Входят Кориолан в одежде смирения и Менений.

Вон он идет в тоге смирения. Гляди, как посмирнел. Мы не всем скопом, а
no-одному, по-двое, по-трое проходить будем мимо него. Пусть просит людей по
отдельности, чтоб каждому досталась почесть просьбы и прямой отдачи голоса.
Давайте все за мной - я научу, как проходить.

Все

Ладно, учи. (Горожане уходят.)

Менений

Нет, сударь, ты неправ. Обычай этот
Блюли достойнейшие из мужей.

Кориолан

Что ж говорить мне надо? "Я прошу вас..."
Не поворачивается язык.
"Вот мои раны. Погляди, почтенный!
Служа отчизне, я их получил,
Когда ваш брат вопил и убегал
От грохота своих же барабанов".

Менений

Нельзя об этом! Попроси их, пусть
Не забывают о твоих заслугах.

Кориолан

Просить? Проклятье! Да пускай забудут,
Как забывают проповедь жрецов,
Напрасно к ним взывающих.

Менений

Погубишь
Ты все. Я ухожу. Молю тебя,
Любезней с ними будь.
(Уходит.)

Кориолан

Сперва пускай
Вычистят зубы и лицо умоют.

Входят трое горожан.

Идет тройка гнедых... Почтеннейшие,
Вам ведомо, зачем я здесь стою.

Третий горожанин

Твоя цель нам ведома. А скажи нам, что тебя сюда толкнуло?

Кориолан

Моя заслуга.

Второй горожанин

Заслуга?

Кориолан

Да, заслуга, а вовсе не мое желание.

Третий горожанин

Почему ж не желание?

Кориолан

Потому что сроду не желал я просить подаянья у нищих.

Третий горожанин

Ты знай - раз мы тебе даем, то надеемся на прибыль от тебя.

Кориолан

В какую ж вы цену поставили консульство?

Первый горожанин

Цена - учтивая твоя просьба.

Кориолан

Вот и прошу учтиво консульства. Имею раны и покажу их тебе как-нибудь
наедине. - Прошу и твой уважаемый голос. Что скажешь?

Второй горожанин

Даю его тебе, достойный господин.

Кориолан

Ну вот и сладились. Уже два уважаемых голоса выклянчил. Подаянье
получено. Будь здоровы.

Третий горожанин

Однако ж это странно.

Второй горожанин

Если бы мне заново решать... Да уж ладно.

Горожане уходят. Входят двое других.

Кориолан

Прошу вас, если мое консульство с голосами вашими не вразнобой, то вот
он я - в предписанной обычаем одежде.

Четвертый горожанин

Ты заслужил у Рима славу и добрую, и недобрую.

Кориолан

Раскрой свою загадку.

Четвертый горожанин

Ты - бич для недруга отчизны и плеть для друга ее. Нелюб тебе простой
народ.

Кориолан

Вам бы тем выше меня ставить, что не дарю своей любовью всех и каждого.
Ладно же, начну льстить своему названному братцу-народу, чтоб ценил меня
дороже. У ваших умников лесть почитается достоинством, и раз уж им важней,
чтоб я отдавал им поклоны, чем душу, то стану фальшиво-чарующе кланяться и
ломать перед ними шапку - то есть ломать угодливого дурака на манер их
площадных любимцев и на услажденье всех желающих. Итак, препокорнейше прошу
у вас консульства.

Пятый горожанин

В надежде, что будешь нам другом, даем тебе дружески свои голоса.

Четвертый горожанин

В боях за отчизну ты получил немало ран.

Кориолан

Верь в это и так, без показа. Благодарю за ваши голоса и не смею вас
дольше удерживать.

Оба горожанина

Боги да пошлют тебе радость! (Уходят.)

Кориолан

О сладостные голоса!
Лучше б я умер, лучше бы не жил,
Чем клянчить то, что делом заслужил.
Зачем в дерюжной тоге здесь торчу я
И милости у вахлачья ищу я,
Ненужной мне? Обычай так велит.
Но не сметай мы пыли с древних плит,
Не обновляй обычаев, давно бы
Всю правду скрыли мусора сугробы,
Ошибок горы... Сколько сраму снесть
Приходится за высший сан и честь.
Не бросить ли? Но я на полпути.
Уж дотерпеть и до конца дойти.

