Шинейд уставилась в окно.
   — Нет. Мы остаемся.
   — Почему? — удивилась англичанка. — Я думала, ты не желаешь выходить за Блейка.
   Шинейд пожала плечами, наблюдая за движением во дворе.
   — Так ты хочешь выйти за него? — спросила Хелен. Шинейд нахмурилась.
   — Скажем так: я сдаюсь. Я знала, что все равно выйду за него замуж, пусть и позже. — Эту мысль вдалбливали ей с самого детства, но добились обратного эффекта. С одной стороны, она ненавидела саму мысль об этом замужестве, с другой…
   Ангус Данбар провел годы, проклиная старого графа и называя Блейка не иначе, как «это трусливое ублюдочное отродье Шеруэлла». Конечно, это повлияло на ее отношение к мужчине, с которым она должна была сочетаться браком. Какие-либо более достоверные сведения о ее нареченном приходили из других источников. У них редко кто-либо останавливался, но если это случалось и приезжие узнавали о ее помолвке с Шеруэллом, то незамедлительно начинали рассказывать о нем всевозможные сплетни.
   В целом выходило, что Блейк был красивым парнем, обладавшим определенным шармом даже в юности. Пока он рос, его красота и обаяние становились все более заметными. Все останавливавшиеся у них женщины возбужденно доказывали ей, какая она счастливая. Затем он достиг того возраста, когда получил шпоры. И она начала слышать другие вещи. То, что он не стал ждать смерти своего отца, чтобы получить его титул и деньги, как делали остальные, а имел свои собственные амбиции. Вместе с Амори де Эйнфордом они собрали группу молодых смелых мужчин и нанимались к богатым лордам, которым требовалась воинская мощь. Друзья оказались успешными воинами, и количество их людей увеличивалось, пока под их началом не оказалось несколько сотен человек. Они сами заработали свое богатство.
   Затем следовали рассказы о его успехах на любовном поприще. Какой он красивый, и как умеет говорить, и как использует оба эти преимущества, завлекая бессчетное количество женщин в свою постель. Жена одного из гостей даже хвасталась Шинейд, что лично спала с ним, и он доставил ей такое наслаждение, которого она никогда не сможет забыть. Прекрасно осведомленная о том, что происходит между мужчиной и женщиной в постели, Шинейд на едкое замечание той женщины сухо ответила: «Он — мужчина и, как любой мужчина, тащит в свою постель каждую шлюху. Но на мне он женится». Оставив женщину с открытым ртом, она удалилась.
   Ожидалось, что молодые мужчины перебесятся и остепенятся, вступив в брак. Но большинство продолжали свои любовные утехи на стороне. В любом случае Шинейд не воспринимала его отношения с другими женщинами как личное оскорбление. Она считала это естественным и терпеливо ждала того времени, когда он за ней приедет и они станут жить вместе. По мере того как Шинейд росла и становилась молодой женщиной, она даже начала мечтать о будущем, о красивом золотоволосом Адонисе, о том, как он приедет в Данбар. Обязательно на белом скакуне. Он должен был въехать в ворота, гордый, как греческий бог, осмотреть Данбар, и, естественно, его сердце узнает в ней свою невесту.
   В своих мечтах Шинейд всегда в этот момент была на площадке и дралась на мечах с кем-либо из воинов. Блейк был, конечно, восхищен ее умением и талантами. Он соскакивал с лошади, занимал место ее проигравшего соперника, и они бились не менее четверти часа — так умело она владела мечом. В конце они просто прекращали бой. И Блейк кланялся ей, выказывая уважение как мастеру меча. И гордился тем, что она станет его женой. А иногда даже целовал ее. В другой раз, если она была одна своей комнате и поблизости не было Элдры, в ее мечтах он заходил и дальше. Иногда трогал ее грудь через одежду, после чего они начинали бороться и кататься по земле. Обычно Шинейд удовлетворенно засыпала на этом месте.
