню его. Обещаю.
   Эвелин посмотрела на Дэвида и улыбнулась его восторгу. Она очень привязалась к мальчику за то время, что он прислуживал ей и Пэну.
   Сейчас они уже второй раз возвращались из деревни. Ровно неделю назад произошла первая вылазка, на следующий день после которой Дэвид стал постоянным помощником Эвелин, когда по неуклюжести чуть не убился огромным валуном, следуя за Пэном вокруг стены, где работали мужчины. В тот вечер муж попросил ее на время взять Дэвида себе, пока он не закончит стену и не приступит к чему-нибудь более безопасному. Эвелин немедленно согласилась, счастливая быть полезной мужу в любой мелочи. С тех пор мальчик всюду ходил за ней.
   Обдумывая прошедшую неделю, Эвелин сделала вывод, что в целом все было очень хорошо. Родители Пэна пробыли здесь только пару дней. Леди Джервилл признала, что травма Эвелин действительно не так уж серьезна, с ней можно заниматься домашним хозяйством и… что она отлично справилась. Эвелин чуть не расплакалась, услышав в свой адрес такие ободряющие слова. Даже если она сама была не очень уверена в своих способностях, леди Джервилл считала иначе и всегда подбадривала ее. Эвелин начала замечать, что с каждым днем она все тверже стоит на ногах и совсем перестает бояться.
   Работы шли полным ходом, и за эту неделю было сделано многое: полностью вымыт замок, починены парадные двери, свинья перемещена вместе со всеми поросятами, кроме Самсона. Твердо решив спасти маленького непоседу, Эвелин оставила его в замке, когда другим указали на дверь, и делала все возможное, чтобы увеличить его шансы на выживание. В результате Самсон стал постоянным обитателем замка, а точнее говоря, личным сопроводителем Эвелин. Когда она не носила его на руках, он всюду ходил за ней, насколько позволяли еще не окрепшие ножки, и радостно вилял розовым хвостиком. Видимо, он считал Эвелин своей мамой, что приводило Пэна в изумление и вместе с этим раздражало.
   Также на этой неделе свершилось чудо – муж неожиданно вспомнил о ее присутствии. Не то чтобы он раньше игнорировал ее – просто теперь они даже проводили какое-то время вместе: играли в шахматы по вечерам, Пэн ходил с ней гулять… но разговаривал он по-прежнему мало. Эвелин начинала осознавать, что ее муж по натуре не очень общительный человек. Он больше слушал и что-то ворчал себе под нос, но иногда у них все-таки получалось беседовать. Эвелин была счастлива снова и снова убеждаться в доброте и честности Пэна.
   – Ну пожалуйста! – упрашивал Дэвид, напоминая Эвелин о его просьбе подержать поросенка. Она заколебалась, но в конце концов отдала его мальчику.
   – Только осторожно, Дэвид. Он стал тяжелее, – предупредила она.
   За прошедшую неделю Самсон прибавил в весе благодаря совету Эвис, жены трактирщика. Она приехала из деревни вместе с первой порцией пива и эля, и как раз в этот момент Эвелин пыталась придумать, чем накормить поросенка. Эвис рассказала, что однажды у ее отца была такая же проблема – только с жеребенком. Тогда он решил смастерить из промасленной ткани сосуд: зашил его, сделал кончик в форме соска и наполнил емкость козьим молоком. Получилась хорошая замена материнской груди, жеребенок был очень доволен.
   Эвис предложила свою помощь, и Эвелин с благодарностью согласилась. Женщина нравилась ей, они довольно быстро нашли общий язык. Сегодня, отправляясь в деревню за новыми товарами и узнать, как продвигаются дела у плотника, Эвелин взяла Самсона с собой, чтобы с радостью продемонстрировать Эвис результат: поросенок выглядел пухленьким, здоровым и счастливым.
