– Чем вы занимались, когда встретили вашу жену? Я имею в виду девушку, которая стала вашей женой? Софи Ле Галь. Кажется, так?
   – Я работал третьим ассистентом на фильме, который запретила цензура, – фильм о войне.
   – Софи работала?
   – Нерегулярно. Она была статисткой. Иногда позировала художникам.
   – Она прежде жила одна?
   – Да, снимала комнату в гостинице на Сен-Жермен-де-Пре.
   – Любовь с первого взгляда?
   – Нет. Сначала мы просто вместе спали, потому что как-то после попойки оказались вдвоем. Мы были вместе несколько месяцев, потом мне пришла в голову мысль жениться.
   – Ее родители были согласны?
   – Им нечего было сказать. Софи поехала в Конкарно и вернулась оттуда с письменным разрешением отца на брак.
   – А вы?
   – Я тоже повидался с отцом.
   – Что он сказал?
   – Пожал плечами.
   – Он не присутствовал на церемонии?
   – Нет… на нашей свадьбе, если можно ее так назвать, были только друзья – трое или четверо, не помню. Вечером все вместе поужинали в кабачке на Центральном рынке.
   – Перед тем как познакомиться с вами, Софи имела связи?
   – Я не был первым, если вы это имеете в виду.
   – Быть может, кто-то из старых ее друзей попытался снова ее увидеть?
   Казалось, Рикен старается что-то припомнить.
   – Нет… Мы встречали ее старых приятелей, но возлюбленных среди них не было. Понимаете, за четыре года мы бывали в разных компаниях. С одними мы встречались часто, с другими – от случая к случаю. Но вы, комиссар, задаете вопросы так, словно все для вас просто и очевидно. А мои ответы между тем записывают… И если я ошибусь или упущу какую-нибудь деталь, из этого могут сделать неверные выводы.
   – Вы предпочитаете, чтобы я допрашивал вас в присутствии адвоката?
   – А я имею на это право?
   – Если вы сами считаете себя личностью, вызывающей подозрения.
   – А вы? Как вы считаете?
   – Для нас вы пока муж женщины, погибшей насильственной смертью, человек, потрясенный всем этим и укравший у меня бумажник, потом вернувший его. Человек умный, но не очень стойкий…
   – Если бы вы провели две такие ночи, как я…
   – Не торопитесь. К этому мы еще придем. Итак, вы часто меняли работу?
   – Только, чтобы заработать на жизнь, пока сделаю карьеру.
   – О какой карьере вы мечтали? Парень оглядел Мегрэ долгим взглядом, словно хотел понять, не звучит ли в голосе комиссара насмешка.
   – Хочу писать, но еще не решил – романы или киносценарии. Если киносценарии, тогда, может быть, займусь и режиссурой. Неплохо весь фильм сделать самому.
   – Вы бываете в среде кинематографистов?
   – Да, «У старого виноградаря» можно встретить начинающих, как и я. Но и такой продюсер, как Карю, бывает там нередко и не гнушается отужинать вместе с нами.
   – Кто этот мосье Карю?
   – Я уже сказал сам – продюсер. Он живет в отеле «Рафаэль», а контора его на улице Бассано, около Елисейских полей.
   – Он финансировал фильмы?
   – Два, три или четыре… Вместе с немцами и итальянцами. Он много путешествует.
   – Сколько ему лет?
   – Лет сорок.
   – Женат?
   – Живет с одной молодой женщиной, Норой, манекенщицей в прошлом.
   – Он знал вашу жену?
   – Разумеется. В этой среде все друг друга знают.
   – У мосье Карю много денег?
   – Во всяком случае, для фильмов он их находит.
   – А личного состояния у него нет?
   – Я же сказал: он живет в отеле «Рафаэль», снимает апартаменты… Это стоит дорого… Ночью его можно встретить в лучших клубах.
   – Это не его вы искали ночью со среды на четверг? Рикен покраснел.
   – Его, потому что у него всегда пачки купюр в карманах.
   – Вы должны ему деньги?
   – Да…
   – Какую сумму?
   – Тысячи две.
