Страница:
Рольф выбрал место, которое затем они немного улучшили, слегка подкопав глинистый откос и разбросав вырытый грунт там, где это было не заметно. Теперь, лежа в узкой нише, которую они вырыли, можно было просматривать около километра пройденного ими пути и около сорока метров оврага в противоположном направлении. И оттуда, наконец, появился Мевик и остальные члены его патруля; или, вернее, большинство их. Приближалось пять всадников, а не шесть.
Четверо, которые только что легли усталые, снова вскочили на ноги. Мевик подъехал к их нише со словами:
— Птицы только сейчас укрылись на день. Мы должны были встретить вас раньше, но… — Он устало махнул рукой, считая бесполезным теперь перечислять причины задержки. Он, его лошадь, люди и животные позади него выглядели усталыми, у некоторых были свежие повязки. — Вас преследует кавалерия, разрыв — меньше двух километров. Они отважились преследовать вас ночью, а нас было слишком мало, чтобы устроить настоящую засаду. Мы только ненадолго задержали их и потеряли Лэтэма.
Теперь Рольф понял, чьего лица не хватало, чью лошадь вели сзади вместе с остальными запасными. Потрясение от потери друга пришло и отодвинулось в сторону в череде потерь, которые однажды могли подкараулить любого. Теперь же Рольф только спросил:
— Сколько их? — Говоря, он запаковывал свой скудный багаж, готовясь погрузить его на спину лучшей из свободных лошадей.
— Пятьдесят или около того, — сказал Мевик устало. — Благодаря проницательности или чему-либо еще они, должно быть, получили некоторое представление о важности того, что вы забрали; иначе они никогда не пустились бы по вашему следу ночью. Констебль лично возглавляет их. Арднех дает теперь какие-нибудь указания?
— Только одно: я должен идти вперед с тем, что у меня есть. — Рольф закончил прикреплять свой багаж к лошади и скользнул в седло. Его взгляд упал на Кэтрин, и он увидел, что в своем отчаянии она сохраняла спокойствие только из-за огромной усталости. Упоминание об Арднехе, вероятно, ничего для нее не значило, понял он. Скорее всего, только одного она боялась больше, чем остаться с этой шайкой грабителей — у нее все еще не было причин думать о них иначе, чем о грабителях, — и это было остаться одной и снова попасть в руки Востока. — Садись верхом, девушка, — приказал он, указывая на другую оседланную лошадь. — Поедешь со мной. — Только произнеся это, он понял, что на то у него была более серьезная причина, чем просто сострадание или прихоть.
Мевик приподнял брови, затем кивнул, вручая Рольфу продукты и мех с водой.
— Так тому и быть. Мы сделаем здесь то, что нужно. В какую сторону хочет Арднех, чтобы ты направился? Мы постараемся направить преследователей в другую сторону.
— Я по-прежнему направляюсь на север — на северо-запад. Я думаю, пройдет еще много дней прежде, чем я доберусь до цели — какой бы она ни была.
Мевик и остальные подняли руки, бормоча добрые пожелания на дорогу. Организация предстоящей встречи должна была быть отложена до ночи и предоставлена птицам — или Арднеху, если бы он пожелал вмешаться открыто. Рольф вонзил пятки в бока лошади и направился вдоль оврага на север; брошенный назад взгляд сказал ему, что Кэтрин держится в седле уверенно и едет сразу за ним. Если, судя по ее произношению, она действительно происходила из знатной семьи с Океанских островов, то было вполне естественно, что она умела ездить верхом.
Провал оврага стал мельче и свернул в сторону от нужного направления. Выехав на плоскую поверхность плато, Рольф заставил свою лошадь перейти на более быструю рысь. Расстояние между ними и тем местом, где остался Мевик, чтобы попытаться устроить засаду вражеским силам, которые превышали его собственные почти в пять раз, неуклонно росло. Рольф понимал, что Мевик со своими шестью людьми не будет просто стоять и ждать, пока их выбьют. Они нанесут удар и отступят, и ударят снова, если представится такая возможность. Если им не удастся это днем, ночь предоставит больше возможностей. Но сейчас было раннее утро…
Рольф со своей спутницей проехал около километра по открытому плато и почти достиг еще одного удобного оврага, обещавшего укрытие от наблюдения с неба, когда в вышине раздался скрипучий крик. Это означало, что их заметила рептилия.
Теперь не было никакого смысла скакать галопом; Рольф поехал ровным шагом. Рептилия преследовала их, не прилагая особых усилий, и держалась высоко, так, что стрелам не долететь; зависнув прямо над их головами, она указывала преследователям, движущимся по земле, где находятся беглецы.
Когда Рольф с Кэтрин поднялись на пологий холм, они смогли оглянуться и увидели восточных всадников, выезжающих на изрезанное плато близ того места, где должны были поджидать Мевик и остальные. Похоже, засада не должна была явиться для них неожиданностью, поскольку в небе реяли и другие рептилии; они собирались над чем-то, что не было видно Рольфу, — вне всякого сомнения над семью западными солдатами. Он ощутил побуждение — не смелое, а просто бессмысленное — повернуть назад и присоединиться к ним. Но этого нельзя было делать. Они тронулись дальше, Кэтрин поехала рядом с ним.
— Вся твоя банда разбежалась? — задала она вопрос. Когда Рольф не ответил, она спросила: — Как он тебя там назвал? Арднех?
— Меня зовут Рольф.
— Значит, Рольф. Я хочу тебя кое о чем попросить.
— Подожди. — Он заставил свою лошадь подняться по крутому склону, затем остановился посмотреть, какой дорогой направлялись преследователи, и дать лошадям перевести дух.
Кэтрин промолвила:
— Если поймешь, что плена нам не миновать, убей меня.
Это вызвало у него только мимолетное удивление.
— Если дело дойдет до этого, у меня будут заботы и поважнее. Но выше нос, еще ничего не случилось.
Вражеские всадники неожиданно свернули со своего курса и замедлили движение. С такого расстояния для этого не было видно никакой причины; но многочисленность рептилий вблизи этого места казалась весьма красноречивой. Та, что парила прямо над Рольфом и Кэтрин, очевидно, решила, что их можно будет легко найти позже, при ярком свете дня, и неожиданно устремилась обратно, чтобы присоединиться к остальным.