   Сейчас они уже возвращались в замок, и Эвелин не терпелось поделиться с Диамандой впечатлениями об этом путешествии. Она и раньше была в хороших отношениях с девочкой, но после первой прогулки в деревню они сблизились еще сильнее, проводили много времени вместе, а работая по дому, постоянно переговаривались и шутили. Диаманда, конечно, хотела сегодня пойти с Эвелин, но тетя Хелен запретила, велев ей сидеть и упражняться в шитье, потому что у нее до сих пор не получались ровные стежки.
   Эвелин подозревала, что к моменту их возвращения Диаманде уже страшно наскучило это занятие, и она, возможно, просто сидела у окна, смотря на ворота замка в томительном ожидании.
   – Изворотливый какой.
   Улыбнувшись словам Дэвида, Эвелин увидела, что Самсон действительно изо всех сил вырывается из рук мальчика. Шлепнувшись на землю, поросенок побежал вдоль стены. Вскрикнув, Дэвид припустил за ним, но это лишь подстрекнуло Самсона двигаться быстрее. Эвелин тоже ускорила шаг, боясь, как бы Дэвид снова не споткнулся о собственные ноги.
   Естественно, предсказание сбылось, и буквально через пару шагов мальчик упал. Покачав головой, Эвелин подошла к нему, но, зная, что муж не одобрит ее желание помочь, просто встала рядом, удивленно наблюдая за Самсоном, который повернул назад, подбежал к Дэвиду и начал обнюхивать его. Он забрался на него, быстро исследовал пятачком его руки, спустился к коленям, затем обратно. Мальчик засмеялся.
   Умиляясь этой парочке, Эвелин наконец нагнулась и взяла поросенка на руки.
   – У тебя пыль на шоссах, – сказала она, когда Дэвид встал.
   Эвелин терпеливо ждала, пока он отряхнется. Неожиданно сверху донесся какой-то скрежещущий звук, и, подняв голову, она с ужасом увидела, как на них со стены летит огромный каменный блок. На долю секунды сердце будто остановилось. Крикнув, Эвелин бросилась к Дэвиду, отпихивая его и себя с дороги.
   С ее губ сорвался короткий стон от боли – камень задел ей плечо. Они втроем полетели на землю. Эвелин выпустила Самсона, чтобы не раздавить его, вместе с тем пытаясь не упасть на Дэвида. Она приземлилась, так сильно ударившись, что по всему телу пробежала судорога.
   – Миледи, как вы? – Дэвид первым вскочил на ноги и с беспокойством разглядывал Эвелин.
   Ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. Она села, потерла ушибленное плечо и слабо улыбнулась при виде Самсона, суетившегося вокруг них.
   – Да… со мной все хорошо. Спасибо, Дэвид. А ты не ушибся?
   – Нет. – Он протянул ей руку. Эвелин взялась за нее, но встала, в основном обойдясь своими силами. Мальчик был недостаточно большой, чтобы всецело помочь, но она ни за что не стала бы отвергать его благородный жест.
   – Лорд Пэн будет винить меня, – горестно сказал Дэвид.
   Эвелин удивилась:
   – Почему это?
   Задав вопрос, она посмотрела наверх, откуда свалился камень, и… застыла на месте, увидев Диаманду, спускавшуюся со стены. Совершенно очевидно, что девочка перегнулась через край и наблюдала за ними с того самого места, откуда свалился камень. Но она отклонилась назад именно в тот момент, когда Эвелин подняла голову. Еще секунда – и Эвелин вовсе не заметила бы ее.
   – Ну, после того как на меня чуть не упал валун, он запретил мне ходить с ним к стене каждый день. Сказал, что я могу погибнуть, а одного мертвого оруженосца ему уже достаточно, – объяснил Дэвид, отвлекая Эвелин.
   Опомнившись, она посмотрела на мальчика. Его глаза наполнились тревогой.
   – Как вы думаете, он… он ведь не запретит мне теперь проводить время с вами и с Самсоном, верно?..
   Эвелин продолжала смотреть на него остекленевшим взглядом, пытаясь отвлечься от только что увиденного. Что Диаманда там делала? И упал ли камень случайно?