   – Он их у вас не требует?
   – Нет.
   Едва заметная перемена произошла в Рикене, и Мегрэ стал приглядываться к нему внимательней.
   Однако следовало быть осторожным, потому что собеседник мог в любую минуту уйти в свою скорлупу, замкнуться.

Глава 3

   Мегрэ поднялся, Рикен вздрогнул и с беспокойством посмотрел на него. Казалось, все время он ждал подвоха. Комиссар постоял у открытого окна, словно хотел окунуться в реальный мир, глядя на прохожих, на машины, мчавшиеся через мост Сен-Мишель, на буксир с белым трефовым тузом на трубе, и вышел.
   – Я сейчас вернусь, – сказал он.
   В кабинете инспекторов он вызвал по телефону Институт судебной медицины.
   – Это Мегрэ. Посмотрите, пожалуйста, закончил ли доктор Делапланк вскрытие.
   Ждать пришлось довольно долго, пока в трубке послышался голос судебного медика.
   – Вы вовремя напомнили о деле, господин комиссар. Я как раз собирался звонить вам. Насколько я могу судить, выстрел произведен с расстояния метр-полтора. Стреляли сбоку. Женщина стояла. Перед тем как упасть на ковер, она, вероятно, отступила на шаг или два назад. Не так давно эта женщина была беременна, и на четвертом месяце ей довольно грубым способом сделали аборт. Она много курила, но здоровье у нее было крепкое.
   – Вы подождете минутку у телефона? Мегрэ вернулся в свой кабинет.
   – Скажите, Рикен, вы ужинали вместе с женой в среду вечером? – спросил он.
   – Да, около половины девятого. «У старого виноградаря».
   – Вы помните, что она ела?
   – Я не был голоден и взял только ассорти из холодного мяса. Софи сначала заказала рыбный суп, который ей порекомендовала Роза, потом бифштекс.
   – На десерт?
   – Мы распили графинчик божоле. Я еще заказал кофе, Софи от кофе отказалась.
   Мегрэ снова вышел в соседнюю комнату и сообщил меню Делапланку.
   – Если она ужинала около половины девятого, то смерть, скорее всего, наступила около одиннадцати.
   – Кстати, вы сделали тест на парафине?
   – Да, я об этом позаботился. Проникновения порошинок в кожу рук не установлено. Вы получите мой рапорт завтра утром.
   Мегрэ вернулся к себе в кабинет и аккуратно разложил по размеру пять или шесть трубок, которые всегда лежали у него на столе.
   – У меня есть к вам еще вопросы, Рикен, но я не знаю, задавать ли вам их сегодня. Я чувствую, вы на пределе.
   – Хорошо бы разом со всем этим покончить.
   – Как хотите. Итак, если я вас правильно понял, у вас еще не было постоянной работы и регулярного заработка.
   – Полагаю, что таких, как я, – десятки тысяч.
   – Кому вы еще задолжали?
   – Всем торговцам. Некоторые не хотели больше отпускать нам в кредит. Пятьсот франков я должен Маки.
   – Кто это?
   – Один скульптор. Он абстракционист, но иногда, чтобы немного заработать, лепит на заказ бюсты. Недели две назад он получил четыре или пять тысяч франков и пригласил нас пообедать. На десерт я попросил у него немного денег…
   – Вы надеялись вернуть долги?
   – Я был уверен, что в один прекрасный день заработаю кучу денег. Большинство режиссеров и известных писателей начинали так же, как и я.
   – Коснемся другой темы. Вы ревновали?
   – Кого?
   – Жену, конечно. Полагаю, некоторым из ваших товарищей приходило в голову за ней приударить? Рикен, смутившись, замолчал и пожал плечами.
   – Думаю, вы не поймете меня: ведь вы человек другого поколения. Мы, молодые, не обращали особого внимания на такие вещи…
   – Вы хотите сказать, что давали жене свободу в отношениях с другими мужчинами?
   – На такой вопрос мне трудно ответить.
   – А вы все-таки попробуйте.
   – Она, например, обнаженная позировала Маки.