— Ну! — Пользуясь представившейся возможностью, Рольф повернул свою лошадь по касательной и двинулся к направлению, в котором они следовали до этого. Он начал отклоняться от нужного курса к западу, как только понял, что кожистокрылые заметили их, и теперь снова вернулся на него. И теперь далеко впереди уже можно было рассмотреть, что бесплодная, пересеченная местность сменяется более высоко расположенным и более травянистым плато.
Минуты свободы от слежки истекали, а Рольф никак не мог извлечь из этого никакой выгоды. Не видно было никакого приемлемого места для укрытия, места, где они могли бы спрятаться, когда рептилия вернется, чтобы отыскать их, что было неизбежно. На ходу Рольф настойчиво пытался проникнуть в мысли Арднеха, чтобы получить подсказку. В голову не приходило ничего полезного, ничего, кроме ощущения титанической усталости: туманный образ безликого осажденного великана, придавленного тысячью врагов. То, что делал Рольф, было важно и стоило помощи Арднеха, но не больше, чем десяток или два других поединков, в которых тот принимал участие одновременно. В данный момент он ничем не мог помочь Рольфу, кроме постоянного ощущения направления, в котором следовало двигаться.
От ночи, которая принесет с собой существенный шанс укрыться и отдохнуть, их отделял долгий летний день. Снова раздались крики людей, вступивших в бой, более громкие, чем можно было ожидать при встрече пятидесяти с семью. Оглянувшись, Рольф увидел серый вихрь ветра и пыли, обрушившийся на то место, где должна была происходить схватка. Лофорд, должно быть, сумел пробудить духа пустыни. Всадники Востока будут бессильны продвигаться вперед до тех пор, пока они ослеплены песком, но у констебля наверняка найдется способный маг, и вскоре вихрь наверняка будет рассеян. Между тем ужасные порывы ветра отбросили рептилий от места схватки; теперь все они бросились в погоню за Рольфом и девушкой.
Получив большое численное преимущество, кожистокрылые решились атаковать вооруженных людей, и теперь было видно, что их около двух десятков. Рольф спросил:
— Ты умеешь пользоваться той палкой, которую везешь с собой?
Кэтрин сняла со спины лук и приготовила стрелу, управляя лошадью при помощи коленей.
— Когда-то я неплохо стреляла. Но уже давно мне не представлялась такая возможность.
Рольф хмыкнул. Он был посредственным лучником, но почти наверняка управился бы с мечом лучше ее.
Рептилии закружились низко над ними — грозный вихрь серо-зеленых крыльев и желтых зубов; затем они приблизились сразу со всех сторон. Первая стрела Кэтрин прошла мимо цели, но девушке хватило времени пустить вторую, и одна из тварей тяжело плюхнулась на песок, убитая наповал. Затем каркающая туча сомкнулась вокруг всадников. Рольф вращал клинком с бешеной энергией. Лошади встали на дыбы и заржали, ощутив на себе зубы и когти. Снова и снова меч Рольфа, натыкаясь на преграду, рассекал кожистую шкуру, разрубал плоть и тонкие кости. Затем внезапно стая рассеялась; те рептилии, которые могли, продолжали кружить на безопасном расстоянии, изливая криками свою ярость; около полудюжины их, мертвых и раненых, остались истекать кровью на иссушающем песке. Когда враг приблизился вплотную, Кэтрин укрылась под своим просторным плащом и осталась невредимой, хотя ее плащ и был порван в нескольких местах. Не был ранен и Рольф, но дрожащие лошади с тихим ржанием истекали кровью — у каждой было по несколько ран.
Тем не менее лошади все же трусили рысью, а сейчас было не время и не место делать остановку и заниматься их ранами, если с этим можно было подождать. Рольф в любую минуту ожидал появления вражеской кавалерии; вихрь, должно быть, уже рассеялся, хотя в том месте все еще висел клуб пыли, отчего трудно было разглядеть, что происходило за ним. Мевик выиграл время, дал ему возможность спастись; какой ценой — об этом Рольф старался не думать.
Рептилии упорно кружили над ними. Кэтрин молча скакала рядом с Рольфом, задрав подбородок, со стрелой, наложенной на тетиву лука.
День разгорался, и рептилии постепенно отлетали все дальше и в конце концов разорвали свой круг и приземлились, оставив одну следить за Рольфом и Кэтрин издали с воздуха. Рольф объявил привал и почти целиком посвятил его заботе о лошадях — их раны кровоточили сильнее, чем он полагал. Над ними уже жужжали насекомые. При умелой помощи Кэтрин он сделал, что смог, чтобы очистить раны и наложить повязки, где это было возможно. Затем, перед тем как снова сесть в седла, они с Кэтрин прошли некоторое расстояние пешком, ведя лошадей в поводу.
Учитывая урон, который понесли рептилии при первой атаке, Рольф не удивлялся, что твари воздерживались от второго нападения. Когда около полудня они превратились в угрожающую тучу, Кэтрин пустила в них еще одну стрелу. Рептилии угрожающе загалдели, но не стали подлетать ближе.
Километры медленно, но непрерывно убегали под ноги бредущих лошадей. Дважды после полудня Рольф останавливался для отдыха и занимался лошадьми, насколько это было возможно; кроме того, длинные участки пути они с Кэтрин шли пешком. Далеко позади на горизонте по-прежнему стоял столб пыли. Он еще раз попытался обнаружить присутствие Арднеха и приободрился: помощь должна была быть оказана или уже оказывалась. Какого рода помощь — не было объяснено, но Рольф почувствовал некоторое облегчение. Он еще больше воспрянул духом, когда в конце концов, прокричав последние проклятия, рептилии начали вынужденное отступление к безопасным насестам, которые им нужно было отыскать до наступления ночи.
Вскоре Рольф объявил остановку. Лошади шатались и спотыкались от усталости. Место, к которому они подошли, выглядело не хуже любого другого, которое они могли здесь найти. Оно представляло собой почти пересохшее русло ручья с берегами, заросшими густой травой и кустарником. Кое-где даже росли редкие деревья.
Раны животных представляли собой глубокие царапины, в которых, похоже, начиналось заражение. Когда Рольф и Кэтрин сделали, что могли, для животных и немного поели сами, уже стемнело.
— Отдыхать, — пробормотал Рольф. Кэтрин, слишком усталая, чтобы ответить, рухнула безмолвным комочком.