Входят еще трое горожан.

Еще вон голоса идут.
Подайте голоса! За них я дрался,
Не ел, не спал, ранений получил
Две с лишним дюжины, понюхал боя
Раз восемнадцать. Совершил то, се.
Подайте ваши голоса! Хочу я
Быть консулом. Подайте голоса!

Шестой горожанин

Он сражался доблестно, и всякий честный человек обязан отдать ему
голос.

Седьмой горожанин

Вот и пускай будет консулом. Да пошлют ему боги радость и да сделают
его добрым другом народа.

Все трое горожан

Да будет так, и бог тебя храни,
Доблестный консул.
(Уходят.)

Кориолан

О замечательные голоса!

Входят Менений с Брутом и Сицинием.

Менений

Ты выстоял положенное время.
Голос народа - твой. Подтверждено
Трибунами. Осталось облачиться
В одежду консульскую и в сенат
Пожаловать.

Кориолан

Уж это позади?

Сициний

Обычай просьбы выполнен тобою.
Народ тебя одобрил и придет
На Капитолий подтвердить избранье.

Кориолан

На Капитолий?

Сициний

Да, Кориолан.

Кориолан

И я уже могу сменить одежду?

Сициний

Да, можешь.

Кориолан

И немедленно сменю.
И, став опять собой, пойду к сенату.

Менений

И я с тобой. А вы?

Брут

Мы подождем
Народа здесь.

Сициний

До скорого свиданья.

Кориолан и Менений уходят.

Добился все-таки он своего
И радуется, вижу.

Брут

Как надменно
Урок смиренья отстоял он свой.
А не разубедить ли нам народ?

Входят плебеи.

Сициний

Ну что, избрали вы его?

Первый горожанин

Избрали,
Отдали голоса.

Брут

Ох, дай-то боги,
Чтоб вашу оправдать он смог любовь.

Второй горожанин

Дай боги. Но осмелюсь я заметить -
Он насмехался, голоса прося.

Третий горожанин

Да, да. Над нами издевался прямо.

Первый горожанин

Нет, просто такова его повадка.

Второй горожанин

Заметили мы все, кроме тебя,
Его пренебреженье. Полагалось
Ему пред нами раны обнажить,
Полученные в битвах за отчизну.

Сициний

И он, конечно, вам их показал.

Горожане

Нет, никому!

Третий горожанин

Покажет как-нибудь,
Мол, с глазу на глаз. Дряхлый, мол, обычай
Без наших голосов не позволяет
Стать консулом. "А я хочу им стать.
Поэтому подайте голоса", -
Сказал, глумливо кланяясь. Когда ж мы
Их дали, то услышали: "Спасибо
За ваши сладостные голоса.
Будьте здоровы. Не держу вас дольше".
Ну, не насмешка это?

Сициний

Или вы
Слепцы, что не увидели издевки,
Иль по-ребячьи добры чересчур.

Брут

Неужто не могли ему сказать вы,
Как вас учили? Раньше ведь, когда
Он власти не имел, а был всего лишь
Незначащим слугою государства,
Он вечно был врагом вам, выступал
Противу вольностей и прав плебейства.
Что, если, мощным консулом, теперь он
Все тот же будет вам заклятый враг?
Тогда ведь станут ваши голоса
Для вас проклятьем. Вы б ему сказали,
Что, поелику подвиги его
Зовут его на консульство, он должен
По-благородному, о голосах
О ваших помня, обратить в любовь
Свою былую злобу.

Сициний

Вас учили
Проверить этим способом его -
И либо вырвать обещанье дружбы,
Либо же вызвать ярость в злой душе,
Что обуздания ни в чем не терпит;
А разъярив, воспользоваться этим
И не избирать.

Брут

Вы ж видите, что он
Открыто насмехается над вами
Теперь, когда имеет в вас нужду, -
А получив над вами полновластье,
Не станет ли презрением давить?
То ль вы трусливы, то ли не способны
Здраворассудно голос подавать.
Не вы ль отказывали прежде многим,
Кто истово просил? А он глумится,
И вы ему даете голоса?