   Эти фантазии начали регулярно повторяться незадолго до ее шестнадцатилетия, когда все стали говорить, что, без сомнения, Шеруэлл скоро ее заберет. И ее семнадцатилетия. Затем, после ее восемнадцатого дня рождения, разговоры о его приезде стали стихать и совсем прекратились после того, как ей исполнилось девятнадцать. К двадцати годам видения как-то изменились. Он все еще приезжал, все еще узнавал ее, но их бой заканчивался его поражением, а затем он начинал ползать, вымаливая прощение за столь большое опоздание, и в конечном счете она смягчалась и снисходила до брака с ним.
   Ко времени ее двадцать второго дня рождения смолкли последние голоса, предсказывавшие его появление хоть когда-нибудь, и люди старались отвести глаза при одном упоминании его имени. Они смущались, потому что были уверены, что он явно не приедет. Это было примерно в то же время, когда мечты Шинейд приняли совершенно другой оборот: они, как обычно, начинали бой, но она избивала его в кровь, а затем плевала в лицо и говорила, что никогда не выйдет за него замуж. И сколько бы он ни пресмыкался, это не заставляло ее передумать.
   Когда она узнала, что Дункан согласился на брак с Иллианой только при условии, что Шеруэлл будет обязан выполнить условия брачного договора, подписанного между их семьями столько лет назад, Шинейд разозлилась, словно фурия. Ее раздражала эта унизительная роль. Мужчину вынуждали приехать за ней, словно она какая-то ничтожная шлюха и никто не хочет на ней жениться. Лишь приказ короля может заставить его выполнить свое обязательство. И тогда она убежала. И ее побег имел столь пагубные последствия.
   — Мне кажется, ты должна заставить его пострадать подольше, — жестко сказала Элдра.
   — Наверное, должна. Но я не хочу, чтобы вместе с ним пострадал кто-нибудь еще. Все и так уже достаточно пострадали.
   — Я так и знала! — Элдра подбежала к ней, схватила ее за руку и развернула к себе лицом.
   — Что знала? — непонимающе спросила Хелен. — О чем вы говорите? Кто еще пострадал?
   Не обращая внимания на ее вопросы, Элдра смотрела в глаза своей кузине.
   — Ты винишь себя в смерти Аллистера.
   — Но почему Шинейд должна винить себя в его смерти? — недоумевала Хелен.
   — Конечно. — Шинейд также не обращала внимания на Хелен. — А кто еще может быть виноват?
   — Я, — ответила Элдра.
   — Ты? — Шинейд выглядела изумленной.
   — Да. Он был моим братом.
   — Конечно, но ты несешь за него не больше ответственности, чем я — за Дункана.
   — Шинейд права, — быстро согласилась Хелен. — Никто из вас не может отвечать за действия Аллистера. — Она заколебалась, но затем продолжила: — Боюсь, Жанна не объяснила мне, что именно он сделал; сказала только, что он погиб. Так что же случилось?
   — Он предал наших людей, договорился с Гринвелдом о взаимопомощи, планировал убить моих отца и брата, затем жениться на мне и провозгласить себя лордом Данбара, — прямо ответила Шинейд, отходя от окна и садясь на кровать.
   — О Боже мой, — прошептала Хелен и опустилась на противоположный край голого матраца. — Тогда, — она потрясла головой, собираясь с мыслями, — это ужасно. Но он сделал собственный выбор. Никто из вас не может отвечать за него.
   — Он был моим братом, — решительно воспротивилась Элдра, бросаясь на жесткий матрац между ними.
   — Если бы я осталась здесь и вышла замуж за Блейка, вместо того чтобы бегать по аббатствам, ничего плохого бы не произошло, — в тот же самый момент произнесла Шинейд.
   — То, что говорите вы обе, полный абсурд. — Хелен начала раздражаться.
   — Да, абсурд, — согласилась Элдра, хмуро посмотрев на Шинейд. — Это не твоя вина.
   — Я знала, что он заботится обо мне не просто как о кузине. И это мне льстило. Пренебрежение Шеруэлла нанесло такой удар по моей гордости, что я даже поощряла его.