Он тоже слишком устал, чтобы пытаться бодрствовать, когда вероятность появления врага, похоже, стала мала. Он пристроил оружие под рукой и начал задремывать в душной ночи, сидя в излучине высохшего ручья и привалившись спиной к берегу. Он рассеянно задумался о Кэтрин, о том, как она стала рабыней, чего она могла хотеть… он слишком хотел спать, чтобы долго размышлять.
Внезапно проснувшись от жужжания насекомых, Рольф прежде, чем пошевелиться, быстро оглядел ночной мир вокруг себя. Звездная пыль Млечного Пути широкой полосой перечеркивала наискось все небо. Ему потребовалась секунда или две прежде, чем он увидел, что именно разбудило его.
Напротив, сидя на высоком краю оврага, неподвижно отдыхала огромная птица; ее оперенный силуэт отбрасывал темную тень в свете звезд. Когда Рольф повернул голову к птице, он увидел, что ее огромные крылья, удерживая равновесие, раскрылись и распростерлись много шире, чем человек мог бы развести руки.
Певучий голос птицы был таким тихим, что ему пришлось внимательно прислушиваться, чтобы разобрать все слова.
— Рооольф из Раазооренных Земель, боольше не отдыхай этой ночью. Те, кто преследует тебя, очень близко, и они придут с первыми утренними лучами.
Рольф глянул вверх, на звезды, чтобы определить время. Он спал всего три или четыре часа, но чувствовал себя определенно посвежевшим. Лошади, привыкшие к птицам, стоя дремали там, где он привязал их, немного в стороне. Поднявшись на ноги и начиная собирать свои скудные пожитки, он спросил птицу:
— А как там мои друзья, которые дрались, чтобы выиграть для меня время?
— Со мной говорил высокий грузный колдун, — ответила птица. — Он велел передать тееебе, что Мецгар погиб, но с остальными все в порядке.
— Ах. — Высокий Мецгар, с длинной бородой и длинными-длинными рассказами…
— Еще я должен сказать тебе, что в эту страну с юга двинулись и друзья, и враги. Но все они еще находятся за много километров отсюда. И ещеоо, Дункан хочет знать, что ты будееешь делать дальшеее.
— Скажи Дункану, что я еду дальше, — сказал Рольф. Он бросил быстрый взгляд на Кэтрин, но, похоже, девушка не шелохнулась с тех пор, как легла. Он задумался на мгновение и обнаружил нечто новое. — И еще, скажи Дункану и толстому колдуну, что теперь я должен взять еще западнее. Я собираюсь идти еще около часа и попробую снова спрятаться до наступления рассвета. Если преследователей удастся направить прямо на север или к востоку, это мне здорово поможет.
Птица понимающе ухнула один раз, бесшумно взлетела и исчезла среди звезд как раз перед тем, как Кэтрин пошевелилась. Мгновением позже девушка села. Вид у нее был сонный и озадаченный.
— Вставай, — приказал Рольф, — до рассвета нам нужно пройти еще некоторое расстояние. — Она кивнула и встала, медленно, но без возражений. Только теперь он заметил, что Кэтрин, очевидно, не смогла достать сандалии. Ладно, если лошади выдержат, это не так уж важно.
В мехе оставалось не очень много воды, но иссушенная пустыня давно осталась позади, и Рольф не слишком волновался по этому поводу. Животные выглядели достаточно крепкими, но беспокойными — видно, им досаждали раны. Кэтрин время от времени задремывала прямо в седле; Рольф видел, как ее голова начинала клониться вперед, затем рывком вскидывалась, словно девушка пыталась не дать себе заснуть. Сейчас было не время для разговоров; уши нужны были для куда более важных дел.
Небо на востоке еще не начинало бледнеть, а они уже достигли еще одного илистого русла ручья. Это было шире, чем предыдущее, и заросло высоким тростником. Кое-где листва была достаточно густой, чтобы достаточно надежно укрыть их от наблюдения с воздуха. Рольф устроил животным укрытие под высоким берегом высохшего ручья, где они достаточно охотно улеглись после того, как он их напоил. Они с Кэтрин нашли себе два расположенных рядом сухих участка на некотором расстоянии от лошадей, и, пригнув несколько стеблей над головой, чтобы получше замаскироваться, легли и сразу заснули.
Когда Рольф снова проснулся, солнце уже поднялось над горизонтом, и яркие лучи били ему в лицо сквозь листья. Насекомые мирно жужжали в зное летнего дня. Девушка в коричневом наряде служанки, свернувшись калачиком и прикрыв лицо капюшоном плаща, все еще спала. Ее спина была повернута к Рольфу, дыхание — ровное, ноги подобраны под подол платья. Он заметил, что ступни ее босых ног сильно сбиты.
Он тихо поднялся и отправился на короткую разведку, метров на пятьдесят вверх и вниз по илистому руслу, не слишком удаляясь от высокого тростника. Внимательно оглядев небо, он не заметил никаких рептилий. Внимательно оглядев землю под ногами, он нашел место, где, немного покопав, как будто бы можно было добраться до воды. Затем он постоял, вглядываясь в северо-западном направлении. Там виднелись несколько деревьев и большая полоска высокой травы, но укрытие не казалось стоящим того, чтобы попробовать добраться туда днем. Им наконец удалось оторваться от врага, и не было никакого смысла сразу же рисковать быть снова замеченными им. Рольф попытался взвесить вероятность того, что констебль поведет своих людей этой дорогой, наткнется на русло ручья, двинется по нему и найдет их до того, как снова спустится темнота.
Он мог надеяться, что Арднех снова вовремя предупредит его, но не мог быть в этом уверен. Ему показалось, что он должен пройти еще десятка два километров.
Он быстро вернулся к Кэтрин, которая пошевелилась во сне, вытянула ноги и перевернулась на спину. Теперь она казалась очень юной. Ее лицо нельзя было бы назвать хорошеньким, даже если бы не было все еще припухшей, с синяком, щеки и нескольких царапин и ссадин, полученных за последние сутки. Нос у Кэтрин был достаточно бесформенный, чтобы свести на нет всякую привлекательность. И ее распростертое тело выглядело несколько странно.
Нет, скорее всего, перед ним была девушка. До сих пор у Рольфа не было времени, чтобы сознательно посмотреть на нее под таким углом.
Насекомые вились над ее лицом. Внезапно проснувшись, она сразу села, некоторое время смотрела на него с недоумением, затем снова легла, припомнив.
— Я сбежала от нее, — затем тихо сказала она, оглядываясь по сторонам, словно отгоняла дурной сон и убеждалась в реальности происходящего. Затем она глянула на Рольфа и добавила: — Твои друзья не догнали нас. Мы должны где-то встретиться с ними?