   – Запретит! – горестно воскликнул Дэвид. Эвелин молчала. – О, миледи, прошу вас, не рассказывайте ему! Он не даст мне больше ходить с вами и Самсо-оном! Пожалуйста, не…
   – Я не расскажу, – быстро заверила его Эвелин, но имела и свои причины молчать. Здесь что-то не так, и надо было все обдумать. Она считала Диаманду своим другом, но в голове сейчас вертелось столько вопросов…
   Она неожиданно вспомнила про испорченную тунику, пропитанную свиным жиром, затем удар, из-за которого она провалилась в дыру, теперь этот камень, чуть не раздавивший ее и Дэвида… А Диаманда почему-то оказалась именно в этот момент на этом месте.
   Но они же были друзьями, спорила сама с собой Эвелин. Ей нравилась Диаманда. Правда, это не значило, что девочка на самом деле питала ответные чувства. Как бы то ни было, дружба есть дружба, и Эвелин должна будет поговорить с Диамандой, прежде чем скажет Пэну о случившемся.
   Конечно, Эвелин понимала также, что если девочка действительно желала ей зла, то будет очень глупо встречаться с ней наедине. Лучше сделать это на виду у людей, но так, чтобы никто не подслушивал.
   – Спасибо, миледи.
   Эвелин похлопала Дэвида по плечу и, взяв на руки Самсона, поторопилась к воротам. Когда они вошли во двор, она вдруг вспомнила про охранников. Если Диаманда действительно столкнула камень, то солдат, стоявший у этой части стены, должен был закричать или по крайней мере заметить ее. Эвелин посмотрела туда, где обычно стояла охрана, но там было пусто. Бросив взгляд чуть дальше, она увидела человека, забиравшегося по ступеням к стене. Чуть позже он вернулся на свой пост.
   – Добрый день, миледи. Вы сегодня прекрасно выглядите.
   Обернувшись, Эвелин смущенно покраснела и кивнула двум солдатам, шедшим ей навстречу.
   – Да, прекрасно, – сказал второй, когда они проходили мимо нее.
   Она покачала головой, удивляясь неожиданной склонности окружающих одаривать ее комплиментами. Но тут она услышала, как первый солдат сказал:
   – «Прекрасно» – это был мой комплимент! Ты не мог что-нибудь свое придумать?
   – Лорд Пэн говорил: «Хвалите», – но он не велел нам творчеством заниматься, – отметил второй, пожимая плечами. – А что мне надо было сказать? «Миленькая свинка, миледи»? Когда уже назвал женщину красивой – других вариантов почти не остается.
   Эвелин медленно повернулась, смотря в спины солдатам.
   – Если ты действительно так считаешь, я не удивлен, что у тебя проблемы с женщинами!
   Очевидно, они не знали, что их слышат. Эвелин перевела взгляд на оруженосца.
   – Дэвид?
   – Да, миледи.
   – Пэн велел солдатам любезничать со мной?
   – О да, миледи, – ответил мальчик. – Он сказал, что из-за мерзких ублюдков-кузенов, которые годами, черти такие, тиранили вас, надо теперь повысить вашу сценку и чтобы мы все помогли… э-э… расправить ситуацию.
   Эвелин еле удержалась, чтобы не рассмеяться. Она поняла, что под «сценкой» он имел в виду самооценку, а под «расправить» – исправить. Но Дэвид очень хорошо запомнил ругательства, ни одного не перепутал.
   Усмехнувшись, она пошла дальше по двору, сказав Дэвиду не отставать, и углубилась в мысли о только что полученных новостях. В последнее время ее буквально заваливали комплиментами, и это так смущало и настораживало, что в конце концов Эвелин начала избегать встреч с прислугой. Теперь она поняла, почему они так себя вели: Пэн сказал. Боже, она сейчас расплачется: ее муж забеспокоился и решил попытаться устранить вред, нанесенный «ублюдками-кузенами»…
   Чем больше она узнавала о своем муже, тем сильнее начинала любить его. Сообразив, что за мысль только что пронеслась в ее голове, Эвелин резко остановилась. Любить? Пэна?! Ну, естественно, она испытывала обязательную любовь, как и положено любой жене. Да, именно так. Но она не любила его именно любовью… правда ведь?..