Третий горожанин

Еще избранье не подтверждено.
Еще мы можем отказать.

Второй горожанин

Откажем.
Я наберу отказчиков пятьсот.

Первый горожанин

А я поболе тыщи. И в придачу
Еще друзья их будут.

Брут

Так идите
И растолкуйте всем этим друзьям,
Что новый консул отберет у них
Все вольности и в несвоеголосых
Оборотит собак, которых держат,
Чтоб лаяли, но и за лай же бьют.

Сициний

Пусть соберется люд и, рассудив
По-умному, не подтвердит избранья.
На спесь его сошлитесь, на вражду
К вам застарелую. И упирайте
На то, с каким презреньем он стоял
В смиренной тоге, и с какой насмешкой
Просил о ваших голосах. Но, дескать,
Любя его за подвиги его,
Вы словно бы сквозь пальцы посмотрели
На то, как недостойно он глумился
И тешил злобу старую.

Брут

Вину
На нас, трибунов ваших, возложите:
Мол, мы настаивали на избраньи,
Ломая все препоны.

Сициний

Наш приказ
Вас, дескать, обязал, и против воли,
Против желанья, против шерсти вашей
Он избран был. Вините в этом нас.

Брут

Да, не щадите нас. Мол, мы упорно
Твердили вам о том, что он сызмлада
Отчизне служит уж немало лет,
Что он из рода Марциев преславных,
И что Анк Марций был у нас царем,
А Квинт и Публий, из того же рода,
По акведукам воду провели
Чистейшую; другой великий предок
Недаром Цензорином прозван был,
Зане вершителем державных цензов
Он дважды избирался.

Сициний

При таком
Происхожденьи, при делах похвальных
На ратном поприще, его сочли мы
Достойным высшей должности и вам
Его хвалили. Но вглядясь и взвеся,
Как он ведет себя, как раньше вел,
Нашли вы, что остался он врагом,
И отменяете поспешный выбор.

Брут

На том настаивайте, что без нас,
Без нашего приказа ни за что бы
Не выбрали его. Народ сплотите -
И все к сенату!

Плебеи

Это мы сейчас.
Почти что все жалеют об избраньи.
(Уходят.)

Брут

Пускай бегут. Откладывать мятеж
Еще рискованней, чем взбунтоваться.
Отказ в избрании, само собой,
Разбесит Марция. На том сыграем.
Следи за ним и спуску не давай.

Сициний

Идем к сенату. Мы опередим
Толпу, и выйдет так, что люди сами,
По своему почину поднялись.
Отчасти это правда. Только мы
Их подхлестнули.

Уходят.


    АКТ III



Сцена 1

Улица в Риме. Звучат рожки. Входят Кориолан, Менений с патрициями, Коминий,
Тит Ларций и другие сенаторы.

Кориолан

Так, значит, подкрепление собрал
Авфидий?

Тит Ларций

Да, и этим был ускорен
Наш мирный с ними договор.

Кориолан

Выходит,
Что вольски, как и ранее, грозят
При случае ворваться в наши земли.

Коминий

Нет, консул, истомила их война,
И вряд ли стяги ратные всколышут
Еще хоть раз на нашем на веку.

Кориолан
(Титу)

Авфидия ты видел?

Тит Ларций

Он явился
Под грамотой охранной. Клял своих
За то, что так постыдно сдали город.
Он в Анциуме ныне.

Кориолан

Обо мне
Упоминал он?

Тит Ларций

Да.

Кориолан

И что сказал он?

Тит Ларций

Что столько раз уже мечом к мечу
С тобой сходился, и что ненавидит
Тебя лютей всего на всей земле;
Что за победу над тобой готов
С фортуной распроститься.

Кориолан

В Анциуме
Живет он?

Тит Ларций

В Анциуме.

Кориолан

Жаль, что нету
Мне повода туда прийти к нему
И с ненавистником моим додраться. -
Что ж, с возвращением тебя!

Входят Сициний и Брут.

А, вот они,
Невыносимо-чванные трибуны,
Два подлых языка в народном рту.