— Так же, как не догнали нас и мои враги. — Рольф молча разглядывал ее несколько секунд. — Твой подбитый глаз выглядит лучше, чем раньше.
Она опустила взор, словно внезапно застеснявшись.
— Что мы теперь будем делать?
— Немного поедим. Выкопаем яму в иле; возможно, нам удастся добыть немного воды, пригодной для питья. Это займет некоторое время, но мы пробудем здесь весь день, и нам больше нечего будет делать. Я не хочу путешествовать на виду у рептилий, коль скоро нам удалось оторваться от них.
Она с трудом поднялась, отбросив падающие на глаза расплетшиеся длинные волосы.
— Может, мне начать копать прямо сейчас?
— Позаботься о том, чтобы приготовить что-нибудь поесть. А я буду копать. Лошадям вскоре понадобится вода.
Рольф вооружился длинным ножом и принялся рыть песчаный берег в наиболее подходящем, по его мнению, месте. Вначале показался только жидкий ил, но немного погодя у них появился источник вполне пригодной для питья воды. После того, как он напоил лошадей, они с Кэтрин сели есть сушеную еду, запивая остатками воды из меха.
«Она не очень-то разговорчива», подумалось ему. Действительно, ему начинало казаться, что молчание определенно становится тягостным, когда Кэтрин внезапно объявила:
— Я уверена, что моя семья неплохо бы заплатила, если бы ты нашел способ вернуть меня на Океанские острова. Мы не бедняки, и наш город никогда не был захвачен Востоком.
Рольф некоторое время задумчиво молчал. Чем меньше он ей расскажет теперь, тем лучше, решил он. Кэтрин могла отбиться от него и снова попасть в руки Востока. Он произнес:
— Не похоже, чтобы я мог отвезти тебя домой. По крайней мере, в ближайшее время.
В возбуждении она придвинулась к нему ближе, снова отбросив назад длинные каштановые волосы.
— Тебе не обязательно сопровождать меня до самого конца. Если бы ты объяснил мне, как добраться до одной из армий Запада, я бы — я бы поклялась, что моя семья вознаградит тебя. — Рольф промолчал, и ее возбуждение угасло. — Я понимаю, тебе пришлось бы ждать денег. Да и вообще, почему ты должен верить мне?
— Я уже слышал такой акцент, как у тебя. И я верю тому, что ты говоришь о своей семье. Но у меня есть дело, которое я должен сделать и которое не может ждать.
В течение некоторого времени Кэтрин молчала. Но после того, как они снова пристроили животных в укрытие, она сказала:
— Я не знаю, для чего ты здесь, ждешь ли ты своих друзей или нет. Полагаю, ты не хочешь мне говорить.
Рольф забрался в укрытие, в котором спал, и через мгновение Кэтрин села рядом на свой расстеленный плащ. Она продолжила:
— Возможно, ты должен поделиться с ними своей добычей. Я не знаю, как принято среди бандитов. Но если ты не собираешься встречаться с ними или считаешь, что они погибли, тогда ты мог бы пойти со мной и присоединиться к Западу. Я уверена, что им нужны ловкие люди.
— Хм. Если бы я хотел удрать от своих друзей, чтобы не делиться с ними добычей, я бы так и поступил. — Он сделал паузу, втайне забавляясь ее растерянностью. — Но есть веские причины, по которым я не могу сделать этого. Сейчас — не могу.
Кэтрин была сбита с толку, но продолжала настаивать.
— Я понимаю, у тебя есть этот огромный камень, он может принести тебе богатство. Зачем тебе ввязываться в сражения? Возможно, ты даже был когда-то солдатом Запада и дезертировал. Я знаю, некоторые именно так стали бандитами. Нет, меня это не касается; я знаю только, что ты помог мне больше, чем можешь себе представить, и я хочу отблагодарить тебя за это. Поскольку ты сделал это — неважно, по какой причине, — ты должен получить вознаграждение. Мой отец — бургомистр Бэргена; ты, наверное, знаешь, это один из главных городов Океанских островов, город, который никогда не подвергался нападению Востока и все еще сильный. Дом принца Дункана находится неподалеку оттуда, а я уверена, что ты слышал о нем.
— Без сомнения, он твой приятель.
— Я видела его. И только.
— Если твой город остался невредим, как ты стала рабыней?
Она посмотрела вдаль.
— Это долгая история, похожая на многие другие, хорошо тебе известные. Я путешествовала вдали от дома и угодила в засаду… Уверена, что мои домашние ищут меня, и их благодарность любому, кто вернет меня домой, будет огромна. — Ее глаза снова уставились на Рольфа. — И никто на Островах не назовет тебя вором за то, что ты при этом забрал какие-то драгоценности Востока.
Они оба немного помолчали. Затем Кэтрин продолжила, как бы больше себе самой, чем Рольфу:
— Есть еще человек, которому я поклялась, что выйду за него замуж, но это было так давно… уже больше года, как я пропала. Он вполне мог к этому времени жениться на другой или умереть, так как он был солдатом. — Она казалась достаточно спокойной, словно ее прошлую жизнь от настоящей отделяли десятки лет, а не месяцы, и Рольф понимал ее; его жизнь была сломана подобным же образом.
Очевидно, ободренная тем, что он по крайней мере проявлял терпимость к ее разговорам, она спросила:
— Ты знаешь что-нибудь о том, как проходит война?
Рольф подумал немного и ответил, как мог бы ответить любой осторожный разбойник.
— Дункан со своей армией находится в походе, продолжает сражаться. Оминор, похоже, не может ни выбить его с континента, ни окружить.
Здоровый глаз Кэтрин блеснул радостью.
— Говорю тебе, Запад должен победить. Если их не разбили до сих пор, то не разобьют никогда.
— То же можно сказать и о Востоке, — сонно произнес Рольф и прикрыл глаза. — Я подумаю над тем, что ты сказала. А пока хватит об этом. Постарайся немного поспать. Позже, днем, констебль может подойти ближе, и нам следует быть настороже.
Они провели остаток дня в своем укрытии, отдыхая, стараясь помочь лошадям. Животные страдали от воспалившихся ран, и одно из них заметно слабело. Рольф заметил далеко в небе рептилию, но он не мог определить, что она там делает. За час до захода солнца он сделался беспокойным и нетерпеливым и стал прислушиваться к каждому отдаленному звуку. Как только стало темно, они поели и двинулись на северо-запад, ведя лошадей в поводу, чтобы те размяли мышцы, затекшие во время дневной бездеятельности.