   – Вот ты где.
   Эвелин отвлеклась от размышлений и улыбнулась при вопросе, заданном мужским голосом. Она подняла глаза и увидела Пэна.
   – Дэвид, иди в замок и почисть мою кольчугу – она на столе, – приказал он. – И не ходи никуда, не спросив разрешения у леди Хелен.
   – Да, милорд.
   Эвелин удивленно смотрела Дэвиду вслед.
   – Леди Хелен согласилась присмотреть за ним, пока нас не будет, – объяснил Пэн и, взяв ее за руку, повел обратно дорогой, которой она пришла. Эвелин до сих пор держала Самсона другой рукой.
   – А куда мы идем, супруг? – Эвелин с любопытством посмотрела на мешок и свернутую шкуру у него в руке.
   – Есть наш обед, – ответил Пэн. Эвелин изумленно посмотрела на него.
   – Обед? Вы имеете в виду пикник? Мы отправляемся на пикник? – взволнованно и радостно спросила она.
   – Да, – проворчал Пэн, но Эвелин заметила, что ему почему-то стыдно признаться в этом. Скорее всего, решила она, предложение поступило от его матери, пока она была здесь. Леди Джервилл объяснила ей, что похлопыванием и яблоком Пэн выражал свою похвалу. Она очень боялась, что Эвелин обидится, и поспешила либо предотвратить, либо как-то загладить это объяснением его странных действий. Леди Джервилл также сказала, что посоветовала Пэну другие варианты – шахматы, прогулки и прочее. Эвелин радовалась и с удовольствием проводила время в компании мужа.
   Ее не сильно расстроило, что инициатива принадлежала его матери, – важно, что он сам захотел ее хвалить и охотно последовал всем советам.
   Они вышли за ворота, и Пэн повел ее в лес по тропе, которую, очевидно, знал. Вскоре они очутились на поляне, через которую бежал тонкий ручеек.
   – О, здесь так красиво! – воскликнула Эвелин, оглядываясь вокруг, пока Пэн начал разворачивать шкуру. – Откуда вам известно это место?
   – Я выезжал вчера на лошади, вот и нашел.
   – И так близко от дома, – пробормотала Эвелин, чувствуя, как сердце сжимается от радости: он заранее искал уютное место для двоих… Да, сам пикник предложила леди Джервилл, но Пэн позаботился обо всем остальном. Это давало Эвелин надежду на то, что она начинает нравиться мужу хоть немного…
   – Садись, – приказал Пэн, разложив на траве подстилку.
   Эвелин села, улыбаясь, затем отпустила Самсона. Поросенок немедленно приступил к исследованию поляны. Она понаблюдала за ним, но недолго – ей не стоило волноваться, что он уйдет далеко. Самсон всегда был поблизости, а удалялся только в случае, если хотел что-то показать. Дэвид мог и не бежать за ним сегодня – Самсон остановился бы и сам пошел обратно.
   Увидев его, Пэн усмехнулся:
   – Надо было сказать Дэвиду, чтобы забрал этого маленького паразита, но я даже не заметил, что он с тобой.
   Эвелин удивленно вздернула брови.
   – Мне с трудом верится, что вы не заметили, как я несла его, милорд.
   – Я отвлекся, – сказал Пэн, гримасничая.
   – Чем, милорд супруг?
   – Думал, не забыл ли чего.