   – И между ними ничего не было?
   – Я не спрашивал.
   – А с мосье Карю?
   – У Карю столько девочек, сколько он пожелает. Кому не хочется сниматься в кино?
   – И он этим пользуется?
   – Полагаю, да.
   – Ваша жена не пробовала сниматься в кино?
   – Три месяца назад она получила маленькую роль, всего несколько фраз.
   – Вы мне говорили, что у Карю есть любовница.
   – Да, Нора…
   – А она ревнива?
   – Нора умна, честолюбива. Ей плевать на кино. Она хочет одного – стать мадам Карю и иметь много денег.
   – Она была в хороших отношениях с вашей женой?
   – Как и с другими. А вы собираетесь допросить всех, у кого я бывал?
   – Возможно. Кто-то убил вашу жену. Вы уверяете меня, что это не вы, и пока не будет доказано обратное я склонен вам верить. В среду вечером, как только вы ушли, к вам в квартиру пришел неизвестный человек. Ключа у него не было, следовательно, есть основания предполагать, что ваша жена сама впустила его в квартиру.
   Мегрэ смотрел на молодого человека пристальным взглядом.
   – Кто из ваших друзей знал о существовании пистолета?
   – Почти все.
   – Случалось вам носить его с собой?
   – Нет, но, когда я был при деньгах, товарищи собирались у меня. Я покупал колбасу, семгу, разные холодные закуски, каждый приносил бутылку вина или виски…
   – В котором часу заканчивались эти пирушки?
   – Поздно ночью. Пили много. Кто-нибудь из гостей оставался до утра. Иногда, хвастовства ради, я вертел в руках пистолет.
   – Он был заряжен?
   Рикен ответил не сразу. В эту минуту трудно было не подозревать его.
   – Не знаю.
   – Послушайте, Рикен, вы рассказали о вечеринках, на которых все так или иначе напивались. Вы, хвастовства ради, вертели в руках пистолет и теперь говорите, будто не знали, заряжен ли он был. Вы же могли, сами того не желая, убить любого из друзей. Ведь вы утверждали только сейчас, что умеете обращаться с оружием.
   – Но когда человек пьян…
   – А вы часто бывали пьяны?
   – Довольно часто. Ну, не настолько, чтобы не отдавать себе отчета в том, что делаю.
   – Куда вы прятали пистолет?
   – Я его не прятал. Он лежал в верхнем ящике комода вместе со всяким барахлом.
   – Выходит, любой из ваших гостей мог взять оружие и воспользоваться им?
   – Да.
   – Вы кого-нибудь подозреваете?
   Снова растерянный взгляд.
   – Нет…
   – Никто – вы так считаете – не был влюблен в вашу жену?
   – Кроме меня, никто.
   – Влюблены, но не ревновали?
   «Почему он язвительно произнес эти слова?»
   – Я же вам объяснял.
   – Карю?
   – О нем я вам говорил.
   – Маки?
   – Внешность у него грубая, но в действительности он робок, как теленок, и боится женщин.
   – Расскажите мне о тех, у кого вы бывали, с кем встречались «У старого виноградаря», кто засиживался у вас допоздна, когда вы получали гонорары.
   – Прежде всего, Жерар Драмен, первый ассистент режиссера. Я был третьим ассистентом и работал с ним тогда над фильмом.
   – Он женат?
   – В настоящее время – нет. Они часто практикуют такое: поживут несколько месяцев врозь и снова съезжаются.
   – Где он живет?
   – Как правило, в каком-нибудь отеле. Он всегда гордится тем, что все его имущество умещается в одном чемодане.
   – Ты записываешь, Жанвье?
   – Стараюсь не упустить ни слова, шеф.
   – Еще кто, Рикен?
   – Фотограф Жак Юге, который живет в том же доме, что и я, только в центральном корпусе.
   – Сколько ему лет?
   – Тридцать.
   – Женат?
   – Дважды был женат и дважды разводился. У него ребенок от первой жены и двое – от второй. Вторая жена живет на одном с ним этаже.
   – А сейчас он один?