Четверо, которые только что легли усталые, снова вскочили на ноги. Мевик подъехал к их нише со словами:
— Птицы только сейчас укрылись на день. Мы должны были встретить вас раньше, но… — Он устало махнул рукой, считая бесполезным теперь перечислять причины задержки. Он, его лошадь, люди и животные позади него выглядели усталыми, у некоторых были свежие повязки. — Вас преследует кавалерия, разрыв — меньше двух километров. Они отважились преследовать вас ночью, а нас было слишком мало, чтобы устроить настоящую засаду. Мы только ненадолго задержали их и потеряли Лэтэма.
Теперь Рольф понял, чьего лица не хватало, чью лошадь вели сзади вместе с остальными запасными. Потрясение от потери друга пришло и отодвинулось в сторону в череде потерь, которые однажды могли подкараулить любого. Теперь же Рольф только спросил:
— Сколько их? — Говоря, он запаковывал свой скудный багаж, готовясь погрузить его на спину лучшей из свободных лошадей.
— Пятьдесят или около того, — сказал Мевик устало. — Благодаря проницательности или чему-либо еще они, должно быть, получили некоторое представление о важности того, что вы забрали; иначе они никогда не пустились бы по вашему следу ночью. Констебль лично возглавляет их. Арднех дает теперь какие-нибудь указания?
— Только одно: я должен идти вперед с тем, что у меня есть. — Рольф закончил прикреплять свой багаж к лошади и скользнул в седло. Его взгляд упал на Кэтрин, и он увидел, что в своем отчаянии она сохраняла спокойствие только из-за огромной усталости. Упоминание об Арднехе, вероятно, ничего для нее не значило, понял он. Скорее всего, только одного она боялась больше, чем остаться с этой шайкой грабителей — у нее все еще не было причин думать о них иначе, чем о грабителях, — и это было остаться одной и снова попасть в руки Востока. — Садись верхом, девушка, — приказал он, указывая на другую оседланную лошадь. — Поедешь со мной. — Только произнеся это, он понял, что на то у него была более серьезная причина, чем просто сострадание или прихоть.
Мевик приподнял брови, затем кивнул, вручая Рольфу продукты и мех с водой.
— Так тому и быть. Мы сделаем здесь то, что нужно. В какую сторону хочет Арднех, чтобы ты направился? Мы постараемся направить преследователей в другую сторону.
— Я по-прежнему направляюсь на север — на северо-запад. Я думаю, пройдет еще много дней прежде, чем я доберусь до цели — какой бы она ни была.
Мевик и остальные подняли руки, бормоча добрые пожелания на дорогу. Организация предстоящей встречи должна была быть отложена до ночи и предоставлена птицам — или Арднеху, если бы он пожелал вмешаться открыто. Рольф вонзил пятки в бока лошади и направился вдоль оврага на север; брошенный назад взгляд сказал ему, что Кэтрин держится в седле уверенно и едет сразу за ним. Если, судя по ее произношению, она действительно происходила из знатной семьи с Океанских островов, то было вполне естественно, что она умела ездить верхом.
Провал оврага стал мельче и свернул в сторону от нужного направления. Выехав на плоскую поверхность плато, Рольф заставил свою лошадь перейти на более быструю рысь. Расстояние между ними и тем местом, где остался Мевик, чтобы попытаться устроить засаду вражеским силам, которые превышали его собственные почти в пять раз, неуклонно росло. Рольф понимал, что Мевик со своими шестью людьми не будет просто стоять и ждать, пока их выбьют. Они нанесут удар и отступят, и ударят снова, если представится такая возможность. Если им не удастся это днем, ночь предоставит больше возможностей. Но сейчас было раннее утро…
Рольф со своей спутницей проехал около километра по открытому плато и почти достиг еще одного удобного оврага, обещавшего укрытие от наблюдения с неба, когда в вышине раздался скрипучий крик. Это означало, что их заметила рептилия.
Теперь не было никакого смысла скакать галопом; Рольф поехал ровным шагом. Рептилия преследовала их, не прилагая особых усилий, и держалась высоко, так, что стрелам не долететь; зависнув прямо над их головами, она указывала преследователям, движущимся по земле, где находятся беглецы.
Когда Рольф с Кэтрин поднялись на пологий холм, они смогли оглянуться и увидели восточных всадников, выезжающих на изрезанное плато близ того места, где должны были поджидать Мевик и остальные. Похоже, засада не должна была явиться для них неожиданностью, поскольку в небе реяли и другие рептилии; они собирались над чем-то, что не было видно Рольфу, — вне всякого сомнения над семью западными солдатами. Он ощутил побуждение — не смелое, а просто бессмысленное — повернуть назад и присоединиться к ним. Но этого нельзя было делать. Они тронулись дальше, Кэтрин поехала рядом с ним.
— Вся твоя банда разбежалась? — задала она вопрос. Когда Рольф не ответил, она спросила: — Как он тебя там назвал? Арднех?
— Меня зовут Рольф.
— Значит, Рольф. Я хочу тебя кое о чем попросить.
— Подожди. — Он заставил свою лошадь подняться по крутому склону, затем остановился посмотреть, какой дорогой направлялись преследователи, и дать лошадям перевести дух.
Кэтрин промолвила:
— Если поймешь, что плена нам не миновать, убей меня.
Это вызвало у него только мимолетное удивление.
— Если дело дойдет до этого, у меня будут заботы и поважнее. Но выше нос, еще ничего не случилось.
Вражеские всадники неожиданно свернули со своего курса и замедлили движение. С такого расстояния для этого не было видно никакой причины; но многочисленность рептилий вблизи этого места казалась весьма красноречивой. Та, что парила прямо над Рольфом и Кэтрин, очевидно, решила, что их можно будет легко найти позже, при ярком свете дня, и неожиданно устремилась обратно, чтобы присоединиться к остальным.
— Ну! — Пользуясь представившейся возможностью, Рольф повернул свою лошадь по касательной и двинулся к направлению, в котором они следовали до этого. Он начал отклоняться от нужного курса к западу, как только понял, что кожистокрылые заметили их, и теперь снова вернулся на него. И теперь далеко впереди уже можно было рассмотреть, что бесплодная, пересеченная местность сменяется более высоко расположенным и более травянистым плато.