   Элдра фыркнула.
   — Не то чтобы очень. Если бы ты и в самом деле сильно его поощряла, то оказалась бы в его постели к семнадцати годам. Аллистер уже тогда с ума по тебе сходил.
   — М-м-м. — Это было все, что смогла вымолвить Шинейд, представив себя и своего кузена вместе.
   На лице Элдры появилось довольно странное выражение, должно быть, она тоже представила нечто подобное. Шинейд вздохнула и легла поперек кровати, уставившись в потолок.
   — Все равно, останься я здесь и выйди замуж за Блейка, вместо того чтобы мчаться в аббатство…
   — Блейк скорее всего был бы мертв вместе кое с кем еще, — мрачно перебила ее Элдра. — Пойми, если бы ты осталась здесь и покорно вышла замуж за Шеруэлла, Аллистер мог бы его убить в первую брачную ночь. Он бы не позволил, чтобы ваш брак полностью свершился. И кто может сказать, что произошло бы дальше? На его пути к получению титула все еще стояли бы Дункан и дядя Ангус. И какой бы путь он ни избрал, добром бы дело не кончилось. — Девушка покачала головой и спокойно продолжила: — Нет, ты не заслуживаешь порицания. Скорее я.
   Шинейд повернулась и бросила на нее сердитый взгляд.
   — Только потому, что он был твоим братом…
   — Нет, не только поэтому. — Девушка вздохнула. — Я знала, что он был слаб. И я знала о злости Джорсал. И о том, что она нашептывала ему на ушко. Я знала, что она горька, как плод, гниющий на ветке, но не обращала на нее внимания. А у Аллистера не хватило характера так поступить. Ты знаешь, что у него не было собственного мнения, он всегда слушал других. А когда один говорил одно, а другой совершенно противоположное, он не мог сделать правильный выбор. Им было легко управлять, и я знала об этом. Я должна была понимать, что постоянные напевания Джорсал окажут свое действие. Я должна была что-то предпринять.
   — Нет. Как ты и говоришь, я тоже знала, что он был слабохарактерным и легко поддавался чужому влиянию. Но и я не заметила, когда он решился на подлость. Ни одна из нас не могла ожидать такого. — Шинейд топнула ногой об пол, покрытый соломой, а затем спросила: — Тебя злило, что отец не выделил вам комнаты в замке? Я просто никогда не задумывалась об этом. Мне даже в голову не приходило…
   Громко фыркнув, Элдра оборвала ее на полуслове.
   — Шинейд, я практически живу здесь. Мы с тобой неразлучны с тех пор, как я сюда переехала. Я все время провожу в замке с того момента, как встаю рано утром, и до того, как ложусь в постель на ночь. Не считая времени, которое мы провели с тобой в аббатстве или на охоте, или практикуясь во дворе, — сухо заметила она. — Великий Боже! Да, все называли нас двойняшками, и не потому, что мы так похожи друг на друга.
   Шинейд облегченно рассмеялась, услышав их старое прозвище, а Элдра продолжала:
   — И дядя Ангус относился ко мне и Аллистеру скорее как к своим детям, нежели как к племянникам. Он кормил нас, одевал, обувал. Дал нам лошадей и оружие, которые стоят недешево. Не только твой меч сделан на заказ, не так ли? Нет, я ничего к вам не чувствую, кроме признательности и любви.
   Шинейд нахмурилось. В ее горле стоял комок, и она пыталась сдержать слезы.
   — Я принимаю любовь, но возвращаю тебе признательность, — проворчала она. А затем добавила: — И мы тоже тебя очень любим.
   — Я знаю, — сказала Элдра с усмешкой, и две девушки крепко обнялись.
   — Итак, — промолвила Хелен, облегченно вздыхая, — теперь, когда вы обе успокоились и пришли к соглашению, вы должны убираться отсюда и заставить Блейка пуститься в погоню. Вынудить тебя дожидаться его появления до двадцати четырех лет — это позор. Он сполна заслужил наказание.