   – Нет, с Жослин. Очень симпатичная женщина. Она на седьмом месяце беременности.
   – Значит, три жены. А с двумя первыми он общается?
   – Да, они все хорошо ладят.
   – Продолжайте список ваших друзей, завсегдатаев «У старого виноградаря».
   – Они меняются, я вам уже говорил… Есть еще Пьер Лушар. Ему больше сорока, он гомосексуалист и владеет антикварной лавкой на улице Севр.
   – Что у вас общего?
   – Сам не знаю… Мы встречаемся «У старого виноградаря» Он повсюду ходит за нами, говорит немного, но счастлив, когда бывает в нашей компании.
   – Ему вы тоже должны деньги?
   – Немного. Триста пятьдесят франков. Зазвонил телефон. Мегрэ снял трубку.
   – Алло, шеф! С вами хочет говорить Лапуэнт. Переключить на ваш кабинет?
   – Нет… я сейчас приду.
   Он снова направился в кабинет инспекторов.
   – Вы просили позвонить, когда закончим, шеф. Мы с Лурти допросили всех соседей, которые могли что-нибудь услышать, в основном – женщин, потому что большинство мужчин еще не вернулись с работы. Выстрела никто не слышал. К шуму по ночам в квартире Рикенов все привыкли. Многие жильцы жаловались консьержке и собирались писать владельцу дома. Однажды, около двух часов ночи, какая-то старуха, страдавшая зубной болью, стояла у окна и видела, как из их квартиры выбежала во двор обнаженная женщина, а за ней – мужчина. Другие соседи тоже утверждают, что в квартире у Рикенов происходили оргии.
   – Софи принимала гостей в отсутствие мужа?
   – Понимаете, шеф, женщины, которых я допрашивал, не давали точных показаний. Чаще всего я слышал, что Рикены – дикие, невоспитанные люди, без малейшего понятия о морали. Они шесть месяцев не платили за квартиру, и хозяин дома собирался их выселить.
   – Оставайтесь ты и Лурти в квартире до моего прихода. Мегрэ вернудся в кабинет, где его молча ждали Жанвье и Рикен.
   – Слушайте меня внимательно, Рикен, – сказал комиссар. – При существующем положении дел я не хотел бы вас арестовывать. С другой стороны, полагаю, вам не очень по душе ночевать сегодня на улице Сен-Шарль.
   – Я просто не смог бы.
   – У вас нет денег, но я не хочу, чтобы вы бродили снова по Парижу в поисках друга, у которого можно взять взаймы.
   – Как вы собираетесь со мной поступить?
   – Инспектор Жанвье сейчас отведет вас в скромный отель на острове Сен-Луи. Вы можете попросить, чтобы вам принесли в номер еду. По дороге зайдите в какую-нибудь лавку и купите себе мыло, бритву и зубную щетку.
   Комиссар выразительно взглянул на Жанвье.
   – Желательно, чтобы вы никуда не выходили. Впрочем, предупреждаю вас: если вы выйдете…
   – За мной будет хвост. Я понял… Я невиновен…
   – Вы это уже говорили.
   – Вы мне не верите?
   – Это не входит в мои профессиональные обязанности. Доброй ночи.
   Оставшись один, Мегрэ несколько минут ходил по кабинету, иногда останавливался у окна. Потом снял трубку и предупредил жену, что не вернется к ужину.
   Четверть часа спустя он уже был в метро и вышел на станции «Бир-Акем». Дверь ему открыл Лапуэнт.
   Запах формалина еще не выветрился. Лурти, сидя в единственном кресле, курил сигару.
   – Хотите присесть, шеф?
   – Спасибо. Ничего нового не обнаружили?
   – Фотографии… Вот Рикены вместе на пляже. А это – у своей машины.
   Софи была недурна собой. Выражение лица – капризное, как это принято у современных девушек. На улице ее было бы не отличить от тысячи сверстниц, которые одевались и вели себя на один лад.
   – Нашли вино, алкоголь?
   – Остатки виски на дне бутылки.