Минуты свободы от слежки истекали, а Рольф никак не мог извлечь из этого никакой выгоды. Не видно было никакого приемлемого места для укрытия, места, где они могли бы спрятаться, когда рептилия вернется, чтобы отыскать их, что было неизбежно. На ходу Рольф настойчиво пытался проникнуть в мысли Арднеха, чтобы получить подсказку. В голову не приходило ничего полезного, ничего, кроме ощущения титанической усталости: туманный образ безликого осажденного великана, придавленного тысячью врагов. То, что делал Рольф, было важно и стоило помощи Арднеха, но не больше, чем десяток или два других поединков, в которых тот принимал участие одновременно. В данный момент он ничем не мог помочь Рольфу, кроме постоянного ощущения направления, в котором следовало двигаться.
От ночи, которая принесет с собой существенный шанс укрыться и отдохнуть, их отделял долгий летний день. Снова раздались крики людей, вступивших в бой, более громкие, чем можно было ожидать при встрече пятидесяти с семью. Оглянувшись, Рольф увидел серый вихрь ветра и пыли, обрушившийся на то место, где должна была происходить схватка. Лофорд, должно быть, сумел пробудить духа пустыни. Всадники Востока будут бессильны продвигаться вперед до тех пор, пока они ослеплены песком, но у констебля наверняка найдется способный маг, и вскоре вихрь наверняка будет рассеян. Между тем ужасные порывы ветра отбросили рептилий от места схватки; теперь все они бросились в погоню за Рольфом и девушкой.
Получив большое численное преимущество, кожистокрылые решились атаковать вооруженных людей, и теперь было видно, что их около двух десятков. Рольф спросил:
— Ты умеешь пользоваться той палкой, которую везешь с собой?
Кэтрин сняла со спины лук и приготовила стрелу, управляя лошадью при помощи коленей.
— Когда-то я неплохо стреляла. Но уже давно мне не представлялась такая возможность.
Рольф хмыкнул. Он был посредственным лучником, но почти наверняка управился бы с мечом лучше ее.
Рептилии закружились низко над ними — грозный вихрь серо-зеленых крыльев и желтых зубов; затем они приблизились сразу со всех сторон. Первая стрела Кэтрин прошла мимо цели, но девушке хватило времени пустить вторую, и одна из тварей тяжело плюхнулась на песок, убитая наповал. Затем каркающая туча сомкнулась вокруг всадников. Рольф вращал клинком с бешеной энергией. Лошади встали на дыбы и заржали, ощутив на себе зубы и когти. Снова и снова меч Рольфа, натыкаясь на преграду, рассекал кожистую шкуру, разрубал плоть и тонкие кости. Затем внезапно стая рассеялась; те рептилии, которые могли, продолжали кружить на безопасном расстоянии, изливая криками свою ярость; около полудюжины их, мертвых и раненых, остались истекать кровью на иссушающем песке. Когда враг приблизился вплотную, Кэтрин укрылась под своим просторным плащом и осталась невредимой, хотя ее плащ и был порван в нескольких местах. Не был ранен и Рольф, но дрожащие лошади с тихим ржанием истекали кровью — у каждой было по несколько ран.
Тем не менее лошади все же трусили рысью, а сейчас было не время и не место делать остановку и заниматься их ранами, если с этим можно было подождать. Рольф в любую минуту ожидал появления вражеской кавалерии; вихрь, должно быть, уже рассеялся, хотя в том месте все еще висел клуб пыли, отчего трудно было разглядеть, что происходило за ним. Мевик выиграл время, дал ему возможность спастись; какой ценой — об этом Рольф старался не думать.
Рептилии упорно кружили над ними. Кэтрин молча скакала рядом с Рольфом, задрав подбородок, со стрелой, наложенной на тетиву лука.
День разгорался, и рептилии постепенно отлетали все дальше и в конце концов разорвали свой круг и приземлились, оставив одну следить за Рольфом и Кэтрин издали с воздуха. Рольф объявил привал и почти целиком посвятил его заботе о лошадях — их раны кровоточили сильнее, чем он полагал. Над ними уже жужжали насекомые. При умелой помощи Кэтрин он сделал, что смог, чтобы очистить раны и наложить повязки, где это было возможно. Затем, перед тем как снова сесть в седла, они с Кэтрин прошли некоторое расстояние пешком, ведя лошадей в поводу.
Учитывая урон, который понесли рептилии при первой атаке, Рольф не удивлялся, что твари воздерживались от второго нападения. Когда около полудня они превратились в угрожающую тучу, Кэтрин пустила в них еще одну стрелу. Рептилии угрожающе загалдели, но не стали подлетать ближе.
Километры медленно, но непрерывно убегали под ноги бредущих лошадей. Дважды после полудня Рольф останавливался для отдыха и занимался лошадьми, насколько это было возможно; кроме того, длинные участки пути они с Кэтрин шли пешком. Далеко позади на горизонте по-прежнему стоял столб пыли. Он еще раз попытался обнаружить присутствие Арднеха и приободрился: помощь должна была быть оказана или уже оказывалась. Какого рода помощь — не было объяснено, но Рольф почувствовал некоторое облегчение. Он еще больше воспрянул духом, когда в конце концов, прокричав последние проклятия, рептилии начали вынужденное отступление к безопасным насестам, которые им нужно было отыскать до наступления ночи.
Вскоре Рольф объявил остановку. Лошади шатались и спотыкались от усталости. Место, к которому они подошли, выглядело не хуже любого другого, которое они могли здесь найти. Оно представляло собой почти пересохшее русло ручья с берегами, заросшими густой травой и кустарником. Кое-где даже росли редкие деревья.
Раны животных представляли собой глубокие царапины, в которых, похоже, начиналось заражение. Когда Рольф и Кэтрин сделали, что могли, для животных и немного поели сами, уже стемнело.
— Отдыхать, — пробормотал Рольф. Кэтрин, слишком усталая, чтобы ответить, рухнула безмолвным комочком.
Он тоже слишком устал, чтобы пытаться бодрствовать, когда вероятность появления врага, похоже, стала мала. Он пристроил оружие под рукой и начал задремывать в душной ночи, сидя в излучине высохшего ручья и привалившись спиной к берегу. Он рассеянно задумался о Кэтрин, о том, как она стала рабыней, чего она могла хотеть… он слишком хотел спать, чтобы долго размышлять.