   Шинейд с удивлением смотрела на Хелен.
   — Сестра, ты говоришь совсем не как сестра, — поддразнила она девушку.
   Хелен ухмыльнулась:
   — По правде говоря, я и не чувствую себя Божьей невестой. Мне бы так хотелось отправиться с вами.
   Шинейд снова посмотрела на свои ноги, пытаясь решить, как поступить. Ее злость на Блейка еще не прошла, но воспоминание о поцелуе затуманивало разум.
   — Шинейд, мы должны ехать, — внезапно произнесла Элдра. — И дело не только в Блейке.
   Девушка внимательно посмотрела на свою кузину.
   — Да?
   — Тебе не приходило на ум, что Ролло Камерон ведет себя чересчур тихо?
   — Приходило. Он может легко потерять и свой дом, и свою неплохую жизнь, если не сбежит до того времени, как король узнает о его проделках от отца Хелен.
   — Да, — согласилась Элдра, — если отец Хелен сюда приедет.
   Шинейд нахмурилась.
   — Что ты хочешь сказать?
   — Все проблемы Ролло могут легко решиться, если он заставит замолчать Хелен и ее отца.
   — Проклятие! — вырвалось у Шинейд.
   Отчаянный человек принимает отчаянные меры. И если он задумал одно убийство, то почему бы не совершить два?
   — Я не понимаю, — забеспокоилась Хелен. — Вы думаете, что Ролло поедет за моим отцом?
   Шинейд вскочила и стала мерить шагами комнату.
   — Горничная поехала к твоему отцу. Если она доберется до него, то что ему скажет?
   — Если она доберется до него? — переспросила Хелен.
   — Да. Я полагаю, с Камероном было много людей? — Когда девушка кивнула, Шинейд продолжила: — Значит, он мог послать часть за ней или даже половину, а остальных взять с собой и отправиться по твоим следам. Так что горничная может не доехать даже до Англии. Но если она доедет, то что скажет твоему отцу?
   Хелен задумалась, очевидно, расстроившись оттого, что горничная может погибнуть. Но затем девушка собралась с мыслями и проговорила:
   — Она должна сказать ему, что я услышала, как Ролло задумал меня убить. Поэтому мы сбежали, и я отправилась в аббатство Святого Симиана.
   — И что тогда сделает твой отец?
   — Он будет очень расстроен. Оседлает лошадь и приедет в аббатство, чтобы услышать это от меня самой.
   — Один?
   — Нет. Он возьмет с собой большую часть своих людей. Он даже может взять с собой столько людей, что хватит для осады замка Камерона, если понадобится.
   — А может, он сначала напишет послание королю? Хелен поджала губы, затем покачала головой:
   — Нет.
   Шинейд вздохнула.
   — Думаю, это не важно, напишет твой отец послание королю сразу или потом. В любом случае, если Ролло убьет тебя и твоего отца, он будет в безопасности.
   — Но отец возьмет с собой воинов! Он должен быть в безопасности с таким количеством людей.
   — Они будут искать тебя, а не высматривать повсюду наемных убийц.
   — Наемных?.. — выдохнула Хелен.
   — Ну, Камерону не обязательно убивать солдат твоего отца. И намного лучше, если все будет напоминать несчастный случай или нападение бандитов. Затем ему потребуется только сказать, что ты все неправильно поняла и ошиблась. У тебя есть еще какие-нибудь родственники? Дядя или брат?
   Хелен покачала головой.
   — Я единственный ребенок в семье. И мама с папой тоже были единственными детьми. Вот почему отец выбрал Ролло Камерона. У него есть старший брат, который и является лордом. Отец надеялся, что Ролло станет жить в Англии и обо всем заботиться.
   Шинейд кивнула и стала размышлять об услышанном, а Хелен и Элдра тихонько ждали.