   Простой старый шкаф, такой же сундук и стулья, но белая матовая краска, контрастировавшая с черным полом и красными стенами, придавала им оригинальность.
   Мегрэ, не сняв шляпы, с трубкой во рту открывал двери, ящики. Одежды мало. Всего три ярких недорогих платья, несколько пар брюк, свитера с высоким воротом.
   Рядом с ванной – кухонька, размером не больше стенного шкафа, с газовой плиткой и маленьким холодильником, а в нем бутылка минеральной воды, немного масла, три яйца и котлета в соусе.
   Ни одежда, ни кухня, ни ванная, где было разбросано белье, не отличались чистотой.
   – Никто не звонил?
   – При нас никто.
   Сообщение об убийстве, вероятно, уже появилось в газетах или появится с минуты на минуту.
   – Лурти, пойди перехвати чего-нибудь, потом возвращайся и устраивайся поудобнее. Тебе понятно, старина?
   – Понятно, шеф. Мне можно тут вздремнуть?
   Мегрэ и Лапуэнт пошли пешком к ресторану «У старого виноградаря».
   – Вы его арестовали? – спросил Лапуэнт.
   – Нет. Торранс отвел его в отель «Аист» на острове Сен-Луи.
   Не впервые они помещали туда человека, которого не хотели выпускать из виду.
   – Вы думаете, что он – убийца?
   – Он слишком умен и одновременно слишком глуп, чтобы на это пойти. С другой стороны…
   Мегрэ не находил нужных слов. Редко бывало, чтобы комиссар испытывал к кому-нибудь такой интерес, как к этому Рикену. На первый взгляд, это был молодой честолюбец, каких в Париже немало. Несбывшиеся мечты о будущем? Но ведь ему только двадцать пять. Многие знаменитости в его возрасте еще прозябали в нищете.
   – Будь я его отцом…
   Что бы он сделал с таким сыном, как Фрэнсис Рикен? Попытался бы обуздать его, направить на путь истинный?
   Мегрэ понимал, что ему следовало пойти повидать отца Рикена на Монмартре, если только тот, прочитав об убийстве в газетах, сам не явится на набережную Орфевр.
   Лапуэнту, который молча шел, рядом с комиссаром, не больше двадцати пяти. Мегрэ мысленно сравнивал этих двух молодых людей.
   Незаметно они подошли к ресторану.
   Время аперитива, а тем более ужина, еще не наступило, и поэтому в зале были только двое. По одну сторону стойки, взобравшись на высокий табурет, сидела женщина и тянула через соломинку желтый напиток, по другую – сидел хозяин и читал газету.
   Лампочки, излучавшие розовый свет, бар для бокалов и рюмок, крепившийся винтами, массивные столы, покрытые клетчатыми скатертями, стены, на две трети облицованные темным деревом.
   Войдя первым и увидев человека с газетой, Мегрэ нахмурил брови, словно пытаясь что-то вспомнить.
   Хозяин тоже поднял голову, но ему достаточно было мгновения, чтобы узнать комиссара.
   – Вот так совпадение! – заметил он, комкая свежую газету. – А я как раз сейчас читал, что вам поручено расследование… – и, повернувшись к девице, сказал: – Фернанда, могу тебе представить комиссара Мегрэ. Садитесь, господин комиссар. Что вам предложить?
   – А я и не знал, что вы стали хозяином ресторана.
   – Когда начинаешь стареть…
   И правда, Боб Мандий был примерно ровесником Мегрэ. Когда-то его имя было весьма популярным. Почти каждый месяц он выкидывал какой-нибудь трюк – то прыгал с парашютом на самую середину площади Согласия и приземлялся в нескольких метрах от обелиска, то на ходу пересаживался с мчавшейся галопом, лошади в гоночный автомобиль.
   После тщетных попыток стать актером он сделался одним из знаменитейших каскадеров в кино. Трудно сосчитать, сколько раз он становился жертвой несчастных случаев. Все его тело, вероятно, покрыто шрамами.