Сициний

Ни шагу дальше!

Кориолан

Это почему же?

Брут

Тебе туда опасно. Не ходи.

Кориолан

Да что за перемена?

Менений

Что такое?

Коминий

Он избран ведь и знатью, и народом.

Брут

О нет.

Кориолан

А чьи ж то были голоса?
Несмысленных детей?

Первый сенатор

Дорогу дайте,
Трибуны. Площадь ждет его.

Брут

Народ
Разгневан на него.

Сициний

Остановитесь,
Иль мятежом все вспыхнет.

Кориолан

Вот оно,
Вот ваше стадо. Разве можно их
К выборам допускать? Отдали голос -
И тут же цап назад. А где же вы?
Раз управляете плебейским ртом,
Что ж не присмотрите, чтоб не кусался?
Иль сами их науськали?

Менений

Спокойно,
Не горячитесь.

Кориолан

Ведь это заговор,
Чтобы сломить патрициата волю.
Спусти им это - и живи потом
С такими, что ни править не способны,
Ни подчиняться.

Брут

Заговор при чем тут?
Народ шумит, насмешкой оскорблен
Твоею; и жалел ты, что зерно
Ему бесплатно роздали; бранил ты
Заступников народа, обзывал
Льстецами флюгерящими, врагами
Патрициев.

Кориолан

Давно известно это.

Брут

Но многие не знали.

Кориолан

Значит, ты
Их просветил?

Брут

Я? Я тут ни при чем.

Кориолан

Ты просвещать мастак.

Брут

Да уж не хуже
Тебя в делах общественных.

Кориолан

Зачем
Тогда на консульство меня? В трибуны
Бери меня, в напарники себе,
Раз я настолько мелок.

Сициний

Слишком много
В тебе сквозит того, что невтерпеж
Народу. Если хочешь ты до цели
Дойти, то поучтивее проси,
Чтобы тебя на правый путь вернули.
Иначе не бывать тебе вовек
Ни консулом, ни - в паре с ним - трибуном.

Менений

Спокойствие, спокойствие.

Коминий

Народ
Обманут, с толку сбит. Вилянья эти
Римлянам не к лицу; Кориолан
Не заслужил таких препон позорных
На славном и прямом своем пути.

Кориолан

Зерно припомнили! Да, возражал я
И снова повторю...

Менений

Потом, потом.

Первый сенатор

Не сгоряча, не срыву, не сейчас.

Кориолан

Нет, именно сейчас. Прощу прощенья
У благороднейших моих друзей,
Но смрадной, переменчивой толпе
Я не намерен льстить. Пусть ясно видят,
Кто они есть. И повторю опять, -
От потаканья возрастает наглость,
Растет мятеж - и эти сорняки
Мы сами сеем, сами взрыхля почву,
Поскольку допускаем эту чернь
Меж нас, высокочтимого сословья,
Имеющего мужество и власть,
Да только отдающего ее
В добычу голи.

Менений

Ни словечка больше.

Первый сенатор

Ни слова, умоляем.

Кориолан

Что? Ни слова?
Я не страшился вражьих сил в бою,
И раньше лопнет грудь, чем перестану
Разить словами эту злую сыпь,
Что, как проказа, испятнала нас
По нашему прямому полутенью.

Брут

Ты о народе судишь, точно ты
Господь карающий, а не такой же
Со слабостями человек.

Сициний

Доложим
О том народу.

Менений

Да о чем? Нельзя
Погорячиться уж?

Кориолан

Погорячиться?
Будь я спокоен, как полночный сон,
Клянусь, я б высказался в том же духе.

Сициний

Придется обуздать зловредный дух.
Мы ходу не дадим ему.

Кориолан

Слыхали?
"Мы не дадим"! Сам пескариный бог
Распорядился!

Коминий

Это против правил.