Внезапно проснувшись от жужжания насекомых, Рольф прежде, чем пошевелиться, быстро оглядел ночной мир вокруг себя. Звездная пыль Млечного Пути широкой полосой перечеркивала наискось все небо. Ему потребовалась секунда или две прежде, чем он увидел, что именно разбудило его.
Напротив, сидя на высоком краю оврага, неподвижно отдыхала огромная птица; ее оперенный силуэт отбрасывал темную тень в свете звезд. Когда Рольф повернул голову к птице, он увидел, что ее огромные крылья, удерживая равновесие, раскрылись и распростерлись много шире, чем человек мог бы развести руки.
Певучий голос птицы был таким тихим, что ему пришлось внимательно прислушиваться, чтобы разобрать все слова.
— Рооольф из Раазооренных Земель, боольше не отдыхай этой ночью. Те, кто преследует тебя, очень близко, и они придут с первыми утренними лучами.
Рольф глянул вверх, на звезды, чтобы определить время. Он спал всего три или четыре часа, но чувствовал себя определенно посвежевшим. Лошади, привыкшие к птицам, стоя дремали там, где он привязал их, немного в стороне. Поднявшись на ноги и начиная собирать свои скудные пожитки, он спросил птицу:
— А как там мои друзья, которые дрались, чтобы выиграть для меня время?
— Со мной говорил высокий грузный колдун, — ответила птица. — Он велел передать тееебе, что Мецгар погиб, но с остальными все в порядке.
— Ах. — Высокий Мецгар, с длинной бородой и длинными-длинными рассказами…
— Еще я должен сказать тебе, что в эту страну с юга двинулись и друзья, и враги. Но все они еще находятся за много километров отсюда. И ещеоо, Дункан хочет знать, что ты будееешь делать дальшеее.
— Скажи Дункану, что я еду дальше, — сказал Рольф. Он бросил быстрый взгляд на Кэтрин, но, похоже, девушка не шелохнулась с тех пор, как легла. Он задумался на мгновение и обнаружил нечто новое. — И еще, скажи Дункану и толстому колдуну, что теперь я должен взять еще западнее. Я собираюсь идти еще около часа и попробую снова спрятаться до наступления рассвета. Если преследователей удастся направить прямо на север или к востоку, это мне здорово поможет.
Птица понимающе ухнула один раз, бесшумно взлетела и исчезла среди звезд как раз перед тем, как Кэтрин пошевелилась. Мгновением позже девушка села. Вид у нее был сонный и озадаченный.
— Вставай, — приказал Рольф, — до рассвета нам нужно пройти еще некоторое расстояние. — Она кивнула и встала, медленно, но без возражений. Только теперь он заметил, что Кэтрин, очевидно, не смогла достать сандалии. Ладно, если лошади выдержат, это не так уж важно.
В мехе оставалось не очень много воды, но иссушенная пустыня давно осталась позади, и Рольф не слишком волновался по этому поводу. Животные выглядели достаточно крепкими, но беспокойными — видно, им досаждали раны. Кэтрин время от времени задремывала прямо в седле; Рольф видел, как ее голова начинала клониться вперед, затем рывком вскидывалась, словно девушка пыталась не дать себе заснуть. Сейчас было не время для разговоров; уши нужны были для куда более важных дел.
Небо на востоке еще не начинало бледнеть, а они уже достигли еще одного илистого русла ручья. Это было шире, чем предыдущее, и заросло высоким тростником. Кое-где листва была достаточно густой, чтобы достаточно надежно укрыть их от наблюдения с воздуха. Рольф устроил животным укрытие под высоким берегом высохшего ручья, где они достаточно охотно улеглись после того, как он их напоил. Они с Кэтрин нашли себе два расположенных рядом сухих участка на некотором расстоянии от лошадей, и, пригнув несколько стеблей над головой, чтобы получше замаскироваться, легли и сразу заснули.
Когда Рольф снова проснулся, солнце уже поднялось над горизонтом, и яркие лучи били ему в лицо сквозь листья. Насекомые мирно жужжали в зное летнего дня. Девушка в коричневом наряде служанки, свернувшись калачиком и прикрыв лицо капюшоном плаща, все еще спала. Ее спина была повернута к Рольфу, дыхание — ровное, ноги подобраны под подол платья. Он заметил, что ступни ее босых ног сильно сбиты.
Он тихо поднялся и отправился на короткую разведку, метров на пятьдесят вверх и вниз по илистому руслу, не слишком удаляясь от высокого тростника. Внимательно оглядев небо, он не заметил никаких рептилий. Внимательно оглядев землю под ногами, он нашел место, где, немного покопав, как будто бы можно было добраться до воды. Затем он постоял, вглядываясь в северо-западном направлении. Там виднелись несколько деревьев и большая полоска высокой травы, но укрытие не казалось стоящим того, чтобы попробовать добраться туда днем. Им наконец удалось оторваться от врага, и не было никакого смысла сразу же рисковать быть снова замеченными им. Рольф попытался взвесить вероятность того, что констебль поведет своих людей этой дорогой, наткнется на русло ручья, двинется по нему и найдет их до того, как снова спустится темнота.
Он мог надеяться, что Арднех снова вовремя предупредит его, но не мог быть в этом уверен. Ему показалось, что он должен пройти еще десятка два километров.
Он быстро вернулся к Кэтрин, которая пошевелилась во сне, вытянула ноги и перевернулась на спину. Теперь она казалась очень юной. Ее лицо нельзя было бы назвать хорошеньким, даже если бы не было все еще припухшей, с синяком, щеки и нескольких царапин и ссадин, полученных за последние сутки. Нос у Кэтрин был достаточно бесформенный, чтобы свести на нет всякую привлекательность. И ее распростертое тело выглядело несколько странно.
Нет, скорее всего, перед ним была девушка. До сих пор у Рольфа не было времени, чтобы сознательно посмотреть на нее под таким углом.
Насекомые вились над ее лицом. Внезапно проснувшись, она сразу села, некоторое время смотрела на него с недоумением, затем снова легла, припомнив.
— Я сбежала от нее, — затем тихо сказала она, оглядываясь по сторонам, словно отгоняла дурной сон и убеждалась в реальности происходящего. Затем она глянула на Рольфа и добавила: — Твои друзья не догнали нас. Мы должны где-то встретиться с ними?
— Так же, как не догнали нас и мои враги. — Рольф молча разглядывал ее несколько секунд. — Твой подбитый глаз выглядит лучше, чем раньше.