   Он сохранял прежнее изящество, элегантность. Правда, в его манерах чувствовалось некоторое напряжение, из-за которого движения казались слегка неестественными, как у автомата. Лицо же было даже чересчур гладким, со слишком правильными чертами, что, конечно, свидетельствовало о перенесенной пластической операции.
   – Виски?
   – Пиво.
   – И вам тоже, молодой человек?
   Лапуэнту явно не понравилось, что его так назвали.
   – Видите ли, господин Мегрэ, я остепенился. Страховые компании считают, что я уже слишком стар, чтобы идти на риск, и в кино я вдруг перестал быть нулевым. Ну вот, я женился на Розе и стал хозяином этого ресторанчика. Видите мои волосы? Помните фотографию – после того как пропеллер вертолета снял мне кожу с головы вместе с волосами и голова стала гладкой, как колено? А это, конечно, парик. И он галантно помахал им в знак приветствия, как шляпой.
   – Вы знали Розу? Она долгое время пела в «Трианон-Лирик». Роза Дельваль, как ее тогда называли. Ее настоящее имя Роза Ватан, но это слишком буднично для афиши. Итак, что вы хотите от меня услышать?
   Мегрэ посмотрел на девицу, названную Фернандой.
   – Не обращайте на нее внимания. Это пустое место. Через два часа она будет в стельку пьяна и не сможет сделать ни шагу. Тогда я запихну ее в такси.
   – Вы, конечно, знаете Рикена.
   – Конечно… За ваше здоровье. Я пью воду, простите. Рикен ужинает здесь раз или два в неделю.
   – С женой?
   – Конечно, с Софи. Редко увидишь Рикена без Софи.
   – Когда, они были здесь в последний раз?
   – Минутку… Какой сегодня день? Пятница. Они были здесь в среду вечером.
   – С приятелями?
   – В тот вечер не было никого из их компании. Если не ошибаюсь, кроме Маки. Мне кажется, что Маки ужинал тогда в своем углу.
   – Они сели вместе с ним?
   – Нет. Фрэнсис приоткрыл дверь и спросил у меня, видел ли я Карю, а я ответил, что не видел его два или три дня.
   – В котором часу они ушли?
   – Да они вообще не заходили. Должно быть, ужинали в другом месте. А где сейчас Фрэнсис? Надеюсь, вы его не засадили в тюрьму?
   – Почему вы об этом спрашиваете?
   – Я только что прочитал в газете, что жена его убита выстрелом из пистолета, а он сбежал.
   Мегрэ улыбнулся. Полицейские явно плохо информировали репортеров.
   – Кто вам рассказал о моем ресторане?
   – Рикен.
   – Значит, он не сбежал?
   – Нет.
   – Арестован?
   – Тоже нет. Вы полагаете, что он мог убить Софи?
   – Он никого не способен убить, кроме себя.
   – Почему вы так думаете?
   – Бывают минуты, когда он теряет веру в собственные силы и начинает себя презирать. Тогда он напивается. После нескольких рюмок он впадает в полное отчаяние, уверяет, что неудачник и делает несчастной жену.
   – Вам он платит регулярно?
   – Что вы, у него довольно длинный список долгов. Если бы я слушал Розу, то давно отказал бы ему в кредите. Роза считает: дело есть дело.
   – В тот вечер Рикен сюда вернулся?
   – Да. Я обслуживал один столик и почувствовал, что откуда-то дует. Я обернулся к двери. Дверь приоткрылась, и я увидел Рикена, который искал кого-то глазами.
   – И нашел?
   – Нет.
   – В котором часу это было?
   – Около одиннадцати. Вы правильно делаете, что хотите это точно выяснить. В тот вечер он пришел и в третий раз, намного позже. Иногда после ужина мы остаемся поболтать с клиентами. Это было после полуночи, в среду. Он снова явился, остался у дверей и знаком подозвал меня.
   – Он знал клиентов, с которыми вы сидели?