Кориолан

"Мы не дадим"! Патриции честные!
Почтенные сенаторы! Зачем
Беспечно так, опасно, безрассудно
Позволили вы многоглавой гидре
Вот этой глоткою обзавестись,
Трубящей: "Не дадим!"? Ведь он намерен
Потоком вашей воли овладеть,
Пустив к себе в канаву. Если власть
Уже в его руках, склонитесь головою
Немудрою, а если нет, очнитесь
От гиблой мягкодухности своей.
Учены вы - ведите же себя
Не как безмозглые простолюдины;
А если нет науки вам, то их
Сажайте на подушки, с вами рядом.
Тогда они - сенаторы, а вы -
Плебеи, ибо вашим голосам
Не верховодить в этом общем хоре.
Позволили им выбрать вот таких,
Рычащих "Не дадим!" в лицо сенату.
Сан консула унижен, и душа
Болит, когда подумаю, что стоит
Возникнуть уравненным двум властям,
И тут же смута шасть в прогал меж ними,
Чтоб власть одну другою подкосить.

Коминий

Идемте же на площадь.

Кориолан

А зерно
Кто присоветовал раздать бесплатно,
Как повелось у греков...

Менений

Все, конец,
Молчи.

Кориолан

...хвалившихся народовластьем,
Тот - утверждаю я - вскормил мятеж,
Приуготовил гибель государства.

Брут

И вот такому должен отдавать
Народ свой голос?

Кориолан

Мой резон весомей,
Чем этот голос. Знает ведь народ,
Что он зерна ничем не заработал.
Его не выгнать было на войну,
Хотя враги шли к сердцу государства.
За это, что ли, награждать зерном?
Или за то, что рьяней бунтовали,
Чем воевали? Знали ведь и то,
Что обвиненья их против сената
Не стоят выеденного яйца.
Что ж остается? Как истолковать
Могли они бесплатную раздачу?
А так: "Нас больше; потому сенат
И уступил, что нас он испугался".
Вот и унижено значенье власти,
И чернь заботу нашу поняла
Как проявленье страха, и затворы
Сената рушатся. Того гляди,
Ворвется многобрюхое отребье,
Вороны заклюют орлов.

Менений

Довольно.

Брут

Да, предостаточно.

Кориолан

Нет, получай
Всю правду до последнего. Клянусь
Вселенной, это раздвоенье власти
Державной, когда часть ее одна
По праву презирает часть другую,
А та умеет только оскорблять
Без права и причин; когда ни родовитость,
Ни мудрость не решают ничего
Без одобренья слепоумной черни, -
Это уводит от насущных нужд
К пустяшным. Раз толку не добиться,
Все делается без толку. - Молю
И заклинаю вас, кто хочет жить
Не по указке страха, а разумно;
Кто охранить готов устои Рима
Посредством перемен; кому милей
Достоинство, чем долгопрозябанье;
Кто смело крайнее применит средство,
Когда иначе Риму смерть. Молю
Немедля вырвать у толпы язык,
Чтоб не лизала сладкую отраву.
Ваше уничиженье вас калечит,
У Рима отнимает здравый ум
И цельность, власти. Нами правит зло
И не дает вершить добро.

Брут

Довольно.

Сициний

Изменническая была то речь,
И как изменник должен он ответить.

Кориолан

Да захлебнись ты срамом, негодяй!
На кой ляд эти лысые трибуны
Народу? Ведь от них и началось
К сенатору небреженье. Выбирали
Во время бунта их, когда законом
Насилье стало. Но теперь пора
Закон дать настоящий, а засилье
Трибунское пресечь раз навсегда!

Брут

Измена явная!

Сициний

И это - консул?
Ну нет.

Брут

Эй, где эдилы!

Входит эдил.

Взять его!

Сициний

Зови народ.
(Эдил уходит.)
От имени народа
Велю тебе, республики врагу,
Зачинщику изменнических новшеств,
За мной идти к ответу.

Кориолан

Прочь, козел
Облезлый!

Патриций

Мы порукой за него.

Коминий

Руками не хватать его, почтенный.

Кориолан

Прочь, гнилизна, покуда из тебя
Не вытряс кости.

Сициний

Граждане, на помощь!

Входят эдилы с шумной толпой плебеев.

Менений

Учтивей - обе стороны!

Сициний

Вот он,
Замысливший отнять всю вашу власть.

Брут

Эдилы, взять его!

Плебеи