Она опустила взор, словно внезапно застеснявшись.
— Что мы теперь будем делать?
— Немного поедим. Выкопаем яму в иле; возможно, нам удастся добыть немного воды, пригодной для питья. Это займет некоторое время, но мы пробудем здесь весь день, и нам больше нечего будет делать. Я не хочу путешествовать на виду у рептилий, коль скоро нам удалось оторваться от них.
Она с трудом поднялась, отбросив падающие на глаза расплетшиеся длинные волосы.
— Может, мне начать копать прямо сейчас?
— Позаботься о том, чтобы приготовить что-нибудь поесть. А я буду копать. Лошадям вскоре понадобится вода.
Рольф вооружился длинным ножом и принялся рыть песчаный берег в наиболее подходящем, по его мнению, месте. Вначале показался только жидкий ил, но немного погодя у них появился источник вполне пригодной для питья воды. После того, как он напоил лошадей, они с Кэтрин сели есть сушеную еду, запивая остатками воды из меха.
«Она не очень-то разговорчива», подумалось ему. Действительно, ему начинало казаться, что молчание определенно становится тягостным, когда Кэтрин внезапно объявила:
— Я уверена, что моя семья неплохо бы заплатила, если бы ты нашел способ вернуть меня на Океанские острова. Мы не бедняки, и наш город никогда не был захвачен Востоком.
Рольф некоторое время задумчиво молчал. Чем меньше он ей расскажет теперь, тем лучше, решил он. Кэтрин могла отбиться от него и снова попасть в руки Востока. Он произнес:
— Не похоже, чтобы я мог отвезти тебя домой. По крайней мере, в ближайшее время.
В возбуждении она придвинулась к нему ближе, снова отбросив назад длинные каштановые волосы.
— Тебе не обязательно сопровождать меня до самого конца. Если бы ты объяснил мне, как добраться до одной из армий Запада, я бы — я бы поклялась, что моя семья вознаградит тебя. — Рольф промолчал, и ее возбуждение угасло. — Я понимаю, тебе пришлось бы ждать денег. Да и вообще, почему ты должен верить мне?
— Я уже слышал такой акцент, как у тебя. И я верю тому, что ты говоришь о своей семье. Но у меня есть дело, которое я должен сделать и которое не может ждать.
В течение некоторого времени Кэтрин молчала. Но после того, как они снова пристроили животных в укрытие, она сказала:
— Я не знаю, для чего ты здесь, ждешь ли ты своих друзей или нет. Полагаю, ты не хочешь мне говорить.
Рольф забрался в укрытие, в котором спал, и через мгновение Кэтрин села рядом на свой расстеленный плащ. Она продолжила:
— Возможно, ты должен поделиться с ними своей добычей. Я не знаю, как принято среди бандитов. Но если ты не собираешься встречаться с ними или считаешь, что они погибли, тогда ты мог бы пойти со мной и присоединиться к Западу. Я уверена, что им нужны ловкие люди.
— Хм. Если бы я хотел удрать от своих друзей, чтобы не делиться с ними добычей, я бы так и поступил. — Он сделал паузу, втайне забавляясь ее растерянностью. — Но есть веские причины, по которым я не могу сделать этого. Сейчас — не могу.
Кэтрин была сбита с толку, но продолжала настаивать.
— Я понимаю, у тебя есть этот огромный камень, он может принести тебе богатство. Зачем тебе ввязываться в сражения? Возможно, ты даже был когда-то солдатом Запада и дезертировал. Я знаю, некоторые именно так стали бандитами. Нет, меня это не касается; я знаю только, что ты помог мне больше, чем можешь себе представить, и я хочу отблагодарить тебя за это. Поскольку ты сделал это — неважно, по какой причине, — ты должен получить вознаграждение. Мой отец — бургомистр Бэргена; ты, наверное, знаешь, это один из главных городов Океанских островов, город, который никогда не подвергался нападению Востока и все еще сильный. Дом принца Дункана находится неподалеку оттуда, а я уверена, что ты слышал о нем.
— Без сомнения, он твой приятель.
— Я видела его. И только.
— Если твой город остался невредим, как ты стала рабыней?
Она посмотрела вдаль.
— Это долгая история, похожая на многие другие, хорошо тебе известные. Я путешествовала вдали от дома и угодила в засаду… Уверена, что мои домашние ищут меня, и их благодарность любому, кто вернет меня домой, будет огромна. — Ее глаза снова уставились на Рольфа. — И никто на Островах не назовет тебя вором за то, что ты при этом забрал какие-то драгоценности Востока.
Они оба немного помолчали. Затем Кэтрин продолжила, как бы больше себе самой, чем Рольфу:
— Есть еще человек, которому я поклялась, что выйду за него замуж, но это было так давно… уже больше года, как я пропала. Он вполне мог к этому времени жениться на другой или умереть, так как он был солдатом. — Она казалась достаточно спокойной, словно ее прошлую жизнь от настоящей отделяли десятки лет, а не месяцы, и Рольф понимал ее; его жизнь была сломана подобным же образом.
Очевидно, ободренная тем, что он по крайней мере проявлял терпимость к ее разговорам, она спросила:
— Ты знаешь что-нибудь о том, как проходит война?
Рольф подумал немного и ответил, как мог бы ответить любой осторожный разбойник.
— Дункан со своей армией находится в походе, продолжает сражаться. Оминор, похоже, не может ни выбить его с континента, ни окружить.
Здоровый глаз Кэтрин блеснул радостью.
— Говорю тебе, Запад должен победить. Если их не разбили до сих пор, то не разобьют никогда.
— То же можно сказать и о Востоке, — сонно произнес Рольф и прикрыл глаза. — Я подумаю над тем, что ты сказала. А пока хватит об этом. Постарайся немного поспать. Позже, днем, констебль может подойти ближе, и нам следует быть настороже.
Они провели остаток дня в своем укрытии, отдыхая, стараясь помочь лошадям. Животные страдали от воспалившихся ран, и одно из них заметно слабело. Рольф заметил далеко в небе рептилию, но он не мог определить, что она там делает. За час до захода солнца он сделался беспокойным и нетерпеливым и стал прислушиваться к каждому отдаленному звуку. Как только стало темно, они поели и двинулись на северо-запад, ведя лошадей в поводу, чтобы те размяли мышцы, затекшие во время дневной бездеятельности.