   — Значит, так. Мы с Элдрой поедем к твоему отцу и все ему объясним. Таким образом, он будет предупрежден. Мы можем вернуться с ним и…
   — Я поеду с вами.
   — Нет, Хелен, ты останешься здесь, в безопасности.
   — Я не отпущу вас рисковать своими жизнями из-за меня. Я поеду с вами, — решительно заявила Хелен.
   — Нет, ты…
   — Вы могли бы отсиживаться в безопасном месте, отпустив меня одну в такую опасную поездку?
   Шинейд нахмурилась, услышав подобный аргумент.
   — Кроме того, если мы воспользуемся потайным ходом, о котором говорила Элдра, уверена, мы сможем проскользнуть так, что Камерон и не заметит. Они станут следить за воротами.
   — Она права, — согласилась Элдра. — К тому же мы обещали доставить ее домой.
   — Да, — вздохнула Шинейд. — Хорошо, едем втроем. Все было решено, но Хелен так не думала.
   — А что насчет лорда Блейка?
   Шинейд сухо улыбнулась и пожала плечами.
   — Он оттягивал поездку за мной долгие десять лет. Может и подождать для разнообразия.
   Хелен кивнула.
   — Когда мы едем?
   Шинейд и Элдра обменялись взглядами и одновременно встали.
   — Сейчас. Мужчины будут спать еще часа четыре.
   Стараясь двигаться тихо, Шинейд подошла к своей комнате и проверила, не заперта ли дверь.
   — Это там? — шепотом спросила Хелен.
   Дрожь в ее голосе заставила Шинейд посмотреть на нее, прежде чем войти внутрь.
   — Да. Почему твой голос дрожит?
   — О нет! — едва не выкрикнула Элдра, шедшая за ними следом.
   Шинейд удивленно посмотрела на свою кузину, а затем повернулась к стене, на которую уставилась Элдра. Ее рот приоткрылся от удивления, так как потайной ход был замурован.

Глава 10

   — Я приказал замуровать тайный проход. — Ангус Данбар стоял на пороге комнаты, рассматривая свою дочь.
   Шинейд перевела возмущенный взгляд с каменной кладки, закрывавшей часть стены в ее комнате, на отца.
   — Да, я уже поняла. В комнате спала Хелен, иначе я узнала бы об этом еще раньше. Я лишь хочу знать, зачем ты это сделал.
   — Потому что Аллис… — Неожиданно он замолчал, подбирая слова. — Потому что кто-то рассказал Гринвелду об этих проходах или по крайней мере об одном из них. Так что я приказал закрыть оба, чтобы не впустить врагов в замок.
   — Проклятие! — Шинейд зажмурилась, а затем вздохнула и просто произнесла: — Мы знаем про Аллистера.
   — Знаете? — Ангус помрачнел еще больше. — Кто вам сказал? Дункан?
   — Нет, Джорсал.
   — Джорсал? — Ангуса явно потрясло это известие. — Откуда, черт возьми, она узнала? — задал он вопрос и сам же на него ответил: — Должно быть, Дункан рассказал. Только он, Иллиана и я знали правду. Ну и леди Уайлдвуд. Только она ни с кем не разговаривает и оставалась со мной с тех пор…
   — Никто не говорил Джорсал, — перебила его Шинейд. — Она знала, что смерть Аллистера в битве не более чем сказки, так как сама подбила кузена на предательство и союз с Гринвелдом.
   Ангус огорченно присвистнул.
   — Должно быть, вы захотите взглянуть на нее, — быстро добавила Элдра. — С годами она все больше озлоблялась. Это и привело к подобным последствиям.
   — Да. — Ангус провел рукой по своим седым волосам и посмотрел на Элдру. — Ты знаешь, что она надеялась выйти за меня замуж. Когда твоя мать и мой брат обвенчались, Джорсал надеялась, что я женюсь на ней. Но я любил Мюриэл, мать Дункана и Шинейд. Джорсал мне этого так и не простила. — Он потряс головой. — Я сожалею об Аллистере, дитя.