   – Нет. Это были давние друзья Розы, люди из театра, и жена присоединилась к нам, даже не сняв передника. Фрэнсис очень боится Розу. Он у меня спросил, приходил ли Карю. Я ответил, что нет. «А Жерар?» Жерар – это Драмен, один тип, о котором еще будут говорить в мире кино. «Тоже нет», – сказал я. Тогда он пробормотал, что ему необходимо достать две тысячи франков. Я знаком дал понять, что не могу. Несколько ужинов – это еще куда ни шло. Пятьдесят или сотню франков при случае, втайне от Розы, – это я могу. Но две тысячи франков…
   – Он вам не сказал, зачем ему так срочно понадобились деньги?
   – Сказал, что его собираются выставить за дверь и распродать все имущество.
   – Он впервые обратился к вам с подобной просьбой?
   – Конечно, нет. Роза не так уж и неправа, когда говорит, что он любит брать взаймы. Но хочу вам сказать, что он не циник. Просто верит, убежден, что не сегодня-завтра подпишет выгодный договор. Он так стесняется просить, что стыдишься ему отказать.
   – Он был возбужден?
   – А вы его вообще-то видели?
   – Конечно.
   – Как, по-вашему, он нервный или спокойный?
   – Комок нервов.
   – Так вот, я никогда не видел его другим. Иногда даже тяжело на него смотреть. Руки дрожат, лицо передергивается, из-за любого пустяка он лезет в бутылку, становится желчным или хорохорится. И при этом, верьте мне, комиссар, это славный малый, и я не удивлюсь, если он чего-нибудь добьется.
   – А что вы думаете о Софи?
   – Кажется, о мертвых нельзя говорить плохо, но таких, как Софи, везде навалом… Вы понимаете…
   И он показал глазами на девицу, сидевшую у стойки и с вожделением глядевшую на бутылку.
   – Удивляюсь, что он нашел в ней привлекательного. Таких тысячи – размалеванных, но с грязными ногами и стоптанными каблуками. По утрам они слоняются в слишком тесных брюках и едят один салат, чтобы стать натурщицами или кинозвездами.
   – Она получала какие-нибудь роли?
   – Конечно, благодаря Вальтеру.
   – Кто это?
   – Карю. Если сосчитать девиц, которые имели право получить у него какую-нибудь роль…
   – Что это за человек?
   – Поужинайте у меня, и вы его, наверное, увидите. Он приходит по вечерам и всегда сидит за одним и тем же столиком, рассчитанным на двоих. Обычно кто-нибудь пользуется его приглашением. Вы, наверное, знаете эту систему? Продюсер – это человек, который находит деньги, сначала – чтобы приступить к съемкам фильма, потом – чтобы их продолжить и, наконец, через несколько месяцев или даже лет финансирует их завершение. Карю наполовину англичанин, наполовину турок – довольно странное сочетание… Интересный мужчина, статный, с громким голосом, всегда готовый за всех уплатить. Через пять минут он переходит с вами на «ты».
   – С Софи он тоже был на «ты»?
   – Да, со всеми женщинами. Он называл их «моя малютка», «моя душенька», «моя красотка», в зависимости от времени дня.
   – Как вы думаете, он с ней спал?
   – Меня удивило бы обратное.
   – Рикен не ревнив?
   – Я так и думал, что вы до этого дойдете. Тогда уж скажу: тут был не один Карю. Уверен, что и другие не преминули… Так вот… Мы по этому поводу много раз спорили с Розой. Если вы спросите у нее, она станет поносить Рикена, скажет, что он бездельник, умеет придуриваться, жалуется, что его никто не понимает, а в действительности он не кто иной, как маленький паршивый сутенер. Правда, Роза большую часть времени находится на кухне и знает их хуже, чем я. Я пытался ей доказать, что Фрэнсис не знает про Софи…
   – Вы так думаете?
   У Боба Мандия были светло-голубые глаза, ясные, как у ребенка. Несмотря на свой возраст и немалый жизненный опыт, он сохранил веселый нрав и детское обаяние.
   – Быть может, я наивный человек, но верю в этого парня. И я уверен в том, что он по-настоящему любил Софи. А она могла позволить себе обращаться с ним как угодно. Однажды, хватив лишнего, она цинично заявила, что он – неудачник, олух, бездарь, что она только теряет время с таким ничтожеством, как он.