   Это признание вызвало улыбку на ее губах. Пэн, правда, не заметил – он был в тот момент занят выкладыванием еды из мешка на одеяло. На его лице отразилась глубокая сосредоточенность, и, наблюдая за ним, Эвелин чувствовала, как трепещет ее сердце. Она любила… да, она любила этого человека. Пускай он был не очень общителен, но за него ясно говорили поступки. Пэн беспокоился о вещах, имевших для него значение – о замке, о лошади и… о ней. То» что он заранее отправился на поиски места для пикника, служило лучшим примером его забот. Он согласился стать управляющим Рамсфелда, решив, что она будет несчастна, чувствуя себя гостьей и не имея собственного дома. Он приказал всем солдатам хвалить ее, потому что хотел помочь ей снова полюбить себя. Он начал играть с ней в шахматы и ходить на прогулки по той простой причине, что его мать сказала, что это сделает Эвелин счастливой.
   Под жесткой оболочкой скрывался замечательный человек. Заботливый. Тот, кого она любила и которому очень надеялась понравиться. Хоть немного.
   Пэн поднял глаза и открыл рот, чтобы что-то сказать, но замер, увидев выражение ее лица. Он с минуту так сидел, затем наконец смог закрыть рот и облизнул губы.
   – Ты выглядишь сейчас такой нежной и ослепительной…
   – Правда, милорд? – тихо спросила Эвелин.
   – Да. Ты выглядишь восхитительно. Эвелин улыбнулась и сказала:
   – Я себя и чувствую восхитительно, когда вы так на меня смотрите.
   – Как? – спросил Пэн, нахмурившись. Усмехнувшись этой защитной реакции, Эвелин сказала:
   – Как на сладкий десерт, который хочется побыстрее съесть.
   – Я бы… – Пэн потянулся к ней.
   – Что, милорд? – прошептала она.
   – Хотел съесть тебя…
   Они слились в поцелуе. Он прикасался к ней только губами – водя ими мягко и осторожно, как перышком. Эвелин закрыла глаза и секунду сидела спокойно, но затем приоткрыла рот, и ее тело само потянулось к нему, желая ощутить больше, чем этот дразнящий поцелуй. Она хотела поцеловать его по-настоящему, хотела прикоснуться к нему, и чтобы он прикоснулся к ней…
   Но чем сильнее Эвелин нагибалась, тем дальше отклонялся Пэн, молчаливо настаивая, чтобы поцелуй продолжался именно таким легким.
   В тот момент, когда ей показалось, что такие «шутки» сведут ее с ума, она почувствовала на губах его язык. Удовольствие от этой ласки вырвалось наружу стоном. Пэн тут же наклонил голову и подался вперед, глубоко целуя ее.
   Чуть вздрогнув, Эвелин ответила, затем положила руки ему на плечи, но Пэн схватил их, удерживая. Кажется, он на самом деле решил свести ее с ума, расстроенно подумала Эвелин. Неожиданно прервав поцелуй, Пэн выпрямился.
   – Сними платье, – хрипло попросил он.
   Оцепенев от этой просьбы, Эвелин смущенно посмотрела на него. Заколебавшись, она поерзала, сидя на коленях.
   – Пожалуйста, – добавил Пэн.
   У него был голодный взгляд и очень серьезное выражение лица. Сделав глубокий вдох, Эвелин медленно встала. Прошло еще несколько секунд, прежде чем она набралась смелости, нагнулась к подолу платья и, подняв его, сняла через голову. По инерции ей захотелось немедленно прикрыться им, но она заставила себя выпустить его из пальцев и бросить на одеяло. Эвелин очень пожалела об этом решении, когда Пэн, сидя на месте, начал внимательно разглядывать ее тело, каждый дюйм. В момент, когда Эвелин решила, что больше не выдержит и надо срочно схватить платье, Пэн потянулся и провел кончиком большого пальца по одному из сосков.
   Эвелин прикусила губу и судорожно сглотнула от покалывания, вызванного лаской. Затем он подвинулся еще ближе и осторожно укусил напрягшийся бугорок. Ее сердце готово было выпрыгнуть из груди. И еще раз – когда она ощутила на соске кончик его языка. Потом он вдруг обхватил рукой ее грудь и начал страстно сосать ее, повторяя движения кончика языка вокруг соска.