   — Это не ваша вина. Аллистер принял решение по наущению Джорсал. Я очень благодарна вам за то, что вы пытаетесь очистить память о нем от всей этой грязи.
   — Он был неплохим мальчиком, — резко ответил Ангус. — Просто какое-то помутнение рассудка! Кроме того, Дункан сказал, что сердце его не ожесточилось. Он не позволил Гринвелду оскорбить Иллиану, да и сам не смог убить Дункана, вместо этого позволив моему сыну убить себя.
   Шинейд была благодарна отцу за эти слова, не важно, правда это или нет. Элдра должна была услышать нечто подобное.
   — А что это вы так расстроились из-за тайного хода? Вы же не планировали снова улизнуть, не так ли?
   — А что ты сделаешь, если планировали? — с вызовом спросила Шинейд. Затем подумала и поинтересовалась: — Кажется, отец Блейка еще не приехал? — Они не могли начать без него брачную церемонию.
   — Нет, Шеруэлл до сих пор не объявился, — ответил Ангус. Он заколебался, но все же продолжил: — Блейк заслужил хорошенькую встряску после столь длительного пренебрежения. А судя по тому, что Кэмпбелл говорил Дункану, именно ее ты ему и устроила. — Внезапно он усмехнулся. — Звучало достаточно занимательно. Ты должна будешь сама мне все рассказать. — Улыбка уступила место торжественному выражению. — Но ты в любом случае выйдешь за него замуж. И это неплохое начало: показать ему его же собственные ошибки и унизить его там, где он считал себя защищенным.
   Шинейд задумалась над его словами.
   — Он очень похож на своего отца, такой же добродушный и честный. Но ты не должна отталкивать его слишком настойчиво.
   — Добродушный и честный? — Потрясенная, Шинейд уставилась на Ангуса. — Но ты всегда говорил, что Шеруэлл — трусливый английский ублюдок, который…
   — Да, да. Я ведь злился на него, разве не так? Мы же с ним поссорились. — Но ухмылка испарилась с его лица, когда красивая женщина неопределенного возраста появилась у него за плечом. — Маргарет? Что?..
   — Думаю, я спущусь вниз и перекинусь парой слов с Элгином. Нужно же ему знать, что у нас сегодня гости. Сомневаюсь, что у Иллианы будет такая возможность. Может быть, он еще успеет приготовить что-нибудь особенное в честь возвращения Шинейд и Элдры. — Она одарила девушек приветственной улыбкой.
   Если бы они с дочерью не были так похожи, Шинейд ни за что не узнала бы леди Уайлдвуд. Она стала выглядеть намного лучше. Шинейд видела ее только мельком, но и этого было достаточно, чтобы заметить, как сильно была избита женщина. Отдых пошел ей на пользу. На лице не осталось ни следа от полученных травм.
   — О, но… — запротестовал было Ангус.
   — Возможно, милорд, вам пока захочется одеться, — оборвала его Маргарет с мягкой улыбкой. — Не думаю, что вам следует стоять в таком виде перед сестрой Хелен. Или вы со мной не согласны?
   Шинейд посмотрела на леди Уайлдвуд, когда она произнесла слово «сестра». Маргарет смотрела на Хелен в недоумении, затем перевела взгляд на Ангуса и нахмурилась. Он, должно быть, одевался, услышав Шинейд. Успев завернуться в плед, прежде чем открыть дверь, он даже не подумал о сорочке, так что стоял сейчас с обнаженным торсом. Пробормотав что-то себе под нос, отец быстро развернулся и скрылся в своей комнате.
   Леди Уайлдвуд улыбнулась ему вслед, а затем взяла Шинейд за руку.
   — Ты ведь Шинейд, не так ли? — спросила она.
   — Да. — Девушка заколебалась, а затем расслабила свою руку, лежавшую в ладони леди Уайлдвуд.
   — Шинейд, почему бы тебе не пойти со мной? Возможно, вдвоем мы сумеем уговорить Элгина приготовить твое любимое блюдо. Что ты любишь больше всего?
   — О… э… — Шинейд оглянулась через плечо на Элдру и Хелен.
   Леди Уайлдвуд проследила за ее взглядом.
   — Леди, вы не могли бы подождать лорда Ангуса и объяснить ему, куда делись мы с Шинейд?
   Когда обе девушки беспомощно кивнули, леди Уайлдвуд улыбнулась.
   — Спасибо, — сказала она, продолжая мягко увлекать за собой Шинейд. — Так какое твое любимое блюдо, дорогая?
   — Я… колкенон, ржаные булочки и хаггис.
   — Не думаю, что я пробовала колкенон, но ржаные булочки мне понравились, — заметила леди.
   Спустившись по лестнице, Шинейд оглядела большой зал и заметила Блейка, сидящего в кресле у огня. Все, как говорила Элдра. Как только они ступили на лестницу, его глаза открылись, проследили за тем, куда они пошли, а затем снова закрылись.
   — Мы сейчас поговорим с поваром, а затем дружески поболтаем. — Леди Уайлдвуд произнесла это в тот момент, когда Блейк вскочил на ноги, чтобы подойти к ним. — Присутствие при разговоре мужчин не приветствуется.
   К великому удивлению Шинейд, Блейк сначала заколебался, а затем вернулся в свое кресло, не мешая им двигаться дальше. Она по-новому посмотрела на леди Уайлдвуд. Великолепная демонстрации того, как надо управляться с мужчинами. Мать Иллианы даже не повысила голоса, не сделала никакого жеста, а мужчина уже прекрасно ее слушается, словно хорошо выдрессированный щенок. На Шинейд это произвело сильное впечатление.
   Оказавшись на кухне, леди очаровала повара, глядя на него восхищенным взглядом и мягко расточая комплименты, так что он был готов выполнить любое ее желание. Шинейд не знала, сможет ли она когда-либо освоить подобное искусство.
   — Возможно, мы могли бы выяснить, что предпочитает лорд Блейк? — обратилась к ней леди Уайддвуд.
   — Тушеного кролика, — ляпнула Шинейд.
   — Да? Не думаю.
   Тон ее голоса совершенно не изменился, но улыбка слегка померкла. Вероятно, леди Уайддвуд слышала историю об отравленном кролике. Шинейд подозревала, что Гэвин поделился сплетнями с Дунканом, который, в свою очередь, рассказал отцу, от которого и узнала леди Уайлдвуд. Как бы ей хотелось, чтобы этого не произошло. Она внезапно почувствовала себя неловко под серьезным взглядом леди Уайлдвуд.
   — Шинейд, я понимаю, что тебя сильно обидело его опоздание, — нежно произнесла мать Иллианы. — Но не думаю, что тебе нужно принимать это близко к сердцу. Вы не были знакомы, так что не ты стала причиной его задержки.
   — Не я?
   — Нет.
   — Тогда кто виноват в том, что он приехал лишь через десять лет?
   — Ты сознательно все усложняешь, — недовольно заметила леди. — Уверена, ты понимаешь, о чем я говорю. Если бы вы встречались раньше и у него была возможность узнать тебя, тогда ты имела бы полное право обижаться на его отсутствие. Ну а раз он никогда тебя не видел, то не ты являешься причиной его задержки, а твое имя. Ведь ты — дочь своего отца. А сейчас, когда он познакомился с тобой, Блейк явно желает на тебе жениться.
   — Желает? — удивилась Шинейд.
   — Да. Ему не было необходимости гоняться за тобой по всей Шотландии. Он мог вернуться к королю в любой момент после вашей стычки в аббатстве, заявить, что исполнил свои обязательства, но ты отказываешься выполнить обязательства, поэтому он желает освободиться от выполнения условия контракта. Сам факт того, что ты напала на него в аббатстве, способствовал бы его свободе, стоило ему этого пожелать.
   — Так вы считаете, что теперь он хочет на мне жениться?
   — Да. Я считаю именно так.
   — Почему?